Progetto Italiano 2 Glosario Polacco


Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
W słowniczku hasła ułożone są według kolejności występowania w każdej jednostce, ze wskazaniem woluminu (Libro
dello studente / Quaderno degli esercizi) oraz sekcji (A, B, C...).
Kiedy akcent pada w słowie niestandardowo, czyli nie na przedostatnią sylabę, oraz w przypadkach szczególnych,
zaznaczony jest podkreśleniem akcentowanej sylaby (na przykład: dialogo, farmacia).
Abbreviazioni Skróty
avv. avverbio przysłówek
f. femminile rodzaj żeński
m. maschile rodzaj męski
sg. singolare liczba pojedyncza
pl. plurale liczba mnoga
inf. infinito bezokolicznik
p.p. participio passato imiesłów czasu przeszłego
Prima di... cominciare accontentare: wysłuchać, non ci credo: nie wierzę
LIBRO DELLO STUDENTE zadowolić solo che arrivi tardi: tylko że się
1 neanche (avv.): nawet nie spózniłeś
comunicazione: komunikacja colpa: wina accidenti!: a niech to!
una prima volta: pierwszy raz insistere (p.p. insistito): nalegać come faccio?: co ja zrobię?
prendere appunti: zanotować, in fondo: w gruncie rzeczy, w grazie lo stesso: mimo wszystko
zrobić notatki zasadzie dziękuję
funzione: funkcja 8 la parte sul Romanticismo: ta
parere, il: opinia per iscritto: pisemnie część o romantyzmie
rifiutare: odmówić passante: przechodzień Romanticismo: romantyzm
rammarico: ubolewanie verificare: sprawdzić trentina: ze trzydzieści
2 mi raccomando: pamiętaj
opportuno: odpowiedni UNITĄ 1 Esami... niente stress! giusto il tempo di fotocopiarle:
svolgere (p.p. svolto): wykonać LIBRO DELLO STUDENTE tyle tylko, co je skseruję
correttamente (avv.): poprawnie stress, lo: stres dare indietro: oddać, zwrócić
ripassare: powtórzyć Per cominciare 1 A2
di ieri: wczorajszy scambiarsi: wymienić się rivolgersi (p.p. rivolto): zwracać
inaugurazione: otwarcie materia: przedmiot się
dare una mano: pomóc ritenere: uważać risolversi (p.p. risolto):
spostare: przesunąć atlante, l (m.): atlas rozwiązywać się, kończyć się
offendere (p.p. offeso): obrazić, geografico: geograficzny A3
urazić letteratura: literatura contrarietą: niezadowolenie
3 algebra: algebra A4
a vicenda: nawzajem evoluzione: ewolucja accontentarsi (di): zadowolić się
in seguito: następnie fisica: fizyka anzi: albo lepiej
ognuno di voi: każdy z was manuale, il: podręcznik copia: kopia
riferire: przekazać Per cominciare 3 pubblicare: opublikować, wydać
5 gridare: krzyczeć A6
e cos via: i tak dalej servire: być potrzebnym riferirsi (a): odnosić się
6 magari (avv.): może A7
confrontare: porównać prestare: pożyczyć trasformarsi: przekształcać się
genere, il: gatunek sfogliare: przeglądać rivedere (p.p. riveduto/ rivisto):
cinematografico: filmowy fotocopiare: skserować powtórzyć, przejrzeć
stanza: pomieszczenie In questa unitą... consultare: zajrzeć
7 incredulitą: niedowierzanie aggiunta: dodanie, dodatek
fratellino: braciszek rassicurare: uspokajać esso: on
a un certo punto: w pewnym complimentarsi: gratulować B2
momencie pronomi combinati: zaimki comportamento: zachowanie
accompagnare: zaprowadzić złożone si figuri!: ależ nie szkodzi!
stava piangendo: płakał interrogativi: pytajniki B3
convincere (p.p. convinto): A1 calpestare: nadepnąć
przekonać che c Ł?: co jest? distratto (inf. distrarre):
restituire: oddać superare: zdać zamyślony, rozkojarzony
ovviamente (avv.): oczywiście caspita!: rety! addosso (avv.): na kogoś
farsi sentire: odezwać się assolutamente (avv.): koniecznie B4
Edizioni Edilingua
1
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
sostiene l esame: podchodzi pan riguardare: dotyczyć studentesco: studencki
do egzaminu preparazione: przygotowanie Conosciamo l Italia
sostenere: zdawać terribile: straszny La scuola...
dunque: więc, zatem consegnare: oddać asilo nido: żłobek
poeti minori: pomniejsi poeci compito: praca, test asilo: przedszkole
minore: pomniejszy in bianco: pusty nido: żłobek
capitolo: rozdział inutile: bezsensowny scuola materna: przedszkole
andare avanti: iść dalej incorniciare: oprawić materno: macierzyński
informato: poinformowany foglietto: karteczka scuola dell obbligo: obowiązek
mandare via: odesłać regalo di nozze: prezent ślubny szkolny
frequentare: uczęszczać nozze: ślub obbligo: obowiązek
tentare (di): próbować distaccato: zdystansowany scuola elementare: szkoła
copiare: ściągać rispetto ai miei compagni: w podstawowa
B6 porównaniu z moimi kolegami apprendere (p.p. appreso):
cornice, la: ramka in pratica: praktycznie przyswajać
tempo fa: jakiś czas temu limitarsi (a): ograniczyć się nozione: podstawa
parecchio: sporo rendersi conto (di): zdać sobie cultura generale: wiedza ogólna
precedere: poprzedzać sprawę cultura: kultura, wiedza
fare parte (di): stanowić część terrorismo: terroryzm guaio: problem
B7 nell aria: w powietrzu scuola media: gimnazjum
permesso: pozwolenie terrorizzato (inf. terrorizzare): alunno: uczeń
C1 przerażony ottenere: otrzymać
dove cavolo... ?: gdzie on, do portafortuna, il: przedmiot licenza media: świadectwo
cholery,& ? przynoszący szczęście ukończenia gimnazjum
cavolo: do cholery D6 licenza: świadectwo
mettersi (con): chodzić di nascosto: potajemnie scuola media superiore: szkoła
ha vinto al totocalcio: wygrała w E1 średnia
zakładach piłkarskich dipartimento: kierunek superiore: wyższy
fare visita: odwiedzić frequenza: obecność scientifico: matematyczno-
ex: były prova: egzamin, sprawdzian przyrodniczy
fidanzarsi: zaręczyć się esami di ammissione: egzaminy linguistico: językowy
tanto ormai non me ne frega wstępne istituto: szkoła
pił niente!: i tak guzik mnie to ammissione: przyjęcie, tecnico: techniczny
teraz obchodzi. dopuszczenie professionale: zawodowy
fregarsene: mieć w nosie facoltą: wydział durata: czas trwania
C3 obbligatorio: obowiązkowy totalitą: ogół
reagire: zareagować ingresso: wstęp diploma di maturitą, il:
riportare: przekazywać sono previsti: są przewidziane świadectwo maturalne
conoscente: znajomy, znajoma italianistica: italianistyka diploma, il: świadectwo
annullare: odwołać comprendere (p.p. compreso): videolezione: lekcja wideo
torinese: turyński obejmować rendere (p.p. reso): czynić
in vista: przewidywany E2 maturo: dojrzały
a rischio: zagrożony odontoiatria: stomatologia ...e l universitą italiana
D1 ingegneria: inżynieria in possesso di diploma:
tipo: facet giurisprudenza: prawo posiadający dyplom
D2 chirurgo: chirurg possesso: posiadanie
dipendere (da) (p.p. dipeso): E4 di loro scelta: wybrany przez
zależeć organizzazione: organizacja siebie
D3 materiale, il: materiał a numero chiuso: z limitem
significativo: znaczący informativo: informacyjny miejsc
D4 poich: gdyż superamento: zdanie
esami di maturitą: egzaminy considerare: uważać accesso: dostęp
maturalne una delle migliori: jedna z studio: studia
maturitą: matura najlepszych universitario: uniwersytecki
coincidere (p.p. coinciso): non ne vuole sapere: nie chce o sovraffollato: przepełniony
zbiegać się tym słyszeć percentuale: odsetek
tesina: praca, referat distanza: odległość cosiddetto: tak zwany
commovente: wzruszający mettere a rischio: zagrażać fuori corso: który nie ukończył
incubo: koszmar relazione: związek studiów w przepisowym terminie
per quanto riguarda: jeśli E5 tesi di laurea, la: praca
chodzi o intenzione: zamiar magisterska
Edizioni Edilingua
2
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
tesi, la: praca, rozprawa stanza doppia: pokój fabbrica: fabryka
d altra parte: z drugiej strony dwuosobowy 19
nonostante: mimo uso cucina: dostęp do kuchni condurre (p.p. condotto):
staccato (inf. staccare): oderwany nei dintorni di Firenze: w prowadzić
mondo del lavoro: rynek pracy okolicach Florencji milionario: milioner
occupazione: zatrudnienie dintorni: okolice residenziale: mieszkaniowy
variare: wahać się smetterla (di) (p.p. smesso):
a seconda della facoltą: w QUADERNO DEGLI przestać
zależności od wydziału ESERCIZI 20
tuttavia: jednak 1 derivare: pochodzić
laurea breve: licencjat batteria: akumulator formulare: ułożyć
specifico: określony scarico: rozładowany ciascuno: każdy
area: dziedzina 4 21
corsi di specializzazione: studia giocattolo: zabawka autista: kierowca
podyplomowe 5 22
dottorati di ricerca: doktoraty succo di frutta: sok owocowy sociologo: socjolog
ricerca: badania dietetico: dietetyczny abbandono: porzucanie
statale: państwowy 6 scolastico: szkolny
accademico: akademicki rubare: ukraść dispersione: straty,
politecnico: politechnika foglio: kartka niepowodzenia
ateneo: uniwersytet 7 adolescente: nastolatek
inferiore: niższy onomastico: imieniny alla base di...: leżący u
carente: niedostateczny, fatto: fakt podstaw&
nieodpowiedni 8 mancanza: brak
tradursi (p.p. tradotto): lavanderia: pralnia educativo: wychowawczy
przekładać się nel pomeriggio: po południu annoiare: nudzić
perdita di tempo: strata czasu atteggiamento: zachowanie, media, i (sg. il medium): media
vantaggio: dobra strona postawa rendimento: wydajność pracy
svantaggio: zła strona 9 disagio: trudność
avere sede: mieć siedzibę medicina: lekarstwo Test finale
sede, la: siedziba farmacista: aptekarz A
maestoso: okazały 10 desinenza: końcówka
Glossario convalidare: zaliczyć collana: naszyjnik
discutere (p.p. discusso): bronić 11 crociera: rejs
esame di laurea: obrona pracy collezionare: zbierać magnifico: wspaniale
magisterskiej accaduto: zajście meraviglioso: cudowny
ulteriore: kolejny macchina fotografica: aparat B
ambito: ramy, obręb fotograficzny finanza: finanse
Autovalutazione fotografico: fotograficzny vivace: energiczny
riportare: zwrócić 13 un sacco di...: masa&
che classe fai?: do której klasy permettersi (p.p. permesso): C
chodzisz? pozwolić sobie cortese: grzeczny
Appendice grammaticale essere contrari a...: być convincente: przekonujący
allegro: wesoły przeciwnym& diplomarsi: uzyskać dyplom
raccontare: opowiedzieć arrestare: aresztować szkoły średniej
il perch: powód si tratta certamente di un specializzarsi: uzyskać
Appendice situazioni errore: to na pewno pomyłka specjalizację
comunicative assumere (p.p. assunto): D
A zatrudnić spaventoso: przerażający
intensivo: intensywny in un gran supermercato: w vi mangiano: jedzą tam
alloggio: zakwaterowanie dużym supermarkecie
escursione: wycieczka 14 UNITĄ 2 Soldi e lavoro
B hai appreso la notizia: LIBRO DELLO STUDENTE
super-intensivo: dowiedziałeś się Per cominciare 1
superintensywny 16 sportello bancomat: bankomat
supplementare: dodatkowy mestiere, il: zawód sportello: okienko
indicativo: orientacyjny 17 bancomat: karta bankomatowa
a persona: za osobę importare: importować assegno: czek
stanza singola: pokój distare: być odległym Per cominciare 2
jednoosobowy 18 risparmiare: oszczędzać
a buon mercato: tani Per cominciare 3
Edizioni Edilingua
3
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
conto corrente, il: rachunek caotico: chaotyczny editoria: przemysł wydawniczy
bieżący B1 arredamento: wyposażenie
fare la fila: stać w kolejce in disordine: pomieszany wnętrz
In questa unitą... disordine, il: nieporządek ricoprire (p.p. ricoperto):
formulare: formułować per curiositą: tak z ciekawości zajmować
curriculum vitae, il: życiorys curiositą: ciekawość responsabile vendite: kierownik
pronomi relativi: zaimki mutuo: pożyczka sprzedaży
względne altrimenti (avv.): inaczej formula: formuła
costrutto: konstrukcja al verde: bez grosza apertura: otwarcie, rozpoczęcie
gerundio: imiesłów il fatto Ł che...: problem w tym, chiusura: zamknięcie,
przysłówkowy że& zakończenie
A1 B2 ditta: firma
almeno (avv.): w każdym razie rivolgere una domanda: zwrócić porgere (p.p. porto):
sicuro: bezpieczny się z pytaniem przekazywać
bancario: bankowy rivolgere (p.p. rivolto): cordiale: serdeczny
pensato apposta per gli skierować cordialmente (avv.): serdecznie
studenti: stworzony specjalnie z B3 stima: szacunek
myślą o studentach lasciarsi (con): rozstać się fede, la: poważanie
apposta (avv.): specjalnie C C5
tipo?: na przykład? egregio: szanowny proverbio: przysłowie
prima di tutto: przede C2 C6
wszystkim spettabile: szanowny da s: sam
evitare: uniknąć cortese: uprzejmy pigliare: łapać
operazione: operacja in risposta all annuncio: w sano: cały i zdrowy
per telefono: telefonicznie odpowiedzi na ogłoszenie alloggiare: nocować
via Internet: przez Internet apparire (p.p. apparso): ukazać tesoro: skarb
spiritoso: dowcipny się D
al contrario: przeciwnie desiderare: pragnąć in bocca al lupo!: powodzenia
maniera: sposób sottoporre (a) (p.p. sottoposto): (dosł. w paszczę wilka!)
