MARGIT SANDEMO
CZAROWNICE NIE PŁACZĄ
Z norweskiego przełoŜyła
IWONA ZIMNICKA
POL-NORDICA Publishing Ltd.
Otwock 1995
ROZDZIAŁ I
Osobie postronnej szpital mógłby się wydać pogrąŜony we śnie, odpoczywający w
najczarniejszych godzinach nocy. CięŜka sylwetka budynku na tle granatowego wiosennego
nieba sprawiała wraŜenie wielkiej, zamarłej bryły.
Na oddziale intensywnej terapii panowała jednak gorączkowa aktywność. Jedna z sal
była w pełni oświetlona, przy łóŜku chorego stało trzech męŜczyzn: lekarz, adwokat i pastor.
- Tak, Georg? - spytał adwokat. - Co chcesz powiedzieć?
- Mój majątek... wszystko, co posiadam... - Chory z ogromnym trudem dobywał słów.
- Wszystko juŜ załatwione, Georg. PoniewaŜ nie masz bezpośrednich spadkobierców,
cały twój majątek przechodzi na...
- Nie! Nie! Mam spadkobiercę, syna!
- Co takiego?
Georg Abrahamsen głęboko zaczerpnął powietrza, by powiedzieć to, co konieczne,
zanim będzie za późno. Słowa mu się rwały.
- Przez tyle lat... Miałem wyrzuty sumienia... Myślałem, Ŝe uda mi się to jakoś
załatwić, ale nie... nie sądziłem, Ŝe koniec nastąpi tak szybko... Miałem nadzieję, Ŝe ona
umrze pierwsza i nic nie wpadnie w jej szpony... On ma dostać wszystko! Wszystko! Lindane
w Hedom...
- Jak się nazywa twój syn?
Chory mówił tak cicho, Ŝe adwokat, by zrozumieć słowa, musiał mocno się nad nim
pochylić.
- Nie wiem. Ona, czarownica z Hedom, napisała do mnie później o dziecku. Nie
odpowiedziałem, bałem się jej i bałem się skandalu. Wiesz przecieŜ, Ŝe byłem Ŝonaty.
Posłałem jej tylko jednorazową kwotę, dwadzieścia tysięcy... ale przez ostatnie lata wiele
myślałem o moim synu. Odnajdźcie go dla mnie. On ma dostać wszystko, co posiadam.
Podajcie mi papier i coś do pisania, prędko! Wy będziecie świadkami, wszyscy trzej!
Adwokat wyjął kartkę i długopis, miał zamiar pisać pod dyktando chorego, ale Georg
Abrahamsen pokręcił głową. Brakowało mu juŜ sił na mówienie, dał znak, Ŝe sam chce pisać.
Z wysiłkiem naskrobał kilka słów.
Adwokat, obserwując go, zapytał:
- Czy matka dziecka ma na to jakiś dokument?
- Nie, nie ma... Ta przeklęta czarownica... zwabiła mnie w wiarołomstwo. A potem...
potem próbowała mnie zabić. Wiele lat później... Ona jest zła! I niebezpieczna! Piękna młoda
czarownica...
Dłoń bezwładnie osunęła się na prześcieradło. Pastor, dostrzegłszy to, zapytał prędko:
- Jak ona się nazywa?
Georg Abrahamsen popatrzył na niego szklanym spojrzeniem, próbując coś
powiedzieć, ale z gardła wydobył mu się jedynie chrapliwy dźwięk. Powieki opadły,
znieruchomiał.
Lekarz pochylił się nad pacjentem.
- JuŜ za późno - mruknął. - No cóŜ, niczego innego nie moŜna się było spodziewać. Co
zdąŜył napisać?
Adwokat wziął do ręki pomiętą kartkę i odczytał:
Moja ostatnia wola: Mój syn z Lindane w Hedom ma dostać wszystko, co posiadam...
Georg Abrahamsen najwyraźniej zrozumiał, Ŝe jego czas dobiega juŜ końca, i pod
spodem nagryzmolił swój podpis. Wprawdzie prawie nieczytelny, ale jednak był.
- I co my z tym zrobimy? - zastanawiał się pastor.
- Moim zdaniem testament jest w pełni waŜny - po namyśle orzekł adwokat. - Musimy
odnaleźć tego chłopca. Ale to zapewne nie będzie łatwe. Nie wiemy, ile ma lat i czy nadal
mieszka w Hedom. Matka w tym czasie mogła się stamtąd wyprowadzić. Poszukiwania
muszą odbywać się w tajemnicy, inaczej obstąpią nas tłumy matek, gotowych przyznać się do
popełnienia małŜeńskiej zdrady, byle tylko zapewnić synowi spadek.
- Sam tam się wybierzesz?
- Niestety, nie mam czasu. Prowadzę właśnie bardzo skomplikowaną sprawę. Ale
musi znaleźć się ktoś, kto się tym zajmie...
- Lindane w Hedom - powtórzył zamyślony doktor Lanz. - Gdzie ja to juŜ słyszałem?
Jestem absolutnie przekonany, Ŝe... Nie, nie przypomnę sobie. Ale znam chyba kogoś, kto
idealnie nadaje się do tego zadania. Allan Wide! To policjant, obecnie na zwolnieniu
lekarskim. Trafiła go kula i został czasowo wykluczony z czynnej słuŜby, ale nie znaczy to
wcale, Ŝe nie moŜe się podjąć pracy takiej jak ta. Bezczynność tylko go nudzi.
- To, co mówisz, brzmi zachęcająco - stwierdził adwokat. - Ale gdzie leŜy to Hedom?
- Nie mam pojęcia - odparł lekarz. - Wiem jedynie, Ŝe słyszałem juŜ tę nazwę, i to
całkiem niedawno. - Nagle jego twarz się rozjaśniła. - Pamiętam juŜ. To było tutaj, w szpitalu.
Dziwna historia, ma związek z młodą kobietą...
Doktor Lanz wiedział, Ŝe nie zazna spokoju, jeśli nie zajrzy do Isabell Falk. LeŜała na
oddziale psychiatrycznym. W szpitalu znalazła się cztery dni wcześniej z powodu załamania
nerwowego. W biurze, w którym pracowała, opadła na biurko, szczękając zębami jakby z
zimna. Koledzy z pracy opowiadali, Ŝe błagała, by pozwolono jej spać, tylko spać... I przez
cztery ostatnie dni nic innego właściwie nie robiła. LeŜała skulona, jakby usiłowała się
odgrodzić od okrutnego świata.
Isabell Falk miała trzydzieści dwa lata, urodziła się w Lindane w Hedom. Miała
jednego syna. Doktor Lanz, zanim do niej poszedł, zapoznał się z jej kartą choroby. O ile
dobrze wiedział, nikt o nią nie pytał od czasu przyjęcia jej do szpitala. Wydawało się, Ŝe nie
ma Ŝadnej rodziny poza synem, a gdzie on mógł być, nie dało się ustalić. Isabell nie
odpowiadała, kiedy ktoś próbował się czegoś od niej dowiedzieć, odwracała się po prostu i
uciekała w sen.
Doktor delikatnie otworzył drzwi do sali i stojąc w nich przyglądał się leŜącej w łóŜku
nieszczęśliwej kobiecie. Była w szczególny sposób piękna. Miedzianorude cięŜkie loki
otaczały wąską twarzyczkę. Doktor zgadywał, Ŝe oczy ma zielone. Figurę miała jak
młodziutka dziewczyna, smukłą i wiotką.
Nagle poruszyła się i otworzyła oczy. Rzeczywiście są zielone, stwierdził lekarz.
Spoglądała na niego bez wyrazu, ale nagle wzrok jej się zmącił, z Ŝalu czy ze strachu, tego
doktor nie był pewien.
- Chcę spać - wymamrotała, odwracając się do ściany.
- Och, nie, proszę chwilę poczekać! - zaprotestował szybko. - Chciałem z panią
porozmawiać, pani Falk.
- Panno Falk, Falk to moje panieńskie nazwisko - odparła ledwie słyszalnie. - Mam na
imię Isabell.
- Isabell - powtórzył wolno, jakby na próbę, zaskoczony, Ŝe w ogóle mu
odpowiedziała. Zdarzyło się to po raz pierwszy. Czy mogło oznaczać, Ŝe powraca wreszcie do
rzeczywistości?
- Isabell, jest parę szczegółów, które musimy poznać ze względów praktycznych.
MoŜe uda nam się rozwiązać twoje problemy. Kto zajmuje się twoim synem? Nie jest chyba
sam?
- Matti jest w Anglii.
- U krewnych?
- Nie, na kursie językowym.
Na kursie językowym? Doktor Lanz nie potrafił oprzeć się zdumieniu. Czy ta młoda
kobieta naprawdę miała syna w takim wieku, by sam mógł podróŜować za granicę?
Zaniosła się nagle szyderczym, a jednocześnie gorzkim śmiechem, od którego
doktorowi ciarki przebiegły po plecach.
- Problemy! - powtórzyła niemal drwiąco. - Gdyby ktokolwiek wiedział!
- Czy nikt nie moŜe ci pomóc? - spytał lekarz ostroŜnie. - Na przykład ktoś w domu, w
Hedom?
Wreszcie nastąpiła reakcja, znacznie bardziej gwałtowna, niŜ się spodziewał. Nagłym
ruchem odwróciła się w jego stronę. Z szeroko otwartych oczu wyzierał lęk, lęk tak głęboki i
bolesny, Ŝe doktor sam się przeraził.
Isabell uspokoiła się jednak i znów skuliła, jak gdyby chciała się przed czymś obronić,
ale dłonie na prześcieradle mocno drŜały. Kontakt się urwał, lecz doktor i tak był zadowolony
z postępu, jaki osiągnął. Prawdopodobnie przyczyna neurozy pacjentki wiązała się z rodzinną
miejscowością. Znów Lindane w Hedom, pomyślał. Coś musiało się jej tam przydarzyć;
przypuszczał, Ŝe znalazła się pod niezwykle silną presją psychiczną i jej równowaga
umysłowa została gwałtownie zachwiana.
W głowie doktora zaczął nabierać kształtów fantastyczny plan. Czy to się da zrobić?
zastanawiał się. NaleŜy wszystko starannie rozwaŜyć...
Podszedł do drzwi, ale odwrócił się, by jeszcze raz rzucić okiem na pogrąŜoną we śnie
kobietę. Salę spowijał półmrok, dostrzec mógł jedynie zarys szczupłej postaci na łóŜku. Nagle
przeszedł go dreszcz. Przez krótki moment miał wraŜenie, Ŝe zajrzał w jakiś zakazany rewir,
tajemniczy, mistyczny, którego raczej nie powinno się zgłębiać...
Znów była sama. Natrętny lekarz, który zadawał tyle pytań, odszedł. Wspomniał
Hedom...
Isabell znajdowała się w mglistej krainie pomiędzy snem a jawą. Była na powrót w
Hedom i czuła, jak łagodna, słona bryza wichrzy jej włosy. Przed oczami miała smagane
wiatrem wrzosowiska, jasne, zwietrzałe skały, niewielką gromadkę domów, wszystkie dobrze
znane, drogie sercu miejsca, w których bawiła się jako dziecko.
Matti powinien kiedyś to zobaczyć. Tam było tak pięknie. On nie pasuje do miasta, o
wiele lepiej dla niego byłoby, gdyby mogli wrócić do Lindane w Hedom...
Nagle świadomość przebiła się przez sen i Isabell znów zdała sobie sprawę z bolesnej
prawdy: Nigdy więcej nie będzie mogła powrócić do Lindane. To miejsce było przed nią
zamknięte, tak jak wiele innych rzeczy w Ŝyciu, jak miłość i poczucie bliskości innych ludzi.
Nikt nie moŜe mnie kochać, nikomu nie wolno mnie pokochać! Nikt nie wytrzyma z
takim człowiekiem jak ja. A ja... ja nie potrafię pokochać nikogo, Ŝadnego człowieka na
ś
wiecie! Jestem skazana na Ŝycie w samotności, w samotności, w samotności!
Taka była jej ostatnia przytomna myśl, potem znów pochłonęła ją ciemność.
Doktor Lanz zadzwonił do drzwi i stał przyglądając się tabliczce z nazwiskiem Allana
Wide. Rozmyślał o tym, jak bardzo Allan zmienił się w ostatnich latach. Kiedyś był wesołym,
otwartym młodym człowiekiem, ale teraz, w wieku trzydziestu czterech lat, stał się cyniczny,
niemal zgorzkniały.
Być moŜe nic w tym dziwnego, zadumał się doktor Lanz. PrzeŜycia Allana w kaŜdym
mogłyby zrodzić cynizm i zwątpienie w bliźnich. Allan był przystojny, ale miał fatalną
właściwość podobania się kobietom, które go wykorzystywały. PrzeŜył dwa nieszczęśliwe
romanse, a potem tragedię, kiedy to kolega z pracy, jego najbliŜszy przyjaciel, zginął od kuli
młodocianego przestępcy.
- O, to ty! Wejdź, proszę! - Allan nagle stanął w drzwiach, wysoki, ciemnowłosy, o
bystrych, szarych oczach. Ubrany był w chabrową koszulę i jasne spodnie ze sztruksu.
- Mam nadzieję, Ŝe nie przeszkadzam?
- Oczywiście, Ŝe nie, raczej wprost przeciwnie - odparł Allan z uśmiechem. - Umieram
z nudów, rozmyślając, za co by się tu zabrać. Wiesz dobrze, Ŝe nie jestem przyzwyczajony do
takiego próŜnowania.
- Jak się czujesz?
- Nieźle, poza tym, Ŝe ta kula od czasu do czasu daje o sobie znać. Na przykład
wczorajszy wieczór... Miałem go spędzić z najpiękniejszą dziewczyną w całym Göteborgu, a
zamiast tego musiałem wrócić do domu taksówką i zaŜyć środki przeciwbólowe. MoŜna
powiedzieć, Ŝe to była katastrofa, ale, miejmy nadzieję, będą jeszcze inne wieczory!
- Kim jest ostatnia wybranka? - spytał doktor Lanz,
- Nazywa się Lena Dahlgren i jest najbardziej fantastyczną osobą, jaką kiedykolwiek
wydała ludzkość - odparł Allan, najwyraźniej dumny. - Prześliczna i niesamowicie zdolna!
Dowcipna, inteligentna i ma niezwykle trzeźwy stosunek do Ŝycia. Potrafi nawet gotować, a
ja bardzo to sobie cenię, bo moja nieco ekscentryczna matka potrafi uŜyć zielonego barwnika
spoŜywczego do sosu do klopsików rybnych. śeby dodać całości odrobiny smaczku, jak się
wyraziła, kiedy ostatnio u niej byłem i nieopatrznie wspomniałem, Ŝe jestem głodny.
Doktor Lanz zaniósł się głośnym śmiechem.
- Twoja matka jest czarująca! - powiedział ciepło. - Oby takich jak ona było jak
najwięcej!
Allan nie słuchał. Myślał o Lenie, w jego oczach pojawił się wyraz rozmarzenia.
- Widzisz, ona jest naprawdę porządną dziewczyną, a takich w naszych czasach ze
ś
wiecą szukać. Znamy się juŜ od dłuŜszego czasu, a ona w dalszym ciągu nie pozwala mi na
nic więcej poza pocałunkiem na dobranoc. A to wnosi w naszą znajomość jeszcze więcej
napięcia.
Doktor Lanz mruknął coś niezrozumiałego. Cieszył się, Ŝe Allan znów zainteresował
się płcią przeciwną, ale w tym, co mówił o zaletach swej wybranki, trudno było się doszukać
choćby odrobiny romantyzmu.
- To znaczy, Ŝe jesteś zakochany w tej swojej Lenie? - spytał.
- Zakochany! - Allan uśmiechnął się krzywo. - O, nie, z tym skończyłem juŜ na dobre!
Te wszystkie namiętne, płomienne uczucia mają to do siebie, Ŝe w ostrym świetle dnia gasną.
Mnie zaleŜy na normalnym trzeźwym związku, opierającym się na wzajemnym szacunku i
wspólnych zainteresowaniach. Dopiero wtedy człowiek ma szansę na osiągnięcie pełni
szczęścia.
Doktor Lanz westchnął. Takie to niepodobne do Allana - idealisty o gorącym sercu,
jakiego znał wcześniej. Rozumiał jego zgorzkniałość po wszystkich doznanych zawodach, ale
taka postawa to popadanie w skrajność. No cóŜ, innym nic do tego...
- Przychodzę zapytać, czy nie podjąłbyś się pewnej sprawy, prywatne zlecenie.
Interesuje cię to?
- Jeszcze jak! - wykrzyknął Allan z zapałem.
- WiąŜe się z koniecznością wyjazdu do miejsca, które nazywa się Lindane w Hedom -
oznajmił doktor Lanz. - Chodzi o sprawę spadkową...
W jak najkrótszych słowach opowiedział o ostatniej woli Georga Abrahamsena.
- A więc mam dyskretnie powęszyć. Muszę jednak przyznać, Ŝe podstawy do tego
dajesz mi mizerne - powiedział Allan zamyślony.
- Lindane to nieduŜa miejscowość. MoŜliwości nie powinno być zbyt wiele - odparł
doktor Lanz. - Mogę ci podać kilka faktów. Georg wspomniał, Ŝe był wtedy Ŝonaty. Jego
małŜeństwo trwało dwadzieścia pięć lat, a Ŝona zmarła przed piętnastu laty. Syn musi więc
mieć teraz od piętnastu do czterdziestu lat.
- To niezwykle upraszcza sprawę - stwierdził Allan z nieskrywaną ironią.
- Georg Abrahamsen mówił, Ŝe matki chłopca trzeba się wystrzegać - ciągnął doktor
Lanz. - Powiedział, Ŝe to prawdziwa czarownica, zła i niebezpieczna. Z tego co mówił
wynikało, Ŝe usiłowała go zabić. Sam przeprowadziłem coś na kształt dochodzenia i
wyciągnąłem od gospodyni Georga historię o czymś, co wydarzyło się mniej więcej pięć-
sześć lat temu. Wrócił do domu blady jak trup i opowiedział, Ŝe o mały włos, a jakaś
rozwścieczona kobieta rozjechałaby go samochodem. Gospodyni spytała, czy wiedział, kto to,
a on kiwnął głową i odparł: „Tak, znałem ją kiedyś. Wiedziałem, Ŝe jest zła, ale nie Ŝe moŜe
być aŜ tak niebezpieczna!” Nazywał ją „czarownicą z Hedom”.
- Czarownica z Hedom - powtórzył Allan z krzywym uśmiechem. - No cóŜ, wobec
tego wiem, czego mam szukać. Czy moŜesz być tak dobry i powiedzieć mi, jak wygląda
czarownica?
- Nie mam pojęcia! - Doktor Lanz wzruszył ramionami. - Ale na pewno zdołasz ją
odnaleźć, Allanie. Jest coś jeszcze...
- Co takiego?
- Nie dotyczy to bezpośrednio sprawy, ale ma związek z miejscowością, z Lindane w
Hedom. Mamy w szpitalu pacjentkę, trzydziestodwuletnią kobietę, która świadomie lub
nieświadomie stara się zerwać wszelki kontakt z otaczającym ją światem.
- Kiepski ze mnie psychiatra... - zaczął Allan, ale lekarz przerwał mu:
- Wcale nie musisz nim być. Ta kobieta przede wszystkim potrzebuje ochrony i kogoś,
kto rozwiąŜe realną stronę jej tajemnicy. Tym razem takŜe przeprowadziłem pewne
dochodzenie i o ile się dobrze orientuję, mamy tu do czynienia ze sprawą kryminalną.
- Jakiego rodzaju?
- Ktoś systematycznie próbuje doprowadzić ją do samobójstwa, a przynajmniej do
utraty zmysłów.
- Terror psychiczny? Paskudna sprawa. Wyjaśnij mi to bliŜej - poprosił Allan.
- Usiłowałem nawiązać z nią kontakt, ale niespecjalnie mi się powiodło.
Rozmawiałem z jej kolegami z pracy i otrzymałem adres dziewczyny, z którą Isabell Falk, tak
się nazywa pacjentka, dzieliła kiedyś mieszkanie. Dziewczyna niewiele wiedziała o
współlokatorce, ale powiedziała mi, Ŝe mieszkał z nimi szesnastoletni syn Isabell, Matti, i Ŝe
miłość Isabell do chłopca była naprawdę wzruszająca.
- Wydawało mi się, Ŝe powiedziałeś, Ŝe ona ma trzydzieści dwa lata! Nie moŜe więc
mieć szesnastoletniego syna! - przerwał mu Allan.
- Tak się czasami zdarza.
- No cóŜ, to prawda. Mów dalej.
- Niedługo pomieszkali we wspólnym mieszkaniu. Pewnego dnia gospodarz oznajmił,
Ŝ
e Isabell musi się wynieść. Dostał list...
- Jaki list? - dopytywał się zaciekawiony Allan.
- O ile dobrze zrozumiałem, pełen złośliwości. Anonimowy nadawca postarał się jak
umiał oczernić Isabell. Isabell wpadła w rozpacz i powiedziała koleŜance, Ŝe tego właśnie się
spodziewała. Wszystko jedno gdzie się znalazła, bez względu na to gdzie mieszkała czy
pracowała, jej zwierzchnicy zawsze otrzymywali listy, a potem okazywało się, Ŝe nie moŜe
tam dłuŜej zostać. WciąŜ zmuszano ją do przenosin. Jeśli zaprzyjaźniła się z męŜczyzną, on
takŜe otrzymywał taki list i nieodmiennie kończyło się tym, Ŝe się wycofywał. Przez kilka lat
udawało jej się ukrywać, miała więc nadzieję, Ŝe nareszcie będzie mogła Ŝyć w spokoju. Listy
jednak znów zaczęły nadchodzić, przeganiając ją jak tropione zwierzę z miejsca na miejsce.
Kiedy przywieziono ją do szpitala, w ręce trzymała pomiętą kopertę. Ściskała ją tak mocno,
Ŝ
e musieliśmy rozewrzeć dłoń siłą. Koperta zawierała fotografię. Masz tu jedno i drugie.
Allan badawczo przyglądał się pogniecionej kopercie.
- Zaadresowana do miejsca pracy - mruknął. - Drukowane litery. Stempel pocztowy
Hedom. - Spojrzał na fotografię, przedstawiającą dość ładną młodą dziewczynę. - Czy to jest
Isabell Falk?
Doktor Lanz pokręcił głową.
- Nie, nie mam pojęcia, kto to moŜe być.
- Jakim człowiekiem jest ta twoja pacjentka? - spytał Allan.
- Dziewczyna, z którą dzieliła mieszkanie, określiła ją jako miłą, z rodzaju tych co to
zawsze i wszędzie gotowe są słuŜyć pomocą ludziom, którym nie ułoŜyło się najlepiej.
Nieliczne historie miłosne, jakie przeŜyła, skończyły się fiaskiem, i to nie wyłącznie z
powodu owych anonimowych listów, ale teŜ i dlatego, Ŝe miała tendencję do wybierania
niewłaściwego partnera. Jakby Ŝywiła słabość do męŜczyzn, którym się dotąd nie powiodło, a
którzy potem wykorzystywali ją i jej dobroć.
- To przykre - mruknął Allan. - Być moŜe wyjaśnia, dlaczego urodziła dziecko w tak
młodym wieku. Czy była zamęŜna?
- Najprawdopodobniej nie. Co innego jest dziwne w romansach Isabell Falk. Zdaniem
jej współlokatorki, Isabell zdawała się pragnąć kogoś, kogo mogłaby obdarzyć swoją
miłością, ale gdy tylko ktoś próbował się do niej zbliŜyć, wpadała w dziki popłoch.
- MoŜe nie znalazła jeszcze tego jedynego - podsunął Allan z uśmiechem.
- Och, nie Ŝartuj sobie! Podobną reakcję zaobserwowaliśmy w szpitalu. Gdy tylko ktoś
jej dotknął, podrywała się i patrzyła na nas przeraŜona do obłędu.
- Szok?
- Na to wygląda. Taka reakcja odstrasza pewnie ewentualnych zalotników. KoleŜanka
była zdania, Ŝe choć Isabell na zewnątrz sprawiała wraŜenie spokojnej i zrównowaŜonej,
nerwy miała napięte do ostatnich granic i w zasadzie w kaŜdej chwili groziło jej załamanie
psychiczne.
- To zrozumiałe, jeśli przez wiele lat ją terroryzowano - stwierdził Allan po chwili
zastanowienia. - Ale czego oczekujesz ode mnie?
- Isabell Falk urodziła się i wychowała w Hedom - powiedział lekarz powoli. - Kiedy
dziś w nocy wspomniałem tę nazwę, śmiertelnie się przeraziła. Mimo to jednak dziewczyna,
która dzieliła z nią mieszkanie, twierdziła, Ŝe Isabell wielokrotnie wspominała rodzinne
strony, jak gdyby do nich tęskniła.
- Świetnie to rozumiem - powiedział Allan. - Tam jest niezwykle pięknie.
Doktor Lanz patrzył na niego zdumiony.
- Znasz to miejsce?
- Oczywiście! - uśmiechnął się Allan. - Kiedy byłem dzieckiem, w czasie wakacji
mieszkaliśmy niedaleko Lindane.
- Gdzie to, na miłość boską, jest?
- Nad morzem. To smagane wichrem pustkowie ze wzgórzami porośniętymi wrzosem
i małymi zacisznymi zatoczkami, w których latem panuje niemal tropikalny upał. Trudno to
miejsce określić jako ośrodek turystyczny. Ostatni raz byłem tam wiele lat temu, ale dobrze
pamiętam surowe prawa moralne panujące wśród tamtejszej ludności. Ludzie w Hedom
zawsze czyhali na błędy innych.
- Znam takich - pokiwał głową doktor Lanz. - Znaleźć ich moŜna nie tylko tam.
- Chcesz więc, abym spróbował się dowiedzieć, czy anonimowy autor listów mieszka
w Lindane?
- Chcę wiedzieć jeszcze więcej, Allanie. Jak powiedziałem, moim zdaniem Isabell
Falk potrzebuje ochrony policyjnej...
Oczy Allana zwęziły się.
- Do rzeczy, doktorku! Ku czemu zmierzasz?
- Dobrze, niczego nie będę owijać w bawełnę - odparł doktor Lanz powaŜnie. - Te
prześladowania naleŜy przerwać, inaczej Isabell Falk całkowicie się załamie. Teraz ciągle
jeszcze ma szansę, by być zdrowa i szczęśliwa, ale kolejny wstrząs moŜe ją doprowadzić do
ostateczności. Za prawdziwy cud uwaŜam, Ŝe wytrzymała tak długo. Musimy ustalić, kim jest
autor listów...
- Łatwiej powiedzieć niŜ zrobić - zauwaŜył Allan.
- Być moŜe się zdradzi, jeśli Isabell powróci do rodzinnej miejscowości.
- Pytanie, czy jej nerwy wytrzymają taką próbę - rzekł Allan z powątpiewaniem. - Nie
mówiąc juŜ o tym, Ŝe to moŜe się łączyć z zagroŜeniem. Ktoś jej nienawidzi, a naleŜy
przypuszczać, Ŝe ta osoba przebywa właśnie w Hedom. W jaki sposób miałbym jej pilnować?
Będzie potrzebowała osobistej ochrony przez dwadzieścia cztery godziny na dobę!
- Właśnie o to mi chodzi! Chcę, abyś był przy niej dzień i noc! - z zapałem
wykrzyknął doktor Lanz. - Listy otrzymują zawsze osoby jej najbliŜsze. I ktoś musi postarać
się zdobyć zaufanie Isabell, Ŝebyśmy mogli się dowiedzieć, co ją naprawdę dręczy. Proszę,
abyś mi w tym pomógł, Allanie.
Allan popatrzył zdumiony, ale nie zdąŜył nic powiedzieć, bo doktor Lanz dokończył
stanowczo:
- Chodzi tylko o miesiąc! Chcę, Ŝebyś wynajął dom w Lindane i wprowadził się do
niego razem z Isabell Falk. Będziecie udawać nowoŜeńców!
ROZDZIAŁ II
Allan z niedowierzaniem wpatrywał się w doktora Lanza.
- Chyba całkiem oszalałeś! - krzyknął. - Miałbym jechać do Hedom i udawać, Ŝe
jestem męŜem kobiety, której nigdy przedtem nie widziałem na oczy? Jak myślisz, co powie
na to Lena?
