Polsko niemiecki słowniczek budowlany

background image
background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

1.Komunikacja

Nazywam siê…
Jestem z firmy …
Jestem brygadzist¹
z firmy …
Jak siê nazywasz?
Nie rozumiem
Mówiê s³abo
po niemiecku
Proszê powtórzyæ
Gdzie jest majster?
Gdzie mo¿emy siê
przebraæ?
Co mamy robiæ?
Czy mo¿emy
d³u¿ej pracowaæ?
Potrzebujê …
Przynieœ mi …
Szukam ulicy …
Gdzie jest apteczka?
Gdzie jest toaleta?
Mam urlop od ... do …
Za³adowaæ
Roz³adowaæ
Moja stawka godzinowa
Brutto wynosi …

Typowe zwroty

Redewendungen

Rejdewendungen

Ich heiße …
Ich bin von der Firma …
Ich bin Vorarbeiter
von der Firma …
Wie heißt du?
Ich verstehe nicht.
Ich spreche
nicht gut Deutsch.
Wiederholen Sie bitte.
Wo ist der Meister?
Wo können wir
uns umkleiden?
Was sollen wir tun?
Dürfen wir
länger arbeiten?
Ich brauche …
Bring(e) mir …
Ich suche … Straße
Wo ist der Verbandkasten?
Wo ist die Toilette?
Ich bin von ... bis ... im Urlaub.
Aufladen / Beladen (Auto)
Abladen
Mein Brutto-Stundenlohn
Beträgt …

Iœ hajse …
Iœ bin fon der Firma …
Iœ bin Forarbajter
von der Firma …
Wi hajst du?
Iœ ferszteje niœt.
Iœ szpresie
Niœt gut dojcz.
Widerholen Zie byte.
Wo ist der Majster?
Wo kuynen wir
Uns umklajden?
Was zolen wir tun?
Dyrfen wir
lenger arbajten?
Iœ bra³che …
Bring(e) mir …
Iœ zuche ... Sztrase
Wo ist der Ferbandkasten?
Wo ist di Tojlete?
Iœ bin fon ... bis ...im Urla³b.
Aufladen / Beladen (Auto)
Abladen
Majn Brutto-Sztundenlon
Betrejgt…

Po³o¿enie

Lage

Lage

Góra
Dó³
Prawo
Lewo
Poziomo
Pionowo
Ukoœnie

Oben
Unten
Rechts
Links
Waagerecht
Senkrecht
Schräg

O³ben
Unten
Rechts
Links
Wagereœt
Zenkreœt
Szrejg

1.

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

2.Wypadek w pracy

Poœlizgn¹³em siê

i upad³em.

Spad³em …
... z dachu
... z drabiny
... z rusztowania
... ze schodów
Dotkliwie siê
pot³uk³em.
Chyba z³ama³em rêkê.

Jestem ranny w g³owê.
Skaleczy³em siê...
... w nogê
... w rêkê (w d³oñ)
... w ramiê
Mocno krwawiê.
Wpad³o mi coœ do oka.

Zatru³em siê
oparami farby.

Poparzy³em siê.
Porazi³ mnie pr¹d.

Ich bin ausgerutscht
und umgefallen.
Ich bin … Heruntergefallen.
... vom Dach
… von der Leiter
... vom Gerüst
… von der Treppe
Ich habe
mich empfindlich verletzt.
Ich habe wohl
meinen Arm gebrochen.
Ich bin am Kopf verwundet.
Ich habe mich... Verletzt.
... am Bein
... an der Hand
… am Arm
Ich blute stark.
Mir ist etwas
ins Auge gefallen.
Ich habe mich
mit dem Farbendunst

vergiftet.

Ich habe mich verbrühen.
Ich habe einen
Stromschlag bekommen.

Iœ bin ausgeruczt
unt umgefalen.
Ich bin … Heruntergefalen.
… fom Dach
… fon der Lajter
… fom Geryst
… fon der Trepe
Iœ habe
miœ empfindliœ ferlect.
Iœ habe wool
majnen Arm gebrochen.
Iœ bin am Kopf ferwundet.
Iœ habe miœ... Ferlect.
... am Bajn
… an der Hand
... am Arm
Iœ blute sztark.
Mir ist etwas
ins Auge gefalen.
Iœ habe miœ
mit dejm Farbendunst
Fergiftet.
Iœ habe miœ ferbruen.
Iœ habe ajnen
sztromszlag bekomen.

2.

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

3.Data i czas

godzina
kwadrans
minuta
sekunda
Która godzina?
Jest ósma.
Wpó³ do pi¹tej
Jest dwadzieœcia
po dziewi¹tej
Jest za piêæ czwarta
Jest trzecia popo³udniu
Jest za kwadrans dziesi¹ta
Jak d³ugo to trwa?
Jest ju¿ póŸno.
Jestem ju¿ 20 minut
spóŸniony.
O której godzinie?
Od której, do której?
Za ile godzin
(minut)?
Rankiem/rankami
przed po³udniem/
przed po³udniami
W po³udnie/w po³udnia
po po³udniu/po po³udniami
Wieczorem/wieczorami
dzieñ
w dzieñ
za 3 dni
noc
w nocy
dziennie
codziennie
tydzieñ
za tydzieñ
po dwóch tygodniach
w tym tygodniu
w przysz³ym tygodniu

Miary czasu

Zeiteinheiten

Cajtajnchajten

die Stunde
die Viertelstunde
die Minute
die Sekunde
Wie spät ist es?
Es ist acht Uhr.
Es ist halb fünf
Es ist zwanzig
nach neun
Es ist fünf vor vier
Es ist drei Uhr nachmittags
Es ist Viertel vor zehn
Wie lange dauert das?
Es ist schon spät.
Ich bin schon 20 Minuten
verspätet.
Um wie viel Uhr?
Von wann bis wann?
In wie viel Stunden