conto in rosso: debet na koncie poddać, przedłożyć D1
A3 candidatura: kandydatura candidato: kandydat
impiegata di banca: urzędniczka allegare: załączyć concorso: konkurs
banku maturare: zdobyć deluso: rozczarowany
tasso d interesse: didattica: dydaktyczny D2
oprocentowanie adolescente: nastolatek ciascuno: każdy
tasso: stopa esigenza: wymóg, potrzeba ricerca: poszukiwanie
interesse, l (m.): procent prestigioso: prestiżowy nel senso che...: w takim sensie,
secondo: po drugie in attesa di...: w oczekiwaniu że...
prelevare: wypłacać pieniądze na& fare la domanda: składać
automatico: automatyczny resto a Sua disposizione: podanie
appunto (avv.): właśnie pozostaję do Pana dyspozycji mesi e mesi: całymi miesiącami
funziona anche come carta di eventuale: ewentualny il che: co
credito: służy też jako karta colloquio: rozmowa incoraggiante: zachęcający
kredytowa distinti saluti: z poważaniem concorso pubblico: konkurs
acquisto: zakup distinto: poważany otwarty
A5 redazione: redakcja in che senso... ?: w jakim
indeclinabile: nieodmienny attualmente (avv.): obecnie sensie& ?
equivoco: nieporozumienie, fare riferimento: wspominać crepi!: nie dziękuję (dosł. niech
dwuznaczność riferimento: nawiązanie, zdechnie!)
A6 wzmianka crepare: zdechnąć
trattoria: trattoria personalmente (avv.): osobiście D3
A7 C3 coloro: ci
serio: poważny essa: ona E1
A8 C4 colloquio di lavoro: rozmowa
Ł sempre preceduto da...: jest tocca a voi: wasza kolej kwalifikacyjna
zawsze poprzedzony... azienda: firma frequente: częsty
accompagnato da...: któremu lettera di presentazione: list E3
towarzyszy& motywacyjny nascita: urodzenie
A9 campo: branża stato civile: stan cywilny
in base a...: na podstawie... operare: działać stato: stan
avere fiducia (in): mieć zaufanie posto: stanowisko civile: cywilny
Edizioni Edilingua
4
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
celibe: kawaler Papa, il: papież incoerente: nielogiczny,
istruzione: wykształcenie accorgersi (di) (p.p. accorto): niespójny
titoli di studio: dyplomy, spostrzec się F3
kwalifikacje originario: pochodzący evidenziare: podkreślać
voto: ocena epocale: epokowy aspetto: aspekt
votazione: wynik Ł finito: skończył progressivo: progresywny,
informatico: informatyczny telecamera: kamera telewizyjna postępujący
sistema operativo: system mondiale: światowy prossimitą: bliskość
operacyjny proporsi come tecnico: zgłosić F4
operativo: operacyjny się na technika fare quattro passi: przejść się
lavorativo: zawodowy proporsi (p.p. proposto): zgłosić F5
E5 się storiella: historyjka
abbigliamento: odzież tecnico: technik G1
ricercare: poszukiwać all improvviso: nagle definizione: definicja
addetto alle vendite: sprzedawca stavo per allontanarmi: właśnie tratte da un dizionario:
addetto: pracownik miałem odchodzić zaczerpnięte ze słownika
pacchetti informatici: pakiety allontanarsi: odchodzić commercialista: doradca
komputerowe reception, la: recepcja handlowy
preferibilmente (avv.): najlepiej quando un tipo: kiedy jakiś facet elettricista: elektryk
affidabilitą: niezawodność seguire: iść za kimś cuoco: kucharz
precisione: dokładność di fretta: szybko operaio: robotnik
costituire: stanowić per stargli dietro: żeby za nim riparare: naprawiać
periodo di prova: okres próbny nadążyć installare: zakładać
assunzione: zatrudnienie correndo correndo: i tak biegnąc impianto: instalacja
a tempo indeterminato: na czas camerino: garderoba elettrico: elektryczny
nieokreślony truccatore: charakteryzator mestiere, il: zawód
indeterminato: nieokreślony al trucco: do charakteryzacji scuola d infanzia: przedszkole
via fax: faksem trucco: charakteryzacja infanzia: dzieciństwo
assicurazioni: ubezpieczenia dritto nello studio: prosto do professionista: specjalista
neolaureato: absolwent studia amministrativo: administracyjny
inserire: przyjąć conduttrice: prowadząca, serve a tavola: podaje do stołu
responsabile commerciale: prezenterka servire: serwować
kierownik handlowy incertezza: wahanie provvedere (a): dbać, zapewniać
requisito: wymaganie stare calmo: zachować spokój pulizie: sprzątanie
etą inferiore ai 29 anni: wiek calmo: spokojny lavoratore: pracownik
poniżej 29 lat licenziare: zwolnić dipendente: etatowy
programmi informatici: assumere (p.p. assunto): przyjąć manuale: fizyczny
programy komputerowe azzeccare: trafić faticoso: męczący
preferenziale: preferowany l per l: tak od razu arte del cucinare: sztuka
studi legali: kancelarie nel frattempo: w międzyczasie kulinarna
adwokackie lobby, la: hol sbrigare: załatwiać
legale: prawny monitor, il: monitor corrispondenza: korespondencja
corsi specialistici: kursy comparire (p.p. comparso): G3
specjalistyczne pokazywać się fissare: umówić się
specialistico: specjalistyczny schermo: ekran chiarimento: wyjaśnienie
finanziario: finansowy volto: twarz G4
tramite: za pośrednictwem sconosciuto: nieznajomy condizione: warunek
aziendale: firmowy coerente: logiczny, spójny ambiente, l (m.): środowisko
sezione: dział intervistatrice: in alternativa: ewentualnie
opportunitą: możliwości przeprowadzająca wywiad Conosciamo l Italia
compagnia: towarzystwo l equivoco si Ł sciolto: L economia italiana
F nieporozumienie się wyjaśniło Il miracolo italiano
in diretta: na żywo sciogliersi (p.p. sciolto): miracolo: cud
diretta: program na żywo rozwiązać się economia basata
F2 accogliere (p.p. accolto): przyjąć sull agricoltura: gospodarka
imbarazzante: kłopotliwy, recarsi: udać się oparta na rolnictwie
krępujący disoccupato: bezrobotny agricoltura: rolnictwo
scambiato per l ospite: wzięty licenziamento: zwolnienie materie prime: surowce
za gościa in modo generico: ogólnikami piano: plan
scambiare: pomylić generico: ogólnikowy finanziamento: finansowanie
cardinale, il: kardynał venire fuori: wyjść na jaw sostegno: wsparcie
Edizioni Edilingua
5
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
ripresa economica: ożywienie di proprietą: należący, będący facoltativo: fakultatywny,
gospodarcze własnością nieobowiązkowy
mettere in ginocchio: rzucić na Belpaese, il: Belpaese (piękny legato (inf. legare): przywiązany
kolana kraj: Włochy) complemento di specificazione:
realizzare: wykonać ammirare: podziwiać przydawka dopełniaczowa
opere pubbliche: roboty tesori d arte: skarby sztuki concordare: zgadzać się
publiczne bellezze naturali: cuda przyrody ammettere (p.p. ammesso):
autostrada: autostrada fiera: targi dopuścić
consumo: konsumpcja colosso: potęga oltre il termine previsto: po
rinnovare: odnowić appartenere: należeć wyznaczonym terminie
manodopera: siła robocza trasformazione: przemiana oltre: poza
essere in grado (di): być w stanie segnale, il: znak termine, il: termin
esportare: eksportować verificarsi: zajść, mieć miejsce elenco: spis, wykaz
frigorifero: lodówka risorse naturali: zasoby valere (p.p. valso): być ważnym
lavatrice, la: pralka naturalne affrettarsi (a): pospieszyć
tessile: tekstylny, włókienniczy risorsa: zasób compiere: skończyć
settore: sektor a livello europeo: na szczeblu avvertire: powiadomić
metalmeccanico: maszynowy europejskim Appendice situazioni
petrolchimico: petrochemiczny costoso: kosztowny comunicative
senza precedenti: marchio: logo, znak A
bezprecedensowy portale, il: portal master, il: studia podyplomowe
 boom economico: boom promuovere (p.p. promosso): tecnologia: technologia
gospodarczy promować ottimo: bardzo dobry
accentuare: uwypuklić lasciare il segno: pozostawiać tirocinio: staż
squilibrio: dysproporcja ślad membro: członek
decina: dziesiątka segno: znak staff, lo: personel
migliaia, le (sg. il migliaio): forte presenza: znacząca studi di registrazioni: studia
tysiące obecność nagraniowe
emigrare: wyemigrować presenza: obecność registrazione: nagranie
industriale: przemysłowy segreto: tajemnica audio-visivo: audiowizualny
cassa: fundusz Glossario traccia: temat
Mezzogiorno: południowe sostanza: substancja trattamento economico:
Włochy petrolio: ropa naftowa wynagrodzenie
istituire: ustanowić ferro: żelazo trattamento: wynagrodzenie
favorire: wspierać legno: drewno B
L economia oggi edificio: budynek essere disposto (a): być
uno dei paesi pił sviluppati al funzionamento: funkcjonowanie gotowym, zgodzić się
mondo: jeden z najbardziej industria: zakład przemysłowy
rozwiniętych krajów świata umano: ludzki QUADERNO DEGLI
creativitą: kreatywność stoffa: tkanina ESERCIZI
affermarsi: zdobyć uznanie, mettere in evidenza: uwydatnić 1
odnieść sukces evidenza: oczywistość operare: operować
macchinario: maszyny fondare: założyć sopportare: znosić
motocicletta: skuter gomma: opona storico: historyk
elettrodomestico: AGD veicolo: pojazd parlare male: zle mówić
design, il: design settore terziario: sektor trzeci 2
pneumatico: opona esposizione: ekspozycja cittadino: miejski
salumi, i (sg. il salume): wędliny salone, il: salon 3
capo: sztuka mostra-mercato, la: wystawa sa il fatto suo: zna się na rzeczy
calzature: obuwie połączona ze sprzedażą non prende mai le cose sul
accessorio: dodatek Autovalutazione serio: nigdy nic nie bierze na
di alta qualitą: wysokiej jakości non vedere tutto nero: nie poważnie
servizi: usługi widzieć wszystkiego w czarnych 4
occupare: zatrudniać barwach fidarsi (di): mieć zaufanie
popolazione: ludność decennio: dekada 5
tra l altro: między innymi versare: wpłacić contare (su): liczyć
telecomunicazione: mettere soldi da parte: odkładać 6
telekomunikacja pieniądze sporco: brudny
elemento: element, czynnik mole, la: gmach 7
quest ultima: ta ostatnia Appendice grammaticale parrucchiera: fryzjerka
8
Edizioni Edilingua
6
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
scadere: stracić ważność struttura: struktura alberghiero: hotelowy
maggiormente (avv.): najbardziej professionalitą: profesjonalizm comparazione: stopniowanie
aprirsi (p.p. aperto): otwierać się, riscontro: odpowiedz grado: stopień
zwierzać się gentilezza: uprzejmość farcela: dać radę, zdołać
9 teorico: teoretyczny andarsene: iść sobie, wyjść,
gioventł, la: młodość 20 wyjechać
pesciolino: rybka vicedirettore: wicedyrektor A1
ereditare: odziedziczyć includere (p.p. incluso): numerare: ponumerować
10 obejmować, zawierać vivace: dynamiczny
affidare (a): powierzyć borsa: giełda fare a meno (di): obyć się bez
11 prepagare: opłacać z góry gią: fakt
dipendente: pracownik Test finale meno (avv.): mniej
idratante: nawilżający A non ti resta che Firenze: zostaje
effetto: działanie mammone, il: maminsynek ci tylko Florencja
miracoloso: cudowny precario: tymczasowy impersonale: bezosobowy,
vantaggioso: korzystny, stage, lo: staż anonimowy
atrakcyjny dedicarsi: zająć się dai: wez
12 a tempo pieno: w pełnym cittą d arte: miasto sztuki