- Nie musisz jej wcale informować, Ŝe będziesz mieszkać razem z Isabell Falk -
spokojnie podpowiedział lekarz. - Mówimy o czysto praktycznym rozwiązaniu, które
umoŜliwi przyjście z pomocą nieszczęśliwej istocie. Tu nie chodzi o Ŝadną przygodę miłosną.
I tak wybierasz się do Hedom, Ŝeby odnaleźć pozamałŜeńskiego syna Georga Abrahamsena.
CzyŜbyś juŜ o tym zapomniał?
- O niczym nie zapomniałem - odrzekł Allan gniewnie. - Ale czym innym jest wyjazd
w całkiem zwyczajnej sprawie, a czym innym zamieszkanie pod jednym dachem z młodą
kobietą o, jeśli dobrze rozumiem, bardzo nieciekawej reputacji.
- Wcale nie odniosłem wraŜenia, Ŝe Isabell Falk jest kobietą rozwiązłą - chłodno
odparł doktor Lanz. - Wprawdzie jako bardzo młoda dziewczyna urodziła dziecko, ale być
moŜe winne są temu okoliczności, nad którymi nie panowała. Takie osądzanie ludzi bez
uprzedniego poznania prawdy bardzo jest do ciebie niepodobne, Allanie. Przed chwilą z
pogardą wyraŜałeś się o tych, którzy za wszelką cenę starają się wytknąć błędy innym.
- Przepraszam - powiedział Allan. - Ale sam chyba rozumiesz...
- Pozwól mi dokończyć! - przerwał mu lekarz. - Co do Isabell Falk, odniosłem
wraŜenie, Ŝe doświadczyła ona wiele zła. Jest zaszczuta i nieszczęśliwa, nie potrafi teŜ
przełamać nienaturalnego lęku przed fizycznym kontaktem z męŜczyzną, sądzę więc, Ŝe nie
musisz się z jej strony obawiać Ŝadnych uwodzicielskich sztuczek. Poza tym obchodzą ją
jedynie słabi i tacy, którym się nie powiodło, a ciebie do tej grupy trudno zaliczyć.
- Mnie chodzi o Lenę! - zaprotestował Allan. - Nigdy nawet mi się nie śniło, Ŝe znajdę
kobietę taką jak ona, piękną, inteligentną i jednocześnie realistkę! Nie chcę ryzykować, Ŝe ją
utracę.
Doktor Lanz miał dosyć wysłuchiwania pochwał na temat owej nieznanej Leny, ale
zanim zdąŜył coś powiedzieć, rozległ się dzwonek u drzwi. Allan pospieszył otworzyć i po
chwili wprowadził do salonu jedną z najpiękniejszych dziewcząt, jakie doktor Lanz widział w
Ŝ
yciu.
- Mowa o słońcu i juŜ zaczyna świecić! - powiedział Allan z uśmiechem. - Oto i Lena!
Leno, pozwól, Ŝe ci przedstawię doktora Lanza, starego przyjaciela mego ojca. Właśnie mu
opowiadałem, jakim jestem szczęściarzem, Ŝe cię spotkałem.
- Miło z twojej strony, Ŝe tak myślisz - Lena pokazała w uśmiechu równe białe zęby.
Ubrana w bladozielone spodnium; była szczupła, opalona, miała złote włosy i klasyczne rysy.
Nosiła w sobie pewność, która zaimponowała doktorowi Lanzowi. Nagle zapragnął, by ubyło
mu trzydzieści lat. Rzeczywiście, Allan nie przesadza, pomyślał. Lena okazała się prawdziwą
pięknością, a jeśli na dodatek jest zdolna i inteligentna, to nic dziwnego, Ŝe Allan boi się ją
utracić.
- Byłam w pobliŜu i pomyślałam sobie, Ŝe zajrzę i dowiem się, jak się miewasz -
ciągnęła. - Wczoraj wyglądałeś marnie. Lepiej się juŜ czujesz?
- Tak, dość szybko mi przeszło - odparł zakłopotany. - Szkoda, Ŝe musieliśmy
odwołać obiad, ale odrobimy to kiedy indziej.
- Allan dostał postrzał w obojczyk i kula wciąŜ tam tkwi - wyjaśniła Lena doktorowi. -
Ale niedługo wreszcie ją usuną, prawda, Allanie?
- Doktor Lanz wie wszystko o tym przeklętym wypadku - odpowiedział Allan. - To on
mnie wtedy pocerował. Masz ochotę na coś do picia, Leno?
- Nie, dziękuję, dopiero co jadłam w „Grandzie” z szefem jakiejś agencji reklamowej.
Chciał, Ŝebym wystąpiła w filmie reklamowym, ale mnie cały pomysł nieszczególnie się
spodobał, więc grzecznie odmówiłam.
- Pani jest fotomodelką? - spytał doktor Lanz.
- Traktuję to wyłącznie jako hobby. Z pewnością mogłabym zrobić karierę w tej
branŜy, gdybym tylko chciała, ale moim zdaniem mądrze jest zdobyć solidne wykształcenie.
Jakiś tytuł trzeba przecieŜ mieć, a „kurator społeczny” brzmi bardzo godnie, prawda? -
Roześmiała się. - Ale, rzecz jasna, jako fotomodelka mogę więcej zarobić.
- Z całą pewnością - odparł uprzejmie doktor Lanz.
Allan nie słuchał. Ciągle czuł się uraŜony propozycją lekarza i zanim doktor Lanz
zdołał go powstrzymać, opowiedział Lenie całą historię.
- On chce, Ŝebym przez cały miesiąc odgrywał rolę męŜa Isabell Falk! Słyszałaś kiedy
coś podobnego?
Lena się uśmiechnęła.
- Czy to naprawdę powód, by się tak unosić? Praca to praca. Oczywiście zaleŜy od
warunków, to znaczy, czy się to opłaca pod względem finansowym. I jak ta Isabell Falk
wygląda?
- Nie mam pojęcia - fuknął Allan. - I wcale mnie to nie interesuje!
- Czy ona jest ładna? - Lena pytająco popatrzyła na doktora Lanza.
Lekarz zastanowił się. Piękno ma tak róŜne oblicza w zaleŜności od oczu, które na nie
spoglądają... Jego akurat ujęła oryginalna uroda nieszczęsnej kobiety, ale naleŜałoby chyba
określić ją raczej jako fascynującą niŜ piękną.
- Niełatwo mi na to odpowiedzieć - odrzekł dyplomatycznie.
- Czy jest ładniejsza ode mnie? - błyskawicznie padło kolejne pytanie.
- Czy to w ogóle moŜliwe? - elegancko odparował lekarz.
- Pan mi schlebia, doktorze - stwierdziła Lena z lekko drwiącym uśmieszkiem.
- Wcale nie - odparł takim samym tonem. - Ale Ŝarty na bok, nie sądzę, aby Isabell
Falk w jej obecnym stanie wydała się Allanowi pociągająca. Jest bardzo apatyczna. Nie
podejrzewam teŜ, aby on był w jej typie.
- Tego nigdy nie wiadomo - powiedziała Lena beztrosko.
- Mówiąc serio, wydaje mi się, Ŝe nie ma pani Ŝadnych powodów do niepokoju -
zapewnił doktor Lanz.
- Wcale się nie niepokoję o Allana - odparła Lena. - Ale dla Ŝadnego z nas nie byłoby
przyjemne, gdyby ludzie się dowiedzieli, Ŝe on mieszka z inną kobietą i w dodatku uchodzi za
jej męŜa.
- Hedom to maleńka mieścina na odludziu, poza tym wszystko przebiegać będzie w
jak największej dyskrecji. Isabell Falk z całą pewnością zrozumie sytuację, jest dojrzałą,
trzydziestodwuletnią kobietą.
- Taka stara! - wykrzyknęła Lena z wyraźną ulgą.
- Serdecznie dziękuję! - powiedział Allan z przekąsem.
- Z męŜczyznami to zupełnie co innego - stwierdziła Lena z uśmiechem, wsuwając mu
dłoń pod ramię.
- Rozmawiacie o tej sprawie, jak gdyby wszystko juŜ zostało postanowione - oburzył
się Allan. - Czy ja nie mam juŜ nic do powiedzenia? W końcu jednak to mnie dotyczy!
- Przede wszystkim dotyczy to nieszczęśliwej, udręczonej osoby i jedynej szansy, by
wyplątała się z matni - spokojnie powiedział lekarz. - Jeśli to prześladowanie się nie
zakończy, ona całkowicie się załamie. Dopóki nie zdemaskujemy nadawcy listów, dla Isabell
Falk nie ma nadziei. Jej stan na krótko moŜe się poprawić, ale kiedy terror znów się zacznie,
moŜe nastąpić katastrofa.
Allan nic na to nie powiedział.
- To przecieŜ tylko na miesiąc - przekonywał go lekarz. - A poza tym i tak masz w
Hedom zadanie do wypełnienia.
W pokoju zapadła cisza. Lena przenosiła wzrok z jednego męŜczyzny na drugiego i to
ona w końcu przerwała milczenie.
- Wydaje mi się, Allanie, Ŝe powinieneś się zgodzić - oświadczyła.
Allan spojrzał na dziewczynę zdumiony i cokolwiek rozczarowany.
- A co z samą Isabell Falk? - spytał krótko. - Czy ktoś zapytał ją o zdanie?
Lekarz potrząsnął głową.
- Konieczna jest najpierw twoja wyraźna odpowiedź - wyjaśnił. - Jak więc będzie,
Allanie?
Młody człowiek głęboko zaczerpnął powietrza.
- No cóŜ, zgoda! - odpowiedział zrezygnowany. - Ale w dalszym ciągu twierdzę, Ŝe to
igranie z ogniem.
Później miał przypomnieć sobie te słowa i stwierdzić, Ŝe kryły w sobie więcej prawdy,
niŜ mógł to sobie wyobrazić.
Allan złościł się na siebie za to, Ŝe okazał się na tyle głupi, by rozpocząć podróŜ w
samym środku godzin szczytu. On i jego nieznajoma towarzyszka podróŜy utknęli w korku na
drodze wyjazdowej z Göteborga na południe.
Od czasu do czasu ukradkiem zerkał na młodą kobietę, siedzącą obok niego w
milczeniu, nieruchomo. Zwrócił uwagę, Ŝe starała się utrzymać między nimi bezpieczną
odległość. Doktor Lanz miał rację - starannie unikała jakiejkolwiek formy fizycznego
kontaktu. Nie podała mu nawet ręki, kiedy lekarz ich sobie przedstawiał.
Zdumiewało go, Ŝe doktorowi naprawdę udało się namówić Isabell Falk do powrotu w
rodzinne strony, których lękała się bardziej niŜ czegokolwiek innego. Sprawiała jednak
wraŜenie całkowicie zobojętniałej. Być moŜe z ulgą przyjmowała fakt, Ŝe ktoś inny, po
wszystkich tych złych latach, podejmuje za nią decyzję. Jeszcze bardziej dziwiło go, Ŝe sam
przystał na ten szalony projekt. Teraz, po wszystkim, nie miał właściwie pewności, jak do
tego doszło. Wiedział jedynie, Ŝe stało się tak w wyniku pomieszania współczucia, jakie
odczuwał dla nieznajomej kobiety, ze sporą porcją protestu, jaki zrodził się w nim, kiedy
Lena nie sprzeciwiła się jego wyjazdowi
ś
al mu było Isabell, ale to nie przeszkadzało, by odczuwał wobec niej coś na kształt
niechęci. Stanowiła absolutne przeciwieństwo Leny. Podczas gdy jego wybranka zawsze
robiła ogromne wraŜenie swoją urodą i bijącym pewnością siebie zachowaniem, Isabell
zdawała się przepraszać, Ŝe Ŝyje.
Owszem, była bardzo ładna z tymi płomiennie rudymi włosami i wielkimi zielonymi
oczami, profil, jak zauwaŜył, teŜ miała śliczny. Była jednak zbyt blada, niemal przezroczysta,
a sylwetkę miała wysmukłą jak podlotek.
Kilkakrotnie próbował nawiązać z nią rozmowę, ale prawie bez powodzenia.
Kiedy spytał, dlaczego zgodziła się jechać z nim do Hedom, odpowiedziała dziwnym,
bezbarwnym głosem:
- A dlaczego nie?
- To nie jest Ŝadna odpowiedź - stwierdził, starając się ukryć irytację.
- Zawsze pragnęłam jeszcze raz ujrzeć Hedom - powiedziała w końcu cicho, ze
smutkiem. - I doktor Lanz był dla mnie taki dobry. Chciałam zrobić to, o co prosił.
- Nie masz ani trochę własnej woli? - wybuchnął Allan.
- Nie - odparła po prostu.
- Te obrzydliwe listy, czy one naprawdę przychodzą z Hedom?
ś
adnej reakcji poza lekkim drgnięciem rąk.
- Tak - powiedziała krótko.
- Nie boisz się?
- Owszem, boję.
- Musimy wreszcie połoŜyć temu kres. Zgadzasz się ze mną?
Pochyliła głowę i powiedziała ledwie słyszalnie:
- Nie będzie Ŝadnego kresu. MoŜe być tylko gorzej.
- I to cię przeraŜa?
- Tak.
- Doktor Lanz wyjaśnił ci chyba, Ŝe jadę z tobą po to, by nad tobą czuwać?
- Tak, ale czy moŜna ustrzec kogoś przed złem niesionym wiatrem? Albo przed tym,
które tkwi w jego własnym wnętrzu?
Wydawało się, Ŝe uznała rozmowę za zakończoną, lecz Allan teraz, kiedy udało mu
się nawiązać z nią bodaj wątły kontakt, nie miał zamiaru rezygnować.
- Wiesz przecieŜ, Ŝe jesteśmy najzwyczajniej w świecie zmuszeni do zamieszkania
pod jednym dachem - powiedział wręcz zaczepnie. - Ale nie musisz się mnie bać. Jest
dziewczyna, z którą wkrótce mam nadzieję się oŜenić, i Ŝadna inna poza nią mnie nie
interesuje.
Pokiwała głową i odwróciła się do okna.
- Rozumiem. O mnie teŜ moŜesz być spokojny.
- Masz pewnie jakiegoś przyjaciela?
- Nie, ja... ja nie mogę się z nikim wiązać.
- No tak, prawda. Znów te anonimowe listy! Co w nich właściwie jest?
Pytanie spadło na nią zbyt nagle.
- Bardzo proszę, nie pytaj mnie o to - powiedziała cicho.
Nagle zdał sobie sprawę, Ŝe Isabell z pełną świadomością kroczy ku własnej
zagładzie. Zrezygnowała z wszelkiej walki, dlatego tak łatwo dała się namówić na powrót do
Hedom. Pogodziła się z losem. W Allanie wszystko protestowało przeciw takiej postawie.
- Zapewnię ci ochronę, jakiej potrzebujesz - oświadczył, lekko zakłopotany.
Odpowiedziała dopiero po chwili.
- Wiem, Ŝe cię nie obchodzę. To jeden z powodów, dla których przyjęłam tę
propozycję. Dzięki temu te okrutne listy nie wyrządzą ci Ŝadnej krzywdy. Dość się juŜ
napatrzyłam, jak raniły moich przyjaciół i w końcu zmuszały, by się ze mną rozstali.
- A twój syn, Matti? Czy on takŜe padł ofiarą tego terroru?
- Zawsze starałam się mieć oko na jego pocztę, ale on i tak się o tym dowiedział.
- Jak to przyjmuje?
Zrozumiał, Ŝe niełatwo jej odpowiedzieć na to pytanie. Kilkakrotnie przełknęła ślinę i
wreszcie wydusiła z siebie:
- Przedtem wszystko było w porządku. Ale teraz... wszedł w wiek buntu. On się mnie
boi.
Allana zastanowiły jej ostatnie słowa. Boi? Dlaczego syn miałby się bać własnej
matki? Gdyby się na nią gniewał albo gardził nią dlatego, Ŝe urodziła dziecko jako bardzo
młoda dziewczyna, byłoby to bardziej zrozumiałe. Ale bać się?
Zdziwiony pokręcił głową i o nic więcej juŜ nie pytał.
Zatrzymali się w przydroŜnym zajeździe, Ŝeby coś zjeść. Allan miał nadzieję, Ŝe przy
posiłku dowie się czegoś więcej o przeszłości Isabell, ale ona była teraz jeszcze bardziej
milcząca i zamknięta w sobie. Siedziała ze wzrokiem wbitym w talerz i ledwie tknęła
jedzenie. Jej ostroŜne ruchy niezmiernie irytowały Allana, miał ochotę złapać ją za ramiona i
mocno potrząsnąć.
Myślał o beztroskim usposobieniu Leny, o jej ogromnym apetycie na Ŝycie i
zastanawiał się, jak zdoła przetrwać z tą cieplarnianą roślinką cały miesiąc.
- Przepraszam na chwilę - mruknęła Isabell, wstając.
Allan uprzejmie odsunął jej krzesło, a potem patrzył, jak idzie do toalety. Poruszała się
w osobliwy, posuwisty sposób. Jak lunatyczka, przyszło mu do głowy. Westchnął z
rezygnacją.
Isabell ciepłą wodą opłukała lodowate dłonie. Podniosła głowę i popatrzyła na swoje
odbicie w lustrze. Upłynęło kilka sekund, zanim zrozumiała, Ŝe widzi swą własną twarz z
wielkimi, szeroko otwartymi oczami. Wyglądała bardzo źle. Co się wydarzyło? Dlaczego tu
stoi?
Dokądś zmierzała. Jechała samochodem razem z obcym męŜczyzną.
Hedom...
CzyŜby oszalała? Jechać do Hedom? Ona? Jak w transie osuszyła ręce, zabrała torebkę
i wyszła. Wiedziała, co powinna zrobić. To jedyne rozwiązanie... Allan widział, jak Isabell
przechodzi przez kafeterię w stronę drzwi wyjściowych, ale nie zareagował. Przyjął za
oczywiste, Ŝe poszła po coś do samochodu. Upłynęło dziesięć minut, cały kwadrans... W
końcu zrozumiał, Ŝe coś jest nie tak. A moŜe wsiadła do samochodu i czeka? Dlaczego nie
mogła mnie uprzedzić? pomyślał gniewnie. Mruknął coś przez zęby i pospiesznie opuścił
zajazd.
Wóz okazał się pusty, Isabell nigdzie nie było widać. Schował dumę do kieszeni i
spytał siedzącą w budce kioskarkę, czy nie widziała przechodzącej tędy młodej rudowłosej
kobiety.
Kioskarka skinęła głową.
- Poszła dalej drogą, będzie jakieś dziesięć minut temu.
- W stronę Göteborga?
- Tak.
Allan biegiem wrócił do samochodu. Bardziej niŜ kiedykolwiek Ŝałował, Ŝe dał się
namówić na udział w tym eksperymencie. Doktor Lanz musiał postradać rozum, Ŝe wypuścił
ze szpitala chorą osobę! Jak zdoła jej przez cały czas pilnować, skoro ona ma takie szalone
pomysły!
Ruszył w drogę powrotną. Nigdzie ani śladu Isabell. Mogła gdzieś zboczyć. A jeśli w
ogóle jej nie znajdzie? PrzecieŜ był teraz za nią odpowiedzialny...
Droga skręcała i zaraz za zakrętem ją zobaczył. Szła poboczem, nie zwracając uwagi
na sunące obok samochody. Kamień spadł mu z serca. Nigdy nie przypuszczał, Ŝe widok jej
drobnej, przygarbionej postaci sprawi mu tyle radości.
Zahamował tuŜ przy niej i otworzył drzwiczki samochodu.
- Wskakuj - powiedział krótko.
Isabell popatrzyła na niego oczami zranionego zwierzęcia.
- Nie mogę - szepnęła. - Nie mogę tam wrócić.
Uzgodniliśmy, Ŝe podejmiemy próbę, czyŜ nie tak? Obiecałaś doktorowi Lanzowi, Ŝe
ze mną pojedziesz.
- Tak, ale wtedy nie wiedziałam, co robię. Byłam chora.
- Teraz teŜ nie jesteś zdrowa - stwierdził Allan z brutalną szczerością. - Wsiadaj do
samochodu. Nie masz chyba zamiaru wracać do samego Göteborga piechotą!
Isabell nie ruszyła się z miejsca.
- Czego się tak boisz? - spytał zniecierpliwiony. - Nikt nie ma zamiaru pozbawiać cię
Ŝ
ycia.
Drgnęła.
- Tak by było najlepiej - powiedziała cicho.
Allan wpatrzył się w nią, jakby wzrokiem próbował przeniknąć jej duszę aŜ do
samego dna. Potem zrezygnowany wzruszył ramionami, wyskoczył na szosę i mocno złapał
swą podopieczną za ramiona, chcąc zmusić ją, by wsiadła.
Z ust Isabell wydobył się zduszony krzyk. Wyrwała mu się z siłą, o jaką nigdy by nie
podejrzewał drobnego ciała. Allan musiał się cofnąć.
- Co znowu? - zapytał gniewnie. - Nie moŜesz znieść nawet...
Urwał gwałtownie. Taka właśnie była prawda. Doktor Lanz go ostrzegł. Isabell nie
znosiła, by ktokolwiek się do niej zbliŜał. W zdenerwowaniu całkiem o tym zapomniał
- Wybacz mi - mruknął. - Isabell, proszę! Obiecałem, Ŝe będę cię strzegł, a zwykle
dotrzymuję słowa. MoŜesz mi zaufać.
Zielone oczy popatrzyły na niego dziwnie, badawczo. Przez moment zwęziły się jak u
kota, a potem pojawiła się w nich pustka, wszelki wyraz zniknął. Westchnęła zrezygnowana i
usadowiła się na przednim siedzeniu. Milcząca i śmiertelnie zmęczona pozwoliła Allanowi
zawrócić i jechać dalej drogą, którą przybyli - ku Lindane w Hedom.
ROZDZIAŁ III
Jechali przez wiele godzin, wreszcie zaczęli zbliŜać się do wybrzeŜa. Allan zerknął na
Isabell. Siedziała z dłońmi mocno splecionymi na kolanach, a im bardziej intensywny stawał
się aromat wrzosowisk wymieszany ze słonym zapachem morza, tym wyraźniej rysował jej
się na twarzy wyraz napięcia.
Rozumiał, Ŝe pełna jest wyczekiwania, a zarazem się boi. Wkrótce będą juŜ w jej
ukochanym Lindane w Hedom, ale kaŜdy kilometr przybliŜał ich teŜ do wroga, który
nienawidził Isabell do tego stopnia, Ŝe dręczył ją latami, zmieniając jej Ŝycie w koszmar.
Allan ani trochę nie cieszył się na nadchodzący miesiąc. Niechęć w stosunku do
Isabell Falk nie zmniejszyła się wcale po jej próbie ucieczki z zajazdu, ale jeszcze bardziej
było mu jej Ŝal. Próbował postawić się w jej sytuacji, wyobrazić powrót w rodzinne strony po
wielu latach nieobecności.
- Chcesz, Ŝebyśmy się na chwilę zatrzymali? - spytał. - Powietrze jest tu zupełnie
niezwykłe, znam teŜ pewne miejsce, z którego będziemy mieli widok na całe Lindane.
Odwróciła się do niego, w zielonych oczach błysnął płomyk podejrzliwości.
- Byłeś tu juŜ kiedyś?
- Tak, jako dziecko. Moi rodzice wynajmowali w pobliŜu dom na lato.
Patrzyła na niego zaskoczona, ale nic nie powiedziała.
Kiedy wysiedli z samochodu, uderzył ich wiatr od morza. Mglisto niebieska linia
horyzontu odcinała się od wiosennego nieba. Isabell, stojąc nieruchomo, spoglądała na raj
swego dzieciństwa. Przez krótką chwilę zdołała zapomnieć o swej rozpaczy i strachu przed
tym, co ją czeka w Hedom.
Allan przyłapał się na tym, Ŝe zadaje sobie pytanie, jak wygląda Isabell, kiedy się
uśmiecha. Trudno było wyobrazić sobie tę kobietę śmiejącą się w głos, z czystej, niczym nie
zmąconej radości. Kiedyś jednak musiała przecieŜ być wesoła i szczęśliwa jak inne młode
dziewczyny i chichotała, dzieląc się z przyjaciółkami sekretami.
Dziwnie było o tym myśleć, to wydawało się niemal tak samo nieprawdopodobne jak
fakt, Ŝe ma trzydzieści dwa lata i szesnastoletniego syna. PrzeŜycia nie wyryły śladów na jej
wciąŜ gładkiej twarzy, tylko wyraz oczu świadczył o koszmarze, z którym Ŝyła od długiego
czasu.
W Isabell tkwiło coś, co czyniło ją zaskakująco odmienną od innych kobiet, coś
niezwykle trudnego do zdefiniowania... Allan zwrócił się myślą ku Lenie, na jego twarzy
pojawił się lekki uśmiech. Cudowna, śliczna Lena i ten jej błogosławiony spokój, który nie
dopuszczał histerii i nerwic! JuŜ zdąŜył za nią zatęsknić.
- Tak tu pięknie - usłyszał cichy głos Isabell. - Ale to złe miejsce i niebezpieczne...
Allan nie odpowiedział. Zdawał sobie sprawę, Ŝe pytanie, co teŜ ma ona na myśli, na
nic się nie zda. Po prostu nie potrafiła mówić o swojej tajemnicy. Sam będzie musiał
rozwikłać tę zagadkę, delikatnie podpytując mieszkańców Hedom. Wkrótce teŜ powinien
otrzymać list od anonimowego nadawcy, zdziwiłby się, gdyby było inaczej.
Miał nadzieję, Ŝe tajemnicę Isabell rozszyfruje w miarę szybko i będzie mógł się
zabrać do odszukania spadkobiercy Georga Abrahamsena. Ta sprawa interesowała go
znacznie bardziej.
- No, chyba powinniśmy ruszać dalej - oświadczył nagle. Isabell posłusznie wróciła do
samochodu i usiadła z przodu. Allan zapalił silnik i skoncentrował się na wąskiej, krętej
drodze, schodzącej ku morzu. Upłynęła chwila, zanim się zorientował, Ŝe jego towarzyszka
siedzi z zamkniętymi oczami i głową opartą o szybę. Spała.
Allan westchnął z rezygnacją. Pamiętał, co powiedział mu doktor Lanz - Isabell miała
zwyczaj uciekać od rzeczywistości w sen. Bez Ŝadnego uprzedzenia, w dowolnym miejscu i
czasie potrafiła zapaść w drzemkę. To będzie o wiele trudniejsze, niŜ mi się wydawało,
pomyślał z niechęcią.
Isabell powoli wracała ze swego świata snu. Fale strachu wysyłane z mózgu
rozprzestrzeniały się po całym ciele, spływały w koniuszki palców, w nogi, które same z
siebie chciały poderwać się do ucieczki.
Znów przecieŜ była w Hedom! W Lindane!
Gdzieś z daleka, z bardzo daleka dobiegał ją głos Allana Wide, rozmawiającego ze
starszą kobietą, która wydawała jej się znajoma, ale nie potrafiła jej umiejscowić. Z wymiany
zdań zrozumiała, Ŝe kobieta pokaŜe im dom, a potem odejdzie.
Isabell przypomniała sobie, co powiedział Allan, nim wsiedli do samochodu:
„No, chyba powinniśmy ruszać dalej!”
Dalej, czyli do Lindane! Nagle zdała sobie sprawę, Ŝe naprawdę tam jadą, i znów
ogarnęło ją owo niewyjaśnione zmęczenie. Z całej podróŜy nic nie pamiętała, zostało jej
jedynie niejasne wspomnienie, Ŝe szli wysypaną Ŝwirem ścieŜką do jakiegoś domu.
Teraz jednak... Teraz juŜ wiedziała, gdzie jest. Nie mogła w to uwierzyć, szeroko
otworzyła przepełnione lękiem oczy.
- Ten dom! - jęknęła. - Oni zrobili to celowo!
- Nie bądź niemądra - Ŝachnął się Allan. - Dom jest własnością gminy i był akurat
wolny. Nikt nie wiedział, Ŝe masz przyjechać. Został wynajęty na moje nazwisko, a kto mógł
przypuszczać, Ŝe właśnie ty jesteś moją tak zwaną Ŝoną. Dlaczego tak się tym przejmujesz?