(Minuten)?

am Morgen/ morgens
am Vormittag/
vormittags
Am Mittag/ mittags
am Nachmittag/ nachmittags
am Abend/ abends
der Tag
am Tag
in drei Tagen
die Nacht
in der Nacht
täglich
jeden Tag
die Woche
in einer Woche
nach zwei Wochen
in dieser Woche
in nächster Woche

di Sztunde
di Fjrtelsztunde
di Minute
di Zekunde
Wi szpejt yst es?
Es yst acht uur.
Es yst halb fuinf.
Es yst cwanciœ
nah nojn.
Es yst fyinf for f:jr.
Es yst draj uur nahmitags.
Es yst fjertyl for cejn.
Wi lange da³ert das?
Es yst szon szpejt.
Iœ bin szon cfancig Minuten
ferszpejtet.
Um wi fil Uur?
Fon wan bis wan?
In wi fil sztunden
(Minuten)
Am Morgen/ morgens
am Formitag/
formitags
Am Mitag/ mitags
am Nachmitag/ nachmitags
am Abend/ abends
der Taag
am Taag
in draj Taagen
di Nacht
in der Nacht
tejglich
jeden Taag
di Woche
in ajner Woche
nah cwaj Wochen
in dizer Woche
in nechster Woche

3.

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

Tygodniowo
miesi¹c
przed miesi¹cem
w przysz³ym miesi¹cu
w tym miesi¹cu
miesiêcznie
rok
w tym roku
w ubieg³ym roku
za rok
rocznie
Jutro
pojutrze
wczoraj

Wöchentlich
der Monat
vor einem Monat
im nächsten Monat
in diesem Monat
monatlich
das Jahr
in diesem Jahr
im letzten Jahr
in einem Jahr
jährlich
Morgen
übermorge
gestern
Vorgestern

Wochentliœ
der Monat
for ajnem Monat
im nechsten Monat
in dizem Monat
monatlich
das Jaar
in dizem Jaar
im lecten Jaar
in ajnem Jaar
jerliœ
Morgn
ybermorgen
gestern
Forgestern

4.

Dni tygodnia

Wochentage

Wochentage

Poniedzia³ek
Wtorek
Œroda
Czwartek
Pi¹tek
Sobota
Niedziela

Montag
Dienstag
Mittwoch
Donnerstag
Freitag
Samstag
Sonntag

Montag
Dinstag
Mitfoch
Donerstag
Frajtag
Zamstag
Zontag

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

5.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
30
32
40
43
50
54
60
70
80
90
100
200
300
1000

eins
zwe
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn
elf
zwölf
dreizehn
vierzehn
fünfzehn
sechzehn
siebzehn
achtzehn
neunzehn
zwanzig
einundzwanzig
dreißig
zweiunddreißig
vierzig
dreiundvierzig
fünfzig
vierundfünfzig
sechzig
siebzig
achtzig
neunzig
einhundert
zweihundert
dreihundert
Eintausend

4.Liczby

Liczby

Zahlen

Calen

ajns
cwaj
draj
Fi:r
fynf
zeks
ziben
acht
nojn
cejn
elf
cwulf
drajcejn
Fi:rcejn
fynfcejn
zekscejn
zibcejn
achtcejn
nojncejn
Cwanciœ
Ajnundcwanciœ
Drajsiœ
Zwajundrajsiœ
Fi:rciœ
Drajundfi:rciœ
Fynfciœ
Fi:rundfynfciœ
Zeksciœ
Zibciœ
Achciœ
Nojnciœ
ajnhundert
cwajhundert
drajhundert
Ajnta³zent

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

6.

1 mm
1 cm
1 m
1 km

1 Millimeter
1 Zentimeter
1 Meter
1 Kilometer

5.Miary

D³ugoœæ

Länge

Lenge

ajn Milimejter
ajn Centimejter
ajn Mejter
ajn Kilomejter

1 cm
1 m
1 ar
1 ha
1 km

2

2

2

1 Quadratzentimeter
1 Quadratmeter
1 Ar
1 Hektar
1 Quadratkilometer

Powierzchnia

Oberfläche

Oberflesie

ajn Kwadratcentimejter
ajn Kwadratmejter
ajn Ar
ajn Hektar
ajn Kwadratkilomejter

1 cm
1 dm litr
1 hektolitr
1 m

3

3

3

/

1 Kubikzentimeter
1 Kubikdezimeter/ Liter
1 Hektoliter
1 Kubikmeter

Objêtoœæ

Volumen

Folumen

ajn Kubikcentimejter
ajn Kubikdecimejter/ Liter
ajn Hetolijter
ajn Kubikmejter

1 gram
1 funt / pó³ kilograma
1 kilogram
1 tona

1 Gramm
1 Pfund / ein halbes Kilo
1 Kilo
1 Tonne

Waga

Gewicht

Gewiœt

ajn Gram
ajn Pfunt / ajn halbes Kilo
ajn Kilo
ajne Tone

1 C
1 atm
1 mmHg
1 Pa

0

1 Celsiusgrad
1 Atmosphäre
1 Millimeter Quecksilber
1 Pascal

Temperatura i ciœnienie Temperatur und Druck Temperatuur unt Druk

ajn Selsjusgraat
ajne Atmosfejre
ajn Milimejter Kwekzilber
ajn Paskal

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

7.