beato: szczęśliwy (iron.) wymiarze czasu la pensi: się na to zapatrujesz
13 con il risultato che...: w wyniku rinunciare (a): zrezygnować
alla rinfusa: w nieładzie czego casa, dolce casa: nie ma jak w
colui: ten per necessitą: z konieczności domu
colei: ta B quanto: tak samo
non guasta: nie szkodzi, nie ignorante: ignorant spostarsi: poruszać się
przeszkadza C vaporetto: vaporetto (wenecki
guastare: zaszkodzić automobilistico: samochodowy tramwaj wodny)
borsa di studio: stypendium destino: przeznaczenie il massimo: szczyt marzeń
gadget, il: gadżet D ospitale: gościnny
14 fortemente (avv.): mocno frenetico: zwariowany
scoppiare una guerra: potere, il: władza per di pił: na dodatek
wybuchnąć (wojna) ruota: koło fa un freddo cane: jest zimno jak
orribile: okropny motore: silnik diabli
in tempo: w porę notevole: istotny catena: sieć
17 extraurbano: pozamiejski A2
corrispondente: odpowiadający a pagamento: płatny intendere (p.p. inteso): mieć na
noioso: nudny vietare: zakazać myśli
18 pedone: pieszy sopportabile: znośny
pallacanestro, la: koszykówka distribuzione: dystrybucja sopportare: znosić
19 interpretazione: interpretacja punto di vista: punkt widzenia
in riferimento a...: w nawiązaniu alternativa: alternatywa
do& UNITĄ 3 In viaggio per l Italia A3
a pieni voti: z najwyższymi LIBRO DELLO STUDENTE indeciso: niezdecydowany
ocenami in viaggio per l Italia: w vivo: żywy
conseguire: ukończyć podróży po Włoszech prendere in considerazione:
management, il: zarządzanie Per cominciare 1 brać pod uwagę
precedentemente (avv.): localitą: miejsce, miejscowość considerazione: rozwaga
wcześniej viaggio di nozze: podróż rischiare (di): ryzykować, móc
perfezionare: pogłębić poślubna A4
competenza: umiejętność culturale: kulturalny declinarsi: odmieniać się
scrittura: pismo, tekst Per cominciare 4 A6
grafica: grafika stipendio: pensja confronto: porównanie
impiego: praca altissimo: bardzo wysoki comparativo di maggioranza:
estero: zagraniczny spostamento: przemieszczanie stopień wyższy
elettronica: elektronika się maggioranza: większość
tuttora (avv.): wciąż In questa unitą... minoranza: mniejszość
prospettive: perspektywy paragone, il: porównanie uguaglianza: równość
ambizione: ambicja dare giudizi: wyrażać opinię A7
responsabilitą: giudizio: osąd magro: chudy
odpowiedzialność turistico: turystyczny comodo: wygodny
all interno di...: wewnątrz, w lessico: słownictwo A8
ramach relativo a...: dotyczący&
Edizioni Edilingua
7
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
osservazione: uwaga, B6 prima colazione a buffet:
spostrzeżenie riquadro: ramka śniadanie w formie szwedzkiego
abitante: mieszkaniec sardo: Sardyńczyk stołu
esattezza: dokładność, palermitano: mieszkaniec prima colazione: śniadanie
prawdziwość Palermo buffet, il: bufet
superficie, la (pl. le superfici): milanese: mediolańczyk torte fatte in casa: ciasta
powierzchnia lombardo: Lombardczyk domowej roboty
B emiliano: mieszkaniec Emilii gratuitamente (avv.): bezpłatnie
torinese: turyńczyk, turynka molisano: mieszkaniec Molise su richiesta: na życzenie
B1 C1 garage, il: garaż
mentalitą: mentalność criterio: kryterium Rete, la: sieć (Internet)
B2 C2 doccia: prysznic
metą: połowa immerso nel verde: tonący w idromassaggio: hydromasaż
viceversa (avv.): na odwrót zieleni con sauna convenzionata: z
sindaco: burmistrz immergere (p.p. immerso): dostępem do sauny
sono pazzo di Agrigento: szaleję zatopić sauna: sauna
za Agrigento immenso: ogromny convenzionare: uzgodnić
pazzo: szalony campeggio: camping C7
costiera: wybrzeże parcheggio: parking pernottare: nocować
adorare: uwielbiać C3 D1
meridionale: południowy menzionare: wymienić prezioso: cenny
settentrionale: północny satellitare: satelitarny superlativo relativo: stopień
di origini calabresi: z mini bar, il: minibar najwyższy względny
pochodzenia frigobar, il: barek D3
Kalabryjczyk/Kalabryjka aria condizionata: klimatyzacja fumetto: dymek
calabrese: kalabryjski C4 D4
piemontese: Piemontczyk matrimoniale: dwuosobowy z superlativo assoluto: stopień
sangue, il: krew podwójnym łóżkiem najwyższy bezwzględny
siciliano: sycylijski con vista sul parco: z widokiem D5
ho parenti sparsi lungo tutta la na park signoria: signoria (forma rządów)
penisola: mam krewnych chiede indicazioni su come grandezza: wielkość
rozsianych wzdłuż całego arrivare: prosi o wskazówki monumentale: monumentalny
półwyspu dotyczące dojazdu Nettuno: Neptun
spargere (p.p. sparso): rozsiać C5 capolavoro: arcydzieło
lungo: wzdłuż quanto possibile: jak najbardziej raccolta: zbiór
scrittrice: pisarka C6 straordinario: nadzwyczajny
Ł una parte di me: jest częścią raggiungere (p.p. raggiunto): cittadino: mieszkaniec miasta
mnie dojechać, dostać się incantare: urzec, zauroczyć
spirito: duch esclusivo: ekskluzywny fiorentino: florentczyk
emozione: emocja auditorium, l (m.): sala salvare: ocalić
affascinare: fascynować koncertowa medievale: średniowieczny
fermo: stojący, nieruchomy attrattiva: atrakcja stradina: uliczka
guidare: jezdzić (samochodem) situare: usytuować, położyć bottega: warsztat, zakład
semaforo: światła residenziale: mieszkaniowy artigiano: rzemieślnik
privacy, la: prywatność atmosfera: atmosfera aperte sulla via: otwarte na ulicę
garantire: zagwarantować rilassante: odprężający malinconia: melancholia
chiunque: każdy, ktokolwiek spuntino: przekąska ovunque (avv.): wszędzie
a ogni ora: o każdej porze sala riunioni: sala konferencyjna scoprire (p.p. scoperto): odkryć
insomma (avv.): krótko mówiąc riunione: zebranie tetto: dach
terribilmente (avv.): strasznie capienza: pojemność antenna: antena
veneziano: wenecki Grande Raccordo Anulare: D6
si lascia guidare: daje się ponieść Wielka Obwodnica Rzymu paragrafo: akapit
godere (di): korzystać (GRA) D7
B4 raccordo: połączenie drogowe cattivo: zły
furbo: przebiegły, sprytny anulare: pierścieniowy peggiore: gorszy
recitare: grać proseguire: kontynuować guadagno: zarobek, zysk
verdura: warzywa ristrutturare: odnowić pił alti del previsto: wyższe niż
B5 rapido: szybki przewidywano
chef: kucharz, szef kuchni collegamento: połączenie aspettativa: oczekiwanie
attraente: atrakcyjny, punti di interesse: interesujące D8
pociągający miejsca misura: środek
Edizioni Edilingua
8
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
polizia stradale: policja drogowa trinitą: trójca Venezia e Napoli
responsabilitą: zakres monte, il: góra canale, il: kanał
obowiązków grandioso: okazały suggestivo: sugestywny
E2 gettare: wrzucać sospiro: westchnienie
soggiorno: pobyt moneta: moneta condannato: skazaniec
pernottamento: nocleg fare ritorno: powrócić sospirare: wzdychać
ricevimento: przyjęcie basilica: bazylika sott acqua: pod wodą
volo: lot circondare: otoczyć affondare: tonąć
bagaglio: bagaż portico: portyk lentamente (avv.): powoli
guida: przewodnik pietą: pieta centimetro: centymetr
meta: cel podróży cappella: kaplica meraviglioso: cudowny
E5 indipendente: niezależny sorgere (p.p. sorto): wznosić się
invitante: zachęcający catacomba: katakumby veneto: wenecki
brochure, la: broszura terme: termy bizantino: bizantyjski
deludente: rozczarowujący Glossario intervento: przebudowa
esporre (p.p. esposto): governare: rządzić traccia: ślad
przedstawiać imperatore: cesarz romanico: romański
affrontare: narazić się pratiche religiose: obrzędy rinascimentale: renesansowy
ospitalitą: gościna, przyjęcie religijne ducale: dożów
professionalitą: profesjonalizm riservare: zastrzec gloria: chwała, sława
personale, il: personel tutt intorno: dookoła doge, il: doża
Conosciamo l Italia impressionare: wywierać Repubblica marinara: republika
Roma wrażenie morska
eterno: wieczny sotterraneo: podziemny morire (p.p. morto): umrzeć
impero: cesarstwo cristiano: chrześcijanin golfo: zatoka
antichitą: starożytność cimitero: cmentarz ai piedi: u podnóża
estendersi (p.p. esteso): pregare: modlić się vulcano: wulkan
rozciągać się disporre (di) (p.p. disposto): regno: królestwo
riva: brzeg posiadać glorioso: chlubny, wielki
fiume, il: rzeka Milano e Bologna testimonianza: świadectwo
Tevere, il: Tyber fertile: płodny, bogaty affascinante: fascynujący
contare: liczy Borsa Valori: Giełda Papierów aperto: otwarty
splendido: wspaniały Wartościowych dialetto: dialekt
metropoli, la: metropolia efficiente: sprawny, skuteczny musicale: melodyjny
ore di punta: godziny szczytu inevitabile: nieunikniony grave: poważny
ordinario: zwyczajny trasferirsi: przeprowadzić się disoccupazione: bezrobocie
innumerevole: niezliczony urbano: miejski criminalitą: przestępczość
meritare: zasługiwać, być rappresentativo: Glossario
wartym reprezentatywny emozionante: wzruszający
foro: forum senz altro: bez wątpienia stupito: oszołomiony
religioso: religijny gotico: gotycki orgoglio: duma
politico: polityczny cattedrale, la: katedra autoritą: władza
vi si trovano: znajdują się tam celebre: słynny Autovalutazione
rovine: ruiny lirico: operowy a due letti: z dwoma łóżkami
templi, i (sg. il tempio): un tempo: dawniej la maggior parte: większość
świątynie residenza: rezydencja a quattro stelle:
palazzo: pałac duchi, i (sg. il duca): książęta czterogwiazdkowy
epoca: epoka dal vivo: na żywo Appendice grammaticale
anfiteatro: amfiteatr cenacolo: wieczernik di gią: już
isola pedonale: strefa piesza convento: klasztor in gamba: inteligentny
pedonale: pieszy naviglio: kanał żeglowny pessimo: fatalny
punti di ritrovo: miejsca spotkań gastronomico: kulinarny minimo: najmniejszy
piacevole: przyjemny rinomato: słynny, głośny Appendice situazioni
animare: ożywiać varietą: różnorodność comunicative
frequentatissimo: bardzo często torre, la: wieża A
odwiedzany pendente: krzywy mezza pensione: nocleg ze
deve il suo nome a...: zawdzięcza andare a spasso: przechadzać się śniadaniem i jednym ciepłym
swoją nazwę... Glossario posiłkiem
ambasciata: ambasada colonnato: kolumnada B
enorme: ogromny andare in scena: być sistemazione: zakwaterowanie
scalinata: szerokie schody wystawianym tappa: postój
Edizioni Edilingua
9
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
accoglienza: przyjęcie in commercio: na rynku uccidere (p.p. ucciso): zabić
imperiale: cesarski 16 Remo: Remus
aperitivo: aperitif altezza: wysokość dittatore: dyktator
visita guidata: zwiedzanie z piramide, la: piramida villaggio: wioska
przewodnikiem Partenone, il: Partenon generale, il: generał
bilingue: dwujęzyczny lunghezza: długość odiare: nienawidzić
imbarco: wejście na pokład topo: mysz Augusto: August
samolotu 17 Caligola: Kaligula
inclusi nel prezzo: zawarte w in classifica: w tabeli Nerone: Neron
cenie stagionale: sezonowy Marco Aurelio: Marek Aureliusz
includere (p.p. incluso): 18 In questa unitą...