Isabell nie mogła zapanować nad drŜeniem całego ciała.
- Ta kobieta? - spytała szczękając zębami. - Ona na mnie patrzyła! Poznała mnie!
- Jak mogła na ciebie nie patrzeć! Przywitała się z tobą!
Postanowił nie mówić, jak dziwnie zareagowała kobieta na widok Isabell. Przez
ułamek chwili jej twarz wyraŜała obrzydzenie, wymieszane ze strachem. Zdołała jednak
wziąć się w garść i uprzejmie przywitać, kiedy przedstawił Isabell jako swoją Ŝonę.
- Kim ona była? - spytała nagle Isabell.
- Powiedziała, Ŝe nazywa się Karin Simonsen.
- Ach, tak, pani Simonsen! Matka Torego... - Isabell zapatrzyła się gdzieś w dal.
Powoli, jakby pokonując zmęczenie, potarła czoło. - Czy mogę się wprowadzić do tego
małego pokoiku z prawej strony na piętrze? - spytała cicho.
- Skąd wiesz, Ŝe na górze z prawej strony w ogóle jest jakiś pokój? - zdumiał się
Allan.
- To mój rodzinny dom.
Allan wytrzeszczył oczy.
- Nie wiedziałem o tym...
Zapadła cisza, wreszcie Allan wyjąkał:
- Czy z tym miejscem łączą się twoje złe wspomnienia?
Isabell zawahała się chwilę.
- Nie... Nie gorsze niŜ z innymi miejscami tu w Hedom. Jeśli nie masz nic przeciwko
temu, pójdę teraz na górę trochę odpocząć. Czuję się zmęczona po podróŜy.
Skinął głową, wziął jej walizkę i poszedł przodem w górę po schodach.
- Do licha! - wyrwało mu się, kiedy dotarł na piętro. - Pani Simonsen pościeliła tylko
małŜeńskie łoŜe w wielkiej sypialni.
Isabell zaczęła się śmiać, ale jej śmiech wydawał się sztuczny, wymuszony, jakby
zapomniała, co to znaczy dostrzec element komizmu w trudnej sytuacji.
- To brzmi jak wyjęte z taniego francuskiego romansidła! - stwierdziła.
Allan spojrzał na nią ze zdziwieniem, ale w końcu i on musiał się uśmiechnąć.
- Masz rację! Dlaczego traktować wszystko ze śmiertelną powagą, Isabell? Postarajmy
się znaleźć w tej przymusowej sytuacji dobre strony. śadne z nas nie jest szczególnie
zachwycone tym układem, ale patrzenie spode łba na drugą osobę w niczym tu nie pomoŜe.
Posiedź tu sobie chwilę, a ja przygotuję ci łóŜko w twoim pokoju.
- Ja... moŜe w tym czasie zrobię jakąś kolację? - spytała nieśmiało.
- Doskonale! I pamiętaj, gdyby zajrzeli tu jacyś sąsiedzi, nie wpuszczaj ich na piętro.
Najlepiej będzie nie pozbawiać ich iluzji o parze szczęśliwych nowoŜeńców!
Traktował to jak dowcip, ale Isabell patrzyła na niego z powagą.
- Nie sądzę, by ktokolwiek chciał tu przyjść, jeśli ludzie dowiedzą się, Ŝe to ja tutaj
mieszkam.
Nie czekając na odpowiedź zeszła na dół. Długo stała wpatrując się w nieduŜe
drzwiczki w korytarzu na dole. Wzięła głęboki oddech i otworzyła je. Czuła jak wali jej serce,
kiedy wspinała się na palce, by zajrzeć na najwyŜszą półkę schowka. Odetchnęła jednak z
ulgą. To, owo okropieństwo, które kiedyś tam leŜało, zniknęło. MoŜe istniało tylko w jej
wyobraźni? O, nie, to by było zbyt proste...
Po cichu wyszła z kuchni. Jej twarz wyraŜała pustkę.
Skończyli jeść i usiedli na schodkach domu, skąd roztaczał się widok na morze, a
takŜe na nieduŜy placyk przed sklepem, na którym skupiła się gromadka ludzi, pochłoniętych
rozmową.
Allan obserwował zebranych przez lornetkę, którą znalazł na ścianie w korytarzu.
Podał ją teraz Isabell.
- Znasz ich wszystkich, powiedz mi, kim są, po kolei.
Liczył się z tym, Ŝe Isabell odmówi, ale ku jego zaskoczeniu spokojnie wzięła lornetkę
z jego rąk i zaczęła wyliczać:
- Tam stoi pani Simonsen, ją juŜ poznałeś. Patrzy w naszą stronę, na pewno składa
raport o tym, Ŝe ja wróciłam. Elegancka dama w kapeluszu z szerokim rondem i białych
rękawiczkach to pani Jahr. Jest wdową. Jej mąŜ powiesił się w lesie tuŜ za domem. Wybuchł
chyba wielki skandal. Mnie wtedy jeszcze nie było na świecie, mogę więc ci tylko
powiedzieć, co mówili inni.
- Z jakiego powodu się powiesił? - spytał Allan. - Pani Jahr nie wygląda na osobę,
która mogłaby doprowadzić męŜa do ostateczności.
- Bo to prawda. W moim odczuciu jest prawdziwą damą. Zawsze mi jej było Ŝal.
Starała się robić dla innych co mogła. Kilka lat po śmierci męŜa objęła stanowisko szefa
Wydziału Spraw Socjalnych, po pewnym czasie, rzecz jasna. Stopniowo awansowała. MąŜ
wpadł podobno w tarapaty finansowe... Obok pani Jahr stoi jej córka Ella, parę lat starsza ode
mnie. Wyszła za mąŜ, ale z tego, co ludzie mówili, to małŜeństwo nie było szczególnie udane.
Była juŜ rozwiedziona, kiedy ja...
- Kiedy ty: co? - Allan patrzył na nią z zainteresowaniem.
Isabell odwróciła głowę.
- Kiedy wyrzucono mnie z Hedom.
- Wyrzucono?
- Kiedy nie mogłam tu juŜ dłuŜej mieszkać.
Ledwie było słychać, co wydusiła z siebie, i Allan pospieszył z pytaniem:
- Co to za maluchy, które stoją razem z dorosłymi?
- Przypuszczam, Ŝe to córki Pera-Arnego. Per-Arne i ja przyjaźniliśmy się jako dzieci.
OŜenił się z Torą, największą plotkarką w okolicy.
Na twarzy Isabell pojawił się obcy, twardy wyraz. Allan obserwował ją ze
zdziwieniem.
- W Lindane mieszka chyba niewiele rodzin. Widzę nie więcej niŜ sześć, siedem
domów. Nie miałaś zbyt wielu towarzyszy zabaw, kiedy byłaś mała?
- O, nie, byliśmy zgraną gromadką, zawsze trzymaliśmy się razem - odparła Isabell z
nieobecnym wyrazem twarzy, który miał tak dobrze poznać. - Biedny Tore zapadł na paraliŜ
dziecięcy i miał kłopoty z chodzeniem, ale i tak zawsze bawił się z nami. Tore to syn pani
Simonsen. No i była jeszcze Ella i Per-Arne, i ja. I oczywiście Kjell, brat Elli... Dobrze nam
było razem. Do czasu - dodała. Drobnym ciałem wstrząsnął dreszcz.
Trzy moŜliwości, pomyślał Allan. Trzech ewentualnych dziedziców milionów Georga
Abrahamsena: Tore Simonsen, Per-Arne i Kjell Jahr.
- Nie zmarzłaś? - zapytał. - MoŜe wejdziemy do środka?
- Nie, nie jest mi zimno.
Znów zapadła cisza. Allan wyciągnął się na schodku. Cudowne miejsce. Gdyby tylko
była z nim Lena zamiast...
W następnej chwili poderwał się na równe nogi. Na huk i brzęk tłuczonego szkła
zareagował, jakby był na słuŜbie. W sekundę znalazł się w domu...
Isabell siedziała jak sparaliŜowana, w końcu jednak poszła za Allanem. Okno w
salonie zostało wybite kamieniem, do którego taśmą przyklejono kawałek papieru. Allan go
rozwinął.
- Chcesz zobaczyć? - Podał kartkę Isabell.
- Nie.
- Zaadresowano ją do „pana Falka”! - wykrzyknął Allan. - Muszę przyznać, Ŝe to
niezwykle bezczelne...
Urwał. Krótka notatka była jednoznaczna:
Czarownice nie potrafią płakać! Powodzenia!
Próba schwytania osoby, która wrzuciła kamień przez okno, nie miała sensu. Krzaki
rosnące wokół domu zapewniały temu komuś schronienie, a poza tym minęło juŜ zbyt wiele
czasu.
Spojrzał na Isabell. Zrezygnowana osunęła się na krzesło. CięŜkie miedzianorude
włosy skrywały twarz. Milczała.
Doktor Lanz, który był przy łoŜu śmierci Georga Abrahamsena, wspomniał, Ŝe zmarły
w ostatnich słowach powiedział:
Ona jest zła! I niebezpieczna! Piękna młoda czarownica...
Isabell miała szesnastoletniego syna, Mattiego, a to znaczyło, Ŝe i jego naleŜało
wpisać na listę ewentualnych spadkobierców majątku milionera. Allan nie wiedział, dlaczego
ta myśl mu się nie spodobała.
- Porozmawiajmy chwilę! - poprosił. - Muszę rozeznać się w sytuacji. Dlaczego autor
anonimu insynuuje, Ŝe jesteś czarownicą? Miałaś kiedykolwiek coś wspólnego z czymś
takim?
Isabell potrząsnęła głową.
Allan popatrzył na nią zrezygnowany. Sprawiała wraŜenie, jakby całkowicie się
poddała, jakby nie miała juŜ sił ani ochoty na walkę z wrogiem.
- Isabell! - próbował ją przekonać. - Jeśli mam ci pomóc, to w kaŜdym razie ty nie
moŜesz działać przeciwko mnie. Co ma znaczyć cała ta historia z czarownicami?
- Nie wiem - odparła bezradnie.
- Owszem, wiesz - uniósł się Allan. - Nie kłam mi prosto w oczy!
Pokręciła głową, jakby chciała wyrazić sprzeciw.
- To tylko stara historia, która ze mną nie ma nic wspólnego - powiedziała cicho.
- Jaka historia? - spytał Allan ostro.
- Na wrzosowiskach jest pewne miejsce... Podobno kilkaset lat temu spalono tu
czarownicę. - Powtórzyła z uporem: - To nie ma nic wspólnego ze mną!
Allan podejrzewał, Ŝe to stwierdzenie mija się z prawdą, wiedział jednak, Ŝe aby coś
wydobyć z Isabell, musi postępować z nią delikatnie. Albo teŜ próbować ją zaskoczyć.
- Wcześniej wspomniałaś kiedyś o złu, które tkwi we wnętrzu człowieka. Z jakiegoś
powodu dręczą cię wyrzuty sumienia, prawda?
- Przestań! Ja juŜ dłuŜej nie wytrzymam! Nie wytrzymam! - powiedziała zduszonym
głosem.
Allan zdawał sobie sprawę, Ŝe Isabell balansuje na krawędzi choroby psychicznej,
dlatego nie śmiał więcej jej naciskać. Zamiast tego poprosił, aby opowiedziała mu o swoim
Ŝ
yciu, od dzieciństwa do dnia dzisiejszego.
- Pomiń wszystko, o czym trudno ci jest mówić. Podaj mi przynajmniej najwaŜniejsze
informacje. Jeśli mam sobie stworzyć twój zgodny z prawdą wizerunek, muszę dowiedzieć
się o tobie czegoś więcej.
- Rozumiem - pokiwała głową.
- A więc zaczynaj!
- Miałam wspaniałe dzieciństwo - cichym głosem zaczęła swą opowieść Isabell. - Mój
ojciec był kierownikiem szkoły, a mama, jak to się mówi, „tylko” gospodynią domową.
Zmarła, gdy skończyłam siedem lat...
- Miałaś wielu towarzyszy zabaw?
- Tak, było nas pięcioro, zawsze trzymaliśmy się razem. Ella i Kjell Jahr, Per-Arne,
biedny Tore i ja. Oczywiście od czasu do czasu się kłóciliśmy, ale na ogół wszystko między
nami układało się jak najlepiej. Pani Jahr surowo wychowywała Ellę i Kjella. To prawdziwa
dama starej daty. Ella nie zawsze potrafiła iść w ślady matki. A Kjell...
- Co z Kjellem?
- Ja... Kiedy byliśmy mali, nie lubiłam być blisko niego. On nie był ładny, ale to wcale
nie dlatego. Mnie wydawał się wręcz odraŜający, zasmarkany, brudny i... Dziecko natury w
najgorszym znaczeniu tego słowa, mam nadzieję, Ŝe rozumiesz, o co mi chodzi. Wstydziłam
się swoich uczuć, bo on był przecieŜ taki miły. Per-Arne był od nas starszy i wcześnie oŜenił
się z Torą, której Ŝadne z nas nie polubiło. Mój ojciec zmarł na wylew, a potem... Potem
musieliśmy stąd wyjechać, Matti i ja.
Ani słowa o tym, kto jest ojcem jej dziecka ani dlaczego go nie poślubiła, pomyślał
Allan. Nie miała więcej niŜ szesnaście lat, kiedy zaszła w ciąŜę. Ledwie dziewczynka!
No cóŜ, wyjaśnienie tej kwestii musiało poczekać. NajwaŜniejsze, Ŝe Isabell miała do
niego zaufanie. Głośno zapytał:
- Dokąd pojechaliście, ty i twój syn?
- Najpierw do Göteborga, ale on był maleńki, nie mogłam podjąć Ŝadnej pracy i źle mi
się powodziło. Stanęło więc na tym, Ŝe przeniosłam się na wieś, do gospodarza, gdzie
jednocześnie mogłam pracować i opiekować się Mattim. Przez jakiś czas Ŝyło nam się nie
najgorzej, ale potem przyszedł pierwszy anonim i straciłam tę pracę. Matti był juŜ wtedy na
tyle duŜy, Ŝe mógł chodzić do Ŝłobka, ale ciągle musieliśmy przenosić się z miejsca na
miejsce, bo listy stale nas prześladowały. Wreszcie wyjechaliśmy do Norwegii i w Oslo
mieliśmy kilka lat spokoju. Matti przez dłuŜszy czas mógł chodzić do tej samej szkoły.
Znaleźliśmy przyjaciół, i on, i ja. Był nawet ktoś, kto chciał się ze mną oŜenić, chociaŜ...
Umilkła nagle i spuściła wzrok.
- ChociaŜ nie znosisz, kiedy ktoś cię dotyka?
- Tak - odparła szeptem. - Ale miałam nadzieję, Ŝe wszystko się zmieni, kiedy juŜ się
pobierzemy. On jednak takŜe dostał list, okrutny, wstrętny list. Ślub został odwołany. I tak juŜ
było ciągle do czasu, kiedy Matti takŜe zaczął we mnie wątpić. Tego juŜ nie mogłam znieść...
- Innymi słowy, systematyczny terror. Dlaczego nie zgłosiłaś się z tym wszystkim na
policję?
- Nie mogłam. Po pierwsze, nie wiedziałam, co się wtedy wydarzyło. Bałam się, Ŝe to
z mojej winy, bo w pewnym sensie tak to było. A po drugie, znaczyłoby to, Ŝe musiałabym
mówić o rzeczach...
- O tym, co cię spotkało, kiedy miałaś szesnaście lat?
Pochylenie głowy musiało starczyć za odpowiedź. Ten ruch był delikatny i pełen
wdzięku, jak wszystko co ona robi, pomyślał Allan.
- Wiem, jak to bywa w takich małych społecznościach - powiedział. - Młodą
dziewczynę, która „znajdzie się w kłopocie”, jak się to mówi, otacza zewsząd mur wrogości.
Ale tego prześladowania, tego terroru, nie mogę zrozumieć. Musi się za tym kryć coś więcej!
- Owszem - przytaknęła zmęczonym głosem. - Było coś jeszcze.
Allan spodziewał się dalszego ciągu, lecz Isabell nie miała zamiaru niczego więcej
wyjaśniać.
- Bez względu na to, co zrobiłaś, poniosłaś juŜ za to dostateczną karę!
- Najgorsza była samotność - rzekła powoli. - Nie móc się z nikim podzielić
radościami i smutkami. Nigdy... Pierwsze ząbki Mattiego, wszystkie te jego śmieszne
powiedzonka... Nie miałam komu o tym opowiedzieć. Siedzieliśmy we dwoje w jednym
pokoju, całkowicie odizolowani od innych ludzi.
Allan w zamyśleniu wpatrywał się w jej profil.
Dziwne, Ŝe Lena ze swym ogromnym apetytem na Ŝycie wydawała mu się taka
chłodna, podczas gdy to Ŝałosne, małe stworzenie przywodziło na myśl Ŝar z ogniska.
Rozumiał, Ŝe skoro teraz wpadała w panikę, kiedy tylko ktoś próbował jej dotknąć,
musiała przejść przez piekło. Znów zaczęło nurtować go pytanie, co takiego się wydarzyło,
kiedy Isabell miała szesnaście lat.
- Dziękuję, Ŝe zechciałeś mnie wysłuchać - powiedziała cicho. - Ale czuję się juŜ
bardzo zmęczona. Czy bardzo będzie ci przeszkadzać, jeśli się połoŜę?
- AleŜ skąd, oczywiście, Ŝe nie... - Zawstydził się pokornego tonu, zapraszającego do
intymności, której tak naprawdę sobie nie Ŝyczył.
I tak niedobrze się stało, Ŝe byli skazani na spędzenie całego miesiąca w swoim
towarzystwie i zmuszeni do udawania przed otoczeniem pary świeŜo upieczonych
małŜonków. Owszem, Allan pragnął wywiązać się ze zleconego mu zadania, ale nie
interesowała go bliŜsza przyjaźń z Isabell Falk. Nigdy nie wiadomo, co moŜe się zdarzyć,
jeśli tak niezrównowaŜona psychicznie osoba zacznie Ŝywić wobec niego jakieś głębsze
uczucia. W dodatku przecieŜ była Lena...
Ś
liczna twarz Leny stanęła mu przed oczami jak Ŝywa i nie mógł powstrzymać się od
uśmiechu. Wydawało mu się, Ŝe od czasu ich ostatniego spotkania upłynęła juŜ cała
wieczność, w rzeczywistości jednak widział się z nią zaledwie wczoraj. O zbyt wielu
zagadkowych sprawach dowiedział się w ciągu ostatniej doby. Nie przypuszczał nawet, Ŝe to
dopiero początek, Ŝe przyjdzie mu usłyszeć i uczestniczyć w dramatycznych wydarzeniach,
których nawet nie byłby w stanie sobie wyobrazić...
ROZDZIAŁ IV
Allana obudziło stuknięcie ostroŜnie zamykanych drzwi, drzwi wejściowych! W
następnej chwili juŜ był przy oknie, wychodzącym na wrzosowiska. W oddali, na tle
pociemniałego letniego nieba, dostrzegł światełko, przedziwny migotliwy blask, który
pojawiał się i znikał.
Nagle drgnął. W dole, na skałach pod domem, dostrzegł szczupłą i drobną kobiecą
postać, ubraną w coś jasnego, powiewnego. Stała całkiem nieruchomo, plecami zwrócona do
niego, a twarzą w stronę czarodziejskiego światełka w oddali.
Isabell.
Po chwili szybko i zdecydowanie ruszyła przed siebie; szła tym swoim osobliwym,
posuwistym krokiem, który juŜ wcześniej tak go zdziwił. Kierowała się pod górę, na
wrzosowiska.
W szalonym pośpiechu naciągnął spodnie i sweter i zbiegł po schodach. Kiedy znalazł
się przed domem, Isabell była juŜ daleko przed nim. Bał się ją zawołać, bo moŜe poruszała się
we śnie? Czytał, Ŝe niebezpiecznie jest budzić lunatyka, a dla pacjentki oddziału
psychiatrycznego, jaką była Isabell Falk, mogło się to okazać wręcz katastrofalne.
Pnąc się ku wrzosowiskom na moment stracił swoją podopieczną z oczu. Wkrótce
jednak był juŜ na górze i widział ją wyraźnie. Znów stała nieruchomo, niecałe sto metrów
przed nim. Nocny wiatr rozwiewał jej długie, wijące się włosy.
Ś
wiatełka nie było juŜ widać. Przed nimi rozciągały się pagórkowate wrzosowiska, na
których poruszały się cienie gnających po niebie chmur. Allan w jednej chwili stracił
poczucie czasu i miejsca. Równie dobrze mógł znajdować się w którymś z poprzednich
stuleci, na przykład w tym, kiedy palono tu czarownice...
OstroŜnie zaczął się zbliŜać do Isabell. Usłyszała szelest jego kroków wśród wrzosów
i odwróciła się gwałtownie. Na tle ciemnych włosów jej twarz wydawała się kredowo biała.
Otworzyła usta do krzyku, zrozumiał, Ŝe w półmroku go nie poznała.
- Isabell! To ja, Allan!
Zachwiała się i byłaby upadła, gdyby w ostatniej chwili jej nie podtrzymał. Przez jej
ciało przebiegł dreszcz, gdy poczuła jego dłoń na ramieniu, ale szok był zbyt gwałtowny, by
mogła stawiać opór. Dopiero gdy zaczęła przychodzić do siebie, delikatnie wysunęła się z
jego uścisku.
- Przestraszyłeś mnie, Allanie. Myślałam Ŝe...
- Co takiego?
- Nie wiem - odparła wymijająco.
- Co tu robisz w środku nocy? - spytał. Zabrzmiało to ostrzej, niŜ zamierzał.
- Zobaczyłam, Ŝe gdzieś tutaj się świeci.
- Ja teŜ to widziałem. Ale nie wyszedłem sprawdzić, co to moŜe być. Dopiero kiedy
zobaczyłem, jak ty pędzisz. Dlaczego przyszłaś aŜ tutaj?
Podniosła na niego wzrok. W mroku jej oczy wyglądały jak głębokie studnie.
- Widziałeś to? Naprawdę to widziałeś?
- Naturalnie - odparł zniecierpliwiony. - Migoczące Ŝółtawe światełko.
Odetchnęła.
- Dzięki Bogu, Ŝe i ty to zobaczyłeś. Sądziłam, Ŝe tylko ja... Och, Allanie, musisz mi
pomóc!
Zdał sobie sprawę, Ŝe po raz pierwszy wyrwała się ze stanu rezygnacji. Do tej chwili
była mu ślepo posłuszna, nie wierzyła jednak, by był w stanie zmienić jej sytuację, wiedział o
tym. Zgodziła się na wyjazd do Lindane, poniewaŜ prosił o to doktor Lanz, a ona chciała mu
odpłacić za okazywaną Ŝyczliwość. Przede wszystkim jednak przypominała Allanowi więźnia
z wyrokiem śmierci, który porzucił juŜ wszelką nadzieję. Irytowało go to bardziej niŜ
cokolwiek innego.
- Po to tu jestem - rzekł krótko. - Po to, Ŝeby ci pomóc.
- Pójdźmy razem i zobaczmy, co to za światełko - poprosiła. - Nie boję się, kiedy
jesteś ze mną.
- Wcześniej takŜe nie sprawiałaś wraŜenia osoby szczególnie bojaźliwej - stwierdził
gniewnie. - Szłaś prosto w stronę tego światła, nie wahając się ani przez chwilę...
Przepraszam! - dodał prędko, widząc wyraz jej twarzy. - Ale, szczerze mówiąc, Isabell, nie
mamy moŜliwości odnalezienia światełka, które juŜ zgasło, zwłaszcza teraz, w środku nocy.
Chodź, wracamy.
Posłusznie ruszyła za nim w stronę domu, ale nagle odwróciła się i spojrzała na
wrzosowiska. Allan, który szedł szybko, musiał się zatrzymać i na nią poczekać. Teraz juŜ
wiedział, Ŝe jej jasne zwiewne szaty to po prostu biała peleryna. A zatem nic
nadzwyczajnego...
- Czy to tutaj czarownice urządzały sabaty?
- Tak przypuszczam - odpowiedziała cicho.
Allan był przekonany, Ŝe Isabell kłamie. Na pewno dobrze wiedziała. Musiała
wiedzieć, przecieŜ ludzie w Hedom przekazywali sobie historie z pokolenia na pokolenie.
Wreszcie doszli do domu, otworzył przed nią drzwi.
- Posłuchaj mnie przez moment, zanim pójdziesz się połoŜyć, Isabell! - oświadczył
krótko. - W przyszłości nie chcę słyszeć o podobnych nocnych spacerach. Doktor Lanz
nakazał mi cię pilnować i ty nie musisz mi tego utrudniać. Nie czuję potrzeby dzielenia z tobą
sypialni wyłącznie dlatego, Ŝe w środku nocy gdzieś uciekasz.
- No tak...
- Idź się juŜ połoŜyć. Musisz być pewnie zmęczona?
- Tak, bardzo - odparła ledwie słyszalnie.
Kiedy wchodziła na górę po schodach, popatrzył za nią i wzruszył ramionami.
Naprawdę trudno było ją zrozumieć. Spędzili w Hedom jedną jedyną dobę a juŜ wydarzyło
się tyle dziwnych rzeczy, Ŝe zaczął wątpić, czy on sam jest przy zdrowych zmysłach.
Spodziewał się anonimowego listu, nie przypuszczał jednak, Ŝe jego nadawca oskarŜy Isabell
o czary.
Allan był trzeźwo myślącym, rzeczowym człowiekiem, ale siedząc w salonie z fajką
przyłapał się na próbie przypomnienia sobie wszystkiego, co czytał na temat czarownic i
czarnej magii. Czarownice zwykle bywały pięknymi kobietami i, jak twierdzono, nie potrafiły
płakać.
Isabell Falk jego zdaniem trudno było nazwać piękną, ale zwracała na siebie uwagę
swymi gęstymi rudymi włosami i wielkimi zielonymi oczami, które czasami zwęŜały się po
kociemu. Była zbyt chuda, by moŜna ją zaliczyć do piękności, ale przecieŜ chorowała... Myśli
plątały mu się w głowie. Czy kiedykolwiek widział, jak płacze? CóŜ za bzdury! Znał ją
zaledwie od paru dni. Leny przez cały okres ich znajomości takŜe nie widział we łzach, ale
nikt z tego powodu nie oskarŜał jej o to, Ŝe jest czarownicą.
- Brednie, stare przesądy! - mruknął pod nosem i wstał. - Wszystko ma swoje
naturalne wytłumaczenie i ja rozwikłam tę tajemnicę, nawet gdyby miało to być ostatnie, co
zrobię w Ŝyciu.
Nazajutrz przy śniadaniu Isabell prawie się nie odzywała, odpowiadała Allanowi
ledwie monosylabami.
- Pojadę do Hedom po zakupy na weekend - powiedział, wstając od stołu. -
Obiecujesz, Ŝe nie wyjdziesz z domu?
W milczeniu pokiwała głową.
Allan zgodnie z tym, do czego sam się zobowiązał, pojechał prosto do sklepu i zrobił
zakupy, nie wrócił jednak od razu do Lindane. Po drodze wstąpił do lensmana, wysokiego,
chudego męŜczyzny w wieku około pięćdziesięciu lat.
Przede wszystkim miał ochotę zapytać go, czy nie wie nic o pobycie Georga
Abrahamsena w Lindane, ale otrzymał polecenie zachowania jak najdalej idącej dyskrecji. Jak
powiedział doktor Lanz - nie będą mogli opędzić się od matek, gotowych przysiąc, Ŝe
dopuściły się zdrady małŜeńskiej, byle tylko zapewnić synowi milionowy spadek.
Spadkobierca Georga Abrahamsena mógł mieć od piętnastu do czterdziestu lat. Allan
zmuszony był działać niezwykle ostroŜnie.
Okazał lensmanowi swoją odznakę policyjną i zaczął zadawać mu pytania.
- Czy zna pan kogoś, kto mógłby opowiedzieć mi, co się wydarzyło w Hedom przez
ostatnie dwadzieścia - trzydzieści lat? Otrzymałem zadanie mające związek z historią, której
korzenie tkwią w przeszłości.
