PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
1.Komunikacja
Nazywam siê…
Jestem z firmy …
Jestem brygadzist¹
z firmy …
Jak siê nazywasz?
Nie rozumiem
Mówiê s³abo
po niemiecku
Proszê powtórzyæ
Gdzie jest majster?
Gdzie mo¿emy siê
przebraæ?
Co mamy robiæ?
Czy mo¿emy
d³u¿ej pracowaæ?
Potrzebujê …
Przynieœ mi …
Szukam ulicy …
Gdzie jest apteczka?
Gdzie jest toaleta?
Mam urlop od ... do …
Za³adowaæ
Roz³adowaæ
Moja stawka godzinowa
Brutto wynosi …
Typowe zwroty
Redewendungen
Rejdewendungen
Ich heiße …
Ich bin von der Firma …
Ich bin Vorarbeiter
von der Firma …
Wie heißt du?
Ich verstehe nicht.
Ich spreche
nicht gut Deutsch.
Wiederholen Sie bitte.
Wo ist der Meister?
Wo können wir
uns umkleiden?
Was sollen wir tun?
Dürfen wir
länger arbeiten?
Ich brauche …
Bring(e) mir …
Ich suche … Straße
Wo ist der Verbandkasten?
Wo ist die Toilette?
Ich bin von ... bis ... im Urlaub.
Aufladen / Beladen (Auto)
Abladen
Mein Brutto-Stundenlohn
Beträgt …
Iœ hajse …
Iœ bin fon der Firma …
Iœ bin Forarbajter
von der Firma …
Wi hajst du?
Iœ ferszteje niœt.
Iœ szpresie
Niœt gut dojcz.
Widerholen Zie byte.
Wo ist der Majster?
Wo kuynen wir
Uns umklajden?
Was zolen wir tun?
Dyrfen wir
lenger arbajten?
Iœ bra³che …
Bring(e) mir …
Iœ zuche ... Sztrase
Wo ist der Ferbandkasten?
Wo ist di Tojlete?
Iœ bin fon ... bis ...im Urla³b.
Aufladen / Beladen (Auto)
Abladen
Majn Brutto-Sztundenlon
Betrejgt…
Po³o¿enie
Lage
Lage
Góra
Dó³
Prawo
Lewo
Poziomo
Pionowo
Ukoœnie
Oben
Unten
Rechts
Links
Waagerecht
Senkrecht
Schräg
O³ben
Unten
Rechts
Links
Wagereœt
Zenkreœt
Szrejg
1.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
2.Wypadek w pracy
Poœlizgn¹³em siê
i upad³em.
Spad³em …
... z dachu
... z drabiny
... z rusztowania
... ze schodów
Dotkliwie siê
pot³uk³em.
Chyba z³ama³em rêkê.
Jestem ranny w g³owê.
Skaleczy³em siê...
... w nogê
... w rêkê (w d³oñ)
... w ramiê
Mocno krwawiê.
Wpad³o mi coœ do oka.
Zatru³em siê
oparami farby.
Poparzy³em siê.
Porazi³ mnie pr¹d.
Ich bin ausgerutscht
und umgefallen.
Ich bin … Heruntergefallen.
... vom Dach
… von der Leiter
... vom Gerüst
… von der Treppe
Ich habe
mich empfindlich verletzt.
Ich habe wohl
meinen Arm gebrochen.
Ich bin am Kopf verwundet.
Ich habe mich... Verletzt.
... am Bein
... an der Hand
… am Arm
Ich blute stark.
Mir ist etwas
ins Auge gefallen.
Ich habe mich
mit dem Farbendunst
vergiftet.
Ich habe mich verbrühen.
Ich habe einen
Stromschlag bekommen.
Iœ bin ausgeruczt
unt umgefalen.
Ich bin … Heruntergefalen.
… fom Dach
… fon der Lajter
… fom Geryst
… fon der Trepe
Iœ habe
miœ empfindliœ ferlect.
Iœ habe wool
majnen Arm gebrochen.
Iœ bin am Kopf ferwundet.
Iœ habe miœ... Ferlect.
... am Bajn
… an der Hand
... am Arm
Iœ blute sztark.
Mir ist etwas
ins Auge gefalen.
Iœ habe miœ
mit dejm Farbendunst
Fergiftet.
Iœ habe miœ ferbruen.
Iœ habe ajnen
sztromszlag bekomen.
2.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
3.Data i czas
godzina
kwadrans
minuta
sekunda
Która godzina?
Jest ósma.
Wpó³ do pi¹tej
Jest dwadzieœcia
po dziewi¹tej
Jest za piêæ czwarta
Jest trzecia popo³udniu
Jest za kwadrans dziesi¹ta
Jak d³ugo to trwa?
Jest ju¿ póŸno.
Jestem ju¿ 20 minut
spóŸniony.
O której godzinie?
Od której, do której?
Za ile godzin
(minut)?
Rankiem/rankami
przed po³udniem/
przed po³udniami
W po³udnie/w po³udnia
po po³udniu/po po³udniami
Wieczorem/wieczorami
dzieñ
w dzieñ
za 3 dni
noc
w nocy
dziennie
codziennie
tydzieñ
za tydzieñ
po dwóch tygodniach
w tym tygodniu
w przysz³ym tygodniu
Miary czasu
Zeiteinheiten
Cajtajnchajten
die Stunde
die Viertelstunde
die Minute
die Sekunde
Wie spät ist es?
Es ist acht Uhr.
Es ist halb fünf
Es ist zwanzig
nach neun
Es ist fünf vor vier
Es ist drei Uhr nachmittags
Es ist Viertel vor zehn
Wie lange dauert das?