Betoniarz
Blacharz
Cieœla dachowy
Cieœla szalunkowy
Elektryk
Instalator - hydraulik
Malarz
Murarz
Ociepleniowiec

Posadzkarz
Regipsiarz
Stolarz
Szklarz
Œlusarz
Tapeciarz
Tynkarz
Uk³adacz p³ytek
ceramicznych, glazurnik
Zbrojarz - monta¿ysta
Zbrojarz -

wyginacz prêtów

6.Zawody i osoby

Rzemieœlnicy budowlani

Bauhandwerker

Ba³handwerker

Betonwerker
Szpengler, Klempner
Dachcimerman
Szalungscimerman
Elektriker
Instalator GWH
Maler
Ma³rer
Wermedemer,
Folwermeszycer
Bodenlejger
Trokenba³er
Szrajner, Tiszler
Glaser
Szloser
Tapecierer
Ferpucer
Flizenlejge

Betonsztalferlejge
Betonsztalbige/

Ajzenflechte

Betonwerker
Spengler, Klempner
Dachzimmermann
Schalungszimmermann
Elektriker
Installateur GWH
Maler
Maurer
Wärmedämmer,
Vollwärmeschützer
Bodenleger
Trockenbauer
Schreiner, Tischler
Glaser
Schlosser
Tapezierer
Verputzer
Fliesenleger

Betonstahlverleger
Betonstahlbieger/
Eisenflechter

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

8.

Du¿y m³ot
K¹townik
Kielnia
Kilof
Kontener
Koz³y rusztowaniowe
Lina
£añcuch
£apka do gwoŸdzi
£om
£opata
Metrówka
Miote³ka
Miot³a
M³otek
Nakrêtka
Obcêgi
O³ówek
Pojemnik na zaprawê
Poziomica
Pr¹d
Przecinak
Rydel
Siekiera
Sznur do znaczenia
Szpachla
Szufla
Œruba
Taczka
Taœma miernicza

7.Narzêdzia

Narzêdzia

Werkzeuge

Werkcojge

Forszlaghame (Belo)
Winkelsztal
Kele
Szpitchake
Kontejner

Nagelajzen
Breœsztange
Szaufel
Colsztok
Handfejge
Bejzen
Hame
Mute
Cange
Blajsztyft
Murtelkuibel
Huenlinie

Majzel
Szpaten
Bajl, Akst
Szlagsznur
Szpachtel
Sza³fel
Szra³be
Szubkare
Bandmas

Buke
Zajl
Kete

Sztrom

Vorschlaghammer (Bello)
Winkelstahl
Kelle
Spitzkacke
Container
Böcke
Seil
Kette
Nageleisen
Brechstange
Schaufel
Zollstock
Handfeger
Besen
Hammer
Mutter
Zange
Bleistift
Mörtelkübel
Höhenlinie
Strom
Meißel
Spaten
Beil, Axt
Schlagschnur
Spachtel
Schaufel
Schraube
Schubkarre
Bandmass

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

9.

Kielnia murarska
Kielnia tynkarska
M³ot dwurêczny, przybitnik
M³otek murarski
Kilof, Oskard
Paca drewniana
Paca metalowa
(do g³adzenia)
Pion, ciê¿arek pionu,
o³owianka
Sznur pionu
Wzornik, szablon

Narzêdzia murarskie

Maurerwerkzeuge

Ma³rerwerkzojge

Ma³rerkele
Puckele
Forszlaghame
Ma³rerhame
Szpitzhake
Holcszajbe, rejbbret
Tra³fel, Gletszajbe,
Glete
Lot, zenklot

Lotsznu
Profillejre

Maurerkelle
Putzkelle
Vorschlaghammer
Maurerhammer
Spitzhacke
Holzscheibe, Reibbrett
Traufel, Glättscheibe,
Glätter
Lot, Senklot

Lotschnur
Profillehre

D³uto gniazdowe, dziobak
M³otek ciesielski
Oœnik
Pi³a poprzeczna
Pobijak
Rêczna pi³a tarczowa
Œwider ciesielski

Narzêdzia ciesielskie

Zimmermannswerkze Cimermanswerkcojge

Szpitzhame
Cimermanshame
Sznicmeser
K³ersejge
Klopfholc
Handkrajszejge
Cimermansborer

Spitzhammer
Zimmermannshammer
Schnitzmesser
Quersäge
Klopfholz
Handkreissäge
Zimmermannsbohrer

Pêdzle
Szpachla
Drabina
Wa³ek do malowania
Wiadro

Narzêdzia malarskie

Malerwerkzeuge

Malerwerkcojge

Pinzel
Szpachtel
Lajter
Farbwalce
Ajmer

Pinsel
Spachtel
Leiter
Farbwalze
Eimer

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

10.

Betoniarka
Betoniarka ("Gruszka")
DŸwig
DŸwig samochodowy
Frezarka
Koparka
Laser
£adowarka
M³ot elektryczny
M³ot pneumatyczny
Niwelator
Otwornica
(Wycinarka do drewna)
Pi³a do cegie³
Pi³a motorowa/ ³añcuchowa
Pi³a tarczowa
Szlifierka
Szlifierka k¹towa
Trak pionowy
Tynkownica mechaniczna

Wiertarka
Wibrator
Bu³awa wibratora
Pompa do betonu

Maszyny

Maschinen

Maszinen

Betonmiszer
Betonwagen
Kran
Autokran
Freze, Frezmaszine
Bager
Lejzer
Lader
Elektrohamer
Druklufthamer
Niweljerinstrument
Lochzejge

Sztajnzejge
Motorzejge/Ketenzejge
Krajsejge
Szlajfmaszine
Winkelszlajfmaszine
Wertikal Zejgegater
Pucmaszine,
Ferpucmaszine,
Pucwerfer
Bormaszine
Wibrator
Rytelflasze
Betonpumpe

Betonmischer
Betonwagen
Kran
Autokran
Fräse, Fräsmaschine
Bagger
Laser
Lader
Elektrohammer
Drucklufthammer
Nivellierinstrument
Lochsäge

Steinsäge
Motorsäge/Kettensäge
Kreissäge
Schleifmaschine
Winkelschleifmaschine
Vertikal Sägegatter
Putzmaschine,
Verputzmaschine,
Putzwerfer
Bohrmaschine
Vibrator
Rüttelflasche
Betonpumpe

8.Maszyny

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

11.