- Hm - zastanowił się lensman. - Ja sam słyszałem o tym i o owym, ale jeśli chodzi
panu o najzwyklejsze plotki, powinien pan się wybrać do domu starców i porozmawiać z
moją matką. Jeśli ona nie wie czegoś na temat przeszłości Hedom, to znaczy, Ŝe nie warto
tego wiedzieć.
- Nie bardzo mogę - zaczął Allan. - Moje zadanie wymaga wielkiej dyskrecji.
- Nie musi się pan obawiać, Ŝe ktoś się o tym dowie - zapewnił lensman. - Matka leŜy
w jednoosobowym pokoju, a pielęgniarki bardziej obchodzą ich własne kłopoty niŜ ploteczki
z dawnych czasów. Ku rozpaczy mojej matki - dodał.
Allan nie mógł powstrzymać się od uśmiechu.
- Rzeczywiście ona jest chyba właściwą osobą - przyznał. - Mam jeszcze coś... -
Wyciągnął portfel i podał lensmanowi wymiętą fotografię, którą wyjęto z dłoni Isabell, kiedy
znalazła się w szpitalu. - Czy moŜe mi pan powiedzieć, kim jest kobieta na tym zdjęciu?
Lensman zerknął na fotografię i skrzywił się.
- Tak, to smutna historia, miałem nadzieję, Ŝe juŜ została zapomniana.
- Nie, najwyraźniej nie.
Zanim Allan zdąŜył powiedzieć coś więcej, zadzwonił telefon. Lensman odebrał go, a
kiedy zakończył rozmowę, odłoŜył słuchawkę, mówiąc:
- Niestety, muszę wyjść, ale proszę wybrać się do domu starców i pozdrowić ode mnie
matkę. I mówię panu, panie Wide, gdyby kiedykolwiek wpadła mi w ręce dziewczyna, która
była przyczyną całej tej historii, z przyjemnością ukręciłbym jej głowę.
- Jaka dziewczyna?
- Córka Falka, kierownika szkoły. Powinna nosić imię Jezabel, a nie Isabell. Ta
bezczelna dziwka!
Z tymi słowami wyszedł. Allan wolnym krokiem wrócił do samochodu. Nic
dziwnego, Ŝe Isabell trzymała się z dala od Hedom, pomyślał. Co to za historia? Jaką rolę
odegrała w niej jego podopieczna?
Z posterunku policji skierował się prosto do kościoła i tam poprosił, aby pozwolono
mu przejrzeć księgi parafialne z okresu od piętnastu do czterdziestu lat wcześniej. Była to
długa, mozolna praca. Kiedy opuszczał kościół, nie czuł się wcale o wiele mądrzejszy. Nadal
miał tylko czterech moŜliwych spadkobierców:
Tore Simonsen, 27 lat. Jego matka miała teraz zaledwie 48 lat. Czy to ona mogła być
piękną młodą czarownicą z Hedom, ową niebezpieczną kobietą, która w swoim czasie
uwiodła Georga Abrahamsena? Nie jest to niemoŜliwe...
Per-Arne Johansen. Oboje rodzice jeszcze Ŝyli. Trzeba to zbadać dokładniej.
Kjell Jahr. 40 lat, a więc takŜe mieścił się w dopuszczalnych granicach wieku. Jego
matka była zaledwie o kilka lat młodsza od Georga Abrahamsena. Trochę za stara, zdaniem
Allana, by moŜna ją było nazwać „piękną młodą czarownicą”.
Ostatni z czterech nie został wymieniony w księgach parafialnych. Matti Falk nie
urodził się w Hedom.
Isabell niespokojnie przechadzała się wokół domu. Allan nie wracał tak długo!
Obiecała mu, Ŝe nie wyjdzie, ale nie zaszkodzi chyba, jeśli przespaceruje się kawałek drogą,
byle tylko trzymała się z dala od innych domostw?
Powoli zaczęła schodzić w dół ku plaŜy. Nigdzie nie widać było Ŝywej duszy, dlatego
teŜ wystraszyła się, słysząc męski głos:
- Isabell! To naprawdę ty?
Odwróciła się błyskawicznie i spojrzała prosto w roześmiane oczy Torego Simonsena,
jej dawnego towarzysza zabaw, choć znacznie od niej młodszego. Pamiętała go jako
biednego, słabowitego chłopca, dotkniętego polio, ale teraz nie było w nim nic z tamtego
biedaka.
- Tore! Jaki ty jesteś wysoki! - wyrwało jej się. Nieco zakłopotana podała mu rękę,
którą chłopak mocno uścisnął.
- A ty! Dorosła, elegancka dama, jeszcze ładniejsza niŜ kiedyś. Słyszałem, Ŝe wyszłaś
za mąŜ?
- Tak, my... Allan i ja pobraliśmy się tydzień temu.
- Powinienem gratulować, ale uwaŜam, Ŝe to smutne.
- Smutne? Dlaczego? - Isabell natychmiast zrobiła się czujna.
- Smutne dla innego biedaczyska, który juŜ nie ma szans u pięknej małej czarownicy.
Isabell zadrŜała i w jednej chwili pobielała na twarzy.
- Dlaczego nazywasz mnie... małą czarownicą?
- My, chłopcy, zawsze tak o tobie mówiliśmy. Nie wiedziałaś o tym? Byliśmy pewni,
Ŝ
e masz róŜne zdolności i Ŝe moŜesz mieć, kogo tylko zechcesz, jeśli tylko posłuŜysz się
czarną magią. Co prawda z twoją urodą było to zupełnie zbędne - dodał. Potem zmarszczył
czoło. - Taka jesteś blada, Isabell. Czy twój mąŜ nie jest dla ciebie dobry?
- To nie z powodu Allana - zapewniła prędko. - Byłam... byłam chora.
- Oj, oj - zafrasował się. - Mam nadzieję, Ŝe tutaj dojdziesz do siebie. Wiesz przecieŜ,
Ŝ
e nie ma na świecie wspanialszego miejsca niŜ Lindane w Hedom. Tak w kaŜdym razie
mówiłaś za dawnych dni. Ja nie do końca się z tobą zgadzałem.
- Tak, ty zawsze marzyłeś o tym, Ŝeby ruszyć w świat - rzekła powoli. - Dlaczego nie
zrealizowałeś swoich planów, Tore?
- O, były ku temu powody - odparł wymijająco. - Porozmawiajmy o czymś
przyjemniejszym, Isabell...
Allan wrócił z miasteczka. Zajrzał po drodze do domu starców, ale przyszedł poza
wyznaczoną porą odwiedzin i dowiedział się, Ŝe matka lensmana odpoczywa. Powiedziano
mu, Ŝe najlepiej będzie, jeśli wstąpi tu innego dnia.
Wysiadł z samochodu i odruchowo zajrzał do skrzynki na listy. Nie spodziewał się
wprawdzie Ŝadnej korespondencji, ale... W środku leŜała biała koperta bez znaczka,
zaadresowana do niego.
Doprawdy, autor anonimów nie marnuje czasu, pomyślał rozrywając kopertę. Zaczął
czytać:,
A więc poślubił pan czarownicę. Jest pan pewnie szczęśliwy ze swoją wybranką?
Zadowolony z tego, co robi w kuchni i w sypialni? Zwłaszcza w tym ostatnim miejscu,
wyobraŜam to sobie. Bo to to ona potrafi! Czy pan właściwie wie, jaka ona jest? Isabell Falk
to...
Dalej następowała seria obelŜywych wyzwisk. Allan w swej karierze policjanta rzadko
stykał się z czymś podobnym. Nie bardzo jednak go to zdziwiło, czegoś takiego właśnie się
spodziewał. Ale na tym list się nie kończył:
Nie dość na tym, ona jest równieŜ morderczynią, lecz naturalnie ten czyn uszedł jej na
sucho! Pewnie wobec policji posłuŜyła się swą zwykłą taktyką.
Ona zna takie sztuczki. Ale prawdziwej miłości do męŜczyzny czarownice nie potrafią
odczuwać, tylko ją udają. Zapamiętaj to sobie, Allanie Wide!
Westchnął i starannie umieścił anonim w plastikowej torebce. Jeśli poprzedni
przyjaciele Isabell uciekli od niej z powodu podobnych listów, ich miłość do niej budziła
wątpliwości. Takim pisanym przez szaleńca anonimom nigdy nie powinno się ufać. Wiedział
jednak, Ŝe w liście tkwiło takŜe źdźbło prawdy. Isabell sama to przyznała. Jego zadanie
polegało na stwierdzeniu, co było prawdą, a co wypływało wyłącznie z czystej złośliwości.
W domu panowała niezwykła cisza. Allan kilkakrotnie zawołał Isabell, ale nie
doczekał się odzewu. Ogarnął go gniew. Choć obiecała nie ruszać się z domu, nie dotrzymała
przyrzeczenia. Wściekły wybiegł jej szukać i tuŜ za bramą omal się nie zderzył z dwiema
kobietami. Poznał je. To pani Jahr, wdowa, i jej córka Ella wybrały się z sąsiedzką wizytą.
- śony niestety nie ma w domu - powiedział.
- O, jaka szkoda. Ale czy pan nie zechciałby nas odwiedzić, panie Wide? Zapraszamy
na filiŜankę kawy - Ŝyczliwie zaproponowała pani Jahr. Głos miała niski, spokojny. Allan
przypomniał sobie, Ŝe zdaniem Isabell była prawdziwą damą.
Córka natomiast przy swej eleganckiej matce sprawiała wraŜenie niezgrabnej i grubo
ciosanej. Dość ładna, ale w Ŝaden sposób nie rzucająca się w oczy. Z zapałem usiłowała się
przypodobać matce, co rozbawiło Allana.
Dwadzieścia minut później siedział juŜ w pięknym salonie pani Jahr i pił kawę z
porcelanowej filiŜanki ze złotym brzeŜkiem. Sądził, Ŝe trafiła mu się okazja dowiedzenia się
czegoś więcej o Isabell, ale gospodyni z jakiegoś powodu przez cały czas kierowała rozmowę
na inne tory. W końcu nadszedł czas, by się poŜegnać.
JuŜ miał wstać i podziękować za poczęstunek, kiedy nagle Elli wyrwała się uwaga nie
pasująca do eleganckiego salonu:
- Nigdy nie przypuszczaliśmy, Ŝe Isabell kiedykolwiek tu wróci, panie Wide.
- AleŜ, Ella! - przywołała ją do porządku matka.
Córka pokraśniała.
- Chciałam tylko powiedzieć, Ŝe... Po tym okrutnym polowaniu na czarownice, jakie
urządzili tu ludzie... biedna Isabell! Ja w kaŜdym razie się cieszę, Ŝe znów tu przyjechała.
- Á propos polowania na czarownice - powiedział Allan beztroskim tonem. -
Słyszałem, Ŝe macie tu na wrzosowiskach słynne, czy teŜ raczej cieszące się złą sławą
miejsce, w którym za dawnych czasów palono wiedźmy. Czy to prawda?
- śywa jest historia przynajmniej jednej czarownicy, Karoline Falk, która mieszkała
tutaj w siedemnastym wieku - odparła pani Jahr. - Zbierała pomniejsze wiedźmy na wzgórzu
zwanym teraz Wzgórzem Czarownic, tam urządzały sabaty. Schwytano je i Karoline spłonęła
na stosie. Czy to prawda, czy nie, trudno powiedzieć.
- Falk? - pytającym tonem powtórzył Allan.
- Tak, to była praprapraprababka Isabell - wyjaśniła podekscytowana Ella. - A teraz
ludzie twierdzą, Ŝe się w niej odrodziła. Wie pan, reinkarnacja i tak dalej. Tylko dlatego, Ŝe
Isabell nie płakała, kiedy...
- To wszystko dawne dzieje - przerwała jej matka. - W tym domu nie mamy zwyczaju
nikogo osądzać, panie Wide.
Zapadła niezręczna cisza. Zanim Allan zdołał wymyślić jakąś odpowiednią uwagę,
rozległo się pukanie do drzwi i do środka weszła jakaś obca pani. Nie od razu zauwaŜyła
Allana i z ust wypłynął jej potok słów. Pani Jahr nie udało się jej powstrzymać.
- Czyście juŜ słyszały, Ŝe ta straszliwa kobieta wróciła? Trudno mi pojąć, jak śmie się
tu pokazywać.
- Tora, pan Wide jest u nas z wizytą - upomniała ją cicho, lecz zdecydowanie pani
Jahr.
Tora Johansen odwróciła się i popatrzyła na Allana. Zaniemówiła na moment, ale
zaraz na jej twarzy pojawił się wyraz gniewu.
- A co mi tam! - oświadczyła nieprzyjemnym, zaczepnym tonem. - Nie odwołam ani
słowa z tego, co powiedziałam! Niech się dowie, jaką ma Ŝonę!
Powiedziawszy to, odwróciła się na pięcie i wyszła. Usłyszeli trzaśniecie wejściowych
drzwi.
Znów zapadło kłopotliwe milczenie, przerwało je westchnienie Elli.
- Sam pan widzi, panie Wide, jaka Ŝona dostała się Perowi-Arnemu.
- Isabell opowiadała mi o Perze-Arnem Johansenie - Allan spróbował sprowadzić
rozmowę na inny temat. - Z tego, co zrozumiałem, jako dzieci stanowiliście nierozłączną
grupę, bawiliście się razem. Wspominała takŜe pani brata, Kjella.
Odpowiedziała mu pani Jahr.
- Mój syn nie Ŝyje, panie Wide. Został marynarzem i zginął na morzu. Od jego śmierci
upłynęło juŜ pięć lat.
- Przykro mi to słyszeć - powiedział. - Isabell bardzo się zmartwi, kiedy się o tym
dowie. Bardzo wiele się zmieniło podczas jej nieobecności w rodzinnych stronach.
- O, tak - przyświadczyła pani Jahr. - Z całą pewnością. A mimo to wszystko jest po
staremu.
Allan zastanowił się, co chciała dać do zrozumienia ostatnią uwagą. Czy miała na
myśli plotki na temat Isabell?
- Mój ty świecie, juŜ piąta, a ja jeszcze nie zabrałam się za obiad! - wykrzyknęła nagle
przeraŜona Ella. - Mój mąŜ wraca o piątej do domu. Muszę pędzić.
Ella zniknęła za drzwiami. Allan ciekaw był, kim jest jej małŜonek i czy naprawdę jest
tak surowy, Ŝe jedzenie musi stać na stole, kiedy wraca z pracy.
- To zdjęcie Kjella - powiedziała pani Jahr, wskazując na półkę z ksiąŜkami. - Bardzo
go nam brakuje.
Allan przyjrzał się fotografii młodego chłopaka. Zdjęcie musiało zostać zrobione,
kiedy był w wieku konfirmacyjnym. Miły i dobroduszny - to najlepsze, co dało się
powiedzieć o Kjellu Jahrze, pomyślał Allan. Rzadko spotyka się tak mało pociągającą twarz.
Nalana, z małymi oczkami, kluchowatym nosem i nieco obwisłymi ustami.
- Wygląda na dobrego człowieka - powiedział nie znalazłszy nic lepszego. Omiótł
wzrokiem ustawione na półce ksiąŜki. Na samym dole zauwaŜył kilka powieści
detektywistycznych. - Widzę, Ŝe pani czytuje kryminały.
- O, nie, to ksiąŜki Elli - wyjaśniła pani Jahr uśmiechając się przepraszająco. - Kiedy
była młodsza, przepadała za taką rozrywką. Prosiłam, Ŝeby wyniosła je na strych, ale to nigdy
nie doszło do skutku.
- Ja takŜe nie gardzę kryminałami - powiedział Allan.
Pani Jahr nie była w stanie nic na to odpowiedzieć.
- No cóŜ, najwyŜszy czas wracać do domu, pani Jahr. Dziękuję za kawę. Mam
nadzieję, Ŝe pani i pani córka odwiedzicie któregoś dnia Isabell? Bardzo by nam było miło.
- Z wielką chęcią - odparła równie uprzejmie gospodyni.
Kiedy Allan nareszcie został sam, odetchnął z ulgą. Nie potrafił sobie wyobrazić nic
nudniejszego od takich wizyt. Ta jednak na coś się przydała. Posunął się odrobinę naprzód w
swoim śledztwie.
Czarownice nie potrafią płakać! napisano w pierwszym anonimie, jaki otrzymał. Ella
wspomniała coś o jakiejś okazji, kiedy to ludzie dziwili się, dlaczego Isabell nie uroniła
Ŝ
adnej łzy, ale matka przerwała jej, powstrzymując od powiedzenia czegoś więcej.
Chętnie by się dowiedział, jakie wydarzenie miała na myśli Ella, i był przekonany, Ŝe
to tylko kwestia czasu. W tak małej miejscowości jak ta wszyscy mieszkańcy stykali się ze
sobą na co dzień i byłoby dziwne, gdyby nie zdołał wycisnąć z Elli odpowiednich informacji.
W tej chwili jednak waŜne było odszukanie Isabell. Gdzie ona mogła się podziać?
Dlaczego nie została w domu, tak jak uzgodnili? PrzecieŜ ktoś stąd, z Lindane, jej
nienawidził...
Odruchowo przyspieszył kroku.
ROZDZIAŁ V
Allan truchtem podąŜał w stronę domu, ale mniej więcej w połowie drogi spostrzegł
dwoje ludzi, idących pod górę od strony plaŜy. Isabell towarzyszył młody męŜczyzna, którego
rozpoznał dopiero, gdy znacznie się do nich zbliŜył.
Miał przede wszystkim ochotę złajać Isabell za niedotrzymanie umowy, ale w porę
przypomniał sobie, Ŝe ma odgrywać rolę kochającego, świeŜo upieczonego małŜonka.
- Cześć! - przywitał się na tyle wesoło, na ile go było stać. - JuŜ się zacząłem martwić,
co się z tobą stało.
- Spotkałam dawnego przyjaciela z czasów dzieciństwa - wyjaśniła Isabell. - To Tore
Simonsen, opowiadałam ci o nim. Tore, to jest... mój mąŜ.
Allan zastanawiał się, czy Tore zwrócił uwagę na króciutką pauzę poprzedzającą
słowa „mój mąŜ”. Pewnie nie. Akurat w tej chwili Tore zajęty był czymś całkiem innym.
- My juŜ się znamy - powiedział Allan.
- O? - Isabell patrzyła na niego zdumiona.
Tore sprawiał wraŜenie, Ŝe najchętniej zapadłby się pod ziemię, lecz Allan nie miał dla
niego ani odrobiny współczucia.
- Zetknęliśmy się w areszcie - ciągnął bezlitośnie. - Kiedy sprawa poszła do sądu, Tore
dostał wyrok w zawieszeniu. Właśnie mnie wyznaczono na jego kuratora.
Tore uśmiechnął się zakłopotany.
- Widzisz, Isabell, trafiłem do grupy facetów, którzy nie okazali się najgrzeczniejsi...
No i skończyło się tak, jak się skończyło.
Isabell jak zwykle wzięła stronę słabszego.
- Bardzo mi przykro, Tore. Ale kaŜdy moŜe popełnić błąd...
- Czy nie czas juŜ, byśmy wrócili do domu, Isabell? - przerwał jej Allan. - Jestem
głodny jak wilk, pora obiadu dawno juŜ minęła.
Wiedział, Ŝe mówi jak tyran domowy, ale nic nie mógł na to poradzić. Pomimo całej
swej dobrej woli nie potrafił okazać Toremu Simonsenowi nic poza chłodną uprzejmością, nie
miał teŜ ochoty udawać zakochanego Ŝonkosia.
- Oczywiście - odpowiedziała Isabell pokornie.
Bezgranicznie go to zirytowało, a jeszcze bardziej się rozgniewał, kiedy Tore,
Ŝ
egnając się, poufale poklepał Isabell po ramieniu.
- Trzymaj się, Isabell! Do zobaczenia!
- Do widzenia! Miło było znów cię widzieć, Tore!
- Twierdzisz, Ŝe nie znosisz dotyku męŜczyzn - zwrócił się Allan do Isabell, kiedy
zostali sami. - Ale nie zareagowałaś, jak Tore poklepał cię po ramieniu.
- To róŜnica - odparła cicho. - Znam Torego od dziecka. Zawsze mi go było szkoda.
Miał niełatwą sytuację w domu, a w dodatku był prawie inwalidą.
- W kaŜdym razie teraz nim nie jest - stwierdził Allan oschle. - To zwykły
złodziejaszek. Nie chciałbym, Ŝebyś się z nim spotykała.
- Tore nie jest Ŝadnym złodziejaszkiem! KaŜdy moŜe popełnić w Ŝyciu błąd!
- Jeśli mówimy o cudzych błędach - wyrzucił z siebie - to powiedz mi, czy
potrafiłabyś się zainteresować starszym męŜczyzną?
- Nie rozumiem, o co ci chodzi. - Isabell zatrzymała się i patrzyła na niego zdziwiona.
- Jestem przecieŜ dorosłą kobietą...
No cóŜ, dorosła, pomyślał ogarnięty nagłą irytacją. Blada twarz Isabell otoczona
ciemnorudymi włosami wyglądała na buzię małej dziewczynki. Nie zmieniało to jednak
faktu, Ŝe była matką szesnastoletniego chłopca. Matti mógł być synem Georga Abrahamsena,
co oznaczałoby, Ŝe Isabell w wieku szesnastu lat przeŜyła przygodę z pięćdziesięciolatkiem.
- Nie, chodzi mi o to, czy jako nastolatka mogłaś się zakochać w starszym męŜczyźnie
- wyjaśnił zniecierpliwiony.
Upłynęła chwila, zanim odpowiedziała.
- Nie - usłyszał wreszcie. - Chyba nie. W tym wieku traci się głowę dla gwiazd
filmowych i umięśnionych sportowców. Sam wiesz...
- Skąd mogę wiedzieć? - mruknął. - Nigdy nie mogłem zrozumieć kobiet.
Zastanawiał się, czy Isabell kłamie. Sprawiała wraŜenie szczerej i godnej zaufania, ale
co on wiedział o tak zwanych czarownicach? Czy ich moc nie tkwiła właśnie w tym, Ŝe
wydawały się niewinne i uczciwe?
Miał ochotę zapytać wprost, czy znała Georga Abrahamsena, choć wiedział, Ŝe to nie
byłoby mądre. Jak wielokrotnie wcześniej jego myśli powędrowały do Leny. Nie potrafił
wyobrazić sobie dwóch bardziej róŜniących się od siebie kobiet. Dzięki Bogu, Ŝe Lena jest
taka rzeczowa i trzeźwo myśląca! Po uszy miał juŜ tajemniczego usposobienia Isabell.
Oczywiście współczuł jej, ale to uczucie mieszało się z niechęcią. Nie znosił niedopowiedzeń,
były sprzeczne z jego naturą!
Wieczorem zabrał się za pisanie listu do Leny. Wiedział, Ŝe dziewczyna nie znosi
sentymentalnych zwrotów, rozpoczął więc koleŜeńskim „cześć!”
Naprawdę nie musisz się martwić o to, Ŝe w tym czasie wykręcę jakąś sztuczkę. Moja
tak zwana Ŝona jest mniej więcej tak samo interesująca jak kubeł lodowatej wody. Jest jak
uśpiona Ŝalem i strachem i nadal nic nie wiem o niej poza tym, iŜ jest jakoby potomkinią
czarownicy, spalonej tu na stosie kilkaset lat temu. Najwyraźniej sama teŜ zachowywała się
jak czarownica...
Allan przyjrzał się temu, co napisał, i z gniewem podarł kartkę na strzępy. Gdyby
wysłał Lenie taki list, mogłaby przypuszczać, Ŝe postradał zmysły. Westchnął i zaczął od
nowa.
ZbliŜała się północ, kiedy Isabell delikatnie zapukała do jego drzwi. Pospiesznie
schował rozpoczęty list do Leny, ciekaw, jaką wymówkę znalazła Isabell, by odwiedzić go o
tak późnej porze. Nie miał wątpliwości co do jej zamiarów. Ciągłe mówienie o tym, Ŝe nie
znosi, aby ktokolwiek się do niej zbliŜał, wydawało mu się mocno przesadzone.
- Allanie, wybacz, Ŝe przeszkadzam ci tak późno, ale ktoś jest w domu. Słyszałam
jakiś hałas - powiedziała wystraszona.
O, nie, moja droga, tak łatwo nie dam się nabrać! Wstał jednak i otworzył drzwi. O
dziwo, nie próbowała wcale wykorzystać okazji i przysunąć się do niego, lecz odskoczyła na
bok.
- UwaŜaj - szepnęła.
Dobre sobie, na co mam uwaŜać? pomyślał z sarkazmem, ale w tej samej chwili
usłyszał stłumiony łoskot dochodzący z piwnicy. Isabell głośno jęknęła i przycisnęła się do
ś
ciany. Allan niemal jednym skokiem pokonał schody i rzucił się do frontowych drzwi. Do
piwnicy wchodziło się od tyłu. Wejście, zwykle zamknięte na kłódkę, teraz stało otworem.
Nieproszony gość zniknął, a Allan nie miał najmniejszych szans, by go dogonić po ciemku.
Isabell przyszła zaraz za nim.
- Widziałeś, kto to był? - spytała zdyszana.
- Nie! Rzućmy okiem na piwnicę - zaproponował. - Czy tam na dole jest światło?
- Tak, kontakt znajdziesz na ścianie z prawej strony.
Chwilę później piwnicę zalała jasność. Allan gwizdnął, z niedowierzaniem wpatrując
się w półki zastawione radiami tranzystorowymi, aparatami fotograficznymi i innymi tego
typu urządzeniami
- Czy to z kradzieŜy? - spytała przeraŜona Isabell.
- Z całą pewnością! Dom od dłuŜszego czasu stał pusty. Piwnica była idealnym
miejscem na schowek, do czasu kiedy my się tu sprowadziliśmy. U kogoś, kto to tu ukrył,
nasz przyjazd wywołał szok. Jak widzisz ten ktoś zaczął juŜ zabierać stąd rzeczy. Będę
zmuszony wybrać się do Simonsenów.
- Masz na myśli Torego? - z niedowierzaniem w głosie spytała Isabell. - Chyba
oszalałeś, Allanie! Bez względu na to, kto to był, zdołał prędko uciec. A Tore kuleje. Nie
potrafiłby tak szybko biec.
Allan westchnął. Pamiętał, co o Isabell powiedział doktor Lanz: miała słabość do
nieudaczników, takich, którym się nie powiodło. Jasne było jak słońce, Ŝe los Torego bardzo
ją poruszył. Szczerze powiedziawszy, brakowało teŜ dowodów, Ŝe to właśnie Tore krył się za
całą tą historią. Allan nie miał prawa osądzać człowieka tylko z tego powodu, Ŝe wcześniej
wplątał się w podejrzane sprawki.
- Będziemy musieli znaleźć inną kłódkę i zamknąć drzwi do piwnicy na sztabę -
stwierdził. - No i przekazać sprawę lensmanowi. Jest jeszcze coś, Isabell...
Byli juŜ w korytarzu. Isabell zaczęła wspinać się na schody, ale odwróciła się i
popatrzyła na niego pytająco.
- Co takiego?
- Muszę poprosić o wybaczenie.
- Nie rozumiem, dlaczego...
- Kiedy zapukałaś do mojego pokoju, podejrzewałem cię o coś innego.
Po jej twarzy przebiegł grymas bólu i rozpaczy, potem uśmiechnęła się sztucznym,
wymuszonym uśmiechem, który zawsze skłaniał go do zastanowienia, jak wygląda Isabell,
kiedy śmieje się z czystej, niczym nie zmąconej radości Ŝycia. Od chwili gdy ostatnio się tak
ś
miała, upłynęło na pewno duŜo czasu, pomyślał.
- Nie musisz się niczego obawiać - rzekła z goryczą. - Wiele lat temu dostałam niezłą
nauczkę. Te sprawy juŜ mnie nie dotyczą.
- Nie chcesz mi opowiedzieć, co się wtedy stało? - spytał cicho. - Być moŜe to by ci
pomogło.
Popatrzyła na niego z uwagą, zanim odpowiedziała:
- Gdybyś był moim przyjacielem, moŜe i byłoby to moŜliwe. Ale ty mnie nie lubisz,
wyczuwam to, choć starasz się to ukryć. Dlatego nie potrafię ci zaufać. Czy mogę juŜ pójść
się połoŜyć?