Es ist schon spät.
Ich bin schon 20 Minuten
verspätet.
Um wie viel Uhr?
Von wann bis wann?
In wie viel Stunden
(Minuten)?
am Morgen/ morgens
am Vormittag/
vormittags
Am Mittag/ mittags
am Nachmittag/ nachmittags
am Abend/ abends
der Tag
am Tag
in drei Tagen
die Nacht
in der Nacht
täglich
jeden Tag
die Woche
in einer Woche
nach zwei Wochen
in dieser Woche
in nächster Woche
di Sztunde
di Fjrtelsztunde
di Minute
di Zekunde
Wi szpejt yst es?
Es yst acht uur.
Es yst halb fuinf.
Es yst cwanciœ
nah nojn.
Es yst fyinf for f:jr.
Es yst draj uur nahmitags.
Es yst fjertyl for cejn.
Wi lange da³ert das?
Es yst szon szpejt.
Iœ bin szon cfancig Minuten
ferszpejtet.
Um wi fil Uur?
Fon wan bis wan?
In wi fil sztunden
(Minuten)
Am Morgen/ morgens
am Formitag/
formitags
Am Mitag/ mitags
am Nachmitag/ nachmitags
am Abend/ abends
der Taag
am Taag
in draj Taagen
di Nacht
in der Nacht
tejglich
jeden Taag
di Woche
in ajner Woche
nah cwaj Wochen
in dizer Woche
in nechster Woche
3.
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
Tygodniowo
miesi¹c
przed miesi¹cem
w przysz³ym miesi¹cu
w tym miesi¹cu
miesiêcznie
rok
w tym roku
w ubieg³ym roku
za rok
rocznie
Jutro
pojutrze
wczoraj
Wöchentlich
der Monat
vor einem Monat
im nächsten Monat
in diesem Monat
monatlich
das Jahr
in diesem Jahr
im letzten Jahr
in einem Jahr
jährlich
Morgen
übermorge
gestern
Vorgestern
Wochentliœ
der Monat
for ajnem Monat
im nechsten Monat
in dizem Monat
monatlich
das Jaar
in dizem Jaar
im lecten Jaar
in ajnem Jaar
jerliœ
Morgn
ybermorgen
gestern
Forgestern
4.
Dni tygodnia
Wochentage
Wochentage
Poniedzia³ek
Wtorek
Œroda
Czwartek
Pi¹tek
Sobota
Niedziela
Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag
Montag
Dinstag
Mitfoch
Donerstag
Frajtag
Zamstag
Zontag
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
30
32
40
43
50
54
60
70
80
90
100
200
300
1000
eins
zwe
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwölf
dreizehn
vierzehn
fünfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig
einundzwanzig
dreißig
zweiunddreißig
vierzig
dreiundvierzig
fünfzig
vierundfünfzig
sechzig
siebzig
achtzig
neunzig
einhundert
zweihundert
dreihundert
Eintausend
4.Liczby
Liczby
Zahlen
Calen
ajns
cwaj
draj
Fi:r
fynf
zeks
ziben
acht
nojn
cejn
elf
cwulf
drajcejn
Fi:rcejn
fynfcejn
zekscejn
zibcejn
achtcejn
nojncejn
Cwanciœ
Ajnundcwanciœ
Drajsiœ
Zwajundrajsiœ
Fi:rciœ
Drajundfi:rciœ
Fynfciœ
Fi:rundfynfciœ
Zeksciœ
Zibciœ
Achciœ
Nojnciœ
ajnhundert
cwajhundert
drajhundert
Ajnta³zent
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
6.
1 mm
1 cm
1 m
1 km
1 Millimeter
1 Zentimeter
1 Meter
1 Kilometer
5.Miary
D³ugoœæ
Länge
Lenge
ajn Milimejter
ajn Centimejter
ajn Mejter
ajn Kilomejter
1 cm
1 m
1 ar
1 ha
1 km
2
2
2
1 Quadratzentimeter
1 Quadratmeter
1 Ar
1 Hektar
1 Quadratkilometer
Powierzchnia
Oberfläche
Oberflesie
ajn Kwadratcentimejter
ajn Kwadratmejter
ajn Ar
ajn Hektar
ajn Kwadratkilomejter
1 cm
1 dm litr
1 hektolitr
1 m
3
3
3
/
1 Kubikzentimeter
1 Kubikdezimeter/ Liter
1 Hektoliter
1 Kubikmeter
Objêtoœæ
Volumen
Folumen
ajn Kubikcentimejter
ajn Kubikdecimejter/ Liter
ajn Hetolijter
ajn Kubikmejter
1 gram
1 funt / pó³ kilograma
1 kilogram
1 tona
1 Gramm
1 Pfund / ein halbes Kilo
1 Kilo
1 Tonne
Waga
Gewicht
Gewiœt
ajn Gram
ajn Pfunt / ajn halbes Kilo
ajn Kilo
ajne Tone
1 C
1 atm
1 mmHg
1 Pa
0
1 Celsiusgrad
1 Atmosphäre
1 Millimeter Quecksilber
1 Pascal
Temperatura i ciœnienie Temperatur und Druck Temperatuur unt Druk
ajn Selsjusgraat
ajne Atmosfejre
ajn Milimejter Kwekzilber
ajn Paskal
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
7.