Beton
Beton ciê¿ki
Beton lekki
Beton stwardnia³y
Beton zwyk³y
Budowlane elementy
kamienne
Ceg³a
Ceg³a klinkierowa
Ceg³a
wapienno-piaskowa
Cement
Ceramika budowlana
Dachówka
Wyroby z drewna
Drewno budowlane
Belka
Deska
Kantówka
Farba
Fuga
Gazobeton
Gips
Kamieñ
Kamionka
Kit
Kszta³tka szklana,
Luksfer
Kszta³towniki walcowane
Ceg³a licówka
Masa uszczelniaj¹ca
Materia³y izolacyjne
Mieszanka betonowa
Papa dachowa
Piasek
P³ytka ok³adzinowa
Prefabrykaty betonowe
Pustak
Rura stalowa
Ska³a

Materia³y budowlane

Baumaterialien

Ba³materjaljen

Beton
Szwerbeton
Lajchtbeton
Festbeton
Normalbeton
Sztajnba³tajle

Cigel, Cigelsztajn
Klinker
Kaes-Sztajne,
Kalkzandcigel
Cement
Ba³keramik
Dachcigel
Holcwaren
Holc, Ba³holc

Farbe
Fuge
Gazbeton
Gips
Sztajn
Sztajncojg
Kit
Glassztajn,
Glaszigel
Walcprofile
Sztiœma³erwerk
Diœtungsmase
Izoliermaterjalien
Betonmiszung
Dachpape
Zant
Flize
Betonfertiœtajle
Lochsztajn, Holsztajn
Sztalror
Fels

Balken
Bret
Kantholc

Beton
Schwerbeton
Leichtbeton
Festbeton
Normalbeton
Steinbauteile

Ziegel, Ziegelstein
Klinker
KS-Steine,
Kalksandziegel
Zement
Baukeramik
Dachziegel
Holzwaren
Holz, Bauholz
Balken
Brett
Kantholz
Farbe
Fuge
Gasbeton
Gips
Stein
Steinzeug
Kitt
Glasstein,
Glasziegel
Walzprofile
Sichtmauerwerk
Dichtungsmasse
Isoliermaterialien
Betonmischung
Dachpappe
Sand
Fliese
Betonfertigteile
Lochstein, Hohlstein
Stahlrohr
Fels

8.Materia³y budowalne

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

12.

Stal
Stal zbrojeniowa
Szk³o
Szk³o okienne
Tapeta
Terakota
Tworzywa sztuczne
Tynk
Wapno
We³na mineralna
We³na szklana
Woda
Woda zarobowa
(Do betonów i zapraw)
Zaprawa
Zaprawa murarska
Zaprawa tynkarska
¯wir
GwoŸdzie
GwóŸdŸ
Kostka brukowa
Krawê¿nik
Piasek
¯elbeton

Sztal
Bewejrunkssztal
Glas
Fensterglas
Tapete
Terakota
Kunstsztofe
Puc
Kalk
Mineralwole
Glaswole
Waser
Anmaszwaser

Mertel
Ma³rermertel
Pucmertel
Kis
Nejgel
Nagel
Flastersztajn
Bordsztajn
Zand
Sztalbeton

Stahl
Bewehrungsstahl
Glas
Fensterglas
Tapete
Terrakotta
Kunststoffe
Putz
Kalk
Mineralwolle
Glaswolle
Wasser
Anmachwasser

Mörtel
Maurermörtel
Putzmörtel
Kies
Nägel
Nagel
Pflasterstein
Bordstein
Sand
Stahlbeton

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

13.

Murarstwo
Murowanie
Tynkowanie
Kafelkowanie,
P³ytkowanie
Brukowanie
Gruboœæ œciany
Warstwa muru

Ma³rerwerk
Ma³erung
Ferpucarbajten
Flizenarbajten

Flasterarbajten
Ma³erszterke
Ma³ersziœt

Maurerwerk
Mauerung
Verputzarbeiten
Fliesenarbeiten

Pflasterarbeiten
Mauerstärke
Mauerschicht

Roboty murarskie

Mauerarbeiten

Ma³erarbajten

10.Roboty murarskie

Mur
Mur a¿urowy
£uk
£uk ¿ebrowany
Sklepienie
Sklepienie krzy¿owe
Œciana dzia³owa
Œciana wewnêtrzna
Œciana zewnêtrzna
Naro¿e, naro¿nik muru
Naro¿nik wewnêtrzny
Naro¿nik zewnêtrzny
Filar
Filar miêdzyokienny

Komin
Kominek otwarty
Kana³ spalinowy, dymny
Nadpro¿e murowane
Nadpro¿e drzwiowe
Nadpro¿e okienne
Obmurówka,
wymurówka
P³yta
Wg³êbienie, wnêka

Ma³er
Blendma³er
Bo:gen
Krojcbo:gen
Gewulbe
Krojcgewulbe
Trenwand
Inenwand
A³senwand
Me³ereke, Anszlag
Inere Eke
Eujsere Eke
Fajler
Fajler cwiszen
fensterufnungen
Szornsztajn, Kamin
Ofener Kamin
Cug, Rauchcug
Gema³erter Szturc
Tuirszturc
Fensterszturc
Ausma³erung,
Forma³erung
Plate
Ausszparung

Mauer
Blendmauer
Bogen
Kreuzbogen
Gewölbe
Kreuzgewölbe
Trennwand
Innenwand
Außenwand
Mauerecke, Anschlag
Innere Ecke
Äußere Ecke
Pfeiler
Pfeiler zwischen
Fensteröffnungen
Schornstein, Kamin
Offener Kamin
Zug, Rauchzug
Gemauerter Sturz
Türsturz
Fenstersturz
Ausmauerung,
Vormauerung
Platte
Aussparung

Elementy murowane

Steinbauteile

Sztajnba³tajle

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

14.