obejmować, zawierać palazzina: willa lontani nel passato: z dalekiej
pullman, il: autokar 19 przeszłości
a scelta: do wyboru labbra, le (sg. il labbro): usta affermare: stwierdzić
al di fuori di...: poza... sdraiare: położyć contraddire (p.p. contraddetto):
bevanda: napój rapire: porwać zaprzeczać
in caso di...: w przypadku& infinito: nieskończony passato remoto: czas przeszły
impossibilitą: niemożność dipingere (p.p. dipinto): odległy
alcuno: żaden pomalować remoto: odległy
importo: kwota 20 avverbi di modo: przysłówki
questionario: ankieta sposobu
QUADERNO DEGLI 21 A1
ESERCIZI albergatore: hotelarz con il tempo: z czasem
2 praticamente (avv.): właściwie Romani: Rzymianie
educato: grzeczny collaboratore: współpracownik sconfiggere (p.p. sconfitto):
3 punto di forza: mocna strona pokonać
servizi: kuchnia, łazienka, WC gustare: posmakować, potenza: potęga
raramente (avv.): rzadko kiedy spróbować militare: militarny
4 Test finale Impero Romano: cesarstwo
dedurre (p.p. dedotto): B rzymskie
wywnioskować a partire da...: od re, i (sg. il re): król
5 assaggio: próbka divenire (p.p. divenuto): stać się
nutriente: pożywny degustazione: degustacja Asia: Azja
miele, il: miód normanno: normański Africa: Afryka
argento: srebro eremiti, gli (sg. l eremita): senatore: senator
campo di calcio: boisko do piłki pustelnicy nominare: mianować
nożnej barocco: barokowy accusare: oskarżyć
campo da tennis: kort programmare: zaplanować cristiani: chrześcijanie
6 C incendio: pożar
stupidaggine, la: głupota m2 (metro quadro/quadrato): bruciare: spalić
riservato: powściągliwy m2 saggio: mądry
decisamente (avv.): 1 test di ricapitolazione (unitą A3
zdecydowanie 1, 2 e 3) confondere (p.p. confuso): mylić,
per ricordo: na pamiątkę C mieszać
presuntuoso: zarozumiały vergognarsi: wstydzić się tradire: zdradzić
maleducato: niekulturalny divorziare: rozwieść się invidia: zawiść
8 incendiare: podpalić
benestante: zamożny UNITĄ 4 Un po di storia dare retta (a): słuchać
10 LIBRO DELLO STUDENTE nemico: wróg
Tunisia: Tunezja Per cominciare 1 A6
11 Rinascimento: renesans ben cinque secoli: aż pięć
violento: brutalny Medioevo: średniowiecze wieków
stancante: męczący Per cominciare 2 genovese: genueńczyk
12 conquistare: podbić Cristoforo Colombo: Krzysztof
diamante, il: diament invadere (p.p. invaso): najechać Kolumb
pietra: kamień favola: bajka, baśń B1
13 parlamento: parlament indiscreto: niedyskretny
inquinamento: zanieczyszczenie monarchia: monarchia B3
14 Per cominciare 4 scacchi: szachy
mettere piede: postawić stopę fondazione: założenie Gallo: Gal
15 Romolo: Romulus a tutti i costi: za wszelką cenę
Edizioni Edilingua
10
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
pozione: mikstura Carlomagno: Karol Wielki lotta: walka
magico: magiczny Franchi: incoronare: Frankowie creazione: twórczość
invincibile: niepokonany ukoronować vanno di pari passo: idą w parze
combattere: walczyć Sacro Romano Impero: święte D5
barbari: barbarzyńcy cesarstwo rzymskie sinceramente (avv.): szczerze
Mongolia: Mongolia sacro: święty mówiąc
generoso: wspaniałomyślny Normanni: Normanowie ovvio: oczywisty
ci conto: liczę na to cacciare: wygnać, przepędzić negare: zaprzeczyć
B4 signore: pan, władca decisamente (avv.):
assassinare: zamordować Carlo d Angi: Karol zdecydowanie
procurare: dostarczyć Andegaweński fortemente (avv.): mocno
dare in pasto: rzucić na pożarcie cittą-stato, la: miasto-państwo difendere (p.p. difeso): bronić
leone, il: lew D3 apparente: widoczny
affidare (a): powierzyć Medici: Medyceusze apparentemente (avv.): na
missione: misja salire al potere: dojść do władzy pierwszy rzut oka
pericoloso: niebezpieczny potere, il: władza agire: działać
amici del cuore: przyjaciele od fiorire: prosperować velocemente (avv.): szybko
serca raramente (avv.): rzadko difficilmente (avv.): z trudem
darsi appuntamento: umówić avvenire (p.p. avvenuto): curioso: ciekawy
się wydarzyć się E2
C D4 banchetto: uczta
c era una volta: pewnego razu comunale: miejski Conosciamo l Italia
był sobie vitale: życiowy Brevissima storia d Italia
C1 invasione: najazd Dalle Signorie al dominio
Cappuccetto Rosso: Czerwony barbarico: barbarzyński straniero
Kapturek cessare: ustać in lotta: walczący
buccia: skórka svilupparsi: rozwinąć się intenso: wzmożony
focaccia: placek console, il: konsul attivitą: działalność
bosco: las eleggere (p.p. eletto): wybierać divisione: podział
giraffa: żyrafa nobile: szlachcic provocare: spowodować
confusione: pomieszanie borghese: mieszczanin contendersi (p.p. conteso):
quanto fa sei per otto?: ile jest mercante: kupiec walczyć
sześć razy osiem? contadino: chłop distruzione: zniszczenie
neanche per sogno: nic diritto di voto: prawo wyborcze indipendenza: niezależność
podobnego diritto: prawo ducato: księstwo
scalino: schodek voto: wybory, głosowanie Stato della Chiesa: Państwo
soldo: pieniążek ristringere (p.p. ristretto): Kościelne
per terra: na ziemi zawężać Verso l Indipendenza
lascia stare: daj sobie spokój potente: potężny verso: w stronę
gomma da masticare: guma do entrare in conflitto: wchodzić w a poco a poco: pomału
żucia konflikt fallire: nie udać się
masticare: żuć conflitto: konflikt diplomatico: dyplomatyczny
C4 Principato: księstwo conte, il: hrabia
togliere (p.p. tolto): zabrać in mano: w rękach primo ministro: premier
D1 ascesa: dojście do władzy coraggio: odwaga
concordia: zgoda capo: przywódca liberare: wyzwolić
numeri romani: liczby rzymskie trasmettersi (p.p. trasmesso): być proclamare: ogłosić
D2 przekazywanym esercito: armia
linea del tempo: oś czasu di padre in figlio: z ojca na syna Dall Unitą al fascismo
Costantino: Konstantyn rappresentante: przedstawiciel fascismo: faszyzm
trasferire: przenieść espandere (p.p. espanso): all indomani: nazajutrz
Costantinopoli: Konstantynopol rozszerzyć indomani (avv.): nazajutrz
Visigoti: Wizygoci dominio: panowanie povertą: bieda
barbaro: barbarzyński sanguinoso: krwawy vincitore: zwycięski
Vandali: Wandalowie amante: miłośnik morto: ofiara śmiertelna
distruggere (p.p. distrutto): corte, la: dwór tormentare: miotać, szarpać
niszczyć abbellire: upiększyć socio-economico: społeczno-
Longobardi: Longobardowie banchiere, il: bankier gospodarczy
germanico: germański detto il Magnifico: zwany ventennio: dwudziestolecie
occupare: zająć Wspaniałym fascista: faszystowski
gran parte, la: duża część vera e propria: prawdziwa regime, il: ustrój
Edizioni Edilingua
11
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
autoritario: autorytarny moneta unica: jednolita waluta 11
antidemocratico: valuta: waluta luna di miele, la: miesiąc
antydemokratyczny dare inizio: zapoczątkować miodowy
violenza: przemoc Albania: Albania Malta: Malta
duce, il: przywódca; Duce operazione: operacja insistenza: naleganie
propaganda: propaganda Glossario citofono: domofon
consenso: aprobata, przychylność dichiarare: oświadczyć negativamente (avv.): przecząco
diffondere (p.p. diffuso): pubblicamente (avv.): publicznie inesistente: wyimaginowany
upowszechniać approvazione: akceptacja chiarezza: jasność
superioritą: wyższość favorevole: przychylny 12
scopo: cel votazione: głosowanie volontario: wolontariusz,
disastroso: fatalny, katastrofalny questione: kwestia, sprawa ochotnik
alleanza: przymierze violento: brutalny rifiuti: śmieci
entrata in guerra: przystąpienie denaro: pieniądze fastidioso: dokuczliwy
do wojny in cambio di...: w zamian za& mal di gola, il: ból gardła
ufficialmente (avv.): oficjalnie illegale: nielegalny gola: gardło
fucilare: rozstrzelać abbandonare: opuszczać premio Nobel: nagroda Nobla
alleati: alianci Autovalutazione premio: nagroda
partigiano: partyzant accusa: zarzut discorso: przemówienie
Resistenza: ruch oporu mi sa che...: zdaje mi się, że& ero sfinito: byłem wykończony
prendere le armi: chwycić za era: era 13
broń italiano standard: język włoski accademia: akademia
armi, le (sg. l arma): broń standardowy Svezia: Szwecja
nazista: nazista Appendice grammaticale assegnare: przyznać
dovunque (avv.): wszędzie parlante: mówiący attentato: zamach
perfino (avv.): nawet coinvolgere (p.p. coinvolto): Brigate Rosse: Czerwone
a tavola: przy stole zaangażować Brygady
tavola: stół emotivamente (avv.): 14
slogan, lo: hasło emocjonalnie sequenza: sekwencja
tacere: milczeć disinteresse, il: obojętność burattino: marionetka, pajacyk
abolire: znieść lontananza: dystans falegname, il: stolarz
stretta di mano: uścisk dłoni emotivo: emocjonalny attrezzo: narzędzie
vittima, la: ofiara soggettivo: subiektywny stupirsi: zdziwić się
Il dopoguerra, il  boom fiaba: bajka, baśń fissare: wpatrywać się
economico, gli  anni di piombo letterario: literacki non credere ai propri occhi: nie
dopoguerra, il: powojnie fatta eccezione: z wyjątkiem wierzyć własnym oczom
 anni di piombo :  lata ołowiu tirare fuori: pokazać
(okres lat 70. we Włoszech) QUADERNO DEGLI 16
piombo: ołów ESERCIZI studio medico: gabinet lekarski
ricostruire: odbudować 1 computer portatile: laptop
referendum, il: referendum alba: świt portatile: przenośny
elezioni: wybory matto: szalony licenziarsi: zwolnić się
realmente (avv.): prawdziwie 2 di sabato: w soboty
democratico: demokratyczny temere: obawiać się 17
tristemente (avv.): smutno, per il peggio: najgorszego dolcemente (avv.): czule
zasmucająco (obawiać się) attuale: obecny
rapimento: porwanie 4 casuale: przypadkowy
uccisione: zabicie socio: wspólnik 18
strage, la: masakra, rzez a lungo: długo ricavare: utworzyć
Tra il XX e il XXI secolo telegrafo: telegraf recente: niedawny
parole d ordine: hasła senza fili: bezprzewodowy probabile: prawdopodobny
Tangentopoli: Tangentopoli filo: przewód 19
(afera korupcyjna z lat 90.) 5 piuttosto che: niż
porta alla luce: ujawnia modo di fare: sposób bycia 20
vasto: szeroko zakrojony 6 ammalarsi: zachorować
corruzione: korupcja conseguenza: skutek rimandare: przełożyć
centinaia, le (sg. il centinaio): rimprovero: zarzut, wyrzut finch: dopóki
setki 7 sebbene: chociaż
immigrato: imigrant fare finta (di): udawać 21
proveniente: pochodzący 8 latino volgare: łacina ludowa
multietnico: wieloetniczny tenere: poprowadzić volgare: ludowy, potoczny
Edizioni Edilingua
12
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
modificazione: modyfikacja fattore: czynnik gravidanza: ciąża
Test finale invecchiare: starzeć się, lite, la: kłótnia
A postarzać E4
gravitą: powaga fumo: palenie graduatoria: lista, klasyfikacja
mettere in allarme: zaalarmować alcolico: napój alkoholowy E6
allarme, l (m.): alarm eccesso: nadmiar, przesada effettivamente (avv.):
stare a sentire: słuchać vita sedentaria: siedzący tryb rzeczywiście
nostalgia: tęsknota życia sotterranei: podziemia
soldato: żołnierz sedentario: siedzący, nieruchliwy merito: zasługa
sparare: strzelać grassi: tłuszcze nobile: szlachetny
rifiutarsi: odmówić equilibrato: zrównoważony appassionato: pasjonat
B C2 tifoso: kibic
mitico: legendarny ricavare: uzyskać flauto dolce: flet prosty
scuderia: stajnia C4 flauto: flet
costruzione: konstrukcja, soggettivitą: subiektywność supporre (p.p. supposto):
budowa volontą: wola przypuścić
vettura: samochód stato d animo: stan ducha attaccare discorso: zagaić
conferire: nadać animo: duch attaccare: rozpocząć
laurea honoris causa: tytuł leale: lojalny discorso: rozmowa
doktora honoris causa certezza: pewność rallentare: zwalniać
meccanico: mechaniczny oggettivitą: obiektywność variazione: wariacja
pista: tor ricchi sfondati: obrzydliwie barocco: barokowy
C bogaci rendere l idea: naświetlić sprawę
Meridione, il: południe C5 metafisica: metafizyka
in fin dei conti: w końcu via dicendo: i tak dalej
UNITĄ 5 Stare bene stanco morto: wykończony parlare al muro: mówić do
LIBRO DELLO STUDENTE D ściany
Per cominciare 2 viva la salute: niech żyje zdrowie concepire: pojąć
salute, la: zdrowie viva: niech żyje F1
Per cominciare 3 D2 ciclismo: kolarstwo
sonno: sen istruttore: instruktor pallavolo, la: siatkówka
In questa unitą... D3 pallacanestro, la: koszykówka
speranza: nadzieja prevalentemente (avv.): w F3
porre condizioni: stawiać przeważającej części ingrassare: przytyć
warunki massaggio: masaż F4
condizione: warunek sport di squadra: sport investire: zainwestować
proposizione: zdanie zespołowy Conosciamo l Italia
subordinato: podrzędny D4 Lo sport in Italia
A affinch: aby sondaggio: sondaż
stressato: zestresowany D5 praticare: uprawiać
A1 congiunzione: spójnik finlandese: Fin
faccia: twarz bench: chociaż svedese: Szwed
rigirarsi: kręcić się sebbene: chociaż, mimo że danese: Duńczyk
ritmo: tempo malgrado: mimo że, choć olandese: Holender
non pił di tanto: nie tak znowu purch: pod warunkiem że portoghese: Portugalczyk
dużo a condizione che...: pod ne Ł la prova: jest tego dowodem
fondamentale: istotny warunkiem że& Azzurri: Azzurri
dubitare: wątpić a patto che...: pod warunkiem antagonismo: rywalizacja
energia: energia że& sostegno: wsparcie
pigro: leniwy patto: warunek sponsor, lo: sponsor
integratore: suplement diety tranne: z wyjątkiem altrettanti: tyle samo
A3 D6 praticante: uprawiający sport
senza contare che...: pomijając divorziare: rozwieść się dilettante: amatorski
fakt, że& D7 coprire (p.p. coperto):
a meno che...: chyba że concordanza: następstwo obejmować
meglio tardi che mai: lepiej E1 attirare: przyciągać
pózno niż wcale stressare: stresować ciclista: kolarz
C sotto stress: w stresie a caccia di...: w pogoni za...
mantenersi: zachować E2 per merito di...: dzięki...