Betoniarz
Blacharz
Cieœla dachowy
Cieœla szalunkowy
Elektryk
Instalator - hydraulik
Malarz
Murarz
Ociepleniowiec
Posadzkarz
Regipsiarz
Stolarz
Szklarz
Œlusarz
Tapeciarz
Tynkarz
Uk³adacz p³ytek
ceramicznych, glazurnik
Zbrojarz - monta¿ysta
Zbrojarz -
wyginacz prêtów
6.Zawody i osoby
Rzemieœlnicy budowlani
Bauhandwerker
Ba³handwerker
Betonwerker
Szpengler, Klempner
Dachcimerman
Szalungscimerman
Elektriker
Instalator GWH
Maler
Ma³rer
Wermedemer,
Folwermeszycer
Bodenlejger
Trokenba³er
Szrajner, Tiszler
Glaser
Szloser
Tapecierer
Ferpucer
Flizenlejge
Betonsztalferlejge
Betonsztalbige/
Ajzenflechte
Betonwerker
Spengler, Klempner
Dachzimmermann
Schalungszimmermann
Elektriker
Installateur GWH
Maler
Maurer
Wärmedämmer,
Vollwärmeschützer
Bodenleger
Trockenbauer
Schreiner, Tischler
Glaser
Schlosser
Tapezierer
Verputzer
Fliesenleger
Betonstahlverleger
Betonstahlbieger/
Eisenflechter
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
8.
Du¿y m³ot
K¹townik
Kielnia
Kilof
Kontener
Koz³y rusztowaniowe
Lina
£añcuch
£apka do gwoŸdzi
£om
£opata
Metrówka
Miote³ka
Miot³a
M³otek
Nakrêtka
Obcêgi
O³ówek
Pojemnik na zaprawê
Poziomica
Pr¹d
Przecinak
Rydel
Siekiera
Sznur do znaczenia
Szpachla
Szufla
Œruba
Taczka
Taœma miernicza
7.Narzêdzia
Narzêdzia
Werkzeuge
Werkcojge
Forszlaghame (Belo)
Winkelsztal
Kele
Szpitchake
Kontejner
Nagelajzen
Breœsztange
Szaufel
Colsztok
Handfejge
Bejzen
Hame
Mute
Cange
Blajsztyft
Murtelkuibel
Huenlinie
Majzel
Szpaten
Bajl, Akst
Szlagsznur
Szpachtel
Sza³fel
Szra³be
Szubkare
Bandmas
Buke
Zajl
Kete
Sztrom
Vorschlaghammer (Bello)
Winkelstahl
Kelle
Spitzkacke
Container
Böcke
Seil
Kette
Nageleisen
Brechstange
Schaufel
Zollstock
Handfeger
Besen
Hammer
Mutter
Zange
Bleistift
Mörtelkübel
Höhenlinie
Strom
Meißel
Spaten
Beil, Axt
Schlagschnur
Spachtel
Schaufel
Schraube
Schubkarre
Bandmass
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
9.
Kielnia murarska
Kielnia tynkarska
M³ot dwurêczny, przybitnik
M³otek murarski
Kilof, Oskard
Paca drewniana
Paca metalowa
(do g³adzenia)
Pion, ciê¿arek pionu,
o³owianka
Sznur pionu
Wzornik, szablon
Narzêdzia murarskie
Maurerwerkzeuge
Ma³rerwerkzojge
Ma³rerkele
Puckele
Forszlaghame
Ma³rerhame
Szpitzhake
Holcszajbe, rejbbret
Tra³fel, Gletszajbe,
Glete
Lot, zenklot
Lotsznu
Profillejre
Maurerkelle
Putzkelle
Vorschlaghammer
Maurerhammer
Spitzhacke
Holzscheibe, Reibbrett
Traufel, Glättscheibe,
Glätter
Lot, Senklot
Lotschnur
Profillehre
D³uto gniazdowe, dziobak
M³otek ciesielski
Oœnik
Pi³a poprzeczna
Pobijak
Rêczna pi³a tarczowa
Œwider ciesielski
Narzêdzia ciesielskie
Zimmermannswerkze Cimermanswerkcojge
Szpitzhame
Cimermanshame
Sznicmeser
K³ersejge
Klopfholc
Handkrajszejge
Cimermansborer
Spitzhammer
Zimmermannshammer
Schnitzmesser
Quersäge
Klopfholz
Handkreissäge
Zimmermannsbohrer
Pêdzle
Szpachla
Drabina
Wa³ek do malowania
Wiadro
Narzêdzia malarskie
Malerwerkzeuge
Malerwerkcojge
Pinzel
Szpachtel
Lajter
Farbwalce
Ajmer
Pinsel
Spachtel
Leiter
Farbwalze
Eimer
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
10.
Betoniarka
Betoniarka ("Gruszka")
DŸwig
DŸwig samochodowy
Frezarka
Koparka
Laser
£adowarka
M³ot elektryczny
M³ot pneumatyczny
Niwelator
Otwornica
(Wycinarka do drewna)
Pi³a do cegie³
Pi³a motorowa/ ³añcuchowa
Pi³a tarczowa
Szlifierka
Szlifierka k¹towa
Trak pionowy
Tynkownica mechaniczna
Wiertarka
Wibrator
Bu³awa wibratora
Pompa do betonu
Maszyny
Maschinen
Maszinen
Betonmiszer
Betonwagen
Kran
Autokran
Freze, Frezmaszine
Bager
Lejzer
Lader
Elektrohamer
Druklufthamer
Niweljerinstrument
Lochzejge
Sztajnzejge
Motorzejge/Ketenzejge
Krajsejge
Szlajfmaszine
Winkelszlajfmaszine
Wertikal Zejgegater
Pucmaszine,
Ferpucmaszine,
Pucwerfer
Bormaszine
Wibrator
Rytelflasze
Betonpumpe
Betonmischer
Betonwagen
Kran
Autokran
Fräse, Fräsmaschine
Bagger
Laser
Lader
Elektrohammer
Drucklufthammer
Nivellierinstrument
Lochsäge
Steinsäge
Motorsäge/Kettensäge
Kreissäge
Schleifmaschine
Winkelschleifmaschine
Vertikal Sägegatter
Putzmaschine,
Verputzmaschine,
Putzwerfer
Bohrmaschine
Vibrator
Rüttelflasche
Betonpumpe
8.Maszyny
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
11.