Kotwa
P³yta szalunkowa

(ze stali)
Tarcza deskowanie
(z drewna)
Podpora stalowa
Podpora ukoœna
Rusztowanie
Deskowanie drewniane
Szczelne styki
Deskowanie, szalowanie

Anker
Szalungsplate

Szalbleœ

(aus Sztaal)
Szaltafel
(aus Holc)
Sztalsztyce
Szrejgsztyce
Geryst
Holzszalung
Hermetische sztyse
Ferszalung

Anker
Schalungsplatte,
Schalblec
(aus Stahl)
Schaltafel
(aus Holz)
Stahlstütze
Schrägstütze
Gerüst
Holzschalung
Hermetische Stöße
Verschalung

Roboty ciesielskie

Zimmermansarbeiten

Cimermansarbajten

11.Roboty ciesielskie

Podstemplowanie
Stê¿enie ukoœne
Stojak, stempel
Krzy¿ulec
Bal podk³adowy,
podwalina
Klin
Nak³adka
Klamra budowlana
Legary, rygle
P³yta g³owicy
Rama stalowa
P³yta stopu
DŸwigarek deskowania
Trzpieñ gwintowany

Abbolcung
Fersztrebung
Bolcen
Krojckopf
Grundsztajn

Kajl
Lasze
Ba³klamer
Lagerhulcer
Kopfplate
Sztaalramen
Fusplate
Szalungstrejger
Gecogener Bolcen

Abbolzung
Verstrebung
Bolzen
Kreuzkopf
Grundstein

Keil
Lasche
Bauklammer
Lagerhölzer
Kopfplatte
Stahlrahmen
Fußplatte
Schalungsträger
Gezogener Bolzen

Rusztowanie stojakowe,

stemplowanie

Absteifung

Absztajfung

Rozdeskowanie,

rozszalowanie

Ausschalen

A³sszalen

Odspojenie
Demonta¿,
usuwanie osza³owania
Termin rozdeskowania

Lösen
Abbauen
und Entfernen der Schalung
Schalungsfrist

Lyzen
Abba³en
Unt Entfernen der Szalung
Szalungsfrist

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

15.

Pompa do betonu
Pielêgnowanie betonu
Kosmetyka betonu
Reparacja betonu

Betonpumpe
Wartung fom Beton
Betonzanierung
Ausbeserungsarbajten

Betonpumpe
Wartung vom Beton
Betonsanierung
Ausbesserungsarbeiten

Roboty betoniarskie

Betonarbeiten

Betonarbajten

12.Roboty betoniarskie

Œciana
S³up
Spocznik (podest)
Strop

Elementy budowlane

Bauelemente

Ba³elemente

Zagêszczanie

Verdichtung

Ferdichtung

Zagêszczanie

mechanicznymi wibratorami

Wibrowanie
Wibrowanie betonu
Zagêszczanie rêczne

Ferdichtung
mit mechaniszen Ritel
Riteln
Betonritlung
Handferdichtung

Wand
Stütze
Treppenpodest
Decke

Wand
Sztyce
Trepenpodest
Deke

Rodzaje betonu

Betonarten

Betonarten

Beton
Beton prefabrykowany
Beton towarowy
Beton lany
Beton sprê¿ony
Beton licowy
Beton natryskowy
Beton ¿u¿lowy
Beton jednofrakcjowy
Beton lekki
Beton komórkowy
Beton zwyk³y
Beton niezbrojony
Beton zbrojony
Beton ciê¿ki

Beton
Fertigbeton
Warenbeton
Gussbeton
Spannbeton
Frontbeton
Spritzbeton
Schlackenbeton
Einkornbeton
Leichtbeton
Zellbeneton
Normalbeton
Unbewehrter Beton
Stahlbeton
Schwerbeton

Beton
Fertiœbeton
Warenbeton
Gusbeton
Szpanbeton
Frontbeton
Szpricbeton
Szlakenbeton
Ajnkornbeton
Lajchtbeton
Celenbeton
Normalbeton
Unbewerter Beton
Sztaalbeton
Szwerbeton

Verdichtung

mit mechanischen Rütteln

Rütteln
Betonrüttlung
Handverdichtung

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

16.

Wibrator powierzchniowy
Listwa wibracyjna
Wibrator wg³êbny
Wibrator bu³awowy

Oberflechenritler
Riterlajste
Inenritler
Flaszenritler

Oberflächenrüttler
Rüttelleiste
Innenrüttler
Flaschenrüttler

Rodzaje wibratorów

mechanicznych

Arten mechanischer

Rüttler

Arten Mechaniszer

Ritler

Mieszanka betonowa
Dozowanie

Konsystencja
Wytrzyma³oœæ betonu

Mieszanie betonu

Betonmischen

Betonmiszen

Betonmischung
Bestimmen
des Mischungsverhältnisses
Konsistenz
Betonfestigkeit

Betonmiszung
Besztimen
des Miszungsferheltnises
Konziztenc
Betonfestiœkajt

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

17.