C1 causare: wywołać pilota, il: kierowca wyścigowy
alla rinfusa: w nieładzie elaborare: opracować sostenitore: zwolennik
Edizioni Edilingua
13
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
volante, il: kierownica sono di cattivo umore: jestem w fianco: bok
cavallino: konik złym humorze B
rampante: wspięty na tylnych umore: humor, nastrój il pieno di benzina: do pełna,
nogach tifare: kibicować pełny bak paliwa
atletica leggera: lekkoatletyka qualunque: jakikolwiek C
atletica: atletyka nocivo: szkodliwy dimensione: wymiar
vittoria: zwycięstwo inversione: inwersja
Olimpiadi, le: olimpiada UNITĄ 6 Andiamo all opera?
calcetto: piłka nożna QUADERNO DEGLI LIBRO DELLO STUDENTE
pięcioosobowa ESERCIZI Per cominciare 1
danza: taniec 2 barbiere, il: cyrulik
pesca: wędkarstwo influenza: grypa In questa unitą...
alpinismo: alpinizm 3 indefinito: nieokreślony
pesi: podnoszenie ciężarów agitato: niespokojny A1
bocce: bocce inferno: piekło libretto: libretto
pattinaggio: łyżwiarstwo riscaldamento: ogrzewanie detto tra noi: tak między nami
equitazione: jezdziectwo 4 verso: wers
sub: nurkowanie da un pezzo: jakiś czas temu dal momento che...: skoro&
vela: żeglarstwo sposa: panna młoda godersi: rozkoszować się
tiro a segno: strzelectwo 9 in pace: w spokoju
tiro con l arco: łucznictwo brillante: znakomity atto: akt
arco: łuk aspettarsi: liczyć, oczekiwać A3
campo: boisko figura: wrażenie i ruoli sono capovolti: role się
misura: wymiar 11 odwróciły
ginnastica artistica: gimnastyka carta d identitą: dowód osobisty capovolgere (p.p. capovolto):
sportowa identitą: tożsamość odwrócić
ginnastica ritmica: gimnastyka commettere (p.p. commesso): accomodarsi: usiąść
artystyczna popełnić A5
soddisfazione: powód do radości leggerezza: nierozwaga desueto: przestarzały
l atleta pił titolato: najbardziej imperdonabile: niewybaczalny di lusso: luksusowy
utytułowany lekkoatleta 12 A7
atleta: lekkoatleta casco: kask quadratino: kwadracik, kratka
olimpionico: olimpijski 13 B
disciplina: dyscyplina anticipo: zaliczka fenomeno: fenomenalny
Glossario 16 B1
rivalitą: rywalizacja robusto: krzepki, tęgi teatralitą: teatralność
competizione: 17 curiositą: ciekawostka
współzawodnictwo entro: do końca coro: chór
ciclistico: kolarski 18 ecclesiastico: kościelny
percorrere (p.p. percorso): nei vostri confronti: wobec was canto: śpiew
przebyć, przemierzyć un ora di anticipo: godzinne gioventł, la: młodość
da corsa: wyścigowy wyprzedzenie affamato: głodny
sollevare: podnosić anticipo: wyprzedzenie debuttare: zadebiutować
zampa: noga (konia) autogrill, l (m.): bar przy stagione: sezon
anteriore: przedni autostradzie al di lą di...: poza...
scalare: wspinać się 19 brillante: błyskotliwy
arrampicarsi: wspinać się, ceramica: ceramika dramma, il: dramat
wdrapywać się fine: delikatny minaccia: grozba
parete, la: ściana 20 tradimento: zdrada
boccia: kula preoccupazione: troska compagno: partner życiowy
pallino: kulka pianeta, il: planeta malattia: choroba
boccino: świnka 21 polmonare: płucny
Autovalutazione pensione: pensjonat emorragia: krwotok
individuale: indywidualny fama: sława delirare: szaleć
pallone, il: piłka accomodarsi: usiąść sofferenza: cierpienie
immigrazione: imigracja intimitą: bliskość personalitą: osobowość
Appendice grammaticale 22 debutto: debiut
ignorare: nie wiedzieć attrezzare: wyposażyć aria: aria
mi fa piacere: cieszę się rilassarsi: odprężyć się recital, il: recital
impressione: wrażenie Test finale antologia: antologia
A apparizione: występ
Edizioni Edilingua
14
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
notorietą: popularność rappresentazione: black out, il: awaria zasilania
socialmente (avv.): społecznie przedstawienie Conosciamo l Italia
beneficenza: charytatywność prima: premiera L opera italiana
partecipazione: udział mondanitą: śmietanka non a caso: nie przypadkiem
stella: gwiazda towarzyska Gioacchino Rossini
B2 celeste: niebiański ritirarsi: wycofać się
ostacolo: przeszkoda gradire: docenić, przyjąć z buffo: zabawny
B3 radością gazza ladra: sroka złodziejka
ispirare: inspirować vergogna: wstyd drammatico: dramatyczny
luccicare: lśnić, połyskiwać platea: widownia Giacomo Puccini
terrazza: taras primo tempo: pierwsza połowa trionfo: triumf
schiarirsi (la voce): odchrząknąć applauso: oklaski spensierato: beztroski
sciogliere (p.p. sciolto): fischio: gwizd vicenda: akcja, historia
rozpuszczać perplesso: skonsternowany ruotare: obracać się, kręcić się
vena: żyła intervallo: antrakt amante: kochanek
lampara: łódz do połowów sovrintendente, il: dyrektor suicidarsi: popełnić samobójstwo
nocnych naczelny Giuseppe Verdi
scia: ślad rincrescimento: ubolewanie ali, le (sg. l ala): skrzydła
elica: śruba napędowa riscaldamento: rozgrzewka dorare: złocić
dolore, il: ból intanto (avv.): tymczasem ebreo: Żyd
morte, la: śmierć ripagare: odpłacić się prigioniero: przebywający w
lacrima: łza performance, la: występ niewoli
affogare: tonąć accaduto: zdarzenie Risorgimento: risorgimento
mimica: mimika buttare: rzucić patriottico: patriotyczny
scordare: zapominać di corsa: biegiem trilogia: trylogia
voltarsi: odwracać się rimborso: zwrot pieniędzy per sbaglio: przez pomyłkę
splendere: błyszczeć D4 sbaglio: pomyłka
assai (avv.): bardzo radiofonico: radiowy eroe, l (m.): bohater
soffocare: dusić się D5 opporsi (p.p. opposto):
B6 in corsivo: kursywą przeciwstawiać się
da parte mia: ode mnie corsivo: kursywa camelia: kamelia
B7 domattina (avv.): jutro rano sventura: przejście
narrare: opowiadać tale: taki consolare: ukoić
tragico: tragiczny D6 vespro: nieszpory
gelosia: zazdrość appieno (avv.): w pełni patrioti, i (sg. il patriota):
manifestare: okazywać seno: pierś patrioci
C2 libare: skosztować onorare: uczcić
convenire (p.p. convenuto): piuma: pióro lanciare: przekazać
pasować, być odpowiednim mutare: zmieniać acrostico: akronim
C4 amabile: ujmujący destino: przeznaczenie
contrariamente (avv.): w leggiadro: czarujący ambientare: umiejscowić
przeciwieństwie pianto: płacz commozione: wzruszenie
costruzione: konstrukcja riso: śmiech spegnersi (p.p. spento):
C5 menzognero: kłamliwy odchodzić
completamente (avv.): misero: biedny, nieszczęsny melodramma, il: melodramat
całkowicie affidarsi: zaufać cavalleria rusticana: rycerskość
a dirotto: jak z cebra confidare: powierzać wieśniacza
D1 mal cauto: nierozważny cavalleria: rycerskość
insolito: niezwykły cauto: rozważny rusticano: wieśniaczy
fischiare: wygwizdać brindare: wznosić toast questione d onore: kwestia
palco: scena prudente: ostrożny honoru
sostituto: zastępca, dubler D8 onore: honor
D2 mi danno proprio ai nervi: librettista: librecista
trasmettere (p.p. trasmesso): naprawdę mi działają na nerwy Glossario
przekazać, podać E1 sereno: pogodny, spokojny
giornale radio, il: wiadomości soprano, il: sopran preoccupazione: zmartwienie
radiowe orchestra: orkiestra tematico: tematyczny
D3 E3 stilistico: stylistyczny
sceneggiata: widowisko, botteghino: kasa biletowa sacrificare: poświęcać
przedstawienie o meno: lub nie ideale, l (m.): ideał, idea
E5 danno: szkoda
Edizioni Edilingua
15
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
acronimo: akronim 19 D
accompagnamento: prescegliere (p.p. prescelto): tramonto: zachód słońca
akompaniament wybrać E
Autovalutazione manifestante: demonstrant giovanotto: młody człowiek
peggiorare: pogorszyć się contestazione: kontestacja,
Appendice grammaticale protest UNITĄ 7 Andiamo a vivere in
esitare: wahać się consueto: zwyczaj campagna
Appendice situazioni sindacato: immancabile: LIBRO DELLO STUDENTE
comunicative związek zawodowy Per cominciare 2
B niezawodny inquinamento: zanieczyszczenie
pianta: plan animalista: obrońca zwierząt smog, lo: smog
contribuire: przyczynić się no global: antyglobalista Per cominciare 4
allestimento: wystawienie pacifista: pacyfista casetta: domek
protestare: protestować In questa unitą...
QUADERNO DEGLI dare eco: nadać rozgłos immobiliare: ecologia:
ESERCIZI eco, l (m. o f., pl. gli echi): echo dotyczący nieruchomości
1 come del resto: jak zresztą ekologia
bidone, il: pojemnik nel complesso: w sumie associazione: stowarzyszenie
riciclaggio: recykling pacifico: pokojowy ambientalista: ekologiczny
comprensivo: wyrozumiały amarezza: rozgoryczenie agriturismo: agroturystyka
immediatamente (avv.): spiare: czatować, podglądać A1
natychmiast distante: oddalony inferno: piekło
2 rituale, il: rytuał insopportabile: nie do zniesienia
avere cura (di): dbać, uważać spalla: ramię razza: rasa
leggibile: czytelny 20 ecologico: ekologiczny
7 conservatorio: konserwatorium ecologista: ekologista
mal di schiena, il: ból pleców separazione: separacja oggigiorno (avv.): w dzisiejszych
schiena: plecy rivale: rywal, rywalka czasach
ragioniere, il: księgowy Test finale A4
azione: akcja A a me fa molto comodo: mi to jest
societą: spółka chiacchiera: gadanie bardzo na rękę
8 B irrespirabile: którym nie można
faccenda: sprawa allievo: uczeń oddychać
pettegola: plotkara coordinamento: układ ma che ti Ł preso oggi?: a co cię
prendersela: gniewać się cartellone, il: afisz, program dziś napadło?