Beton
Beton ciê¿ki
Beton lekki
Beton stwardnia³y
Beton zwyk³y
Budowlane elementy
kamienne
Ceg³a
Ceg³a klinkierowa
Ceg³a
wapienno-piaskowa
Cement
Ceramika budowlana
Dachówka
Wyroby z drewna
Drewno budowlane
Belka
Deska
Kantówka
Farba
Fuga
Gazobeton
Gips
Kamieñ
Kamionka
Kit
Kszta³tka szklana,
Luksfer
Kszta³towniki walcowane
Ceg³a licówka
Masa uszczelniaj¹ca
Materia³y izolacyjne
Mieszanka betonowa
Papa dachowa
Piasek
P³ytka ok³adzinowa
Prefabrykaty betonowe
Pustak
Rura stalowa
Ska³a
Materia³y budowlane
Baumaterialien
Ba³materjaljen
Beton
Szwerbeton
Lajchtbeton
Festbeton
Normalbeton
Sztajnba³tajle
Cigel, Cigelsztajn
Klinker
Kaes-Sztajne,
Kalkzandcigel
Cement
Ba³keramik
Dachcigel
Holcwaren
Holc, Ba³holc
Farbe
Fuge
Gazbeton
Gips
Sztajn
Sztajncojg
Kit
Glassztajn,
Glaszigel
Walcprofile
Sztiœma³erwerk
Diœtungsmase
Izoliermaterjalien
Betonmiszung
Dachpape
Zant
Flize
Betonfertiœtajle
Lochsztajn, Holsztajn
Sztalror
Fels
Balken
Bret
Kantholc
Beton
Schwerbeton
Leichtbeton
Festbeton
Normalbeton
Steinbauteile
Ziegel, Ziegelstein
Klinker
KS-Steine,
Kalksandziegel
Zement
Baukeramik
Dachziegel
Holzwaren
Holz, Bauholz
Balken
Brett
Kantholz
Farbe
Fuge
Gasbeton
Gips
Stein
Steinzeug
Kitt
Glasstein,
Glasziegel
Walzprofile
Sichtmauerwerk
Dichtungsmasse
Isoliermaterialien
Betonmischung
Dachpappe
Sand
Fliese
Betonfertigteile
Lochstein, Hohlstein
Stahlrohr
Fels
8.Materia³y budowalne
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
12.
Stal
Stal zbrojeniowa
Szk³o
Szk³o okienne
Tapeta
Terakota
Tworzywa sztuczne
Tynk
Wapno
We³na mineralna
We³na szklana
Woda
Woda zarobowa
(Do betonów i zapraw)
Zaprawa
Zaprawa murarska
Zaprawa tynkarska
¯wir
GwoŸdzie
GwóŸdŸ
Kostka brukowa
Krawê¿nik
Piasek
¯elbeton
Sztal
Bewejrunkssztal
Glas
Fensterglas
Tapete
Terakota
Kunstsztofe
Puc
Kalk
Mineralwole
Glaswole
Waser
Anmaszwaser
Mertel
Ma³rermertel
Pucmertel
Kis
Nejgel
Nagel
Flastersztajn
Bordsztajn
Zand
Sztalbeton
Stahl
Bewehrungsstahl
Glas
Fensterglas
Tapete
Terrakotta
Kunststoffe
Putz
Kalk
Mineralwolle
Glaswolle
Wasser
Anmachwasser
Mörtel
Maurermörtel
Putzmörtel
Kies
Nägel
Nagel
Pflasterstein
Bordstein
Sand
Stahlbeton
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
13.
Murarstwo
Murowanie
Tynkowanie
Kafelkowanie,
P³ytkowanie
Brukowanie
Gruboœæ œciany
Warstwa muru
Ma³rerwerk
Ma³erung
Ferpucarbajten
Flizenarbajten
Flasterarbajten
Ma³erszterke
Ma³ersziœt
Maurerwerk
Mauerung
Verputzarbeiten
Fliesenarbeiten
Pflasterarbeiten
Mauerstärke
Mauerschicht
Roboty murarskie
Mauerarbeiten
Ma³erarbajten
10.Roboty murarskie
Mur
Mur a¿urowy
£uk
£uk ¿ebrowany
Sklepienie
Sklepienie krzy¿owe
Œciana dzia³owa
Œciana wewnêtrzna
Œciana zewnêtrzna
Naro¿e, naro¿nik muru
Naro¿nik wewnêtrzny
Naro¿nik zewnêtrzny
Filar
Filar miêdzyokienny
Komin
Kominek otwarty
Kana³ spalinowy, dymny
Nadpro¿e murowane
Nadpro¿e drzwiowe
Nadpro¿e okienne
Obmurówka,
wymurówka
P³yta
Wg³êbienie, wnêka
Ma³er
Blendma³er
Bo:gen
Krojcbo:gen
Gewulbe
Krojcgewulbe
Trenwand
Inenwand
A³senwand
Me³ereke, Anszlag
Inere Eke
Eujsere Eke
Fajler
Fajler cwiszen
fensterufnungen
Szornsztajn, Kamin
Ofener Kamin
Cug, Rauchcug
Gema³erter Szturc
Tuirszturc
Fensterszturc
Ausma³erung,
Forma³erung
Plate
Ausszparung
Mauer
Blendmauer
Bogen
Kreuzbogen
Gewölbe
Kreuzgewölbe
Trennwand
Innenwand
Außenwand
Mauerecke, Anschlag
Innere Ecke
Äußere Ecke
Pfeiler
Pfeiler zwischen
Fensteröffnungen
Schornstein, Kamin
Offener Kamin
Zug, Rauchzug
Gemauerter Sturz
Türsturz
Fenstersturz
Ausmauerung,
Vormauerung
Platte
Aussparung
Elementy murowane
Steinbauteile
Sztajnba³tajle
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
14.