Beton zbrojony, ¿elbet
Stal zbrojeniowa
Prêt Zbrojeniowy
Prêty zbrojarskie
Wk³adka zbrojeniowa
Szkielet zbrojeniowy
Siatka zbrojeniowa
Maty zbrojarskie
Prefabrykowana
siatka zbrojeniowa
Zbrojenie rozci¹gane
Zbrojenie œciskane
Zbrojenie na œcianie
Otulenie zbrojenia
betonem
W ¿adnym wypadku
otulenie betonem
nie powinno byæ mniejsze
od œrednicy otulonego
prêta zbrojeniowego

Sztalbeton
Bewejrungssztal
Bewejrungssztab
Sztalsztejbe
Bewejrungsajnlage
Bewejrungskorb
Bewejrungsnec
Sztalmaten
Ba³sztalgewejbe
(Be es plus gie)
Cugbewejrung
Drukbewejrung
Szubbewejrung
Betonyberdekung
der Bewejrung
Beachte in kajnem fal
zol di Betonyberdekung
wejniger alz der Durœmeser
des cu bedekenden
Sztals betragen

Stahlbeton
Bewehrungsstahl
Bewehrungsstab
Stahlstäbe
Bewehrungseinlage
Bewehrungskorb
Bewehrungsnetz
Stahlmatten
Baustahlgewebe
(BS+G)
Zugbewehrung
Druckbewehrung
Schubbewehrung
Betonüberdeckung
der Bewehrung
Beachte - in keinem Fall
soll die Betonüberdeckung
weniger als der Durchmesser
des zu bedeckenden
Stahls betragen

Zbrojenie

Bewehrung

Bewejrung

13.Roboty zbrojarskie

Rodzaje prêtów

(wk³adek) zbrojeniowych

Arten

von Stahleinlagen

Arten

fon sztalajnlagen

Prêt pod³u¿ny (g³ówny)
Prêt rozdzielczy
Prêt ³¹cznikowy

(zak³adkowy)

Prêt Kotwi¹cy
Wk³adka w kszta³cie "U"
Wk³adka w kszta³cie "L"
Prêt ³¹cz¹cy tzw. wykotwienie
Prêt monta¿owy
Zbrojenie monta¿owe
Strzemiê stoj¹ce,
tzw. Kozio³ek monta¿owy
Strzemiê podpieraj¹ce
siatkê zbrojeniow¹

Längsstab
Verteilerstab
Steckstab,
Verbindungsstab
Verankerungsstab
"Haarnadel"
Winkelzulage
Anschlussstab
Montagestab
Montagebewehrung
Stehbügel,
Montagebock
Stehbügel
für BS+G

Langzsztab
Fertajlersztab
Szteksztab,
Ferbindungssztab
Verankerungssztab
Harnadel
Winkelculage
Anszlussztab
Monta¿esztab
Monta¿ebewejrung
Sztejbygel,
Monta¿ebok
Sztejbygel
Fir Be es plus Gie

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

18.

Strzemiê otwarte
(W ¿ebrach)
Strzemiê zamkniête
( w belkach)
Strzemiê zamkniête
(W s³upach)
Uzwojenie, zbrojenie spiralka
(w s³upach uzwojonych)

Offener Bügel

in Rippen

Geschlossener Bügel
In Balken
Geschlossener Bügel
In Stutzen
Spiralbewehrung

Ofener bygel
in ripen
Geszlosener Bygel
in balken
Geszlosener Bygel
in Sztycen
Spiralbewejrung

Giêcie

i uk³adanie zbrojenia

Biegen und Verlegen

der Bewehrung

Bigen und ferlejgen

der bewejrung

Betonowa

podk³adka dystansowa

Drut wi¹za³kow
Zbrojenie dwuwarstwowe
Druga warstwa
Pierwsza warstwa
Zbrojenie górne
Zbrojenie dolne

Unterlegklotz
(aus Beton)
Bindedraht
Doppelschichtbewehrung
2. Schicht
1. Schicht
Obere Bewehrung
Untere Bewehrung

Unterlejgloc

(a³s Beton)

Bindedracht
Dopelsziœtbewejrung
Cwajte sziœt
Erste sziœt
Obere Bewejrung
Untere Bewejrung

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

19.

Pow³oka gruntowa
¯ywica syntetyczna
Minia o³owiana
Pow³oka nawierzchniowa
Podk³ad
Emalia
Emalia pó³matowa
(o jedwabnym po³ysku)
Emalia olejna
Farba chlorokauczukowa
Farba na PCV
(malowanie PCV)
Pow³oka podk³adowa
i nawierzchniowa
Farba akrylowa
Rynna PCV pokryta
pow³ok¹ (malarsk¹)

Malowanie metalu

Malen vom Metall

Malen fom Metal

14.Roboty malarskie

Malowanie tynku

Malen vom Verputz

Malen fom Ferpuc

Grundbelag
Kunstharz
Bleimennige
Hauptbelag
Voranstrich
Lackfarbe
Seidenglanzlack

Öllack
Chlorkautschukfarbe
Farbe auf PVC

Vor- und Hauptanstrich

Acrylfarbe
PVC- beschichtete
Regenrinne

Gruntbelag
Kunstharc
Blajmenige
Hauptbelag
Foranztriœ
Lakfarbe
Zajdenglanclak

Yllak
Chlorka³czukfarbe
Farbe a³f pe fa³ ce

For und Ha³ptansztriœ

Akrilfarbe
Pe Fa³ Ce besziœtete
Rejgenrine

Malowanie na zewn¹trz
np. elewacji
Malowanie wewn¹trz
np. pokojowe
Pow³oka gruntowa
Pow³oka gruntowa
³ugoodporna
Pow³oka nawierzchniowa
Farba wodna klejowa
Farba wapienna
Farba olejna
Farba poliwinylowa
Farba akrylowa
Farba emulsyjna
Tapeta

Innenanstrich

Außenanstrich

Grundanstrich
Laugenfestes
Grundiermittel
Hauptanstrich
Leimwasserfarbe
Kalkfarbe
Ölfarbe
Polyesterfarbe
Acrylfarbe
Emulsionsfarbe
Tapete
Raufaser
Glasgewebe

Inenansztriœ

A³senansztriœ

Gruntansztriœ
La³genfestes
Grundjermitel
Ha³ptansztriœ
Lajmwaserfarbe
Kalkfarbe
Ylfarbe
Poljesterfarbe
Akrilfarbe
Emulsjonsfarbe
Tapejte
Ra³fazer
Glasgewejbe

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

20.