9 ripensare: przemyśleć B1
di persona: osobiście rimontare: przerobić metro quadrato: metr
10 appositamente (avv.): specjalnie kwadratowy
pinacoteca: pinakoteka regio: królewski costruzione: budowa
11 parallelo: równoległy riscaldamento autonomo:
scottarsi: spiec się comicitą: komizm ogrzewanie indywidualne
12 shakesperiano: szekspirowski riscaldamento: ogrzewanie
sinceritą: szczerość collaudare: sprawdzić autonomo: niezależny
13 coinvolgente: wciągający ammobiliare: umeblować
franchezza: szczerość, otwartość fusione: połączenie B2
disperarsi: rozpaczać recitazione: gra aktorska cucina abitabile: kuchnia z
14 impresa: przedsięwzięcie jadalnią
fare colpo (su): zrobić wrażenie attitudine: zdolność; postawa abitabile: mieszkalny
mercatino: targ entusiasmare: porwać doppi servizi: dwie łazienki
16 entusiasmante: porywający ripostiglio: schowek
abbronzarsi: opalić się stagnina: dzbanek na oliwę cantina: piwnica
creme abbronzanti: kremy do 2 test di ricapitolazione (unitą termoautonomo: z
opalania 4, 5 e 6) indywidualnym ogrzewaniem
abbronzante: opalający, do A recentissimo: bardzo nowy
opalania domestica: służąca, gosposia edificazione: konstrukcja,
ombrellone: parasol plażowy attentamente (avv.): uważnie budowa
inedito: niepublikowany B ampio: duży
iniziativa: inicjatywa di tutto cuore: z całego serca, abitativo: mieszkalny
creativo: twórczy, kreatywny całym sercem mq (metro quadro/ quadrato):
18 C mkw.
connettore: łącznik educatamente (avv.): uprzejmie
Edizioni Edilingua
16
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
riordinare: uporządkować, elettricitą: elektryczność agricolo: rolny
zreorganizować alimentare: zasilać fattoria: farma
d epoca: stary, wiekowy biodiesel, il: biodiesel gradualmente (avv.): stopniowo
monolocale: kawalerka E2 condividere (p.p. condiviso):
arredare: urządzić impatto: wpływ uczestniczyć
angolo cottura, l (m.): wnęka occidente, l (m.): Zachód nel corso di...: w ciągu...
kuchenna fare la parte del leone: mieć a contatto con...: w kontakcie
B4 ogromny udział z&
marmo: marmur esaurimento: wyczerpanie contatto: kontakt
pietra: kamień paesi in via di sviluppo: kraje coltivare: hodować
ceramica: ceramika rozwijające się allevamento: hodowla
cemento: cement, beton subire: ponosić agrituristico: agroturystyczny
C6 esclusivamente (avv.): wyłącznie molteplice: wieloraki
opuscolo: broszura ecosistema, l (m.): ekosystem ristorazione: wyżywienie
ciclabile: dla rowerów capacitą: zdolność didattico: dydaktyczny
combinare: połączyć pianeta, il: planeta scolaresca: młodzież szkolna
mobilitą: mobilność arco: okres degustazione: degustacja
civiltą: cywilizacja generazione: pokolenie in crescita: rosnący
integrarsi: uzupełniać się allegramente (avv.): beztrosko crescita: wzrost
incoraggiare: zachęcać, popierać rigenerabile: odnawialny salvaguardia: ochrona
attuazione: realizacja all infinito: w nieskończoność rurale: wiejski
salvaguardare: bronić infinito: nieskończoność permanenza: pozostawanie
drastico: drastyczny prossimo al collasso: na skraju soggiornare: przebywać
inquinante: zanieczyszczający zapaści imitare: naśladować
incremento: rozwój collasso: zapaść trattenere: zatrzymać
coda: kolejka, ogonek umanitą: ludzkość Legambiente
multa: mandat costringere (p.p. costretto): tutela: ochrona
introvabile: nie do znalezienia zmusić difesa: ochrona
rapidamente (avv.): szybko imbarcarsi: wyruszyć quotidianamente (avv.):
invivibile: niemożliwy, nie do sopravvivere (p.p. sopravvissuto): codziennie
zniesienia przeżyć battaglia: walka, batalia
C8 E3 affiancare: dołączać
liberamente (avv.): dowolnie effetto serra: efekt cieplarniany circolo: koło
D1 effetto: efekt campagna: kampania
misurare: oceniać serra: cieplarnia goletta: szkuner
D2 spreco: marnotrawstwo volontariato: wolontariat
ambientale: środowiskowy riciclare: odzyskiwać, spiaggia: plaża
raccolta differenziata: przetwarzać volontario: wolontariusz
segregacja odpadów E5 parco nazionale: park narodowy
differenziare: odróżniać single: singel coscienza: świadomość
D3 scoraggiarsi: zniechęcać się trekking, il: trekking
attuale: aktualny F1 ecoturismo: ekoturystyka
cortile, il: podwórze danneggiare: szkodzić paesaggio: krajobraz
a piedi nudi: boso rinnovabile: odnawialny escursionista: turysta pieszy
nudo: nagi sprecare: proteggere (p.p. sentiero: szlak
prato: łąka protetto): marnotrawić Glossario
respirare: wdychać chronić giudicare: ocenić
scordarsi: zapominać in via d estinzione: zagrożony riunirsi: zbierać się
comperare: kupić wyginięciem iniziativa: inicjatywa
catrame, il: smoła estinzione: wymieranie in funzione di...: na potrzeby&
erba: trawa F2 sensibilitą: wrażliwość
criticare: skrytykować al sicuro: bezpieczny determinato: określony
D5 F5 Autovalutazione
pallido: blady agenzia immobiliare: agencja riciclabile: przetwarzalny
fantasma, il: duch nieruchomości esaurirsi: wyczerpać się
E1 F6 alluvione: powódz
impazzire: zwariować scienziato: naukowiec riciclaggio: recykling
eolico: wiatrowy prioritą: priorytet Appendice grammaticale
geotermico: geotermalny Conosciamo l Italia esperto: kompetentny
idrogeno: wodór Gli italiani e l ambiente Appendice situazioni
esperimento: eksperyment L agriturismo comunicative
Edizioni Edilingua
17
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
B 19 avvisare: uprzedzić
delizioso: uroczy degrado: degradacja C3
villetta: dom fondatore: założyciel segnalare: sygnalizować
bifamiliare: dwurodzinny naturalista: przyrodnik megafono: megafon
immediatamente (avv.): od zaraz biologo: biolog utente: użytkownik
terrazzo: taras principe, il: książę imporre (p.p. imposto):
rustico: rustykalny Test finale wymagać
deposito: składzik A fase, la: faza
allarme, l (m.): alarm urgente: pilny pionieristico: pionierski
casolare, il: dom na wsi B frutto di...: owoc (czegoś)
divisibile: z możliwością morbidamente (avv.): łagodnie consentire: dozwolić
podziału strisciare: ciągnąć się, pełzać dichiarazione d amore:
rifugio: schronienie serpente, il: wąż wyznanie miłości
immergersi (p.p. immerso): laboratorio: warsztat, zakład dichiarazione: oświadczenie
zanurzyć się vernice, la: lakier cerimonioso: ceremonialny
sottotetto: poddasze chimico: chemiczny Ch.imo (Chiarissimo): W. Sz.
nucleo: podstawowa komórka primaverile: wiosenny (Wielce Szanowny)
sgradevole: nieprzyjemny grottesco: groteskowy
QUADERNO DEGLI odore: zapach, woń disegnino: rysuneczek
ESERCIZI indescrivibile: nie do opisania canzoncina: pioseneczka
1 deodorante, il: odświeżacz in confidenza: w zażyłych
cucciolo: szczeniak powietrza stosunkach
2 candela: świeczka confidenza: zażyłość
evidentemente (avv.): aromatico: zapachowy punire: ukarać
najwyrazniej, widocznie violetta: fiołek rassicurazione: otucha
da morire: śmiertelnie chiocciolina: ślimaczek
diffidente: podejrzliwy, nieufny UNITĄ 8 Tempo libero e rifilare: wciskać
3 tecnologia eccessivo: przesadny
scadenza: upływ terminu LIBRO DELLO STUDENTE sintassi, la: składnia
rimandare: odkładać In questa unitą... ortografia: ortografia
4 congratularsi: gratulować perdonabile: wybaczalny
cartello: znak disapprovazione: dezaprobata virgolette: cudzysłów
5 inventore: wynalazca C5
rompere con...: zerwać z & A1 indovinare: odgadnąć
convegno: sympozjum, stufo: znudzony, zmęczony (pot.) abuso: nadużywanie
konferencja effetti: efekty incollato: przyklejony
6 isolarsi: odizolować się dipendenza: uzależnienie
andare in pensione: przejść na estroverso: ekstrawertyczny patologia: patologia
emeryturę socievole: towarzyski terapia: terapia
pensione: emerytura superficiale: płytki C6
in orario: punktualnie c entra: ma do tego tribunale, il: sąd
cagnolino: piesek pub, il: pub condannare: skazać
9 realtą virtuale: wirtualna circostante: otaczający
pretendere (p.p. preteso): rzeczywistość curare: leczyć
wymagać virtuale: wirtualny disintossicazione: detoksykacja
11 a proposito: ą propos C7
dimostrare: okazać A5 ci sentiamo: zdzwonimy się
guarire: wyzdrowieć riguardante: dotyczący pleonastico: pleonastyczny
13 A8 D1
connettivo: łącznik miliardario: miliarder pagina web: strona internetowa
dare un passaggio: podwiezć cieco: ślepiec promozionale: reklamowy,
passaggio: podwiezienie lira: lir promocyjny
rimproverare: skrzyczeć miliardo: miliard contrattuale: umowny
15 pensione: emerytura ricaricare: doładować
critico: krytyczny lotteria: loteria assistenza: pomoc
isolato: na uboczu, odosobniony B1 ricaricabile: na kartę
18 reazione: reakcja videochiamata: połączenie
perturbazione: zaburzenie B2 wideo
preparativo: przygotowanie approvare: aprobować, videominuto: minuta połączenia
sostenibile: zrównoważony pochwalać wideo
istituzionale: instytucjonalny B5 attivare: aktywować
Edizioni Edilingua
18
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
attivazione: aktywacja meccanica: mechanika circonferenza: okrąg
attivabile: który można termoscopio: termoskop eretico: heretyk
aktywować ideare: wymyślić brevetto: patent
riacquistabile: z możliwością compasso: cyrkiel Autovalutazione
ponownego zakupu perfezionare: udoskonalić installazione: instalacja
riacquistare: ponownie kupić telescopio: teleskop clic, il: kliknięcie
accedere: odwiedzić, wejść satellite, il: satelita Appendice grammaticale
pubblicizzare: reklamować Giove: Jowisz talvolta (avv.): czasami
D3 macchie solari: plamy słoneczne lamentoso: marudny, grymaśny
scommettere (p.p. scommesso): macchia: plama Appendice situazioni
założyć się solare: słoneczny comunicative
D4 microscopio: mikroskop B
pesare: ważyć astronomico: astronomiczny prospetto: prospekt
batteria: bateria Copernico: Kopernik continuo: ciągły
D5 universo: wszechświat esercitazione: ćwiczenie
individualmente (avv.): inquisizione: carcere, il: immediato: bezpośredni
indywidualnie inkwizycja concetto: pojęcie
squillare: dzwonić więzienie padronanza: opanowanie
accorto: spostrzec się (imiesłów rinnegare: wyrzec się, wyprzeć partecipante: uczestnik
czasu przeszłego) się motore di ricerca, il:
digerire: strawić copernicano: kopernikański wyszukiwarka
cosina: cosik Alessandro Volta motore: mechanizm
essere alle prese con...: zmagać volt, il: wolt sicurezza: bezpieczeństwo
się z... unitą di misura: jednostka miary grafico: wykres
essenza: istota cattedra di fisica: katedra fizyki formattazione: formatowanie
squillo: dzwonienie cattedra: katedra modifica: modyfikacja
bloccarsi: zawieszać się elettroforo: elektrofor gestione: zarządzanie
scostumato: nieokrzesaniec accumulare: gromadzić virus, il: wirus
giustificare: usprawiedliwić carica: ładunek navigazione: surfowanie
disturbo: zakłócanie spokoju pratico: praktyczny formato: format
arrecare: spowodować Antonio Meucci multimedialitą: multimedialność
giovanotto: młodzieniec brevettare: opatentować opzione: opcja
partecipe: uczestniczący causa: sprawa diurno: przedpołudniowy
approfittare: skorzystać Guglielmo Marconi pomeridiano: popołudniowy
piazzare: wkładać intuire: przeczuć, wyczuć quota: opłata
salutino: szybkie pozdrowienie onda: fala comprendente: obejmujący
pressappoco (avv.): w elettromagnetico: attestato di frequenza:
przybliżeniu elektromagnetyczny świadectwo ukończenia
E1 trasmittente: nadawczy attestato: świadectwo
stampante, la: drukarka ricevente: odbiorczy
lettore cd, il: odtwarzacz CD impressionante: imponujący QUADERNO DEGLI
altoparlante, l (m.): głośnik radiotelegrafico: ESERCIZI
processore: procesor radiotelegraficzny 3
memoria: pamięć Atlantico: Atlantyk debito: dług
cavo: kabel dedicarsi (a): poświęcać się 4
filo: przewód perfezionamento: doskonalenie stop, lo: znak stop
allegato: załącznik radiotelegrafia: radiotelegrafia 5