Kotwa
P³yta szalunkowa
(ze stali)
Tarcza deskowanie
(z drewna)
Podpora stalowa
Podpora ukoœna
Rusztowanie
Deskowanie drewniane
Szczelne styki
Deskowanie, szalowanie
Anker
Szalungsplate
Szalbleœ
(aus Sztaal)
Szaltafel
(aus Holc)
Sztalsztyce
Szrejgsztyce
Geryst
Holzszalung
Hermetische sztyse
Ferszalung
Anker
Schalungsplatte,
Schalblec
(aus Stahl)
Schaltafel
(aus Holz)
Stahlstütze
Schrägstütze
Gerüst
Holzschalung
Hermetische Stöße
Verschalung
Roboty ciesielskie
Zimmermansarbeiten
Cimermansarbajten
11.Roboty ciesielskie
Podstemplowanie
Stê¿enie ukoœne
Stojak, stempel
Krzy¿ulec
Bal podk³adowy,
podwalina
Klin
Nak³adka
Klamra budowlana
Legary, rygle
P³yta g³owicy
Rama stalowa
P³yta stopu
DŸwigarek deskowania
Trzpieñ gwintowany
Abbolcung
Fersztrebung
Bolcen
Krojckopf
Grundsztajn
Kajl
Lasze
Ba³klamer
Lagerhulcer
Kopfplate
Sztaalramen
Fusplate
Szalungstrejger
Gecogener Bolcen
Abbolzung
Verstrebung
Bolzen
Kreuzkopf
Grundstein
Keil
Lasche
Bauklammer
Lagerhölzer
Kopfplatte
Stahlrahmen
Fußplatte
Schalungsträger
Gezogener Bolzen
Rusztowanie stojakowe,
stemplowanie
Absteifung
Absztajfung
Rozdeskowanie,
rozszalowanie
Ausschalen
A³sszalen
Odspojenie
Demonta¿,
usuwanie osza³owania
Termin rozdeskowania
Lösen
Abbauen
und Entfernen der Schalung
Schalungsfrist
Lyzen
Abba³en
Unt Entfernen der Szalung
Szalungsfrist
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
15.
Pompa do betonu
Pielêgnowanie betonu
Kosmetyka betonu
Reparacja betonu
Betonpumpe
Wartung fom Beton
Betonzanierung
Ausbeserungsarbajten
Betonpumpe
Wartung vom Beton
Betonsanierung
Ausbesserungsarbeiten
Roboty betoniarskie
Betonarbeiten
Betonarbajten
12.Roboty betoniarskie
Œciana
S³up
Spocznik (podest)
Strop
Elementy budowlane
Bauelemente
Ba³elemente
Zagêszczanie
Verdichtung
Ferdichtung
Zagêszczanie
mechanicznymi wibratorami
Wibrowanie
Wibrowanie betonu
Zagêszczanie rêczne
Ferdichtung
mit mechaniszen Ritel
Riteln
Betonritlung
Handferdichtung
Wand
Stütze
Treppenpodest
Decke
Wand
Sztyce
Trepenpodest
Deke
Rodzaje betonu
Betonarten
Betonarten
Beton
Beton prefabrykowany
Beton towarowy
Beton lany
Beton sprê¿ony
Beton licowy
Beton natryskowy
Beton ¿u¿lowy
Beton jednofrakcjowy
Beton lekki
Beton komórkowy
Beton zwyk³y
Beton niezbrojony
Beton zbrojony
Beton ciê¿ki
Beton
Fertigbeton
Warenbeton
Gussbeton
Spannbeton
Frontbeton
Spritzbeton
Schlackenbeton
Einkornbeton
Leichtbeton
Zellbeneton
Normalbeton
Unbewehrter Beton
Stahlbeton
Schwerbeton
Beton
Fertiœbeton
Warenbeton
Gusbeton
Szpanbeton
Frontbeton
Szpricbeton
Szlakenbeton
Ajnkornbeton
Lajchtbeton
Celenbeton
Normalbeton
Unbewerter Beton
Sztaalbeton
Szwerbeton
Verdichtung
mit mechanischen Rütteln
Rütteln
Betonrüttlung
Handverdichtung
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
16.
Wibrator powierzchniowy
Listwa wibracyjna
Wibrator wg³êbny
Wibrator bu³awowy
Oberflechenritler
Riterlajste
Inenritler
Flaszenritler
Oberflächenrüttler
Rüttelleiste
Innenrüttler
Flaschenrüttler
Rodzaje wibratorów
mechanicznych
Arten mechanischer
Rüttler
Arten Mechaniszer
Ritler
Mieszanka betonowa
Dozowanie
Konsystencja
Wytrzyma³oœæ betonu
Mieszanie betonu
Betonmischen
Betonmiszen
Betonmischung
Bestimmen
des Mischungsverhältnisses
Konsistenz
Betonfestigkeit
Betonmiszung
Besztimen
des Miszungsferheltnises
Konziztenc
Betonfestiœkajt
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
17.