Klej
Masa szpachlowa,
szpachlówka
Farby
Malowaæ
Bejcowaæ
Szpachlowaæ
Tapetowaæ
Malowaæ farb¹ olejn¹
Woskowaæ
Kitowaæ
Wyg³adzaæ
papierem œciernym
Malowanie pêdzlem
Malowanie wa³kiem

Malowanie natryskowe
Malowanie zanurzeniowe

Malen fom Metal

Kleber
Spachtelmasse

Anstrichfarben
Malen, Streichen
Beizen
Spachteln
Tapezieren
Ölstreichen
Wachsen
Kitten
Schleifen

Streichverfahren, Streichen
Aufwalzverfahren,
Aufwalzen
Spritzverfahren, Spritzen
Tauchverfahren, Tauchen

Klejber
Szpachtelmase

Anstrichfarben
Malen, Sztrajsien
Bejcen
Szpachteln
Tapicieren
Ylsztreisien
Waksen
Kitn
Szlajfen

Strajchferfaren, Sztrajsien
A³fwalcferfaren,
A³fwalcen
Szpricferfaren, Szpricen
Ta³chwerfaren, ta³chen

Materia³y do izolacji cieplnej
Z arkuszy (cienkich p³yt)
Z p³yt (grubych)
Ze zwojów
P³yta poliuretanowa
P³yta z w³ókien szklanych
P³yta ze szk³a piankowego
Mia³ torfowy
P³yta z korka
ekspandowanego
Zwój, pasmo we³ny szklanej
We³na drzewna
We³na mineralna
We³na bazaltowa
We³na ¿u¿lowa
We³na owcza
Folia termoizolacyjna
Ceg³a Termoizolacyjna
Pustak termoizolacyjny
Przesuniête spoiny
Styropian

Izolacja cieplna

Wärmeisolierung

Wermeizoljerung

14.Roboty ociepleniowe

Isoliermaterialien
Aus Platten (dünn)
Aus Tafeln (dick)
Aus Rollen
Polyurethantafel
Glasfaserplatte
Schaumglasplatte
Torfgrus
Expandierte
Korkplatte
Glaswollbahn
Holzwolle
Mineralwolle
Steinwolle
Schlackenwolle
Schafwolle
Wärmeisolierende Folie
Isolierziegel
Isolierhohlblock
Verschobene
Fugen

Izoljermaterjalien
A³s Platen (dyn)
A³s Tafeln (dik)
A³s rollen
Poljeretantafel
Glasfazerplate
Sza³mglasplate
Torfgrus
Ekspandjerte
Korkplate
Glaswolban
Holcwole
Mineralwole
Stajnwole
Szlakenwole
Szafwole
Wermeisolirendefolje
Izoljerzigel
Izoljerholblok
Ferszobene fugen
Styropor

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

21.

Przy³¹cze do sieci g³ównej
Sieæ rozdzielcza
nadziemna
Transformator
Licznik
G³ówna tablica rozdzielcza
Lokalna tablica rozdzielcza
Wyci¹æ bruzdy
i otynkowaæ je

Przy³¹cze

Anschluss

Anszlus

16.Roboty elektryczne

Anschluss zum Hauptnetz
Oberirdisches
Verteilungsnetz
Transformator, Trafo
Zähler
Hauptverteilerkasten
Nebenverteilerkasten
Schlitze stemmen
und einputzen

Anszlus cum Hauptnec
Oberirdiszes
Fertajlungsnec
Transformator, Trafo
Cejler
Hauptvertajlerkasten
Nejbenvertajlerkasten
Szlice sztemen
unt einpucen

Przewody elektryczne

Elektroleitungen

Elektrolajtungen

Obwód elektryczny
Przewód nieizolowany
drut)
Przewód izolowany
(kabel)
Kabel ziemny
Natê¿enie pr¹du
Napiêcie pr¹du
Wysokie napiêcie
Pr¹d energetyczny
Pr¹d jednofazowy
Pr¹d trójfazowy
Uziom, uziemienie
Rurka izolacyjna

Stromkreis
Nichtisolierter Leiter
(Draht)
Isolierter Leiter
(Kabel)
Erdkabel
Stromstärke
Stromspannung
Hochspannung
Starkstrom
Einphasenstrom
Dreiphasenstrom
Erdung
Kabelrohr, Schutzrohr

Sztromkrajs
Nichtizoljerter Lajter
(Drat)
Izoljerter Lajter
(Kabel)
Ertkabel
Sztromsterke
Sztromszpanung
Hochszpanung
Sztarksztrom
Einfazensztrom
Dreifazensztrom
Erdung
Kabelror, szucror

Punkt œwietlny
Lampa, oprawa wisz¹ca
¯arówka
Jarzeniówka
Lampa fluorescencyjna
Kinkiet
Reflektor punktowy
Oœwietlenie punktowe
Oœwietlenie awaryjne

Oœwietlenie

Beleuchtung

Belojœtung

Lichtanschluss-Stelle
Hängelampe, Hängeleuchte
Glühbirne, Glühlampe
Leuchtröhre
Fluoreszenzlampe
Wandleuchte
Spotlight
Punktbeleuchtung
Notbeleuchtung

Lichtanszlus sztele
Hengelampe, Hengelojchte
Glubirne, Glulampe
Lojchtrore
Fluorescenclampe
Wandlojchte
Szpotlajt
Punktbelojchtung
Notbelojchtung

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

22.