E2 praticamente (avv.): właściwie mi gira la testa: kręci mi się w
griglia: tabela giustamente (avv.): słusznie głowie
tasto: przycisk influenzare: wpłynąć 10
E4 decisivo: decydujący complicato: skomplikowany
certificato: zaświadczenie scienza: nauka ciecamente (avv.): ślepo
suoneria: dzwonek definitivamente (avv.): 11
giustificarsi: tłumaczyć się definitywnie pezzetto: kawałeczek
Conosciamo l Italia telegrafo: telegraf 12
Scienziati e inventori italiani senza fili: bezprzewodowy scaffale, lo: regał
contributo: wkład Leonardo da Vinci 13
progresso: postęp elicottero: helikopter a voce: ustnie
Galileo Galilei ricostruzione: rekonstrukcja preistoria: prehistoria
fondatore: twórca Glossario connessione: łącze
sperimentale: doświadczalny intelligenza: inteligencja i propri cari: swoi bliscy
Edizioni Edilingua
19
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
rivoluzionario: rewolucyjny meravigliarsi: dziwić się B6
dotare: wyposażyć rubare: ukraść didascalia: podpis
sensore: czujnik arrestare: aresztować scolpire: rzezbić
calore: ciepło guardiano: strażnik collocare: postawić
corporeo: cielesny fuggire: uciec affrescare: zdobić freskami
applicazione: aplikacja In questa unitą... volta: sklepienie
abbraccio: uścisk forma passiva: strona bierna affresco: fresk
ricambiare: odwzajemnić passivo: bierny giudizio universale: Sąd
confortevole: wygodny passivante: z wartością strony Ostateczny
microfibra: mikrofibra biernej universale: powszechny
necessariamente (avv.): A1 risistemazione: przebudowa
koniecznie restauro: konserwacja cupola: kopuła
innovativo: innowacyjny Dio mio!: mój Boże! figura: postać
14 a quanto pare: wygląda na to, biblico: biblijny
promozione: awans że& giudice: sędzia
15 chi si Ł visto si Ł visto: ani widu, riemergere (p.p. riemerso):
resistere (p.p. resistito): oprzeć ani słychu pojawić się
się cifra: suma, kwota autentico: autentyczny
tentazione: pokusa imprenditore: przedsiębiorca condanna: potępienie
faccina: buzka commissionare: zlecać definitivo: ostateczny
tutt ora (avv.): wciąż custode: strażnik peccatore: grzesznik
semi-serio: półserio interrogare: przesłuchiwać C2
scherzoso: żartobliwy sullo sfondo: w tle finanziare: sfinansować
introduzione: wprowadzenie sfondo: tło gigante, il: olbrzym
denotare: inserimento: A2 raffigurare: przedstawić
zaznaczyć sorprendere (p.p. sorpreso): appariscente: rzucający się w
wstawianie zaskoczyć oczy
radicato: zakorzeniony incredibilmente (avv.): semiaffondato: na wpół
testimoniare: świadczyć niewiarygodnie, zatopiony
detto: powiedzenie nieprawdopodobnie giacere: spoczywać, być
valido: prawdziwy scappare: uciec położonym
16 A3 C4
al plasma: plazmowy riprendere (p.p. ripreso): riformulare: przekształcić
plasma, il: plazma sfilmować merce, la: towar
all avanguardia: awangardowy clamoroso: głośny quanto prima: jak najszybciej
avanguardia: awangarda inviato: korespondent C5
collegarsi: połączyć się inestimabile: nieoceniony annunciazione: zwiastowanie
contemporaneamente (avv.): Beni culturali: dobra kultury adorazione: pokłon
równocześnie bene, il: dobro magi, i (sg. il magio): Trzej
memorizzare: zapamiętywać al riguardo: w tej sprawie Królowie
Test finale A4 incompiuto: niedokończony
A che fine hanno fatto...?: co się al servizio di...: w służbie, na
assurdo: bez sensu stało z& ? usługach
C A6 scultore: rzezbiarz
congresso: kongres forma attiva: strona czynna scenografo: scenograf
giustizia: sprawiedliwość dipingere (p.p. dipinto): malować roccia: skała
ingiustamente (avv.): niesłusznie zoo: zoo enigmatico: tajemniczy
connazionale: rodak concentrare: skupiać avanzare: wysunąć
sbarcare: przybyć A7 ammiratore: wielbiciel
enciclopedia: encyklopedia comprensibile: zrozumiały applicare: stosować
rivoluzionare: collezionista: kolekcjoner tecnica: technika
zrewolucjonizować inaugurare: otworzyć sfumato: sfumato
D A8 chiaroscuro: światłocień
trasportare: przenosić fabbricare: produkować sperimentazione: eksperymenty,
B2 eksperymentowanie
UNITĄ 9 L arte... Ł di tutti! assicurare: zapewniać anatomia: anatomia
LIBRO DELLO STUDENTE B4 astronomia: astronomia
Per cominciare 1 risalire: dojść idraulica: hydraulika
liuto: lutnia viaggiatore: podróżny ottica: optyka
Venere, la: Wenus B5 carro armato: czołg
Per cominciare 3 al pił presto: jak najszybciej rivoluzionario: rewolucyjny
Edizioni Edilingua
20
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
manoscritto: rękopis nomi di spicco: wybitne tomba: grobowiec
schizzo: szkic nazwiska visitatore: zwiedzający
pittura: malarstwo spicco: wyróżnienie
apostolo: apostoł conversione: nawrócenie QUADERNO DEGLI
Gesł: Jezus esercitare: wywrzeć ESERCIZI
D1 realista: realistyczny 1
etichetta: etykietka impegnato: zaangażowany caricare: załadować
divano tre posti: kanapa caratteristico: charakterystyczny 2
trzyosobowa allungare: wydłużyć eseguire: wykonywać
a partire da...: od lineare: linearny 3
bontą: dobry smak risentire (di): nosić ślady sospetto: podejrzany
stagionare: przeprowadzić cubismo: kubizm 4
proces dojrzewania futurista: futurystyczny guasto: awaria, uszkodzenie
confezionare: konfekcjonować continuitą: ciągłość gattino: kotek
D4 retro: rewers 5
versione: wersja L arte contemporanea Ł... a elevato: wysoki
rondine, la: jaskółka portata di mano! 9
gallo: kogut contemporaneo: współczesny gallerista: właściciel galerii
topo: mysz a portata di mano: w zasięgu sentenza: wyrok, orzeczenie
confessare: wyznać, ręki antiquario: antykwariusz
wyspowiadać się predecessore: poprzednik commissario: komisarz
nuocere (p.p.nociuto/nuociuto): su commissione: na zamówienie 10
szkodzić commissione: zamówienie frigo: lodówka
appetito: apetyt grattacielo: drapacz chmur 11
buoi, i (sg. il bue): woły estetica: estetyka offesa: zniewaga
panni: bielizna degno: godny villaggio turistico: ośrodek
D7 ereditą: spadek, dziedzictwo wypoczynkowy
sacrificio: poświęcenie designer: designer 13
E1 sinuoso: wijący się proibire: zabronić
per natura: urodzony scheggia: odłamek, odprysk 14
lupa: wilczyca pendolino: Pendolino (szybki investimento: inwestycja
lupetto: wilczek pociąg z wychylnym nadwoziem) fonte, la: zródło
disperazione: rozpacz, futurismo: futuryzm recentemente (avv.): ostatnio
desperacja Glossario cancro: rak
ammazzare: zabijać dinamismo: dynamika colpo di fortuna: uśmiech losu
mordere (p.p. morso): gryzć lodare: wychwalać mosaico: mozaika
grotta: grota curva: linia krzywa 16
laggił (avv.): tam na dole ondulato: falisty riscoprire (p.p. riscoperto):
materasso: materac Autovalutazione odkrywać na nowo
petto: pierś riallacciarsi: nawiązać 17
mi mise una pulce Appendice grammaticale ne ho fin sopra i capelli: mam po
nell orecchio: zasiał we mnie per corrispondenza: uszy
ziarno wątpliwości korespondencyjnie 18
pulce, la: pchła perifrastico: złożony incrociare: zakładać
morso: ukąszenie Appendice situazioni bonus, il: dodatek
bene, il: dobro comunicative derivante: wywołany
ebbene: a zatem B chiasso: wrzawa
religione: religia suddividere (p.p. suddiviso): 20
F1 podzielić portatore di handicap:
astratto: abstrakcyjny splendidamente (avv.): niepełnosprawny
F2 wspaniale raro: rzadki
natura morta: martwa natura allestire: urządzić, zorganizować catastrofe, la: katastrofa
ritratto: portret offuscare: przygasić archeologico: archeologiczny
F5 tramonto: zachód słońca apposito: specjalny
riproduzione: reprodukcja combattimento: walka Test finale
Conosciamo l Italia cruento: krwawy A
L arte in Italia gladiatore: gladiator restaurare: odrestaurować
movimento: kierunek feroce: drapieżny autorizzare: autoryzować
Dal 1600 a oggi cumulativo: łączony rinviare: przełożyć
reggia: rezydencja królewska validitą: okres ważności anonimo: anonimowy
cripta: krypta inaugurale: inauguracyjny
Edizioni Edilingua
21
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
B tranquillamente (avv.): spaccio: rozprowadzanie,
dettaglio: szczegół spokojnie sprzedaż
C A3 D1
rassegna: przegląd disperato: załamany arresto: zatrzymanie, areszt
archivio: archiwum toh: ha (zdziwienie) prigione, la: więzienie
multimediale: multimedialny gentilmente (avv.): grzecznie delinquente: przestępca
migrazione: migracja gentiluomo: dżentelmen rapina: napad
omaggio: hołd A6 spacciatore: diler
nazifascista: nazistowsko- passaggio: przejście pena: kara
faszystowski cambiamento: zmiana D2
filmato: illustrare: materiał permanere (p.p. permaso): CENSIS: CENSIS (włoski
filmowy utrzymywać się instytut badań społeczno-
ilustrować B1 ekonomicznych)
educare: wychowywać messa: msza zingaro: Cygan
cronaca: kronika fare la comunione: przyjmować microcriminalitą: drobna
proiezione: projekcja komunię przestępczość
inseguire: podążać (za) comunione: komunia criminale: przestępca
3 test di ricapitolazione (unitą vorrebbe dargliele: chciałby go reato: przestępstwo
7, 8 e 9) sprać insicurezza: niepewność
C bastone, il: kij D3
tempesta: burza bimbo: dziecko punizione: kara
arbitro: sędzia arrendersi (p.p. arreso): poddać evadere (p.p. evaso): uciec
sospendere (p.p. sospeso): się arresti domiciliari: areszt
przerwać rispetto: szacunek domowy
forza di volontą: siła woli B2 domiciliare: domowy
E droga: narkotyki convivenza: wspólne życie
oroscopo: horoskop razzismo: rasizm caserma: koszary
tenerci: zależeć (na) aborto: aborcja maresciallo: sierżant
divario: przepaść militare: wojskowy
UNITĄ 10 Paese che vai, B4 evasione: ucieczka
problemi che trovi infischiarsene: gwizdać na coś scontare: odbyć
LIBRO DELLO STUDENTE B6 domicilio: miejsce zamieszkania
Per cominciare 1 indicatore: wskaznik galera: więzienie
tizio: facet C2 E1
porta blindata: drzwi statistico: statystyczny rifarsi una vita: ułożyć sobie
antywłamaniowe tossicodipendente: narkoman życie na nowo
blindato: opancerzony in cura: leczący się primo  900: początek XX wieku
Per cominciare 4 comunitą: wspólnota E2
mascherare: zamaskować laico: świecki vu cumprą, il: imigrant spoza
In questa unitą... C3 UE (pogardliwie)
discorso diretto: mowa con me hai chiuso: skończyłem z affettuoso: czuły
niezależna tobą conciliare: pogodzić, połączyć
discorso indiretto: mowa zależna C5 compatrioti, i(sg.il compatriota):
A1 fatica: trud rodacy
capitare: przydarzyć się affetto: uczucie, miłość ammucchiare: stłoczyć
questura: komenda policji struttura: struktura piroscafo: parowiec
prowincji rimandare: odkładać offesa: obelga
evidentemente (avv.): diminuire: maleć sbarcare: przybijać, przybywać
najwyrazniej via d uscita: wyjście fibra: fibra
assurdo: niedorzeczny malavita: świat przestępczy bottiglione, il: butla
all opera: w akcji traffico: handel brillantina: brylantyna
camion, il: ciężarówka stupefacente, lo: środek lucido: błyszczący
trasloco: przeprowadzka odurzający, narkotyk sceicco: szejk
travestirsi: przebrać się una volta per tutte: raz na obolo: datek
facchino: tragarz zawsze accendino: zapalniczka
che faccia tosta!: co za tupet! presidenza: prezesura lavavetri, il: pomywacz szyb
tosto: twardy consiglio dei ministri: rada crudeltą: okrucieństwo
umiditą: wilgotność, wilgoć ministrów alla ventura: na łasce losu
portone, il: drzwi wejściowe do stanchezza: zmęczenie ventura: los
budynku sforzo: wysiłek E3
colmo: szczyt (wszystkiego) selezionare: wybierać
Edizioni Edilingua
22
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
parola chiave: emigrato: słowo in definitiva: krótko mówiąc conseguenza: skutek
kluczowe profondo: głęboki enunciazione: wypowiedzenie
emigrant criminalitą organizzata: invariato: niezmieniony
immigrare: imigrować przestępczość zorganizowana
E4 Cosa Nostra: cosa nostra (mafia QUADERNO DEGLI