Beton zbrojony, ¿elbet
Stal zbrojeniowa
Prêt Zbrojeniowy
Prêty zbrojarskie
Wk³adka zbrojeniowa
Szkielet zbrojeniowy
Siatka zbrojeniowa
Maty zbrojarskie
Prefabrykowana
siatka zbrojeniowa
Zbrojenie rozci¹gane
Zbrojenie œciskane
Zbrojenie na œcianie
Otulenie zbrojenia
betonem
W ¿adnym wypadku
otulenie betonem
nie powinno byæ mniejsze
od œrednicy otulonego
prêta zbrojeniowego
Sztalbeton
Bewejrungssztal
Bewejrungssztab
Sztalsztejbe
Bewejrungsajnlage
Bewejrungskorb
Bewejrungsnec
Sztalmaten
Ba³sztalgewejbe
(Be es plus gie)
Cugbewejrung
Drukbewejrung
Szubbewejrung
Betonyberdekung
der Bewejrung
Beachte in kajnem fal
zol di Betonyberdekung
wejniger alz der Durœmeser
des cu bedekenden
Sztals betragen
Stahlbeton
Bewehrungsstahl
Bewehrungsstab
Stahlstäbe
Bewehrungseinlage
Bewehrungskorb
Bewehrungsnetz
Stahlmatten
Baustahlgewebe
(BS+G)
Zugbewehrung
Druckbewehrung
Schubbewehrung
Betonüberdeckung
der Bewehrung
Beachte - in keinem Fall
soll die Betonüberdeckung
weniger als der Durchmesser
des zu bedeckenden
Stahls betragen
Zbrojenie
Bewehrung
Bewejrung
13.Roboty zbrojarskie
Rodzaje prêtów
(wk³adek) zbrojeniowych
Arten
von Stahleinlagen
Arten
fon sztalajnlagen
Prêt pod³u¿ny (g³ówny)
Prêt rozdzielczy
Prêt ³¹cznikowy
(zak³adkowy)
Prêt Kotwi¹cy
Wk³adka w kszta³cie "U"
Wk³adka w kszta³cie "L"
Prêt ³¹cz¹cy tzw. wykotwienie
Prêt monta¿owy
Zbrojenie monta¿owe
Strzemiê stoj¹ce,
tzw. Kozio³ek monta¿owy
Strzemiê podpieraj¹ce
siatkê zbrojeniow¹
Längsstab
Verteilerstab
Steckstab,
Verbindungsstab
Verankerungsstab
"Haarnadel"
Winkelzulage
Anschlussstab
Montagestab
Montagebewehrung
Stehbügel,
Montagebock
Stehbügel
für BS+G
Langzsztab
Fertajlersztab
Szteksztab,
Ferbindungssztab
Verankerungssztab
Harnadel
Winkelculage
Anszlussztab
Monta¿esztab
Monta¿ebewejrung
Sztejbygel,
Monta¿ebok
Sztejbygel
Fir Be es plus Gie
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
18.
Strzemiê otwarte
(W ¿ebrach)
Strzemiê zamkniête
( w belkach)
Strzemiê zamkniête
(W s³upach)
Uzwojenie, zbrojenie spiralka
(w s³upach uzwojonych)
Offener Bügel
in Rippen
Geschlossener Bügel
In Balken
Geschlossener Bügel
In Stutzen
Spiralbewehrung
Ofener bygel
in ripen
Geszlosener Bygel
in balken
Geszlosener Bygel
in Sztycen
Spiralbewejrung
Giêcie
i uk³adanie zbrojenia
Biegen und Verlegen
der Bewehrung
Bigen und ferlejgen
der bewejrung
Betonowa
podk³adka dystansowa
Drut wi¹za³kow
Zbrojenie dwuwarstwowe
Druga warstwa
Pierwsza warstwa
Zbrojenie górne
Zbrojenie dolne
Unterlegklotz
(aus Beton)
Bindedraht
Doppelschichtbewehrung
2. Schicht
1. Schicht
Obere Bewehrung
Untere Bewehrung
Unterlejgloc
(a³s Beton)
Bindedracht
Dopelsziœtbewejrung
Cwajte sziœt
Erste sziœt
Obere Bewejrung
Untere Bewejrung
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
19.