W³¹cznik
Wy³¹cznik
Wy³¹cznik poci¹gany
Wy³¹cznik awaryjny

Wy³¹cznik g³ówny
Szyldzik wy³¹cznika
Regulator œwiat³a,
œciemniacz
Prze³¹cznik schodowy

W³¹czniki, wy³¹czniki,

Prze³¹czniki

Schalter, Ausschalter,

Umschalter

Szalter, A³sszalter,

Umszalter

16.Roboty elektryczne

Einschalter
Ausschalter
Zugsschalter
Notschalter,
Notausschalter
Hauptausschalter
Schalterdeckel
Dämmerungsschalter

Treppenumschalter

Ajnszalter
Ausszalter
Cugsszalter
Notszalter,
Notausszalter
Haupta³sszalter
Szalterdekel
Dejmerungsszalter

Trepenumszalter

Wtyczki, gniazdka

Elektroleitungen

Elektrolajtungen

Gniazdko wtyczkowe
Wtyczka
Gniazdko do kuchenki

Gniazdko
do silnika elektrycznego
Brzêczyk
Antena
Termostat

Steckdose
Stecker
Steckdosenanschluss
für Kochplatte
Steckdosenanschluss
für Elektromotor
Summer
Antenne
Termostat

Sztekdose
Szteker
Sztekdosenanszlus
fur Kochplate
Sztekdosenanszlus
fur Elektromotor
Zumer
Antene
Termostat

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

23.

Elementy i konstrukcje
Metalowe
Stalowe konstrukcje rurowe
Roboty odlewcze
Lutowaæ
Lutowaæ lutem twardym
Cynowaæ, pobielaæ cyn¹
Cynkowaæ, ocynkowaæ
Spawaæ

Obróbka metalu

Metallbearbeitung

Metalbearbajtung

17.Obróbka metalu

Metallelemente
und Konstruktionen,
Stahlrohrkonstruktione
Gußarbeite
Löte
Hartlöte
Verzinne
Verzinke
Schweißen

Metalelemente
unt konstrukcjonen
Sztalrorkonstrukcjonen
Gusarbajten
Luten
Hartluten
Fercinen
Fercinken
Szwajsen

Metale/

Wyroby metalowe

Metalle /

Metallprodkte

Matale/

Metalprodukte

Stal
Stal miêkka
¯elazo
Cyna
MiedŸ
Cynk
Aluminium
O³ów
Mosi¹dz
Br¹z
Blacha gruba / cienka
Bednarka
Drut
Rura
Ruszt kratowy
Nit
Œruba
Podk³adka
Podk³adka sprê¿ysta

Nakrêtka
Zawleczka

Stahl
Weichstahl
Eisen
Zinn
Kupfer
Zink
Aluminium
Blei
Messing
Bronze
Dickes / Dünnes Blech
Bandstahl
Draht
Rohr
Gitterrost
Niet
Schraube
Unterlegscheibe
Elastische
Unterlegscheibe
Mutter
Splint

Sztal
Weiœsztal
Ajsen
Cin
Kupfer
Cink
Aluminium
Blaj
Mesing
Bronce
Dikes / Dunes Bleœ
Bandsztal
Drat
Ror
Giterrost
Nit
Szra³be
Unterlejgszajbe
Elastisze
Unterlejgszajbe
Muter
Splint

background image

PO POLSKU

PO NIEMIECKU

WYMOWA

24.

Palnik spawalniczy
Przecinak tlenowy
Lutownica pistoletowa
Lutownica
Szczypce, kleszcze
Wiert³o
Przecinarka, krajalnica
Wiertarka
Tokarka
Giêtarka do blach
Giêtarka do rur
Maszyna do ciêcia
Maszyna do krawêdziowania
No¿yce do blach

Narzêdzia i maszyny

do obróbki stali

Werkzeuge und Maschinen

zur Stahlbearbeitung

Werkcojge unt maszinen

cur sztalbearbajtung

Schweißbrenner
Sauerstoffmeißel
Lötpistole
Lötkolben
Zange
Bohrer
Schneidemaschine
Bohrmaschine
Drehbank
Blechbiegemaschine
Rohrbiegemaschine
Schneidemaschine
Abkantenmaschine
Tafelschere

Szwajsbrener
Za³ersztofmejzel
Lutpistole
lutkolben
Cange
Borer
Sznajdemaszine
Bormaszine
Drejbank
Blechbigemaszine
Rorbigemaszine
Sznajdemaszine
Abkantenmaszine
Tafelszejre

background image

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Niemiecko polski, polsko niemiecki słownik z zakresu kontroli finansowo księgowej(1)
Niemiecko polski, polsko niemiecki słownik z zakresu kontroli finansowo księgowej z indeksem zawodów
Niemiecko polski, polsko niemiecki słownik z zakresu kontroli finansowo księgowej z indeksem zawodów
Polsko angielsko niemiecki ilustrowany słownik budowlany
Słownik polsko-niemiecki niemiecko-polski czyli, jak to powiedzieć po niemiecku praca zbiorowa DOWNL
medyczny slownik polsko niemiecki
blog tyczkowski com Badania kliniczne słownik polsko niemiecki

więcej podobnych podstron