Odwrócił wzrok, zawstydzony.
- Rozumiem. Wybacz mi, Isabell, bardzo mi z tego powodu przykro.
- Na uczucia nic nie moŜna poradzić - powiedziała cicho. - Dobranoc, Allanie, i bądź
spokojny, ten miesiąc teŜ się kiedyś skończy i będziesz mógł wrócić do swojej Leny.
Isabell obudziła się słaba i znuŜona jak niemal kaŜdego poranka w swym dorosłym
Ŝ
yciu. JakŜe często pragnęła juŜ więcej się nie obudzić! A jednak myśl o Mattim, małym
niewinnym Mattim zmuszała ją do dalszego Ŝycia w koszmarnym świecie terroru i lęku.
Teraz Matti juŜ niedługo dorośnie i sam będzie sobie dawać radę. Stracił zaufanie do
niej, do własnej matki. Za kilka dni wróci z Anglii. Cieszyła się, a jednocześnie zamartwiała z
tego powodu. Jak przyjmie nową sytuację? Mieszkała przecieŜ z całkiem obcym
człowiekiem, pozwalając ludziom wierzyć, Ŝe to jej mąŜ! Czy Matti zrozumie, dlaczego
przystała na tę obłąkaną propozycję?
Teraz musiała przyznać, Ŝe plan doktora naprawdę przypominał wymysł szaleńca. Nie
wierzyła, by Allan Wide zdołał rozwiązać jej problemy. Jak mógłby sobie z nimi poradzić,
skoro ona sama nie ma Ŝadnego rozeznania w sytuacji? Wiedziała, Ŝe nigdy nie powinna
wracać do Hedom, jedynie o tym była w pełni przekonana.
Wzięła prysznic i ubrała się. Kiedy zeszła na dół do kuchni, Allana tam nie było,
zrozumiała jednak, Ŝe juŜ dawno wstał. ZdąŜył nawet zjeść śniadanie.
Wyjrzała przez okno i zobaczyła go w ogrodzie. Zajęty był przekopywaniem rabaty
kwiatowej, Ŝałośnie zaniedbanej przez te wszystkie lata, kiedy dom stał pusty.
- Co ty robisz? - zawołała.
- Przygotowuję grządkę, Ŝeby dało się na niej coś posiać. Będziesz miała prawdziwy
ogród - odpowiedział.
- W ciągu miesiąca? - spytała z niedowierzaniem.
Allan zmieszał się. Nie pomyślał, Ŝe zostaną tutaj tylko przez cztery tygodnie. Do
przekopywania grządek zapędziły go wyrzuty sumienia z powodu tego, co powiedział w nocy
Isabell. ZauwaŜył teŜ zasmucony wzrok Isabell, jakim obrzuciła Ŝałosne resztki ogrodu
kwiatowego, który był taki piękny, gdy chodziła po nim jako dziecko. Uznał przygotowanie
klombu za odpowiednie przeprosiny, a poza tym uwaŜał, Ŝe zajęcie się kwiatami moŜe okazać
się korzystne dla jej zdrowia psychicznego.
- Czy nie moŜna kupić gotowych sadzonek? - spytał. - Gdzieś w okolicy musi
znajdować się targ kwiatowy. Wydawało mi się, Ŝe w kaŜdej mniejszej miejscowości jest coś
takiego.
Isabell uśmiechnęła się leciutko, po raz pierwszy w zielonych oczach zamigotał
jaśniejszy promyk.
- Jest, w pobliskim mieście. Godzinę jazdy samochodem.
- MoŜemy pojechać od razu, jeśli tylko masz ochotę - zaproponował.
- Z przyjemnością.
- Czy jednak nie lepiej, Ŝebyś najpierw zjadła śniadanie? - Uśmiechnął się do niej. -
Napijemy się razem kawy, jeśli nie masz nic przeciw temu.
- Ja tu nie mam nic do powiedzenia - odparła sztywno. Twarz znów jej się ściągnęła,
pobladła.
Allan wszedł do kuchni i usiadł na krześle, ale w następnej chwili opadł na stół. Twarz
wykrzywił mu ból.
- Co się stało? - dopytywała się przeraŜona Isabell.
- Dawna rana... Mam tabletki, w pokoju... W kieszeni kurtki, wisi na krześle...
Isabell pobiegła na górę i przyniosła środki przeciwbólowe, przepisane przez doktora
Lanza. Podała Allanowi szklankę wody, starannie jednak uwaŜała, by go nie dotknąć.
- Lepiej ci juŜ? - zapytała lękliwie.
Kiwnął głową.
- Tabletki zaczną działać za kilka minut.
- Przypominam sobie teraz, Ŝe doktor Lanz mówił mi o tym - szepnęła. - Otrzymałeś
postrzał w bark. Jak to się stało?
To był przypadkowy strzał oddany przez włamywacza... - odparł Allan oddychając z
trudem. Nie miał sił, by powiedzieć jej, Ŝe tamtego wieczoru zginął jego najbliŜszy przyjaciel.
Coś jednak w jego tonie sprawiło, Ŝe Isabell spojrzała na niego zdziwiona. Zielone
oczy pociemniały od współczucia.
- Coś jeszcze się wtedy stało, prawda? Coś, o czym nie chcesz mówić?
Skąd ona moŜe to wiedzieć, pomyślał, starając się zapanować nad bólem. CzyŜby
naprawdę, jak twierdzili okoliczni mieszkańcy, posiadała nadprzyrodzone zdolności?
- Przestań! - wydusił z siebie. - Niech tylko nie będzie ci mnie szkoda, tak jak Torego
Simonsena! Od współczucia niedaleko do... zakochania, a ja nie chcę o niczym takim słyszeć!
Zdawał sobie sprawę, jak to zabrzmiało, i nie rozumiał, skąd wzięła się u niego taka
brutalna szczerość, ale nie Ŝałował swoich słów.
Nie przewidział jednak reakcji Isabell. Mocno uderzyła pięścią w stół, a z jej oczu
posypały się iskry gniewu.
- Dość juŜ tego, Allanie! Ile razy mam ci powtarzać, Ŝe nie wydajesz mi się tak
nieodparcie pociągający, za jakiego najwyraźniej się uwaŜasz! Czy okazałam ci choć cień
zainteresowania? Czy kiedykolwiek dałam jakiś sygnał? Staram się być zwyczajnie uprzejma,
Ŝ
eby jakoś przetrwać w sytuacji, która w ogóle mi się nie podoba. Ale ty zachowujesz się jak
wszyscy tutaj w Hedom - osądzasz mnie, bo jako szesnastolatka urodziłam dziecko, i jesteś
gotów myśleć o mnie jak najgorzej. Posłuchaj mnie uwaŜnie, Allanie Wide, bo nie mam
zamiaru powtarzać tego jeszcze raz: nie interesujesz mnie ani jako człowiek, ani jako
ewentualny kochanek! Zrozumiano?
Patrzył na nią wściekły i niemal całkowicie zapomniał o bólu.
- Zaczynam teraz lepiej cię rozumieć! Jesteś pełnej krwi egoistką, którą obchodzą
tylko najsłabsi, poniewaŜ oni uzaleŜniają się od ciebie, a przez to sama moŜesz poczuć się
lepiej, silna, szlachetna i ofiarna. Jeśli to nie egoizm, to nie nazywam się Allan Wide!
Isabell zaniemówiła. Znieruchomiała na środku kuchni. SkrzyŜowały się ich
spojrzenia. Oboje byli tak samo rozgniewani, uraŜeni i zdecydowani postawić na swoim.
A potem zdarzyło się coś, czego Allan miał nigdy nie zapomnieć. Wyraz twarzy
Isabell zaczął się powoli zmieniać. Łagodniał coraz bardziej, kąciki ust podciągnęły się w
górę i nagle zaczęła się głośno śmiać, uwalniając się od napięcia.
Allan rozumiał, Ŝe Isabell wcale nie z niego się śmieje, tylko bawi ją cała ta sytuacja. I
on nie mógł powstrzymać się od śmiechu, choć sprawiało mu to ból. W jednej chwili
wszystko wydało mu się komiczne, poza tym czuł się uszczęśliwiony faktem, Ŝe to za jego
przyczyną ta biedna istota po raz pierwszy od dawna się roześmiała.
Odruchowo wyciągnął rękę, Ŝeby pogładzić ją po policzku, ale Isabell pobladła i
gwałtownie się cofnęła. Z oczu wyzierał jej nieopisany strach, a Allan przeklinał siebie za to,
Ŝ
e się na chwilę zapomniał.
- Przepraszam, Isabell... Chyba musimy odłoŜyć naszą wyprawę do miasta na później.
Kiedy mam taki atak, muszę się po prostu połoŜyć.
Bez słowa pokiwała głową i odsunęła się na bok, Ŝeby przepuścić go na górę.
Allan siedział rozmyślając o gościu, który odwiedził go wczesnym rankiem, zanim
Isabell wstała. Pracował w ogrodzie, kiedy nagle spostrzegł męŜczyznę o okrągłych,
niebieskich oczach i postrzępionych jasnych włosach przechylającego się przez płot.
- A więc będą rosły tu kwiaty? - zapytał. - Dawno juŜ ich tu nie było.
- Miałem zamiar zrobić niespodziankę Isabell - odparł Allan. - Ona tak lubi kwiaty.
- To prawda, kocha wszystko, co piękne. Jest bardzo wraŜliwa, co często bywało
opacznie rozumiane.
Allan zostawił łopatę i podszedł do płotu.
- Pan jest pewnie Perem-Arnem Johansenem? - spytał. - Isabell wiele mi o panu
opowiadała.
- Rzeczywiście, to ja - roześmiał się męŜczyzna. - Ale mówmy sobie po imieniu,
dobrze? Ty pewnie jesteś Allan Wide. Witaj w Lindane i pozwól mi wyrazić radość z tego, Ŝe
Isabell znalazła męŜczyznę, który ją rozumie.
Allan zakłopotany odwrócił wzrok.
- Jeśli potrzebujesz nawozu, moŜesz dostać ode mnie - ciągnął Per-Arne. - Isabell wie,
gdzie mieszkam. Tak, tak, Isabell... Bóg jeden wie, jak bardzo byłem w niej za młodu
zakochany. Ona miała w sobie coś. No, ale ty, który się z nią oŜeniłeś, na pewno rozumiesz, o
czym mówię. Traktowała mnie tylko jak dobrego przyjaciela, nic poza tym. A potem
poznałem Torę i musieliśmy się pobrać, jak to się pięknie określa. Powiedz mi, czy Isabell
wciąŜ jest taka śliczna, jak kiedyś? Wiele przeszła, a to przecieŜ odbija się na urodzie.
- Powiedziałbym, Ŝe jest raczej piękna niŜ śliczna - odpowiedział Allan zdumiony
własnymi słowami. - Ale prawdą jest, Ŝe wiele wycierpiała.
- W Hedom okrutnie ją potraktowano - powiedział Per-Arne. - Urządzono prawdziwe
polowanie na czarownice. Moja Ŝona naleŜała do jej najzagorzalszych prześladowców, choć
sama nie była wcale lepsza. Tyle tylko Ŝe zdąŜyła wyjść za mąŜ, zanim nasze pierwsze
dziecko przyszło na świat. Na tym polegała róŜnica.
Allan pokiwał głową.
Drogą zbliŜał się w ich stronę jakiś męŜczyzna. Nie mógł to być nikt inny jak ojciec
Pera-Arnego - podobieństwo było uderzające.
- Tora cię szuka, Per-Arne.
- Lejnej będzie wrócić do domu - stwierdził Per-Arne zrezygnowany. - Miło mi było z
tobą porozmawiać. Pewnie się jeszcze zobaczymy!
- Ja takŜe się cieszę, Ŝe cię poznałem - odparł Allan. - Zawsze będziesz tu mile
widziany!
- Jeśli kiedyś jeszcze uda mi się wymknąć z domu - krzywo uśmiechnął się Per-Arne i
razem z ojcem odeszli drogą.
Per-Arne Johansen był bez wątpienia synem swego ojca. Allan spokojnie mógł
skreślić go z listy moŜliwych spadkobierców Georga Abrahamsena. A poznawszy panią Jahr,
nabrał stuprocentowego przekonania, Ŝe jej zmarły syn, Kjell, takŜe nie wchodził w grę. Nie
sposób wyobrazić sobie eleganckiej damy w roli zdradzającej Ŝony. Pozostawały więc dwie
moŜliwości: Tore Simonsen i Matti Falk.
Dla pewności zajrzał do skrzynki na listy i rzeczywiście - leŜał w niej kolejny list
zaadresowany do niego. Tym razem miał stempel pocztowy. Rozerwał kopertę i zaczął
czytać:
Panie Wide!
Czy pan wie, Ŝe ona ma syna? A moŜe nic o tym nie powiedziała? Chłopiec ma
szesnaście lat, resztę więc sam pan moŜe sobie obliczyć!
A tak w ogóle, czy widział pan kiedykolwiek, jak Ŝona płacze? Czy i pana zdołała
omamić swoimi czarnoksięskimi sztuczkami?
Czarownice nie potrafią ani płakać, ani kochać. Serce mają zimne jak lód. Niech pan
usłucha szczerej, przyjacielskiej rady i ucieka jak najdalej od przeklętej wiedźmy!
Listu nie podpisano. Allan złoŜył go i wsunął do kieszeni, mówienie o nim Isabell nie
miało Ŝadnego sensu. Takich bzdur nie naleŜało traktować powaŜnie. Czarownice! Kto wierzy
w czarownice w dwudziestym wieku?
A jednak prawdą było, Ŝe nigdy nie widział Isabell płaczącej. Doktor Lanz takŜe o
czymś takim nie wspominał. Kiedy z powodu załamania nerwowego umieszczono ją w
szpitalu, szczelnie zamknęła się w sobie, jakby ściśnięta skurczem, a potem uciekła w sen
przypominający trans. Czy nie byłoby bardziej naturalne, gdyby histerycznie płakała?
Nie, to idiotyczne, pomyślał zły na siebie. Kto moŜe określać reguły zachowania
pacjenta cierpiącego na chorobę nerwową? Jedno było pewne - Isabell będzie miała swój
kwietnik. Podniósł się i poszedł przekopać ostatni kawałek.
ROZDZIAŁ VI
Wracali z rynku kwiatowego w sąsiednim miasteczku, samochód pełen był roślin w
ilości wystarczającej na obsadzenie całego ogrodu, a nie tylko pojedynczej rabatki.
Allan zatrzymał się przed sklepem i popatrzył na Isabell.
- Starczy ci sił, Ŝeby zrobić zakupy na obiad? Mam parę spraw do załatwienia.
- Tak, ale... - Isabell urwała w pół słowa.
- Nie masz ochoty pokazywać się w sklepie?
- Nie, nie o to chodzi, ale prawdę powiedziawszy zostało mi nie więcej niŜ dziesięć
koron. Prawie wszystkie pieniądze wydałam na kwiaty.
- O, moja droga, pieniądze na utrzymanie dostaniesz ode mnie! - powiedział ze
ś
miechem. - Tego by jeszcze brakowało! Mamy przecieŜ uchodzić za małŜeństwo i musimy
się tak zachowywać. - Podał jej setkę. - Wystarczy?
- AŜ za duŜo! - uśmiechnęła się niepewnie. - Czy masz ochotę na coś szczególnego na
obiad?
- Wybór pozostawiam tobie - odparł. - O ile dobrze wiem, to naleŜy do obowiązków
Ŝ
ony.
- Dobrze. Nie musisz po mnie przyjeŜdŜać. Wrócę do domu piechotą - powiedziała,
stając przy samochodzie.
- Jak chcesz, ale... bądź ostroŜna! - Nie wiedział, dlaczego to dodał.
- Oczywiście - odparła cicho.
Obserwował, jak znika w drzwiach sklepu, drobna postać, samotna i zagubiona w
okrutnym, bezlitosnym świecie.
Lensman speszył się na widok Allana wchodzącego do biura.
- Mógł mnie pan uprzedzić, panie Wide...
- O czym? spytał Allan, niczego nie rozumiejąc, zaraz jednak pojął, o co chodzi.
Lensman wstydził się swej napaści na Isabell podczas jego poprzedniej wizyty. Allan nie
powiedział mu, Ŝe Isabell jest jego „Ŝoną”, po prostu nie zdąŜył tego zrobić.
- Proszę o tym zapomnieć - powiedział Allan nie uraŜony. - Isabell i ja przywykliśmy
juŜ do wysłuchiwania krytycznych opinii. Dzisiaj przychodzę w zupełnie innej sprawie. Oto
klucz do naszej piwnicy. Proszę tam pojechać i częstować się do woli.
Teraz z kolei lensman nie mógł niczego zrozumieć, Allan opowiedział mu więc o
nieproszonym nocnym gościu i o odkryciu, jakiego dokonali w piwnicy.
- To nieprawdopodobne... - Lensman z rozdziawionymi ustami wpatrywał się w swego
rozmówcę.
Następnie przyszła kolej na wizytę w domu starców. Tym razem Allan przybył w
wyznaczonej porze odwiedzin i łaskawie zezwolono mu wejść do matki lensmana - chudej
starej damy o srebrzystobiałych włosach i zdumiewająco bystrych oczach, skrytych za
szkłami okularów.
Allan przedstawił się i wyjaśnił, Ŝe zajmuje się badaniem wydarzenia, które miało
miejsce w Hedom przed wielu laty.
Staruszka pokiwała głową.
- Wiem, kim jesteś, synkiem Mai. Strasznie urosłeś.
Allan patrzył na nią zdziwiony.
- Pani zna moją matkę?
- Oczywiście. Jesteście letnikami z Ytreland.
Byliśmy, pomyślał Allan. Od tamtych czasów upłynęło juŜ wiele lat. Nie
wyprowadzał starszej pani jednak z błędu, zapytał natomiast:
- Pani zna tu wszystkich w okolicy, pamięta pani tę starą historię Isabell Falk?
W oczach za okularami pojawił się błysk zainteresowania.
- Chodzi ci o czarownicę?
- Hm... Chciałbym się dowiedzieć, co się wówczas wydarzyło. Tutejsi mieszkańcy
napomykają o tym jedynie półsłówkami. Isabell otrzymała wiele niegodziwych,
odsądzających ją od czci listów, zaleŜy mi na odkryciu ich anonimowego autora.
- Odsądzające od czci listy! A to dobre! Ona przecieŜ nie ma czci, którą dałoby się
splamić! Rozpustnica! Ale moŜesz być pewny, poniesie zasłuŜoną karę!
- Nie mogę zrozumieć, co tak strasznego zrobiła! - Allan starał się sprowokować
rozmówczynię.
- Czarna magia! Oto czym się zajmowała. I udało jej się. Ta mała wiedźma była
naprawdę zdolna! Zawróciła w głowie młodemu nauczycielowi, po prostu go zaczarowała! A
jego biedna Ŝona musiała przez to cierpieć.
Allan wyciągnął fotografię młodej jasnowłosej kobiety, zdjęcie wyjęte z zaciśniętej
dłoni Isabell w szpitalu w Göteborgu.
- Czy to ona?
- Tak, to Lillemor Bruun, tak się nazywała. Śliczna młoda dziewczyna, miła i
uśmiechnięta jak dzień długi. Za dobra dla tego świata.
Allan uznał, Ŝe jeśli Lillemor Bruun rzeczywiście była tak fantastyczną osobą, to
zdjęcie kłamało. Młoda kobieta na fotografii była w istocie dość ładna, ale nic poza tym.
Twarz miała rozmytą, jakby bez wyrazu, a oczy, jego zdaniem, spoglądały bezmyślnie.
- Rozumiem, Ŝe nie Ŝyje.
- Tak. To ona odebrała jej Ŝycie!
- Ma pani na myśli Isabell Falk?
- A kogóŜ by innego? Nauczyła się sztuczek od swej praprababki, Karoline Falk,
spalonej w swoim czasie na Wzgórzu Czarownic.
- Proszę opowiedzieć mi wszystko od początku - poprosił Allan.
- Zaczęło się od tego, Ŝe kierownik szkoły, Falk, zaczął niedomagać, zatrudniono więc
młodego nauczyciela, by trochę go odciąŜył. Isabell była wtedy jeszcze uczennicą i
wieczorami odwiedzała nauczyciela. Twierdziła, Ŝe po to, by pomóc mu we wdraŜaniu się w
pracę, ale wszyscy i tak wiedzieli, co się tam wyprawiało. Pewnego dnia młoda Ŝona
nauczyciela znalazła w domu kilka tajemniczych przedmiotów, rzeczy skradzionych z
muzeum w Hedom. Pochodziły z czasów, kiedy w okolicy było całe mnóstwo czarownic,
obrzydliwości, jakich wiedźmy uŜywały przy rzucaniu czarów na ludzi. Oczywiście zostawiła
je tam Isabell.
- Dlaczego miałaby to zrobić? - spytał zdezorientowany Allan. Miał trudności z
połączeniem w sensowną całość nie wiąŜących się ze sobą informacji.
- Po to, rzecz jasna, Ŝeby rzucić urok na Ŝonę nauczyciela. Nad nim, biedaczyskiem,
juŜ miała władzę.
- Co się stało potem?
- Dalej sprawy potoczyły się tak, jak moŜna się tego było spodziewać. Lillemor
znaleziono na wrzosowiskach koło Wzgórza Czarownic. Nie Ŝyła, w torebce miała list.
- Co było w tym liście? - dopytywał się Allan.
- śe Isabell spodziewa się dziecka z jej męŜem! - triumfalnie oznajmiła stara dama. -
A na pogrzebie ta dziwka stała spokojna i opanowana, jakby cała sprawa zupełnie jej nie
dotyczyła. Nie uroniła nawet jednej łzy nad losem nieszczęśliwej kobiety, zmarłej z jej
powodu!
- Co było przyczyną śmierci?
Staruszka prychnęła drwiąco.
- Doktor mówił coś o zaŜyciu nadmiernej ilości tabletek nasennych, ale wszyscy i tak
wiedzieli o czarnej magii Isabell. Na pewno wmusiła w nią czarodziejski wywar. A potem
okazało się, Ŝe ten, kto napisał list miał rację. Isabell spodziewała się dziecka i, rzecz jasna,
musiała stąd wyjechać. Nie chcemy u nas w Hedom takiego plugastwa. Wypędzono ją z
Lindane. Na nic innego nie zasługiwała.
Szesnaście lat! pomyślał Allan wzburzony. Isabell miała szesnaście lat, kiedy urodziła
syna! Sama jeszcze była prawie dzieckiem.
- Czy nikt jej nie pomógł? - spytał ostroŜnie.
- Jej ojciec zmarł niedługo przed tym, jak ta historia wyszła na jaw.
- A co z młodym nauczycielem?
- Biedaczysko, naturalnie stąd wyjechał. Nie mógł tu zostać po tragicznej śmierci
Ŝ
ony. Ale wrócił później, oŜenił się. Z dobrą dziewczyną z porządnej rodziny.
- Przyznał się, Ŝe jest ojcem dziecka Isabell?
- Nie, oboje zaprzeczali, i Isabell, i on. Ale jego moŜna wytłumaczyć. Pozostawał pod
wpływem czarnej magii, sztuczek wiedźmy, bezbronny w jej szponach.
- Czy Isabell kiedykolwiek wyznała, kto jest ojcem jej dziecka?
- O, nie! Przez cały czas była uparta, do ostatniej chwili. Szatański pomiot!
Allan odczuł gwałtowną chęć, by powiedzieć: Mówisz o mojej Ŝonie, stara plotkarko!
Oczywiście nie zrobił tego. Po pierwsze, Isabell nie była jego Ŝoną, a po drugie,
niemądrze byłoby robić sobie wroga z matki lensmana. Mogła mu się przecieŜ jeszcze kiedyś
przydać. Wstał, dziękując za informacje, których mu udzieliła. Czuł, Ŝe po tej porcji
hipokryzji potrzebny mu łyk świeŜego powietrza,
W drzwiach zatrzymał się i odwrócił. Coś mu się przypomniało.
- Proszę mi jeszcze powiedzieć, czy pani zna Georga Abrahamsena?
- Georga? AleŜ naturalnie, znam Georga. KaŜdego lata przyjeŜdŜa do Ytreland. Ale
dlaczego nie spytasz swej własnej matki, chłopcze? Ona zna go o wiele lepiej niŜ ja.
Nie miał zamiaru mówić jej, Ŝe Georg Abrahamsen nie Ŝyje, zanotował sobie tylko w
pamięci, Ŝe musi pomówić z matką. Przyszła mu do głowy idiotyczna myśl. A jeśli jego
matka i Georg Abrahamsen... W takim razie to on jest dziedzicem milionowej fortuny!
Nie, to śmieszne. MałŜeństwo jego rodziców było szczęśliwie i matka, wprawdzie
roztargniona, z głową w chmurach, nigdy nie zdradziłaby ojca!
Z domu starców Allan wyruszył prosto do muzeum w Hedom. Tam poprosił kustosza
o pokazanie wszelkich materiałów związanych z procesami czarownic przed trzystoma laty.
Staruszek z namysłem pocierał brodę.
- Z tym będzie gorzej - powiedział. - Niewiele nam z tych zbiorów zostało. Większość
rzeczy naleŜących do Karoline Falk skradziono jakiś czas temu.
- Ach, tak? Słyszałem, Ŝe nauczyciel Bruun znalazł sporą część tego u siebie w domu?
- To prawda, ale oddał zaledwie kilka drobiazgów. Reszta zniknęła bez śladu.
- Czy moŜe mi pan opowiedzieć o tej Karoline Falk?
- Ona była, moŜna rzec, prawdziwą czarownicą. Dumną z tego, co robi i co umie.
Najprawdopodobniej była utalentowaną kobietą. W przeciwieństwie do większości ludzi w
tamtych latach umiała pisać i czytać. W dzisiejszych czasach nazywano by ją pewnie „mądrą
babką”. No cóŜ, nie była chyba dobrym człowiekiem. Skusiła wiele kobiet z Hedom,
urządzały swoje sabaty na wrzosowiskach, nie opodal miejsca zwanego do dzisiaj Wzgórzem
Czarownic. Bardzo nieprzyjemne miejsce, muszę przyznać... Karoline Falk spalono tam na
stosie, pozostał po niej zbiór okropności. Ale, jak juŜ mówiłem, zniknęły bez śladu.
- Sądzi pan, Ŝe ktoś ze współcześnie Ŝyjących ludzi chciał wypróbować jej stare
czarodziejskie formuły?
- Nikt chyba nie jest aŜ tak dziecinny - z uśmiechem odparł kustosz. - Te rzeczy zabrał
raczej jakiś kolekcjoner. Choć ludzie wiele gadają. Twierdzą, Ŝe jakieś piętnaście-szesnaście
lat temu młoda dziewczyna z rodu Karoline Falk zajmowała się czarną magią. Ale nikt nie ma
na to Ŝadnych dowodów.
Nareszcie rzeczowy, trzeźwo myślący człowiek! pomyślał Allan dziękując za
rozmowę. Był zadowolony. W swoim dochodzeniu zdołał posunąć się parę kroków.
Jak tu cicho, pomyślała Isabell. Siedziała na schodkach, wyglądając na drogę. Obiad
był gotowy, nakryła nawet do stołu. Czekała juŜ tylko na Allana. Dlaczego potrzebował aŜ
tyle czasu na załatwienie tych swoich spraw? I jakie to sprawy? pomyślała z ukłuciem
strachu.
Usłyszała odgłos nadjeŜdŜającego samochodu i szybko wstała. To Allan. Nareszcie!
Miała ochotę pobiec do furtki, ale postanowiła tego nie robić. Oto parodia szczęśliwej
rodziny. Ale, jak powiedział Allan, muszą z tej trudnej sytuacji czerpać tyle korzyści, ile tylko
się da. Isabell ciekawa była, jaka teŜ jest ta jego dziewczyna, Lena Dahlgren...
- Cześć - krótko przywitał się Allan. - Czy był tutaj lensman?
- Tak, zabrał wszystkie rzeczy z piwnicy. Potem najwidoczniej pojechał do Torego
Simonsena. To niemądre! Jakby Tore był jakimś włamywaczem!
- Zapominasz, Ŝe juŜ wcześniej wszedł w konflikt z prawem.