Pow³oka gruntowa
¯ywica syntetyczna
Minia o³owiana
Pow³oka nawierzchniowa
Podk³ad
Emalia
Emalia pó³matowa
(o jedwabnym po³ysku)
Emalia olejna
Farba chlorokauczukowa
Farba na PCV
(malowanie PCV)
Pow³oka podk³adowa
i nawierzchniowa
Farba akrylowa
Rynna PCV pokryta
pow³ok¹ (malarsk¹)
Malowanie metalu
Malen vom Metall
Malen fom Metal
14.Roboty malarskie
Malowanie tynku
Malen vom Verputz
Malen fom Ferpuc
Grundbelag
Kunstharz
Bleimennige
Hauptbelag
Voranstrich
Lackfarbe
Seidenglanzlack
Öllack
Chlorkautschukfarbe
Farbe auf PVC
Vor- und Hauptanstrich
Acrylfarbe
PVC- beschichtete
Regenrinne
Gruntbelag
Kunstharc
Blajmenige
Hauptbelag
Foranztriœ
Lakfarbe
Zajdenglanclak
Yllak
Chlorka³czukfarbe
Farbe a³f pe fa³ ce
For und Ha³ptansztriœ
Akrilfarbe
Pe Fa³ Ce besziœtete
Rejgenrine
Malowanie na zewn¹trz
np. elewacji
Malowanie wewn¹trz
np. pokojowe
Pow³oka gruntowa
Pow³oka gruntowa
³ugoodporna
Pow³oka nawierzchniowa
Farba wodna klejowa
Farba wapienna
Farba olejna
Farba poliwinylowa
Farba akrylowa
Farba emulsyjna
Tapeta
Innenanstrich
Außenanstrich
Grundanstrich
Laugenfestes
Grundiermittel
Hauptanstrich
Leimwasserfarbe
Kalkfarbe
Ölfarbe
Polyesterfarbe
Acrylfarbe
Emulsionsfarbe
Tapete
Raufaser
Glasgewebe
Inenansztriœ
A³senansztriœ
Gruntansztriœ
La³genfestes
Grundjermitel
Ha³ptansztriœ
Lajmwaserfarbe
Kalkfarbe
Ylfarbe
Poljesterfarbe
Akrilfarbe
Emulsjonsfarbe
Tapejte
Ra³fazer
Glasgewejbe
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
20.
Klej
Masa szpachlowa,
szpachlówka
Farby
Malowaæ
Bejcowaæ
Szpachlowaæ
Tapetowaæ
Malowaæ farb¹ olejn¹
Woskowaæ
Kitowaæ
Wyg³adzaæ
papierem œciernym
Malowanie pêdzlem
Malowanie wa³kiem
Malowanie natryskowe
Malowanie zanurzeniowe
Malen fom Metal
Kleber
Spachtelmasse
Anstrichfarben
Malen, Streichen
Beizen
Spachteln
Tapezieren
Ölstreichen
Wachsen
Kitten
Schleifen
Streichverfahren, Streichen
Aufwalzverfahren,
Aufwalzen
Spritzverfahren, Spritzen
Tauchverfahren, Tauchen
Klejber
Szpachtelmase
Anstrichfarben
Malen, Sztrajsien
Bejcen
Szpachteln
Tapicieren
Ylsztreisien
Waksen
Kitn
Szlajfen
Strajchferfaren, Sztrajsien
A³fwalcferfaren,
A³fwalcen
Szpricferfaren, Szpricen
Ta³chwerfaren, ta³chen
Materia³y do izolacji cieplnej
Z arkuszy (cienkich p³yt)
Z p³yt (grubych)
Ze zwojów
P³yta poliuretanowa
P³yta z w³ókien szklanych
P³yta ze szk³a piankowego
Mia³ torfowy
P³yta z korka
ekspandowanego
Zwój, pasmo we³ny szklanej
We³na drzewna
We³na mineralna
We³na bazaltowa
We³na ¿u¿lowa
We³na owcza
Folia termoizolacyjna
Ceg³a Termoizolacyjna
Pustak termoizolacyjny
Przesuniête spoiny
Styropian
Izolacja cieplna
Wärmeisolierung
Wermeizoljerung
14.Roboty ociepleniowe
Isoliermaterialien
Aus Platten (dünn)
Aus Tafeln (dick)
Aus Rollen
Polyurethantafel
Glasfaserplatte
Schaumglasplatte
Torfgrus
Expandierte
Korkplatte
Glaswollbahn
Holzwolle
Mineralwolle
Steinwolle
Schlackenwolle
Schafwolle
Wärmeisolierende Folie
Isolierziegel
Isolierhohlblock
Verschobene
Fugen
Izoljermaterjalien
A³s Platen (dyn)
A³s Tafeln (dik)
A³s rollen
Poljeretantafel
Glasfazerplate
Sza³mglasplate
Torfgrus
Ekspandjerte
Korkplate
Glaswolban
Holcwole
Mineralwole
Stajnwole
Szlakenwole
Szafwole
Wermeisolirendefolje
Izoljerzigel
Izoljerholblok
Ferszobene fugen
Styropor
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
21.
Przy³¹cze do sieci g³ównej
Sieæ rozdzielcza
nadziemna
Transformator
Licznik
G³ówna tablica rozdzielcza
Lokalna tablica rozdzielcza
Wyci¹æ bruzdy
i otynkowaæ je
Przy³¹cze
Anschluss
Anszlus
16.Roboty elektryczne
Anschluss zum Hauptnetz
Oberirdisches
Verteilungsnetz
Transformator, Trafo
Zähler
Hauptverteilerkasten
Nebenverteilerkasten
Schlitze stemmen
und einputzen
Anszlus cum Hauptnec
Oberirdiszes
Fertajlungsnec
Transformator, Trafo
Cejler
Hauptvertajlerkasten
Nejbenvertajlerkasten
Szlice sztemen
unt einpucen
Przewody elektryczne
Elektroleitungen
Elektrolajtungen
Obwód elektryczny
Przewód nieizolowany
drut)
Przewód izolowany
(kabel)
Kabel ziemny
Natê¿enie pr¹du
Napiêcie pr¹du
Wysokie napiêcie
Pr¹d energetyczny
Pr¹d jednofazowy
Pr¹d trójfazowy
Uziom, uziemienie
Rurka izolacyjna
Stromkreis
Nichtisolierter Leiter
(Draht)
Isolierter Leiter
(Kabel)
Erdkabel
Stromstärke
Stromspannung
Hochspannung
Starkstrom
Einphasenstrom
Dreiphasenstrom
Erdung
Kabelrohr, Schutzrohr
Sztromkrajs
Nichtizoljerter Lajter
(Drat)
Izoljerter Lajter
(Kabel)
Ertkabel
Sztromsterke
Sztromszpanung
Hochszpanung
Sztarksztrom
Einfazensztrom
Dreifazensztrom
Erdung
Kabelror, szucror
Punkt œwietlny
Lampa, oprawa wisz¹ca
¯arówka
Jarzeniówka
Lampa fluorescencyjna
Kinkiet
Reflektor punktowy
Oœwietlenie punktowe
Oœwietlenie awaryjne
Oœwietlenie
Beleuchtung
Belojœtung
Lichtanschluss-Stelle
Hängelampe, Hängeleuchte
Glühbirne, Glühlampe
Leuchtröhre
Fluoreszenzlampe
Wandleuchte
Spotlight
Punktbeleuchtung
Notbeleuchtung
Lichtanszlus sztele
Hengelampe, Hengelojchte
Glubirne, Glulampe
Lojchtrore
Fluorescenclampe
Wandlojchte
Szpotlajt
Punktbelojchtung
Notbelojchtung
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
22.