odierno: dzisiejszy sycylijska) ESERCIZI
E5 eclatante: głośny 1
allenatore: trener affondare: zapuścić appropriato: odpowiedni
F2 radice, la: korzeń 3
calo: spadek corrompere (p.p. corrotto): arabo: arabski
F3 korumpować tango: tango
incinta: w ciąży omertą: omerta 4
disgrazia: nieszczęście boss: boss, szef camera degli ospiti: pokój
dittatura: dyktatura mafioso: mafijny gościnny
omicidio: zabójstwo pentito: skruszony Dublino: Dublin
assassinio: morderstwo pentirsi: żałować 5
sfida: wyzwanie radicarsi: zakorzenić się disastro: porażka
annoiare: nudzić camorra: camorra (mafia 6
battersi: walczyć kampańska) India: Indie
avvertire: czuć  ndrangheta:  ndrangheta (mafia coraggioso: odważny
vuoto: pustka kalabryjska) lanciarsi: skakać
umiliazione: upokorzenie Sacra Corona Unita: Sacra paracadute, il: spadochron
violentare: zgwałcić Corona Unita (mafia apulijska) 10
buio: ciemność paese delle meraviglie: kraina salumiere, il: właściciel
servirsi (di): wykorzystywać czarów wędliniarni
sguardo: spojrzenie meraviglia: cud 11
malvagio: zły clandestino: nielegalny precolombiano: prekolumbijski
schiavitł, la: niewola rigoroso: surowy 13
ingiustizia: niesprawiedliwość istituzione: instytucja replicare: odpowiadać
muscolo: mięsień sanitario: zdrowotny 15
saldo: mocny preoccupante: niepokojący schiavo: niewolnik
fardello: tobół crescente: rosnący consumismo: konsumpcjonizm
tenerezza: czułość pensionato: emeryt fare i conti: zmierzyć się, stawić
ordinare: rozkazać tutt altro che...: bynajmniej czoła
prepotente: arogant, despota ottimistico: optymistyczny bolletta: rachunek, opłata
F5 tendenza: tendencja sopravvivenza: przeżycie,
paritą: równość leggermente (avv.): nieco utrzymanie się przy życiu
sesso: płeć invertirsi: odwrócić się 16
G1 temporaneo: tymczasowy crocchetta: krokiet
derivare: pochodzić processo: proces biocarburante, il: biopaliwo
minacciare: grozić profugo: uchodzca autoveicolo: pojazd
G3 salario: wynagrodzenie samochodowy
giustizia: wymiar scoraggiare: zniechęcać destinare: przeznaczyć
sprawiedliwości asiatico: Azjata effettuare: realizować
tradizionalista: Glossario consegna: dostawa
tradycjonalistyczny provvisorio: prowizoryczny emissione: emisja
G4 incerto: niepewny tonnellata: tona
immaginario: wymyślony impedire: uniemożliwiać non-santitą: nieświętość
possibilmente (avv.): jeśli to ostacolare: przeszkadzać santitą: świętość
możliwe risiedere: mieszkać multinazionale: korporacja
Conosciamo l Italia illegalmente (avv.): nielegalnie międzynarodowa
Aspetti e problemi dell Italia inserirsi: wejść, włączyć się frittura: smażenie
moderna Autovalutazione griffato: firmowany
sottoccupazione: niepełne francamente (avv.): szczerze inquinare: zanieczyszczać
zatrudnienie mówiąc trovata: pomysł, chwyt
precario: niepewny maleducato: prostak 17
saltuario: dorywczy severo: surowy contratto a progetto: umowa na
lavoro nero: praca na czarno trullo: trullo (okrągły, kamienny projekt
determinato: określony domek ze stożkowatym dachem precariato: niepewność
precludere (p.p. precluso): typowy dla Apulii) zatrudnienia
zamykać Appendice grammaticale profondamente (avv.): do głębi
Edizioni Edilingua
23
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
dignitą: godność resistere (p.p. resistito): oprzeć non penso che a lui: myślę tylko
Test finale się o nim
A impermeabile: wodoodporny C1
sul tuo conto: na twój temat A5 corrente, la: nurt
al meglio: jak najlepiej simultaneo: jednoczesny narratore: prozaik
rimediare: naprawić A6 indifferente: obojętny
B rimproverare: strofować ribaltare: odwracać
rieducare: reedukować promozione: awans ottimismo: optymizm
intolleranza: nietolerancja B propagandare: propagować
obbligare: zmusić di che segno sei?: spod jakiego borghesia: mieszczaństwo
xenofobo: ksenofob jesteś znaku? privo di...: pozbawiony
insultare: znieważyć B1 noia: nuda
barriera: bariera capricorno: Koziorożec coniugale: małżeński
integrazione: integracja B2 borghese: mieszczański
multiculturale: wielokulturowy passionalitą: namiętność orientarsi: zwracać się
musulmano: muzułmanin toro: Byk psicoanalisi, l (f.): psychoanaliza
Algeria: Algieria semplicitą: prostota giocoso: żartobliwy
finalitą: cel paziente: cierpliwy unirsi: dołączyć
oggetto: przedmiot sensibile: wrażliwy ragno: pająk
discriminazione: dyskryminacja parole a doppio senso: visconte, il: wicehrabia
reintegrare: przywrócić, włączyć dwuznaczne słowa dimezzare: przepołowić
intervenire (p.p. intervenuto): sognatore: marzycielski barone, il: baron
działać, interweniować zodiaco: zodiak cavaliere, il: rycerz
rieducazione: reedukacja esibire: popisywać się inesistente: nieistniejący
C esteriore: zewnętrzny antenato: przodek
criminale: przestępczy interiore: wewnętrzny definire: określać
seducente: czarujący parodia: parodia
UNITĄ 11 Che bello leggere! puntualitą: punktualność cavalleresco: rycerski
LIBRO DELLO STUDENTE altruismo: altruizm allusione: aluzja
Per cominciare 1 bilancia: Waga fiabesco: baśniowy
commissario: komisarz in compenso: za to invisibile: niewidzialny
anonimo: anonimowy creativo: twórczy liberazione: wyzwolenie
principe, il: książę tollerante: tolerancyjny C3
tiranno: tyran scontro: starcie sorridente: uśmiechnięty
saggio: esej scorpione, lo: Skorpion C5
Per cominciare 3 provocatore: prowokujący laser, il: laser
segno zodiacale: znak zodiaku ambizioso: ambitny D2
zodiacale: zodiakalny catturare: złapać basarsi (su): opierać się
astrologia: astrologia riprendersi (p.p. ripreso): dojść oggettivo: obiektywny
In questa unitą... do siebie relativo: względny
oroscopo: horoskop sagittario: Strzelec costante: ciągły
parole alterate: wyrazy buon umore: dobry humor mentire: okłamywać
pochodne nacechowane fidanzamento: narzeczeństwo ingannare: oszukiwać
emocjonalnie concreto: konkretny crearsi illusioni: mieć złudzenia
alterare: zmieniać a lungo: długo illusione: złudzenie
A ringiovanire: młodnieć milionario: milioner
gemelli: Bliznięta acquario: Wodnik riconoscere: uznać
A1 eccentrico: ekscentryczny D3
confuso: zagubiony fantasioso: pełen fantazji compagnia: zespół teatralny
ariete, l (m.): Baran stupire: zaskakiwać copione, il: tekst sztuki
guastare: zaszkodzić razionalitą: racjonalność mercato nero: czarny rynek
cancro: Rak imprevedibile: arricchirsi: wzbogacić się
Ł nato sotto il segno del...: nieprzewidywalny fare l amore: kochać się
urodził się pan pod znakiem ... B4 soldato: żołnierz
vergine, la: Panna esclamativo: wykrzyknikowy tolleranza: pobłażanie
A3 compilare: wypełnić sipario: kurtyna
sorridere (p.p. sorriso): modulo: formularz furioso: szalony
uśmiechać się in continuazione: bez przerwy irrefrenabile: niepohamowany
chiaro e tondo: bez ogródek sintomo: objaw palcoscenico: scena
pesci: Ryby di mezzo: pośrodku berretto: czapka
B5 a sonagli: z dzwoneczkami
Edizioni Edilingua
24
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
sonaglio: dzwonek, grzechotka tipografo: drukarz scultura: rzezba
D4 impaginare: łamać 4
teatrino: teatrzyk redattrice: redaktorka mancante: brakujący
librone: gruba książka editore: wydawca compito in classe: klasówka
ragazzaccio: chłopaczysko grafico: grafik irresponsabile:
D5 Conosciamo l Italia nieodpowiedzialna osoba
modificare: zmodyfikować La letteratura italiana in breve non posso dargli tutti i torti:
terminazione: końcówka 1300 muszę mu przyznać trochę racji
alterazione: zmiana divino: boski rimpiangere (p.p. rimpianto):
dimensione: wielkość punto di riferimento: punkt tęsknić
diminutivo: zdrobnienie odniesienia 5
accrescitivo: zgrubienie 1500 urgente: pilny
peggiorativo: zgrubienie poema, il: poemat ladruncolo: złodziejaszek
pejoratywne addio: pożegnanie portiera: portierka
dispregiativo: zgrubienie epica: poezja epicka duramente (avv.): ciężko
pogardliwe 1700 onestamente (avv.): uczciwie
parolaccia: brzydkie słowo, locandiera: oberżystka 7
przekleństwo servitore: sługa competente: kompetentny
vezzeggiativo: zdrobnienie padrone, il: pan bagnarsi: zmoknąć
pieszczotliwe 1800 memorizzare: zapamiętywać
E1 esaltare: sławić 8
libraio: księgarz ostile: wrogi disordinato: bałaganiarski
E3 prosa: proza Appendice grammaticale
storicamente (avv.): dziejowo Verismo: weryzm ossia: czyli
bene o male: tak czy inaczej analitico: analityczny assistente: asystent
invogliare: zachęcać esito: skutek vincente: zwycięski
confrontarsi: zmierzyć się ugualmente (avv.): równie Appendice situazioni
lettura: lektura pessimistico: pesymistyczny comunicative
casa editrice: wydawnictwo 1900-1950 A
E5 dare vita (a): tworzyć avvincente: wciągający
tendere (a): zmierzać illustre: znamienity saggistica: eseistyka
narrazione: opis narrativa: proza individuo: jednostka
intreccio: splot 1950-2000 filosofico: filozoficzny
memoria: wspomnienie menzogna: kłamstwo complesso: złożony
biografia: biografia sortilegio: czary linguistica: językoznawstwo
e via via: i tak dalej, i tak dalej anima mundi: anima mundi spunto: sugestia
disdegnare: gardzić (dusza świata) ombrellone: parasol plażowy
tomo: tom anima: dusza B
adesione: przystawanie I premi Nobel stupirsi: dziwić się
appassionante: pasjonujący assegnare: przyznać sempreverde: nieśmiertelny
casuale: przypadkowy romanziera: powieściopisarka ironia: ironia
gradevole: przyjemny osso: kość paradosso: paradoks
accostarsi: zbliżać się seppia: mątwa impegnativo: trudny,
sensazione: wrażenie a sorpresa: niespodziewanie skomplikowany
accessorio: dodatkowy satirico: satyryczny
decorativo: dekoracyjny accidentale: przypadkowy QUADERNO DEGLI
impegnare: zaangażować anarchico: anarchista ESERCIZI
abbronzato: opalony promozione: promowanie 1
materassino: materac Glossario rumorosamente (avv.): głośno
cenno: znak, gest eroico: heroiczny, bohaterski 2
vago: niewyrazny caratterizzare: charakteryzować essere a conoscenza (di):
riabbassare: ponownie spuścić sentimento: uczucie wiedzieć
proseguimento: kontynuacja falsitą: fałsz 3
d un fiato: jednym tchem magia: magia un tantino: cokolwiek
fiato: oddech incantesimo: urok notte in bianco: bezsenna noc
capo: głowa Autovalutazione 4
amaro: gorzki pseudonimo: pseudonim dare ascolto: posłuchać
staccarsi: oderwać się Autovalutazione generale 6
minaccioso: grozny 1 severamente (avv.): surowo
voluminoso: gruby, opasły mansione: obowiązek acustico: dzwiękowy
F1 3 mettere in moto: uruchomić
Edizioni Edilingua
25
Nuovo Progetto italiano 2
SAOWNIK
allacciare: zapiąć 13 ingresso: przedpokój
cinture di sicurezza: pasy suffisso: przyrostek, sufiks B
bezpieczeństwa grazioso: uroczy lettera di avviso: zawiadomienie
8 15 pisemne
del resto: zresztą appartenenza: przynależność avviso: zawiadomienie
caduta: upadek 17 4 test di ricapitolazione (unitą
10 frequentarsi: spotykać się 10 e 11)
rilassare: odprężać principe azzurro: książę z bajki A
rinfrescare: odświeżać Test finale impegnarsi: postarać się
pendere: przechylić się A B
12 ultime: najnowsze wieści, scivolare: pośliznąć się
chiudere a chiave: zamknąć na nowiny recensione: recenzja
klucz sin da...: od& D
rileggere (p.p. riletto): ponownie promettente: obiecujący pappagallo papuga
przeczytać appoggiare: położyć
Edizioni Edilingua
26


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Test di progresso Nuovo progetto Italiano
Odpowiedzi do ćwiczeń Progetto Italiano 1
nuovo progetto italiano 1 test 0 5
nuovo progetto italiano 1 test chiavi
70450615 Nuovo Progetto Italiano chiavi klucz
progetto italiano
Glossario dei termini bancari piu comuni Italiano Polacco
Haiducii Dragostea Din Tei Italian Version
Francesco Napoli Disco Italiano

więcej podobnych podstron