- Właśnie dlatego! - obruszyła się Isabell. - Nie jest na tyle głupi, by jeszcze raz coś
takiego zrobić. Pamiętaj, Ŝe znałam Torego przez całe Ŝycie. W nim nie ma zła!
Allan nic na to nie powiedział. Nie był zachwycony Torem Simonsenem w równym
stopniu co Isabell, wiedział jednak, Ŝe dyskusja na temat jej dawnego towarzysza zabaw nie
ma sensu.
- Obiad gotowy - powiedziała Isabell nieśmiało.
- Świetnie! Jestem głodny jak wilk!
Podczas jedzenia Allan milczał, a Isabell czuła się zawiedziona. Przygotowała posiłek
ze szczególną starannością i miała nadzieję na kilka słów pochwały, lecz najwyraźniej
Allanowi równie dobrze moŜna zaserwować jajka sadzone. Zastanawiała się, co go gnębi.
- Dziękuję - powiedział, wstając od stołu. - Chyba pójdę na górę trochę odpocząć.
Twoje roślinki postawiłem w cieniu przy schodach.
- Bardzo ci jestem wdzięczna. Zaraz je posadzę.
Cieszyła się, Ŝe będzie miała jakieś zajęcie. MoŜe to pozwoli jej się oderwać od
dręczących myśli. Ciekawe, ile w ciągu tego popołudnia Allan zdołał się o niej dowiedzieć.
Allan rzucił się na łóŜko i długo leŜał, gapiąc się w sufit. Jak duŜe znaczenie miała
właściwie historia opowiedziana przez matkę lensmana? Czy to nie zwyczajna banalna
historia trójkąta małŜeńskiego: młody, łatwo ulegający wpływom nauczyciel, nieszczęśliwa
Ŝ
ona i przedwcześnie dojrzała dziewczyna...
Bezczelna dziwka, tak nazwał ją lensman. I matka lensmana takŜe.
Per-Arne Johansen bronił Isabell, mówił, Ŝe jest wraŜliwa i Ŝe ludzie w Hedom nie
potrafili jej zrozumieć. Ale on się w niej kochał, być moŜe jego uczucie wciąŜ nie wygasło.
Ile z tego, co Allan słyszał, było prawdą, a ile wytworem umysłów złych, zawistnych ludzi?
Jego myśli powędrowały ku Lenie. Naprawdę mógł uwaŜać się za szczęściarza. Taka
piękna, zdolna i cudownie normalna, bez humorów i zmiennych nastrojów Isabell. Gdyby
tylko Lena mogła teraz tu być, pomyślał stęskniony. Stanowiłaby cudowną przeciwwagę tych
otaczających go tajemnic.
Uderzyła go myśl, Ŝe właściwie Isabell bardzo przypomina jego własną matkę, osobę
dość nieobliczalną - Maię Wide, słynną autorkę powieści kryminalnych, która z pewnością
nigdy nie zdobędzie Ŝadnej nagrody w dziedzinie literatury, a mimo to ma swój wierny krąg
czytelników. Nie potrafił wprawdzie wyobrazić sobie Isabell stukającej na maszynie do
pisania do późnej nocy i z powodu kolejnej zagadki kryminalnej zapominającej o domu i
całym świecie. Podobieństwo tkwiło w czymś bardziej ulotnym, w czymś, czego nie da się
nazwać. Odkąd poznał Lenę, zaczęło go to jeszcze bardziej irytować.
Gdyby tylko mógł pozbyć się tego niezwykłego uczucia zawodu... Gnębiło go
rozczarowanie, choć sam nie wiedział, z jakiego powodu.
Wyjrzał przez okno. Isabell pracowała przy rabacie kwiatowej. Powinien moŜe zejść
na dół i trochę jej pomóc.
Kiedy przyszedł, zdziwiona podniosła na niego wzrok.
- Co myślisz o tych niebieskich bratkach obok Ŝółtych? - spytała nieśmiało. - MoŜe
trochę za bardzo przypominają szwedzką flagę.
- A co złego w szwedzkiej fladze? - odpowiedział próbując się uśmiechnąć, ale
natrętne myśli wciąŜ nie dawały mu spokoju. Musi wreszcie otwarcie z nią porozmawiać.
- Isabell! - powiedział bez wstępów. - Znam juŜ teraz całą twoją historię, przynajmniej
tak, jak ją sobie opowiadają ludzie w Hedom. Teraz muszę poznać twoją wersję wydarzeń,
inaczej dalej się nie posunę.
- Och! - westchnęła tylko.
- Siądźmy na schodach i mów - zaproponował. - Poświęć na to tyle czasu, ile ci
potrzeba. To, Ŝe opowiesz mi wszystko od początku do końca, naprawdę w niczym nie
zaszkodzi. Nic do siebie nie czujemy, moŜesz mnie uwaŜać za całkiem neutralną stronę w tej
sprawie.
Posłusznie siadła razem z nim na schodkach, ale spomiędzy pobladłych warg nie
wydobyło się ani jedno słowo.
- Miałaś romans z nauczycielem Bruunem, prawda? - zaczął brutalnie.
- Nie, to nie jest prawda!
- Nie rozumiem... - Allan nie dokończył zdania. CzyŜby mimo wszystko ojcem jej
syna był Georg Abrahamsen? Po wizycie w domu starców niemal całkiem odrzucił wersję, by
spadkobiercą Abrahamsena był Matti Falk. Zdaniem starej plotkarki, matki lensmana, ojcem
Mattiego był bez wątpienia nauczyciel.
Isabell podniosła twarz i popatrzyła na niego wielkimi zielonymi oczami.
- Jak chcesz - rzekła porywczo. - Opowiem ci prawie wszystko, ale jedno pominę.
- Dlaczego?
- Dlatego, Ŝe nie potrafię o tym mówić. - Jej oczy zapatrzyły się gdzieś w dal, usta
drŜały.
Allan zrozumiał, jak trudno jest jej zacząć, pomógł więc pytaniem:
- Mówiłaś o wyrzutach sumienia. Czy to znaczy, Ŝe poczuwasz się do winy w sprawie
ś
mierci Lillemor Bruun?
- Tak. Nadal jednak nie wiem, jak wielka była moja wina.
Ta odpowiedź wprawiła go w stan szoku. W głębi ducha Ŝywił nadzieję, Ŝe Isabell
przedstawi mu satysfakcjonujące wyjaśnienie i udowodni swą niewinność w związku ze
ś
miercią młodej Ŝony nauczyciela. A ona otwarcie mówi, Ŝe być moŜe Lillemor Bruun Ŝyłaby
do dzisiaj, gdyby nie ona, Isabell. Nie, nie wolno mu wyciągać zbyt pochopnych wniosków.
- Czy to ty... - JuŜ miał powiedzieć „ukradłaś”, ale ugryzł się w język. - To ty zabrałaś
z muzeum stare receptury i magiczne przedmioty naleŜące do Karoline Falk?
- Nie, nie ja. Ale miałam... dostęp do niektórych z nich.
Te słowa były dla niego kolejnym szokiem. Miał szczerą ochotę potrząsnąć Isabell i
zmusić do opowiedzenia całej prawdy, zdawał sobie jednak sprawę, Ŝe to najgłupsze, co
mógłby zrobić.
A więc naprawdę zajmowała się czarną magią...
- Zacznij od samego początku! - zaŜądał.
- Od początku? - powtórzyła zamyślona. Chwilę trwało, nim podjęła tym samym,
nieobecnym głosem. - Wszystko się zaczęło, kiedy do Hedom przybył Jan Bruun...
ROZDZIAŁ VII
Wszystko się zaczęło, kiedy do Hedom przybył Jan Bruun...
Allan siedział w milczeniu. Czekał, aŜ Isabell podejmie opowieść. Widział tylko jej
delikatny profil; zastanawiał się, jakieŜ to mroczne myśli kłębią się w tej zgrabnej główce.
- Był niesamowicie przystojny - mówiła drŜącym głosem. - Dokładnie w takim typie,
dla jakiego traci się głowę, kiedy się ma naście lat. Wysportowany, uprzejmy, innymi słowy
marzenie wszystkich nastolatek. Miałam około piętnastu lat i beznadziejnie się w nim
zakochałam. Ella draŜniła się ze mną z tego powodu, ale sama świata poza nim nie widziała...
W końcu przyszedł nam do głowy iście szaleńczy pomysł. Postanowiłyśmy zaczarować go
tak, aby zakochał się w jednej z nas. Wiedziałam, Ŝe jestem potomkinią osławionej Karoline
Falk, i uznałam, iŜ ogromnie emocjonujące będzie udawać, Ŝe odziedziczyłam jej magiczne
moce.
Isabell przerwała. Nerwowo przełykała ślinę, w końcu znów zaczęła mówić:
- Poza tym inni z naszej grupki nazywali mnie za plecami małą czarownicą,
dowiedziałam się o tym wczoraj. Zawsze lubiłam być tajemnicza i twierdziłam, Ŝe zostałam
obdarzona nadprzyrodzonymi zdolnościami, ale to były tylko moje wymysły.
- Powiedziałaś, Ŝe postanowiłyście zaczarować Jana Bruuna. Która wpadła na to
pierwsza, Ella czy ty?
- Tego juŜ nie pamiętam. ChociaŜ wspomniałam chyba, Ŝe pragnę mieć starą formułę
Karoline Falk na napój miłosny, a Ella zaproponowała, Ŝebyśmy wykradły ją z muzeum. Ja
jednak nie chciałam brać w tym udziału. Elli takŜe zabrakło odwagi, kiedy przyszło co do
czego, ale jej brat zgodził się zrobić to dla nas.
- Kjell Jahr?
- Tak - odpowiedziała cicho Isabell.
Allan zrozumiał, Ŝe z cięŜkim sercem przyjęła wieść o śmierci Kjella. Otwarcie
przyznała, Ŝe zawsze odczuwała wobec niego fizyczną niechęć i wstydziła się tego, poniewaŜ
był taki miły i dobroduszny.
- To znaczy, Ŝe złodziejem był Kjell?
- Tak. Naprawdę przyniósł nam przepis Jak skierować na siebie miłość ukochanego.
To albo coś podobnego napisano na formule starodawnym pismem z zawijasami.
Isabell mocno zacisnęła dłonie, by zapanować nad ich drŜeniem, i Allan zrozumiał,
jak wiele musi ją kosztować mówienie o przeszłości. Tym razem jednak był zdecydowany
dotrzeć do sedna tajemnicy. Bezlitośnie wypytywał ją dalej:
- Czy Kjell zabrał cały zbiór Karoline Falk?
- Tego nie wiem. Pokazał nam niektóre przedmioty, szkielet szczura i jakieś
powykręcane, sękate korzenie. Ale ile zabrał, nie mam pojęcia.
- Wam dał tylko stary przepis na pozyskanie miłości. Jak się udał eksperyment?
- Strasznie się bałam, chociaŜ udawałam, Ŝe nie. Upłynęło sporo czasu, zanim
zgromadziłyśmy wszystkie ingrediencje niezbędne do sporządzenia napoju miłosnego.
Zaczęłyśmy się zastanawiać, w jaki sposób zmusimy Jana Bruuna do wypicia go, ale nic z
tego nigdy nie wyszło. Nagle bowiem pojawiła się w Hedom Lillemor Bruun i
dowiedziałyśmy się, Ŝe od wielu lat są małŜeństwem. PrzeŜyłyśmy wielkie rozczarowanie.
Pamiętam, Ŝe chciałyśmy takŜe na nią rzucić urok, ale to były tylko takie pomysły
pensjonarek, połączone z chichotami. Tak naprawdę nic złego nie miałyśmy na myśli.
- Kto to zaproponował, ty czy Ella?
- Nie jestem pewna, ale wydaje mi się, Ŝe nie ja. Ella była o wiele twardsza, w kaŜdym
razie na zewnątrz. Ale dość juŜ o tym, i tak cały nasz napój miłosny wylałyśmy. Wiele w nim
było paskudztw, moŜesz mi wierzyć.
- Ale ty dalej odwiedzałaś nauczyciela Bruuna wieczorami.
- Tak, prosił, Ŝebym mu pomagała, poniewaŜ byłam córką kierownika szkoły, a ojciec
czuł się juŜ tak źle, Ŝe prawie cały czas musiał leŜeć. Ale między nami nic nie było.
Rozmawialiśmy tylko o szkole. Całe moje zainteresowanie dla niego minęło jak ręką odjął,
kiedy dowiedziałam się, Ŝe jest Ŝonaty. Przestał juŜ wydawać mi się ciekawy, mam nadzieję,
Ŝ
e rozumiesz, o co mi chodzi. Poza tym...
- Co poza tym? - ostroŜnie dopytywał się Allan.
- Poza tym wydarzyło się coś...
Zielone oczy Isabell stały się jakby nieobecne. Allan wyczuł, Ŝe traci z nią kontakt, i
szybko powiedział:
- Tak więc z twojej strony było to tylko zadurzenie, typowe dla dziewczyny w tym
wieku. Ale zostawiłaś u niego w domu jakieś obrzydliwe rzeczy.
- Nie, nie zrobiłam tego - odparła Isabell cicho.
Allan zastanawiał się, czy skłamała. Matka lensmana opowiedziała mu, Ŝe Lillemor
Bruun znalazła jakieś wstrętne przedmioty ze zbioru Karoline Falk. Uznał jednak, Ŝe akurat w
tej chwili lepiej w to nie wnikać.
- Jaka właściwie była Ŝona nauczyciela? - spytał.
- Nie lubiłam jej. Wydawała się... w pewnym sensie prostacka. Ale spotkałam ją
zaledwie kilka razy. I nagle okazało się, Ŝe nie Ŝyje. Znaleziono ją siedzącą koło Wzgórza
Czarownic. To było bardzo dziwne.
- Dlaczego uwaŜasz, Ŝe jesteś winna jej śmierci?
- Nie wiem... MoŜe z powodu magicznego napoju, który przygotowałyśmy. MoŜliwe,
Ŝ
e się o nim dowiedziała. W takiej małej miejscowości plotki szybko się roznoszą. A Bruun i
ja często przesiadywaliśmy w szkole do późnego wieczora. Mogła sądzić, Ŝe...
Isabell urwała. Podjęła dopiero po chwili:
- Było coś jeszcze, coś okrutnego, złego, tak złego, Ŝe nie stać mnie na to, by o tym
opowiadać. Być moŜe wydam ci się głupia, ale to było straszne, naprawdę straszne!
Nastąpiła długa pauza. Isabell siedziała nieruchomo patrząc prosto przed siebie. Twarz
ś
ciągnął jej strach i przeraŜenie na myśl o tym, co wydarzyło się kiedyś, dawno temu.
- A co z listem, znalezionym w torebce Lillemor Bruun? - brutalnie przerwał ciszę
Allan. - Napisano w nim, Ŝe spodziewasz się dziecka Bruuna!
Isabell drgnęła i ukryła twarz w dłoniach.
- Biedna kobieta, musiała uwierzyć, Ŝe to prawda. Chyba rozumiesz teraz, Ŝe w
pewnym sensie byłam winna?
- Pośrednio, owszem. Ale to nie to samo, co być winowajcą wobec prawa. Kto
wiedział, Ŝe jesteś w ciąŜy?
- Nikt! Ale pewnie to było dość oczywiste, w pierwszym okresie bardzo chorowałam.
- OskarŜono cię, Ŝe nie płakałaś na pogrzebie Lillemor Bruun - powiedział krótko,
myśląc o tym, co autor anonimów kilkakrotnie powtarzał w listach kierowanych do niego: Ŝe
czarownice nie potrafią płakać!
- Dlaczego miałabym wylewać łzy nad kimś, kogo prawie w ogóle nie znałam i w
dodatku nie lubiłam? - odparła Isabell. - Wtedy jeszcze nie wiedziałam, o co mnie oskarŜają.
Nagonka na mnie rozpoczęła się dopiero po pogrzebie. Mój ojciec zmarł mniej więcej w tym
samym czasie. Długo leŜał nieprzytomny. A potem ludzie zrozumieli, Ŝe prawdą jest, iŜ
spodziewam się dziecka, no i... Nie, nie chcę mówić o tym strasznym okresie!
- Dobrze, nie mów - zgodził się. - Ale powiedz mi, czy nikt nie próbował ci pomóc w
tych trudnych miesiącach?
Isabell kiwnęła głową.
- Per-Arne był dla mnie dobry, ale niewiele mógł zdziałać. Jego Ŝona, Tora, robiła
koszmarne awantury, jak tylko się do mnie odezwał. Kiedy wyjeŜdŜałam, pani Jahr przysłała
mi kilka ubranek dla niemowlęcia i trochę pieniędzy. Bardzo się przydały. Później zwróciłam
dług. Ella w ogóle się nie pokazała, pewnie nie było jej w domu.
- Jeszcze tylko jedno pytanie, Isabell - poprosił Allan.
- Nie!
- Muszę cię o to zapytać! Kto jest ojcem twojego syna?
Isabell odwróciła się i nie odpowiedziała.
- Nie pytam z ciekawości - próbował ją przekonać. - Mam powody, by Ŝądać
wyjaśnień. Czy on się nazywał Georg Abrahamsen?
Isabell spojrzała na niego zdziwiona.
- Georg Abrahamsen? Nigdy wcześniej o nim nie słyszałam.
- MoŜe nie zdradził swego nazwiska? Czy ojciec Mattiego był dla ciebie kimś
nieznajomym?
Isabell potrząsnęła głową i uśmiechnęła się swym wymuszonym, pełnym rozpaczy
uśmiechem, który Allan poznał juŜ tak dobrze.
- Nie, to nie był nieznajomy, Allanie. I nie wiem, kim jest ten Georg Abrahamsen, ale
zakładam, Ŝe to starszy męŜczyzna. Pytałeś mnie przecieŜ, czy jako młoda dziewczyna
mogłabym zakochać się w starszym męŜczyźnie.
Allan pokiwał głową.
- O niego właśnie mi wtedy chodziło. Powiedz mi coś! Czy to był gwałt? PoniewaŜ
nie znosisz dotyku męŜczyzny...
W oczach pojawił jej się wyraz obłędnego przeraŜenia.
- Przestań, Allanie! Nie wytrzymam juŜ nic więcej!
- Dobrze, juŜ dobrze. I tak byłaś bardzo dzielna. Chodź, pójdziemy zobaczyć, jak się
prezentuje nasz ogród. Powinniśmy moŜe podlać kwiaty przed zapadnięciem zmroku!
Kiwnęła głową na zgodę i posłusznie ruszyła za nim na drugą stronę domu. Później
patrzyła, jak napełnia wodą konewkę i delikatnie zrasza kruche sadzonki.
- Co wyrośnie z tych? - wskazał na zielone roślinki z jednej strony rabatki.
- Prawdę mówiąc, nie wiem. Pomyślałam sobie, Ŝe ciekawie będzie się przekonać -
odparła Isabell zakłopotana.
- Wspaniale! Odrobina napięcia nigdy nie zawadzi - stwierdził z przesadną wesołością
i w tej samej chwili poŜałował swoich słów. Isabell przez ostatnich piętnaście, szesnaście lat
miała „napięcia” więcej niŜ dość. Cud, Ŝe w ogóle wytrzymała tak długo, zanim nastąpiło
załamanie.
- Czegoś tu nie rozumiem - stwierdził zamyślony. - Śmierć Lillemor Bruun z początku
nie miała Ŝadnego związku z tobą. Dopiero przez ten terror, poprzez listy i wszystkie
oskarŜenia, stopniowo zaczęłaś czuć się winna. Byłaś szczególnie wraŜliwa, poniewaŜ
zostałaś sama, taka młoda, tylko na tobie spoczywała odpowiedzialność za Mattiego. Właśnie
to cię złamało oprócz wydarzenia, o którym nie chcesz mówić, prawda?
- Tak - zawahała się chwilę: - I jeszcze coś...
- Czy znasz kogoś, kto cię naprawdę nienawidzi, Isabell?
Zrezygnowana potrząsnęła głową.
- Nie... MoŜe Tora?
- śona Pera-Arnego. To zrozumiałe. Swego czasu był w tobie zakochany i moŜe
nawet nadal jest. Spotkałem Torę przelotnie, wydała mi się osobą ziejącą nienawiścią i
zazdrosną o wszystko i wszystkich. Ale w Lindane moŜe być jeszcze ktoś, kto z jakiegoś
powodu Ŝywi do ciebie urazę.
Isabell nie odpowiedziała.
Stali przy rabacie pogrąŜeni w myślach, dopóki hałas przy skrzynce na listy nie zmusił
ich do podniesienia głów.
- Przypuszczam, Ŝe to kolejny anonim - powiedział Allan z niesmakiem. -
Przepraszam - dodał prędko, widząc twarz Isabell.
Okazało się, Ŝe miał rację. Tak jak poprzednie, list był zaadresowany do niego.
Rozerwał kopertę.
- Zobaczymy, co ma do powiedzenia dzisiaj! - powiedział, rozkładając kartkę.
Panie Wide!
Czy pan wie, co ona trzyma w małym schowku pod schodami? Jeśli ma pan dość
odwagi, niech pan sprawdzi!
Isabell zaczęła się śmiać.
- Spokojnie moŜesz tam zajrzeć, Allanie!
- Chodź, pójdziemy razem!
W korytarzyku panował półmrok. Allan zdjął z haczyka kieszonkową latarkę i
otworzył drzwi do schowka.
- Nic tu nie ma! - powiedział z uśmiechem. Nagle jego twarz spowaŜniała. Dostrzegł
coś na najwyŜszej półce. - Poczekaj chwilę...
Isabell znieruchomiała. Allan zerknął na nią. Biała jak kreda twarz odcinała się od
rudych włosów.
- To mi wygląda na jakieś stare szmaty!
- Nie! - rozległ się w odpowiedzi zduszony krzyk Isabell.
Nie posłuchał, wspiął się na palce i zdjął zawiniątko z góry. Kiedy połoŜył je na
najniŜszej półce, samo się rozwinęło. Z niedowierzaniem przyjrzał się zawartości i cofnął ze
wstrętem.
- Do diabła! - więcej nie zdołał powiedzieć.
Węzełek zawierał suszone korzenie, wyschniętego nietoperza, grudki ziemi i najgorsze
ze wszystkiego - maleńką czaszkę.
Isabell bez słowa osunęła się na podłogę.
Przez trzy doby Isabell nie wstawała z łóŜka, udręczona, zatopiona w mrocznej głębi
własnego ja.
Nie przez cały czas spała. Słyszała głosy, widziała cienie ludzi, ale to ją nie
obchodziło, oni naleŜeli do świata, do którego nie mogła ani nie chciała dotrzeć.
Przyjechał doktor Lanz. Słyszała fragmenty jego rozmowy z Allanem.
- Nie, nie trzeba jej przenosić, jest juŜ na dobrej drodze. Osiągnąłeś więcej, niŜ
zdołałby uczynić jakikolwiek lekarz!
- Trudno mi w to uwierzyć, gdy patrzę na rezultaty - odparł Allan.
- Bez pośpiechu, ten stan minie. JuŜ samo to, Ŝe do tego stopnia otworzyła się przed
tobą, jest olbrzymim krokiem do przodu. To, co się później stało, nie było ani twoją, ani jej
winą. Ona niedługo się obudzi, a jeśli zdoła przełamać ostatnie opory, będzie nareszcie wolna.
- Skąd moŜesz mieć taką pewność?
- PoniewaŜ ta blokada powstała w umyśle Isabell, kiedy miała szesnaście lat, i cały lęk
bierze swój początek w tamtym okresie, w jej dzieciństwie. Między osobą szesnastoletnią a
dorosłym człowiekiem jest ogromna róŜnica. Musi się tylko pozbyć tego wszystkiego,
wyrzucić to z siebie, wypowiedzieć...
Głosy rozpłynęły się w oddali.
Kilka godzin później do Isabell dotarły strzępy innej rozmowy:
- W tej historii uderzają mnie dwie rzeczy - mówił Allan. - Po pierwsze: kto miał
powody i moŜliwości prześladować ją przez tyle lat? I co robiła Lillemor Bruun tak daleko,
koło Wzgórza Czarownic? To dopiero miejsce na samobójstwo!
- Mnie zastanawia coś jeszcze - powiedział doktor Lanz. - Co oznaczają te
paskudztwa, które znaleźliście w zawiniątku na półce schowka? ZałoŜę się, Ŝe Isabell
widziała je juŜ wcześniej.
- Z całą pewnością. Prawdopodobnie o tym nie chciała mówić.
Doktor Lanz najwidoczniej wrócił do Göteborga, Isabell bowiem nie słyszała juŜ
więcej jego głosu. Pojawił się natomiast głos kobiecy, ciepły, Ŝyczliwy w tonie, często
roześmiany. Kiedyś doszło ją kilka oderwanych zdań:
- Nie, nie musisz jechać po zakupy, zrobię coś z tego, co macie w domu, pudding
rybny z kalafiorem i ananasem...
- O, nie, serdeczne dzięki, pudding rybny z ananasem to nie dla mnie - zdecydowanie
sprzeciwił się Allan. - Mam ochotę na kotlety i sam je usmaŜę, jeśli nie masz nic przeciw
temu, mamo.
- Dobrze, mój drogi...
Isabell nie wiedziała jednak, Ŝe mieli jeszcze jednego gościa. Z najbliŜszego dworca
zatelefonował Matti i Allan przywiózł do Lindane chudego, wysokiego chłopaka o rudych
włosach i zielonych oczach, zdumiewająco podobnego do Isabell.
- Cześć, jestem Allan Wide! Twoja matka nie najlepiej się czuje, dlatego przyjechałem
sam!
Matti Falk przywitał się zaskoczony. Allan od pierwszej chwili miał wraŜenie, Ŝe
chłopiec przyjął postawę obronną. Odpowiadał monosylabami, a podczas jazdy do Lindane
uporczywie wyglądał przez okno.
Gdy przybyli na miejsce, natychmiast poszedł do pokoju Isabell, ale ona wciąŜ leŜała
pogrąŜona w swym dziwnym, podobnym do transu śnie, nie zdając sobie sprawy z obecności
syna. Matti nawet grymasem twarzy nie zdradził, co czuje, kiedy z powrotem zszedł na dół.
Następnego ranka przy śniadaniu powiedział Allanowi, Ŝe znalazł sobie pracę na lato i
przyjechał w zasadzie po to, Ŝeby uprać ubranie i wziąć trochę pieniędzy, by starczyło mu do
pierwszej wypłaty. O matce mówił bez śladu ciepła w głosie, jakby była jedynie przygodną
znajomą.
Allan wyjaśnił chłopcu, Ŝe Isabell nie najlepiej stoi finansowo, i zaofiarował mu
poŜyczkę. Matti z początku protestował, w końcu jednak przystał na propozycję. Allan
zapędził go do prania i chłopiec rzeczywiście wziął się do roboty. W tym czasie Allan wybrał
się do Pera-Arnego Johansena z prośbą o poŜyczenie łodzi wiosłowej na kilka godzin, Ŝeby
móc popłynąć z Mattim na ryby.
Dopiero na morzu udało mu się nawiązać kontakt z chłopcem.
Na ostroŜne pytania Allana Matti odpowiadał z pogardą w głosie.
- Jak moŜesz się spodziewać, Ŝe będę miał dla matki prawdziwy szacunek! PrzecieŜ
nikt jej nie lubi. Wszędzie, gdzie się pojawi, zaraz ją wyrzucają. Sam dostałem kilka
anonimów, z których jasno wynika, jak się zachowała. Nie wiem nawet, kto jest moim ojcem,
a teraz znów mieszka z tobą, choć nie jesteście małŜeństwem!
- Twoja matka całymi latami była prześladowana w okrutny sposób przez osobę, która
musi być chora na umyśle - tłumaczył mu Allan, waŜąc kaŜde słowo. - Nie wiem, kim jest
autor anonimów, ale za wszelką cenę muszę go odnaleźć. Mieszkamy razem wyłącznie z
przyczyn praktycznych, zapewniam cię, Ŝe między nami nic nie ma. Twoja matka jest jednym
z najlepszych i najbardziej nieszczęśliwych ludzi, jakich spotkałem, Matti!
Chłopiec nie odpowiedział. Przed nimi rozciągała się gładka tafla morza. Łódź lekko
się zakołysała, kiedy Allan pochylił się i zarzucił wędkę. Niedługo potem spławik zadygotał i
Allan wyciągnął trzepocącego się witlinka. Widział, Ŝe Matti ma wielką ochotę zabrać się za
łowienie, ale najpierw chce wszystko wyjaśnić.