W³¹cznik
Wy³¹cznik
Wy³¹cznik poci¹gany
Wy³¹cznik awaryjny
Wy³¹cznik g³ówny
Szyldzik wy³¹cznika
Regulator œwiat³a,
œciemniacz
Prze³¹cznik schodowy
W³¹czniki, wy³¹czniki,
Prze³¹czniki
Schalter, Ausschalter,
Umschalter
Szalter, A³sszalter,
Umszalter
16.Roboty elektryczne
Einschalter
Ausschalter
Zugsschalter
Notschalter,
Notausschalter
Hauptausschalter
Schalterdeckel
Dämmerungsschalter
Treppenumschalter
Ajnszalter
Ausszalter
Cugsszalter
Notszalter,
Notausszalter
Haupta³sszalter
Szalterdekel
Dejmerungsszalter
Trepenumszalter
Wtyczki, gniazdka
Elektroleitungen
Elektrolajtungen
Gniazdko wtyczkowe
Wtyczka
Gniazdko do kuchenki
Gniazdko
do silnika elektrycznego
Brzêczyk
Antena
Termostat
Steckdose
Stecker
Steckdosenanschluss
für Kochplatte
Steckdosenanschluss
für Elektromotor
Summer
Antenne
Termostat
Sztekdose
Szteker
Sztekdosenanszlus
fur Kochplate
Sztekdosenanszlus
fur Elektromotor
Zumer
Antene
Termostat
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
23.
Elementy i konstrukcje
Metalowe
Stalowe konstrukcje rurowe
Roboty odlewcze
Lutowaæ
Lutowaæ lutem twardym
Cynowaæ, pobielaæ cyn¹
Cynkowaæ, ocynkowaæ
Spawaæ
Obróbka metalu
Metallbearbeitung
Metalbearbajtung
17.Obróbka metalu
Metallelemente
und Konstruktionen,
Stahlrohrkonstruktione
Gußarbeite
Löte
Hartlöte
Verzinne
Verzinke
Schweißen
Metalelemente
unt konstrukcjonen
Sztalrorkonstrukcjonen
Gusarbajten
Luten
Hartluten
Fercinen
Fercinken
Szwajsen
Metale/
Wyroby metalowe
Metalle /
Metallprodkte
Matale/
Metalprodukte
Stal
Stal miêkka
¯elazo
Cyna
MiedŸ
Cynk
Aluminium
O³ów
Mosi¹dz
Br¹z
Blacha gruba / cienka
Bednarka
Drut
Rura
Ruszt kratowy
Nit
Œruba
Podk³adka
Podk³adka sprê¿ysta
Nakrêtka
Zawleczka
Stahl
Weichstahl
Eisen
Zinn
Kupfer
Zink
Aluminium
Blei
Messing
Bronze
Dickes / Dünnes Blech
Bandstahl
Draht
Rohr
Gitterrost
Niet
Schraube
Unterlegscheibe
Elastische
Unterlegscheibe
Mutter
Splint
Sztal
Weiœsztal
Ajsen
Cin
Kupfer
Cink
Aluminium
Blaj
Mesing
Bronce
Dikes / Dunes Bleœ
Bandsztal
Drat
Ror
Giterrost
Nit
Szra³be
Unterlejgszajbe
Elastisze
Unterlejgszajbe
Muter
Splint
PO POLSKU
PO NIEMIECKU
WYMOWA
24.
Palnik spawalniczy
Przecinak tlenowy
Lutownica pistoletowa
Lutownica
Szczypce, kleszcze
Wiert³o
Przecinarka, krajalnica
Wiertarka
Tokarka
Giêtarka do blach
Giêtarka do rur
Maszyna do ciêcia
Maszyna do krawêdziowania
No¿yce do blach
Narzêdzia i maszyny
do obróbki stali
Werkzeuge und Maschinen
zur Stahlbearbeitung
Werkcojge unt maszinen
cur sztalbearbajtung
Schweißbrenner
Sauerstoffmeißel
Lötpistole
Lötkolben
Zange
Bohrer
Schneidemaschine
Bohrmaschine
Drehbank
Blechbiegemaschine
Rohrbiegemaschine
Schneidemaschine
Abkantenmaschine
Tafelschere
Szwajsbrener
Za³ersztofmejzel
Lutpistole
lutkolben
Cange
Borer
Sznajdemaszine
Bormaszine
Drejbank
Blechbigemaszine
Rorbigemaszine
Sznajdemaszine
Abkantenmaszine
Tafelszejre