Powodowany gniewem chłopiec odwrócił się do Allana.
- Kto wobec tego jest moim ojcem? - zapytał ostro.
- Tego nie wiem, ale jestem przekonany, Ŝe wyrządził krzywdę twojej matce. Wiem
teŜ, jak bardzo boli ją fakt, Ŝe straciłeś do niej zaufanie. Powiedz mi, Matti, nie masz Ŝadnych
dobrych wspomnień z dzieciństwa? Nie pamiętasz, jak bardzo matka cię kochała, jak bardzo
się starała, Ŝeby zapewnić ci wszystko, pomimo Ŝe była prześladowana, zewsząd otaczała ją
nienawiść i podejrzenia? Z całych sił próbowała odgrodzić cię od swoich kłopotów, prawda?
Walczyła z trudnościami finansowymi, całkiem sama zajmowała się twoim wychowaniem.
Naprawdę nie zasłuŜyła na twoją pogardę.
- Wcale nią nie gardzę - niechętnie przyznał Matti. - Raczej odczułem zawód, kiedy
usłyszałem wszystko złe, co się o niej mówi. I zacząłem się zastanawiać, czy rzeczywiście
jest taka, jak pisze ta osoba w anonimach.
- Potrafię to zrozumieć - spokojnie odparł Allan. - Ale fakt, Ŝe autor listów przez
wszystkie te lata pozostaje anonimowy i nie ma odwagi otwarcie wystąpić z zarzutami,
dowodzi, Ŝe to człowiek zły, kierujący się nienawiścią, i nie moŜna traktować go powaŜnie.
- Dlaczego ktoś miałby nienawidzić matki? - zdziwił się Matti.
- Twoja matka jest bardzo piękną kobietą - odparł Allan. - Tkwi w niej coś
szczególnego. Ludzie tacy jak ona często bywają nienawidzeni bez Ŝadnego powodu tylko
dlatego, Ŝe inni są zazdrośni.
- Czy ty jesteś... kimś w rodzaju detektywa? - spytał Matti.
Allan nie mógł powstrzymać się od uśmiechu.
- MoŜna to i tak nazwać. W kaŜdym razie to najtrudniejsze zadanie, jakie
kiedykolwiek mi się w Ŝyciu trafiło. Niewiele teŜ udało mi się zdziałać, ale prędzej czy
później dotrę do sedna tej sprawy. A na razie proszę cię, Matti, Ŝebyś postarał się być
wyrozumiały dla matki! Nawet odrobina Ŝyczliwości ma dla niej ogromne znaczenie.
Chłopak wolno pokiwał głową i zarzucił wędkę.
Kiedy parę godzin później szli pod górę z plaŜy do domu, niosąc pełne wiadro ryb,
twarz Mattiego była jasna i otwarta, taka, jaka powinna być twarz szesnastoletniego chłopca.
ROZDZIAŁ VIII
Późnym popołudniem trzeciego dnia Isabell obudziła się z przypominającego śpiączkę
snu i otworzyła oczy. Przy jej łóŜku siedziała starsza pani o gęstych siwych włosach, w
kolorowym wdzianku i jasnych spodniach.
- Dzień dobry - powitała ją przyjaźnie. - Jestem matką Allana. Jak się miewasz?
- Dziękuję, o wiele lepiej - odparła zawstydzona Isabell. - Ja... robię wam chyba
strasznie duŜo kłopotu.
- Bzdury - stanowczym tonem odparła Maia Wide. - Ogromnie się ucieszyłam, Ŝe
trafia mi się okazja, by przyjechać tutaj i zobaczyć się z synem. Nieczęsto go widuję od
czasów, kiedy dorósł, i bardzo się o niego niepokoję...
- Niepokoi się pani? - słabym głosem spytała Isabell.
- Zmienił się ostatnio, stał się taki zimny i cyniczny - tłumaczyła zamyślona Maia
Wide. - MoŜe to i nic dziwnego po tym, co przeszedł, ale...
- Allan moŜe sprawiać wraŜenie twardego i surowego, ale w głębi ducha jest bardzo
łagodny - powiedziała cicho Isabell. - Tyle tylko, Ŝe nie rozumie kobiet.
- Święta prawda! - zaśmiała się Maia Wide. - Ale cieszę się, Ŝe wiesz, jaki jest
naprawdę.
W tej samej chwili na schodach rozległy się prędkie kroki. Matti otworzył drzwi,
wsunął głowę do środka i na widok przebudzonej Isabell uśmiechnął się szeroko.
- Cześć, mamo! Lepiej się juŜ czujesz?
- Matti! - wykrzyknęła Isabell z rozjaśnioną twarzą. - I ty jesteś tutaj? Nic nie
wiedziałam...
- Allan powiedział, Ŝe potrzebujesz porządnie wypocząć - rzekł Matti. - A ja właśnie
wyjeŜdŜam. Znalazłem pracę na lato, ale przyjadę do was jak tylko będę mógł.
- Co ty mówisz? - Isabell wpatrywała się w syna oszołomiona. - Matti, czy masz
czyste ubrania? I pieniądze?
- Sam zrobiłem pranie - odparł chłopiec z dumą. - Allan poŜyczył mi parę koron,
wystarczy, bym dotrwał do pierwszej wypłaty. Wtedy mu oddam, nie martw się o to. Muszę
juŜ pędzić, trzymaj się, mamo! I niczego się nie bój, Allan się tobą zajmie!
Z tymi słowami zniknął. Isabell próbowała się niepewnie uśmiechnąć.
- Wygląda na to, Ŝe Allan w oczach Mattiego jest wielkim bohaterem.
Maia Wide pokiwała głową.
- Przez te dni byli nierozłączni. Matti chodził za tym moim upartym synem trop w trop
jak wierny pies, a Allanowi bez wątpienia ogromnie to schlebiało!
Allan, odwiózłszy Mattiego na dworzec, wrócił do domu. Wszedł na górę i zatrzymał
się pod drzwiami pokoju Isabell. Usłyszał szmer toczącej się rozmowy i zaskoczony
przysłuchiwał się głosom kobiet. To, czego on nie zdołał osiągnąć przez te wszystkie dni,
jego matce udało się w ciągu godziny. Głos Isabell brzmiał słabo. Była zdenerwowana, to
dało się wyczuć, ale mówiła otwarcie:
- Rzeczywiście widziałam juŜ kiedyś te straszne przedmioty. LeŜały w węzełku na
najwyŜszej półce schowka, jak teraz. Ale zajrzałam tam od razu, kiedy się tu sprowadziliśmy,
i niczego nie było. Nie rozumiem... Czy list teŜ tam był?
- Jaki list?
- Straszny list, który... o którym nie udało mi się zapomnieć przez te wszystkie lata.
Allan słyszał, jak bardzo drŜy głos Isabell.
- Ach, prawda - dodała po chwili. - PrzecieŜ własnoręcznie go zniszczyłam!
- Ale resztę tych obrzydliwości zostawiłaś?
- Tak, to było juŜ ostatniego dnia przed tym, jak musiałam stąd odjechać. Chciałam
zdjąć walizkę z półki i wtedy znalazłam zawiniątko z... z... Allan powiedział ci pewnie, co
było w środku?
- Tak - cicho odrzekła Maia Wide.
Allan stał pod drzwiami i bezwstydnie podsłuchiwał. Na myśl o ohydnej zawartości
węzełka - szkielecie zwierzęcia, grudkach ziemi i małej czaszce, dreszcz przebiegł mu po
plecach.
- Wtedy był tam jeszcze list - ciągnęła Isabell tak cicho, Ŝe ledwie mógł zrozumieć, co
mówi. - Straszny list! Nie masz pojęcia...
- JuŜ dobrze, dobrze - łagodnie przemawiała do niej Maia Wide. - Uspokój się, to juŜ
minęło i Allan zrobi wszystko, Ŝeby ci pomóc.
- Czy tak powiedział?
- Oczywiście. Sądzę, Ŝe bardzo cię lubi, tylko nie chce się do tego przyznać.
Prawdziwy dziwak z tego mojego syna.
Allan drgnął. Co, u licha, matka miała na myśli, występując z podobnymi
przypuszczeniami? Wiedziała przecieŜ o jego związku z Leną. Poza nią nie interesowały go
inne kobiety! Isabell rzeczywiście była piękna i posiadała osobliwą siłę przyciągania, tyle
tylko Ŝe on nie był na nią wraŜliwy.
- A więc wyrzuciłaś ten straszny list? - usłyszał zadane przez matkę pytanie.
- Tak, naturalnie - podejrzanie szybko odpowiedziała Isabell.
Allan nie był juŜ w stanie się opanować. Zapukał do drzwi i wszedł do środka. Isabell
poderwała się na jego widok.
- Miło cię widzieć w lepszej formie - powiedział krótko. - Nie mogłem nie słyszeć, o
czym przed chwilą mówiłyście. Czy naprawdę wyrzuciłaś ten list, Isabell?
- Ja... To nie był tylko list, lecz takŜe recepta... ale list był najgorszy. Miałam dopiero
szesnaście lat i ogromnie się wystraszyłam. Nigdy nie udało mi się pozbyć tego strachu.
- Czy gdybyś dostała go dzisiaj, zareagowałabyś tak samo?
- Nie, chyba nie. MoŜe po prostu bym się z tego śmiała. Ale wtedy... O, ty nie
rozumiesz, Allanie! Nie ma takiej moŜliwości, byś zrozumiał!
- Czy naprawdę go wyrzuciłaś?
Odpowiedziała dopiero po chwili:
- Nie, nie wyrzuciłam.
- Co z nim zrobiłaś? - pytanie smagnęło Isabell jak uderzenie batem. Maia posłała
synowi ostrzegawcze spojrzenie, ale on się tym nie przejął. Dość juŜ miał wszystkich kłamstw
i niedopowiedzeń. Teraz postanowił dotrzeć do sedna sprawy.
- Nie pamiętam! Pozwól mi się zastanowić... - Isabell cięŜko westchnęła. - To stało się
tuŜ po śmierci ojca, byłam nieprzytomna z Ŝalu. Ludzie w Hedom mnie unikali, dzieci wołały
za mną „czarownica”. Po śmierci Lillemor Bruun odsunięto się ode mnie... Musiałam
wyjechać... Walizka leŜała na półce w schowku. Znalazłam węzełek z tymi strasznymi
rzeczami i list. Przeczytałam go. Stałam w korytarzu jak sparaliŜowana... Chciałam go spalić,
ale zabrakło mi odwagi...
Oczy Isabell znów stały się nieobecne, co oznaczało, Ŝe pogrąŜyła się w swym
własnym świecie.
- Dlaczego bałaś się spalić list?
- Bałam się Ŝe... ona się rozgniewa.
- Jaka ona?
Isabell zesztywniała i odpowiedziała jak w transie, jak gdyby zapomniała, Ŝe Allan i
jego matka są przy niej:
- Ona Ŝyje! Ona musi Ŝyć, bo wiedziała!
Maia Wide i jej syn wymienili zdumione spojrzenia. Co to miało znaczyć?
Isabell powróciła do rzeczywistości.
- Potem nic juŜ nie pamiętam... schodziłam po wąskich, stromych schodach.
- Po schodach na strych! Czy schowałaś list na strychu, Isabell? - uporczywie
dopytywał się Allan.
- Nie wiem. MoŜe i tak. MoŜe w starej skrzyni, gdzie przechowywałam moje rzeczy,
których nie chciałam nikomu pokazywać. Skrzyni nikt nigdy nie otwierał.
W następnej chwili Allan zerwał się na równe nogi. Usłyszały, jak wbiega po
schodach na strych i przeszukuje pomieszczenie. Wrócił na dół zawiedziony.
- Nie znalazłem Ŝadnej skrzyni. Nic tam nie było, nawet jednego tekturowego pudła.
- MoŜe nasze rzeczy zostały złoŜone u Pera-Arnego? - niepewnie powiedziała Isabell.
- Wydaje mi się, Ŝe zaofiarował się, iŜ je przechowa.
- Najlepiej będzie, jeśli pójdziemy od razu i go spytamy - oświadczył Allan. - Masz
dość sił?
- Tak...
- Daję ci kwadrans na przygotowanie się. Czekamy na dole w kuchni.
- Allanie! - z wyrzutem zwróciła się do niego matka. - Isabell chorowała! Musisz dać
jej tyle czasu, ile potrzebuje, poza tym musi najpierw coś zjeść.
- Wobec tego pół godziny! - Allan sam nie wiedział, dlaczego jest tak zirytowany.
Widok drobnej postaci w łóŜku działał mu na nerwy. Rude włosy były potargane, twarz biała
jak poduszka - Isabell wyglądała zdecydowanie niekorzystnie, a mimo to było w niej coś, co
wzbudzało jego niepokój w zupełnie inny sposób niŜ obecność Leny. Zaczął się zastanawiać,
czy Isabell naprawdę nie jest czarownicą zdolną zauroczyć kaŜdego męŜczyznę, który stanął
na jej drodze.
Matka na pewno tego tak nie odbierała. Była kobietą, w dodatku bardzo roztargnioną.
Nie widziała nic poza tym, co chciała zobaczyć. On jednak czuł niezwykłą moc, płynącą od
Isabell, i zdawał sobie sprawę, Ŝe moŜe ona mieć wpływ na jego losy.
Isabell schodząc po schodach musiała mocno przytrzymywać się poręczy. Z kuchni
słyszała głos Mai Wide:
- Jak się mają twoje sprawy z tą piękną fotomodelką, którą mi wtedy przedstawiłeś,
Allanie? Miała, zdaje się, na imię Lotte?
- Lena! - poprawił Allan i w jego głosie zabrzmiał cieplejszy ton. - Mam nadzieję, Ŝe
jak najlepiej. Być moŜe juŜ niedługo będziesz miała synową, mamo! Bylebym tylko zdołał
rozwiązać tę przeklętą zagadkę!
- To rzeczywiście dziwna historia - przyznała starsza pani zadumana. - Tak mi szkoda
Isabell!
- Sądzisz więc, Ŝe jest niewinna? Mimo Ŝe ludzie ją oskarŜają?
- Naturalnie - odparła Maia Wide. - A ty nie?
Isabell znieruchomiała w oczekiwaniu na odpowiedź Allana.
- Nie wiem - usłyszała wreszcie. - Bez wątpienia z jakiegoś powodu ma wyrzuty
sumienia.
- O wyrzuty sumienia nietrudno, gdy bezustannie słyszy się o sobie tylko złe słowa.
Ale to wcale nie znaczy, Ŝe tak naprawdę jest się winnym - oświadczyła Maia Wide.
Dwadzieścia minut później stali na dziedzińcu gospodarstwa Pera-Arnego.
Rozpromienił się na widok Isabell.
- Szesnaście lat upłynęło od czasu, gdy się ostatni raz widzieliśmy! A ty z latami tylko
piękniejesz!
Właśnie na te słowa wyszła z domu Tora. Obrzuciła Isabell szybkim, podejrzliwym
spojrzeniem i demonstracyjnie się nie przywitała.
- Zastanawiałam się nad czymś - zaczęła Isabell niepewnym głosem. - Te stare rzeczy
po moim ojcu... Czy nadal je masz, Per-Arne?
Tora uprzedziła męŜa:
- Nie, juŜ wiele lat temu kazałam mu je spalić. Nie mogliśmy dłuŜej trzymać tych
klamotów, zajmowały tylko miejsce w stodole!
Isabell pokiwała głową. Allan bacznie ją obserwował. Czy nie odetchnęła z ulgą?
- Chodzi o starą skrzynię... - zaczął.
- Wiem, wiem - przerwał mu Per-Arne. - To prawda, Ŝe część rzeczy spaliłem, ale
skrzynia stoi w wozowni razem z kilkoma innymi sprzętami, które były osobistą własnością
Isabell.
Tora chciała coś wtrącić, lecz Allan okazał się szybszy.
- Doskonale! Czy moŜemy zabrać skrzynię z wozowni?
- AleŜ oczywiście...
Skrzynia naprawdę była stara, farba odpadała z niej płatami. Po brzegi wypełniały ją
listy i drobiazgi, zbierane przez romantyczną nastolatkę. Allan otworzył wieko i odsunął się
na bok, by Isabell przejrzała swoje rzeczy, ale ona tylko potrząsnęła głową, jak gdyby chciała
powiedzieć: „Niech to pozostanie twoją sprawą. To ty prowadzisz dochodzenie, nie ja.
Musisz teŜ wziąć na siebie wydanie wyroku”.
Odwróciła się plecami i wyczekująco zatrzymała się w drzwiach do wozowni. Jej
postawa niepomiernie zirytowała Allana. Stała pochylona, jakby została juŜ skazana i przyjęła
to bez protestu. Z powrotem napłynęły wszystkie jego dawne wątpliwości.
Znalazł arkusz przypominający pergamin i kawałek czegoś, co wyglądało na cienką
wygarbowaną skórę. Maia Wide pochyliła się nad pergaminem.
- Jak wypędzić dziecko z łona matki... - odczytała cicho. - Widać problem usuwania
ciąŜy w siedemnastym wieku był tak samo aktualny! Podane są wszystkie niezbędne
ingrediencje. Lista zgadza się z zawartością tego okropnego węzełka, który znalazła Isabell.
Uff!
Allan nie odezwał się ani słowem. Na starej recepcie widniała pieczęć muzeum w
Hedom, a zatem naleŜała kiedyś do Karoline Falk. Natomiast cienki płatek skóry, pokryty
niemal zatartym pismem, nie miał stempla muzeum. To musiał być ów straszny list, który
sprawił, Ŝe w gruzy rozsypał się świat szesnastoletniej Isabell, oczekującej dziecka i nie
mającej nikogo, kto by jej pomógł.
Odczytanie listu zajęło Allanowi i jego matce niemal godzinę. Wysławszy Isabell na
górę do łóŜka, zasiedli w kuchni.
Maia Wide popatrzyła na Allana.
- Biedna dziewczyna - szepnęła. - Jaki to musiał być dla niej wstrząs!
- PrzecieŜ nie ma tu nic aŜ tak strasznego - zaprotestował Allan.
- Ty niczego nie rozumiesz, bo jesteś męŜczyzną. Nie potrafisz sobie wyobrazić, jak
wraŜliwa dziewczyna, która na dodatek, jak się to mówi, „znalazła się w kłopocie”,
zareagowałaby na taki list. Proszę, odczytaj to jeszcze raz, w normalnym szwedzkim. Tego
starodawnego języka nie da się zrozumieć.
Allan z trudem brnął przez „tłumaczenie”, jakiego wspólnie dokonali:
Moja droga krewniaczko i następczyni!
Dumna jestem z ciebie. Jesteś prawdziwą przedstawicielką rodu Falk. Wiedziałam to
od samego początku, dlatego strzegłam cię i udzielałam ci pomocy. Wiem, Ŝe pragnęłaś jej
ś
mierci, dlatego pozwoliłam mej duszy zamieszkać w twoim ciele i umoŜliwić ci spełnienie
twego Ŝyczenia. Wspaniale jest móc znów Ŝyć, znów działać! Ty jesteś mną, a ja tobą,
wspólnymi siłami zatrułyśmy jej umysł, aŜ w końcu sama zapragnęła umrzeć. Znam teŜ twoje
inne Ŝyczenia, nie musisz się niczego obawiać! Wykorzystaj to, co dla ciebie zostawiam, a
pozbędziesz się dziecka. Spełnię wszystko, czego zapragniesz.
Twoja przodkini, Karoline Falk
- To okrutne! Nieludzkie! - mówiła wzburzona Maia Wide. - śe teŜ ktoś ośmiela się w
ten sposób obciąŜać sumienie niedojrzałej nastolatki!
- Skąd wiesz, Ŝe Isabell miała wtedy wyrzuty sumienia? - spytał Allan.
Słaby dźwięk od strony drzwi zmusił ich do odwrócenia głów. Stała w nich Isabell,
blada jak kreda, z ciemnorudymi włosami, spływającymi na ramiona. Oczy miała
przeraŜająco mroczne.
- Twoja matka jest mądrą kobietą, Allanie - powiedziała cicho. - Rzeczywiście
zastanawiałam się, czy istnieje jakaś moŜliwość pozbycia się dziecka.
- To oczywiste - spokojnie oświadczyła pani Wide. - Nie ma chyba młodej
dziewczyny, która znalazłszy się w podobnej sytuacji jak ty nie bierze pod uwagę takiego
rozwiązania. Istotne jest, na co się która decyduje. Pamiętaj o jednym, Allanie, to wydarzyło
się przed szesnastoma laty, a ludzie nie byli wówczas tacy tolerancyjni, zwłaszcza tutaj, w
Hedom. Pamiętam sama, jak gapili się na mnie, gdy odwaŜyłam się załoŜyć na plaŜy kostium
bikini - dodała z uśmiechem. - Ale przejdźmy do powaŜniejszych spraw, Isabell! Czy
rozwaŜałaś moŜliwość wykorzystania tej starodawnej formuły na przerwanie ciąŜy?
Isabell odwróciła głowę.,
- Nie spaliłam jej. MoŜe miałam co do niej jakiś ukryty zamiar?
- Nie, nie - gwałtownie zaprotestował Allan. - Wcześniej mówiłaś, Ŝe nie zniszczyłaś
tej recepty, bo obawiałaś się jej gniewu. Miałaś na myśli Karoline Falk, prawda?
Rzeczywiście uwierzyłaś w te brednie?
- Wtedy wierzyłam - odparła Isabell z namysłem. - Bo przez chwilę rzeczywiście
pragnęłam, by Lillemor Bruun nigdy nie istniała. Zakochałam się w Janie Bruunie. Nie
chciałam śmierci Lillemor, pragnęłam jedynie, aby nigdy nie pojawiła się w Lindane. A
potem ona umarła, przy Wzgórzu Czarownic, i uwierzyłam, Ŝe to stało się za moją sprawą,
moją i Karoline Falk.
Allan, wzburzony, nic nie mówił, tylko kręcił głową.
- Czy ty nie rozumiesz, jakie to uczucie, kiedy się wierzy, Ŝe licząca sobie trzysta lat
czarownica wcieliła się w ciebie?! - zawołała zrozpaczona Isabell. - śe potrafi odczytać
wszystkie twoje myśli, spełnia kaŜde najdrobniejsze Ŝyczenie... PrzecieŜ człowiekowi
przychodzą do głowy bardzo róŜne myśli, choć tak naprawdę wcale tak nie uwaŜa!
- Według mnie to wszystko brzmi idiotycznie - oświadczył krótko Allan. - Na
przykład Lena nigdy nie dałaby się nabrać na takie bzdury. Wyśmiałaby te brednie. Ale ty
jesteś zupełnie inna...
W pokoju zapadła cisza.
- Spójrzmy na to bardziej realnie. Kto mógł wejść tutaj podczas naszej nieobecności i
podłoŜyć na półce w schowku to straszne zawiniątko?
Isabell pokręciła głową.
- Nie wiem. Chyba kaŜdy, przypuszczam. KaŜdy mógł dorobić sobie klucz w czasie,
kiedy dom stał pusty.
- Przyjemnie pomyśleć, Ŝe ludzie mogą do nas wchodzić i wychodzić, kiedy im się
Ŝ
ywnie podoba - skrzywił się Allan. - No cóŜ... naprawdę musisz mieć bujną wyobraźnię, jeśli
uwierzyłaś, Ŝe wcieliła się w ciebie czarownica sprzed wieków.
- To jeszcze nie wszystko - wolno powiedziała Isabell. - Wiecie, Ŝe moi najbliŜsi
otrzymywali anonimy. Ale nigdy nie zapytałeś, czy ja ich nie dostawałam, Allanie. Owszem,
oto te, które zachowałam.
Podała mu koperty. Allan otwierał je i czytał na głos.
Wiem, Ŝe nienawidzisz myśli o urodzeniu dziecka. Miałaś tak wiele planów na
przyszłość, z których nic nie wyjdzie, jeśli nie pozbędziesz się płodu. Chcesz, Ŝeby ci w tym
pomóc? Nie musisz się bać, Ŝe zostaniesz odkryta. Nikt się o tym nie dowie. Jesteś przecieŜ
czarownicą!
Następny list brzmiał:
Nigdy nie zapomnij, Ŝe to ty spowodowałaś śmierć Lillemor Bruun! Uczyniłaś to siłą
woli. Nie takie rzeczy potrafisz! Pamiętaj, Ŝe wszystkie twoje myśli i pragnienia staną się
rzeczywistością! Zapragnij tylko nie mieć tego dziecka!
Allan mruknął coś niezrozumiale i otworzył następny list.
- PrzecieŜ ten jest zaadresowany do Mattiego! - wykrzyknął zdumiony.
- Tak - odparła Isabell. - Ale udało mi się go przechwycić.
Czy wiesz, Ŝe twoja matka nie chciała, Ŝebyś się urodził? Dlaczego nie wyjedziesz i nie
oszczędzisz sobie i jej tych okropności?
Allan popatrzył na Isabell.
- Nie mogę pojąć, jak mogłaś tak długo wytrzymać - rzekł powoli. - Co za terror! To
sprawa kryminalna, zdajesz sobie z tego sprawę?
- Musiałam wytrzymać ze względu na Mattiego. Nie miał nikogo poza mną.
- Zastanawiam się, kto kryje się za tymi listami. śona Pera-Arnego nie jest tobą
zachwycona i wcale tego nie ukrywa. Wątpię jednak, by była dość inteligentna i wymyśliła
coś tak wyrafinowanego. A co z samym Perem-Arnem?
- On nigdy by czegoś takiego nie zrobił! - szybko zapewniła Isabell. - Zawsze był dla
mnie dobry.
- Dlatego, Ŝe się w tobie kochał - przypomniał jej Allan. - MoŜna sobie wyobrazić, Ŝe
szalał z zazdrości i rozpaczy, poniewaŜ spodziewałaś się dziecka z... z kimś innym...
- To nie Per-Arne! - powtórzyła rozgorączkowana Isabell.
Maia Wide zerknęła na zegarek.
- Jest juŜ tak późno? Allanie, musisz natychmiast odwieźć mnie na stację. Ojciec
spodziewa się mnie dziś wieczorem!
Na twarzy Isabell odbiło się rozczarowanie.
- Musisz jechać? - wyrwało jej się z głębi serca.
- Niestety, tak. Ale nie bój się, Isabell. Allan będzie nad tobą czuwać!
Nie, nie wyjeŜdŜaj! miała ochotę zawołać. Nie zostawiaj mnie z nim samej! To się źle
skończy!
Ale Isabell zaczęła tylko uwaŜnie przyglądać się swoim dłoniom i nic nie powiedziała.
ROZDZIAŁ IX
Allan nie chciał zostawiać Isabell w domu samej, poprosił więc, by razem z nim
odwiozła matkę na stację. Do samochodu wsiadły trzy milczące, zatopione w myślach osoby.
Ostatnie odkrycia dały podstawy do nowych spekulacji.
Przed szesnastoma laty ktoś wykorzystał wraŜliwość Isabell i trudną sytuację, w jakiej
się znalazła, i od tej pory z całą świadomością ją prześladował. Allan nie przypuszczał, by
zagraŜało jej realne niebezpieczeństwo, ale nerwy miała napięte do granic wytrzymałości.
Nawet niewielki stres mógł ją całkowicie załamać.
Jechali z Lindane pod górę. Na szczycie wzgórza mijali samochód jadący w przeciwną
stronę. MęŜczyzna za kierownicą na ich widok skulił się i podniósł rękę, jak gdyby chciał
zasłonić twarz. Siedząca obok kobieta ostrzegawczym gestem złapała go za ramię i zaraz
zniknęli z pola widzenia.
- To była Ella! - wykrzyknęła Isabell. - I Jan Bruun. Nic nie rozumiem...
- Jan Bruun! Nauczyciel z czasów, kiedy...? - Maia Wide urwała w pół zdania,
przestraszona, Ŝe powiedziała za duŜo.
Isabell nagle zaczęła się śmiać, głośno, niemal histerycznie.
Ś
miech czarownicy! przeleciało przez głowę Allanowi i natychmiast się zawstydził.
Dlaczego nie opuszczała go myśl, Ŝe Isabell naprawdę jest czarownicą, obdarzoną
nadprzyrodzonymi zdolnościami? To przecieŜ idiotyczne! W dwudziestym wieku...
Rzeczywiście płynęła od niej niesamowita siła przyciągania, ale nie była jedyną taką kobietą.
Lena, na przykład...
Próbował sobie przypomnieć twarz Leny, ale nie bardzo mu to wyszło. Wydawało mu
się, Ŝe cała wieczność upłynęła od momentu, kiedy byli razem. W krótkim czasie wiele się
wydarzyło, poza tym Lindane w Hedom było takie odległe od wszystkiego, co zwyczajne i
znajome w Göteborgu.
- Czy to on jest męŜem Elli? - spytał. - Wobec tego nic dziwnego, Ŝe dowiedziawszy
się o naszym powrocie próbuje się ukryć. Wydaje mi się, Ŝe w dramacie, jaki rozegrał się tu
przed szesnastoma laty, jego rola była Ŝałosna. Jeśli chodzi o Ellę, to i ona, moim zdaniem,
zachowuje się nieco dziwnie.
Isabell nie odpowiedziała.
Nagle Allanowi coś się przypomniało.
- Mamo, ta starsza pani w domu starców wspominała, Ŝe znałaś kiedyś Georga
Abrahamsena?
- O, tak, świetnie go pamiętam. Bardzo przystojny męŜczyzna. Jego Ŝona natomiast
nie była radością dla oka.
- Czy wiesz coś o jego romansie z jedną z mieszkanek Hedom?
- Doprawdy, wstydziłbyś się, Allanie! Nie naleŜę do tych, co węszą i wtrącają się w
prywatne Ŝycie innych ludzi. - Maia Wide poczuła się naprawdę uraŜona.
- To bardzo waŜne - Allan obstawał przy swoim. - Czy wiadomo ci o jakiejś kobiecie,
którą szczególnie się interesował?
Matka potrząsnęła głową.
- Nie mam pojęcia. No, ale jesteśmy na miejscu. Szybko nam poszło. Trzymajcie się
na razie, oboje! Do widzenia!
Allan pomógł jej zanieść walizkę, potem razem z Isabell stali na peronie i machali,
dopóki pociąg nie zniknął im z oczu. Wrócili do samochodu.
- Co z moim ogrodem? - spytała Isabell, kiedy zajechali przed dom. - Czy kwiaty
przetrwały przez ten czas, kiedy leŜałam chora?
- Chodź, zobacz sama! - odparł Allan z uśmiechem. - Własnoręcznie je podlewałem i
pielęgnowałem!
Isabell z zachwytem patrzyła na piękny kwietnik.
- Allanie, świetnie się spisałeś! Spójrz! Te roślinki, których nie znałam, wypuściły
pączki! Zakwitną, zanim wyjedziemy! Czy to nie emocjonujące?
Oczy zalśniły jej nadzieją, Allan impulsywnie objął ją i uścisnął. Przez moment jej
szczupłe ciało opierało się o jego pierś, ale zaraz zareagowała tak jak zwykle, gdy ktoś jej
dotknął - wyrwała się gwałtownie i zniknęła w głębi domu. Usłyszał, Ŝe wbiega na piętro.
Tego wieczoru juŜ więcej się nie pokazała, lecz Allan mimo wszystko traktował ten króciutki
epizod jako krok na drodze ku jej wyzdrowieniu. Przez chwilę rozluźniła się w jego
objęciach, wcześniej od razu zareagowałaby gwałtownie.
Przyłapał się na pragnieniu, by to on, właśnie on ostatecznie zdołał zburzyć
nienaturalne mury, jakimi odgrodziła się od świata Isabell, i uczynił z niej na powrót zdrową
kobietę z normalnymi uczuciami i instynktami. Jak wiele musiała wycierpieć przez te lata,
zmuszona tłumić ciepło, które, był o tym przekonany, w niej tkwiło.
Prawda, przecieŜ miał Lenę! Jak mógł myśleć o Isabell, mając tak piękną, idealną
dziewczynę jak Lena?
W dodatku byłoby to nie fair w stosunku do Isabell. PrzecieŜ on nie lubił jej w ten
sposób. Odczuwał jedynie fizyczny pociąg, nic poza tym.
Następnego dnia skończyła się piękna pogoda. Znad morza nadciągnęły cięŜkie
chmury, wiatr szarpał korony drzew. Kiedy Allan zszedł do kuchni, Isabell nie było, ale w
termosie czekała na niego gorąca kawa. Nalał sobie filiŜankę i ukroił kromkę chleba, a po
ś
niadaniu narzucił sztormiak i wyszedł do ogrodu na inspekcję rabatki z kwiatami. Wydawało
się jednak, Ŝe niepogoda nie zaszkodziła roślinom.
Gdzie się podziała Isabell?
Wątpił, by poszła do kogoś w odwiedziny. Nadal była onieśmielona i bała się
spotkania ze starymi znajomymi. Z wyjątkiem Torego Simonsena. Allan skrzywił się na myśl
o nim. Nawet przy swej najlepszej woli nie mógł zmusić się do sympatii dla tego nieco zbyt
czarującego młodego człowieka.
Stanął rozmyślając. Najprawdopodobniej zeszła na plaŜę. No cóŜ, on moŜe w tym
czasie pozmywać...
Upłynęła godzina, a Isabell wciąŜ nie wracała. Irytacja Allana zmieniła się w
niepokój, Ŝe jego podopiecznej coś się przytrafiło. W końcu postanowił jej poszukać.
Długimi krokami maszerował ścieŜką w dół ku smaganym wichrem skałom. Nad
głową jękliwie skrzeczały mewy, a w miejscu, gdzie fale biły o skaliste wysepki, wiatr
podrywał w powietrze strzępki słonej piany.
Wtedy spostrzegł Isabell. Siedziała nieruchomo na małym kamieniu tuŜ nad wodą.
Musiała być przemoczona do suchej nitki. Co, na miłość boską, robi tu przy takiej pogodzie?
pomyślał wściekły i zawołał ją, ale jego głos porwał wiatr.
Z wysiłkiem przedzierał się między skałami, przeklinając kaŜde bliskie upadku
poślizgnięcie na mokrym kamieniu. Wreszcie znalazł się tuŜ nad Isabell, ale nie odwaŜył się
jej dotknąć w obawie, Ŝe szarpnie się i straci przy tym równowagę.
- Musiałaś trochę poczekać, Ŝebym w końcu za tobą poszedł! - krzyknął gniewnie. -
Ale liczyłaś na to, Ŝe cię znajdę, samotną i tragiczną, pozostawioną na pastwę sztormu!
Chciałaś, bym szalał z niepokoju, Ŝe moŜe nagle przyjdzie ci do głowy skoczyć prosto w
morze, prawda? Mam szczerą nadzieję, Ŝe złapiesz po tym porządne przeziębienie. Nie, wcale
tak nie myślałem - dodał prędko. - Ale, prawdę mówiąc, Isabell...
Nic więcej nie powiedział, bo Isabell zaczęła się śmiać.
- Drogi Allanie, nie miałam aŜ tak dramatycznych zamiarów. Usiadłam tu, jak miałam
w zwyczaju, kiedy byłam dzieckiem, ale zorientowałam się, Ŝe przestałam juŜ być odwaŜną
dziewczynką. Po prostu ogarnęła mnie panika i zabrakło mi odwagi. Bałam się ruszyć z
miejsca. Dobrze, Ŝe przyszedłeś. Siedziałam tu niemal przez dwie godziny i zapewniam cię,
Ŝ
e było mi i mokro, i zimno!
Popatrzył na nią badawczo, ale w końcu i on nie mógł powstrzymać się od śmiechu.
Zaraz jednak spowaŜniał.
- Niełatwo będzie cię stąd wyciągnąć, chyba Ŝe złapiesz mnie za rękę. MoŜesz to
zrobić?
Przez twarz przeleciał jej skurcz i odpowiedziała dopiero po chwili:
- Nie mam chyba innego wyjścia.
Z wahaniem podała mu rękę, a Allana ogarnęło uczucie triumfu. Wiedział, jak bardzo
Isabell musiała się przemóc. To kolejny krok na drodze do wyzdrowienia.
Wzruszony jej zaufaniem ostroŜnie ją podtrzymał, a zdrętwiała z zimna dłoń Isabell
rozpaczliwie uczepiła się jego ręki. Wreszcie pokonali ostatnie nierówności i znaleźli się na
stosunkowo płaskim terenie. Isabell była tak wyczerpana, Ŝe ledwie trzymała się na nogach.
Allan delikatnie przygarnął ją do siebie i prowadził, dopóki się nie uspokoiła.
Zdumiało go, jak miękki i kuszący wydawał się jej chłodny policzek przy jego
policzku. Długie rzęsy drŜały. Zrozumiał, Ŝe Isabell nie myśli o tym, Ŝe stoją przytuleni do
siebie. Był dla niej tylko bezpiecznym portem po długim wyczekiwaniu w zimnie i strachu.
Znów uderzył go jej powab, tajemniczość, coś niezgłębionego, co jakby nie mieściło się w ich
epoce. Znalazł na to jedno jedyne słowo: zauroczenie. Kojarzyło się z niebezpiecznym
określeniem „rzucanie uroku”.
Allan rozpalił w kominku. Isabell siedziała owinięta w koce, z filiŜanką parującej
kawy. Pyknął z fajki i zamyślony obserwował tańczące płomienie. Od czasu do czasu
ukradkiem zerkał na Isabell. W migotliwym blasku ognia była piękniejsza niŜ kiedykolwiek.
Zielone oczy lśniły głębokim tajemniczym blaskiem, w rudych włosach przesypywały się
iskry. JuŜ wiedział, Ŝe moŜna dla niej popełnić szaleństwo. Znów zaczął się zastanawiać, kto
jest ojcem jej syna.
- Powiedz mi, Isabell, co się właściwie wtedy wydarzyło? - zaczął.
Natychmiast zrozumiała, o co mu chodzi, i uczyniła dłonią gest, jakby chciała go
powstrzymać.
- Nie, Allanie! Nie potrafię o tym mówić!
- Sama przyznałaś, Ŝe ulgę przyniosła ci wczorajsza rozmowa o tym okropnym liście i
starej recepcie.
- To było co innego...
- A więc pozwól mówić mnie - przekonywał ją. - Ty nie musisz w ogóle się odzywać.
Wystarczy, jak będziesz kiwać albo kręcić głową.
- Nawet tego nie obiecuję - mruknęła Isabell.
- Zrobisz jak zechcesz, ale pozwól mi przynajmniej powiedzieć, do jakich wniosków
doszedłem. Chodzi mi o ojca Mattiego. Ty wykluczyłaś Georga Abrahamsena. Tore
Simonsen równieŜ nie wchodzi w grę, bo był wówczas za młody. Ale mamy Pera-Arnego...
- Nie! - Isabell zdecydowanie potrząsnęła głową. - Per-Arne i ja byliśmy dobrymi
przyjaciółmi. Nie zareagowałabym tak gwałtownie, nawet gdyby...
- Dobrze, a więc i jego odrzucimy. Pozostają, o ile idę właściwym tropem, dwie
osoby: Jan Bruun i Kjell Jahr. Jeśli podtrzymujesz, Ŝe nie miałaś romansu z Bruunem, musiał
to być Kjell...
- To nieprawda! - rozległ się zduszony krzyk Isabell. Cała się trzęsła. - To kłamstwo...
kłamstwo!
- To on, prawda, Isabell? - powiedział Allan spokojnie. - Próbujesz się oszukiwać,
moŜe dlatego, Ŝe zawsze czułaś wobec niego ogromną niechęć, kiedy byliście dziećmi. Sama
to przyznajesz. Czy bardziej go polubiłaś, kiedy dorastaliście?
- Nie! - Krótkie słowo zabrzmiało jak szloch. - Wydawał mi się wstrętny, ohydny! Są
ludzie, których widoku się nie znosi, nawet jeśli nie uczynili nic złego, i taki właśnie był mój
stosunek do niego!
- Rozumiem cię świetnie. Gdzie to się stało? Tutaj, w Lindane?
- Nie, byliśmy na tańcach w Hedom, wszyscy razem, a potem...
Nagle Isabell zorientowała się, Ŝe oto właśnie opowiada całą historię. Urwała
gwałtownie i przeraŜona wpatrywała się w Allana.
- Byliście na tańcach w Hedom - powtórzył, zachęcając ją do dalszych wyznań. - I co
się wydarzyło?
Isabell wzięła głęboki oddech i wróciła w przeszłość.
- Nikt nie chciał... tańczyć... z Kjellem. Prosił wszystkie równe mu wiekiem
dziewczęta, ale kaŜda uprzejmie odmawiała albo w ogóle nic sobie z tego nie robiła. Ja nie
mogłam go znieść, ale... Ogromnie mi go było Ŝal.
- Tak, tak, masz słabość do nieudaczników - zauwaŜył Allan. - Doktor Lanz
opowiedział mi o tym. Co się stało dalej?
- Pamiętam, jak pomyślałam sobie, Ŝe to wcale nie Torego Simonsena najbardziej Ŝal,
choć on był na wpół inwalidą, tylko Kjella, zawsze miłego i pomocnego, wykorzystywanego,
poniewaŜ w kaŜdej chwili był gotów wyświadczyć innym przysługę. Tylko po to, by móc być
jednym z grupy, rozumiesz?
- Kupował sobie przyjaźń - pokiwał głową Allan. - Dobrze wiem, o czym mówisz.
Często się zdarza, Ŝe ci, którzy nie cieszą się szczególną sympatią, w ten sposób pozyskują
sobie przyjaciół. To bardzo smutne. Ale wróćmy do tego wieczoru.
- Spytałam Kjella, czy ze mną zatańczy. On udawał wyniosłego i łaskawie stwierdził,
Ŝ
e się zlituje nad taką smarkulą. Zatańczyliśmy jeden taniec. Spytał, czy moŜe odprowadzić
mnie do domu, ale odmówiłam. Odczekałam chwilę i wymknęłam się z lokalu tanecznego,
ale on mnie dogonił tuŜ przy leszczynowych zaroślach. Wiesz, gdzie to jest.
- Tak, nie przerywaj.
- A potem... Allanie, czy naprawdę muszę ci o tym opowiadać? - Patrzyła na niego
błagalnie, ale był nieugięty. Prawda musiała w końcu wyjść na jaw, dla dobra Isabell.
- Owszem, musisz - odparł krótko. - Mów dalej.
- Kjell powiedział... Wygadywał wiele dziwnych rzeczy - jąkając się ciągnęła Isabell. -
Stwierdził na przykład, Ŝe nie wiedział, Ŝe się w nim zakochałam. Usiłowałam protestować, a
jednocześnie nie chciałam go zranić. Potem pociągnął mnie w las i... - Twarz Isabell
wykrzywił grymas obrzydzenia. - Pocałował mnie, a ja rozgniewałam się i wyrwałam. Ty
tego nie rozumiesz, Allanie, bo nigdy go nie widziałeś, ale on był naprawdę bardzo mało
pociągający. Włosy miał zawsze tłuste i brudne i chyba nigdy nie miał zwyczaju myć zębów.
Cuchnęło od niego i... i...
- Rozumiem - odparł Allan cicho. Nie chciał, by Isabell zagłębiała się w odraŜające
szczegóły.
- A potem zaczął płakać. Dorosły męŜczyzna... W kaŜdym razie w moich oczach nim
był. Padł na ziemię, szlochając, Ŝe nawet jego własna matka nie znosi jego widoku i Ŝe
pozostaje mu tylko jedno rozwiązanie, a mianowicie popełnić samobójstwo. Wtedy ogarnęło
mnie współczucie, usiadłam koło niego, próbując go pocieszyć. Starałam się go przekonać, Ŝe
wiele osób go lubi, ale on twierdził, Ŝe jestem dokładnie taka sama jak inni i tylko się z niego
wyśmiewam. Mówiłam mu, Ŝe to nieprawda. Głaskałam go po głowie, mówiąc, Ŝe go lubię,
choć nie w tym znaczeniu, jakie on ma na myśli, bo jestem za młoda... Ale on nagle mnie
złapał... Walczyłam jak oszalała, Allanie. Próbowałam krzyczeć, ale zatkał mi usta, wyciągnął
nawet nóŜ i skierował go ku sobie, groŜąc, Ŝe odbierze sobie Ŝycie, jeśli mu nie ulegnę...
Isabell cięŜko dyszała. Twarz ściągnęła jej odraza i przeraŜenie. Allan delikatnie objął
ją za ramiona.
- SzantaŜ - mruknął. - Najzwyklejszy szantaŜ. Poddałaś się jego naciskom, bo się po
prostu bałaś, Ŝe spełni swoje groźby, a poza tym nie chciałaś go zranić.
- Tak. To nie był gwałt, Allanie, a w kaŜdym razie nie w sensie prawnym... -
powiedziała szeptem. - I to właśnie było najgorsze. Czułam się chora ze wstydu i
obrzydzenia, ale chciałam... chciałam udowodnić mu, Ŝe ktoś naprawdę dobrze o nim myśli.
Byle tylko nie odbierał sobie Ŝycia... To było straszne! Straszne! Nie wytrzymam tego...
- AleŜ tak, Isabell, wytrzymasz, bo to juŜ minęło. Opowiedziałaś, co się wydarzyło, i
rozumiem, dlaczego tak postąpiłaś. Najgorsze, Ŝe rozumiem takŜe tamtego biedaka, choć nie
ma Ŝadnego usprawiedliwienia dla tego, co tobie zrobił.
- To dlatego, Ŝe tak mi było szkoda Kjella - ledwie słyszalnie szepnęła Isabell.
Allan pokiwał głową.
- Co się stało potem? - spytał krótko.
- Rozchorowałam się i wiele dni przeleŜałam w łóŜku. Nie miałam siły z nikim
rozmawiać.
- Nikomu nie wydawało się to dziwne?
- A komu? Ojciec leŜał w szpitalu, mieszkałam całkiem sama. Po tym, co się zdarzyło
tego wieczoru, nie mogłam znieść bliskości jakiegokolwiek męŜczyzny. Wydawało mi się, Ŝe
znów czuję dotyk dłoni Kjella na skórze i mam przed sobą jego twarz. Nigdy nie zdołam tego
przezwycięŜyć.
Allan nie odpowiedział. Isabell najwyraźniej nie zdawała sobie sprawy, Ŝe siedzi
wtulona w jego ramię. Pomyślał, Ŝe moŜe wcale nie traktuje go jak męŜczyznę, raczej jak
dobrego wujka.
- Dlaczego nie przyznał się, Ŝe to on był ojcem twojego dziecka? - spytał wreszcie.
- Nie wiedział, nie od razu. Przyszedł do mnie i błagał, Ŝebym nie wyjawiła nikomu
prawdy o tym, co się wydarzyło. Powiedział, Ŝe jeśli matka się dowie, nigdy mu tego nie
wybaczy. A ja... przede wszystkim starałam się zapomnieć...
- Ale potem zorientowałaś się, Ŝe będziesz miała dziecko. Zrozumieli to takŜe ludzie
w Hedom. Co on wtedy zrobił?
Isabell ukryła twarz na ramieniu Allana.
- Zaciągnął się na statek, pozwalając im wierzyć, Ŝe to Jan Bruun zdradził Ŝonę ze mną
i jest ojcem dziecka.
Allan mocno zacisnął szczęki.
- Tego Kjellowi Jahrowi nigdy nie wybaczę. To, co zaszło wieczorem po tańcach,
moŜna od biedy zrozumieć, kiedy pomyśli się, jak rozpaczliwie był samotny, ale Ŝe nie
przyznał się do winy, to po prostu nikczemne! Biedne dziecko, miałaś ledwie szesnaście lat!
Musiałaś przejść więcej, niŜ ludziom moŜe pomieścić się w głowie. śyć w podwójnym
strachu...
Isabell podniosła głowę i popatrzyła na niego oczyma głębokimi jak studnie.
- Naprawdę rozumiesz? - spytała zdumiona. - Rozumiesz, Ŝe się bałam, iŜ dziecko
będzie do niego podobne?
- Oczywiście.
- A jednak... Nie potrafię nienawidzić Kjella - szepnęła. - Bo przecieŜ on dał mi
Mattiego. A Matti w ogóle go nie przypomina!
- Nie. Matti to wspaniały chłopiec! - W głosie Allana pojawił się ciepły, serdeczny
ton.
- Tak... - Isabell zapatrzyła się w dal. - Tylko poczęty w tak straszny sposób. To
okropne, Allanie!
- Spróbuj płakać, Isabell! Wszystko juŜ minęło. Płacz, Ŝebyś wreszcie mogła z tym
skończyć.
- Nie mogę!
- Owszem, moŜesz! Spróbuj!
Delikatnie jedną ręką pogładził ją po włosach, drugą tulił do siebie, szepcząc czułe
słowa, aby wygnać z jej ciała to dziwne odrętwienie. W kominku strzelały iskry, na półce
tykał zegar, poza tym słychać było tylko drŜący oddech Isabell i łagodny głos Allana.
- Płacz, moja droga...
Isabell starała się z całych sił, ale łzy nie chciały popłynąć. Nie zdając sobie z tego
sprawy, mocniej przytuliła się do niego, a ciepło bijące z jej ciała sprawiło, Ŝe oszołomiony
Allan się zapomniał. Jego dłonie, nieświadome tego, co robią, przesuwały się po jej
szczupłym ciele, poczuł, Ŝe przyciska się do niego wiedziona tłumioną tęsknotą i Ŝe nagle
odrywa się z rozpaczliwym krzykiem, śmiertelnie przeraŜona. W następnej chwili siedział
przy kominku sam.
Usłyszał, jak na górze z trzaskiem zamykają się drzwi do jej pokoju, a klucz przekręca
się w zamku. Przeklinał siebie za to, Ŝe oszołomiony wykorzystał tę chwilę, kiedy po raz
pierwszy w pełni mu zaufała.
Zawstydzony poszedł na piętro i cicho zapukał do drzwi sypialni Isabell.
- Słucham - dobiegł go jej zmęczony głos, ale najwyraźniej nie miała zamiaru mu
otwierać.
- Proszę, wybacz mi, Isabell! Zachowałem się bardzo niestosownie. Obiecuję, Ŝe to się
nigdy nie powtórzy!
- Wszystko zepsułeś - odparła cicho. - Co ci po mnie? Masz przecieŜ Lenę!
- Nie mieszaj do tego Leny! - zniecierpliwił się. - To dotyczy wyłącznie ciebie i mnie.
Po drugiej stronie drzwi na chwilę zapadła cisza, w końcu Isabell powiedziała
cichutko:
- MoŜe to w równym stopniu moja wina. Zapomnijmy o tym.
- Och, oczywiście! - odparł Allan z ulgą pomieszaną z rozczarowaniem. Ale tak
pewnie było najlepiej... - Zejdź na dół, Isabell, zjemy coś!
Nie odpowiedziała.
- Isabell? - powtórzył.
- Ciii, Allanie! Ktoś stoi na drodze. Śliczna, jasnowłosa dziewczyna, razem z Torem
Simonsenem.
Ś
liczna, jasnowłosa dziewczyna. Lena! przemknęło przez głowę Allanowi. Był tego
pewien, jeszcze zanim wyjrzał przez okienko w korytarzu.
- Do diabła... Isabell, to Lena! Nie prosiłem, Ŝeby tu przyjeŜdŜała! Do licha! Co my
teraz zrobimy?
Isabell przekręciła klucz w zamku i wyszła z pokoju. Pobladły Allan stał nieruchomo.
- To twój problem, prawda? - mijając go powiedziała drwiącym tonem.
ROZDZIAŁ X
- Nie prosiłem, Ŝeby przyjeŜdŜała! - powtórzył Allan, jeszcze raz wyglądając przez
okno.
Lena stała przy furtce, zatopiona w rozmowie z Torem Simonsenem. Sprawiała
wraŜenie, Ŝe wcale jej się nie spieszy.
- Nie pojmuję, o czym mogą tyle gadać! - mruknął zaniepokojony. - Mam nadzieję, Ŝe
nie zdradzi mu, Ŝe jesteśmy małŜeństwem tylko na niby. To moŜe wszystko zepsuć!
- Tore jest bardzo przystojny - chłodno zauwaŜyła Isabell. - A twoja Lena jest
niezwykle piękną dziewczyną. Co w tym dziwnego, Ŝe chcą przez chwilę pogawędzić?
- Nie bądź niemądra! - odpowiedział gniewnie. - Schodzę na dół!
Zanim jednak zdąŜył otworzyć drzwi, Lena i Tore szli juŜ ścieŜką przez ogród. Lena
uśmiechnęła się promiennie, uśmiechem przeznaczonym w równym stopniu dla Torego, co
dla Allana.
- Witaj, braciszku! Pomyślałam sobie, Ŝe jak juŜ jestem w tych stronach, wpadnę
zobaczyć się z tobą i moją ulubioną szwagierką! - Lena porozumiewawczo spojrzała na
Allana i ciągnęła beztrosko: - Pewnie w ogóle się nie spodziewałeś takich nie
zapowiedzianych odwiedzin młodszej siostry!
- Rzeczywiście, to prawdziwa niespodzianka! - powiedział Allan starając się, aby jego
głos zabrzmiał naturalnie. - Jak długo moŜesz u nas zostać?
- O, wpadłam tylko na chwilę jak błyskawica. Jadę właśnie na konferencję reklamową
i... No i postanowiłam zajrzeć.
- Bardzo nam miło! - Isabell ledwie była w stanie wydusić z siebie słowa, pamiętała
jednak, Ŝe w obecności Torego Simonsena musi odgrywać rolę Ŝony Allana.
Czuła się taka mała i niepozorna przy tej pięknej, młodej dziewczynie, promieniejącej
wprost urodą i zdrowiem. Lena była niesłychanie zgrabna i elegancka. Wyglądała na mniej
niŜ dwadzieścia lat, ale musiała być starsza, studiowała przecieŜ na uniwersytecie i niedługo
juŜ miała zostać dyplomowanym kuratorem społecznym.
- No, chyba sobie pójdę - powiedział w końcu Tore. Wyraźnie widać było, Ŝe nie ma
na to najmniejszej ochoty. PoniewaŜ jednak nikt nie zaproponował, by został, nie miał
wyboru.
Isabell nie chciała przysłuchiwać się rozmowie Allana i Leny, wymówiła się więc
zmęczeniem i poszła na górę.
- Ona bardzo wiele przeszła - wyjaśniał Allan, kiedy zostali z Leną sami. - Zwłaszcza
dzisiaj. Ale nareszcie posunęliśmy się kawałek.
- O? W jakim sensie? - pospieszyła z pytaniem Lena.
- Nie w takim jak myślisz - odparł z uśmiechem. - Nie chcesz chyba powiedzieć, Ŝe
jesteś zazdrosna?
- Najwidoczniej powinnam. Serdecznie dziękuję za list, w dziewięćdziesięciu
procentach mówił o Isabell, jedynie marne dziesięć procent poświęcone było mnie. Co ty
właściwie w niej widzisz? ZałoŜę się, Ŝe ma farbowane włosy, to po pierwsze, a...
- Uspokój się, Leno. Isabell interesuje mnie wyłącznie jako szczególny przypadek.
- Nawet mnie nie uścisnąłeś! - przerwała mu. - Co się z tobą dzieje, Allanie? Nie
poznaję cię.
- Nic się ze mną nie dzieje - skłamał, zastanawiając się, dlaczego nie odczuwa pokusy,
by objąć Lenę i pocałować ją tak, jak o tym marzył od chwili, kiedy wyjechał z Göteborga.
Zmusił się do tego, ale Lena wyczuła brak ciepła w uścisku i wywinęła się z jego ramion.
Przyjrzała mu się badawczo.
- Naprawdę się zmieniłeś, Allanie!
- Bzdury! To tylko dlatego, Ŝe... Chodź obejrzeć nasz ogród! - powiedział szybko.
Isabell usłyszała ich głosy pod oknem.
- Mój BoŜe, a cóŜ to za orgia barw! - wykrzyknęła Lena.
- Isabell lubi kolory - krótko wyjaśnił Allan. - Popatrz na te pączki. Nie mamy pojęcia,
jakie kwiaty z nich wyrosną. To bardzo emocjonujące.
- Maki - stwierdziła Lena obojętnie.
Allan nie odpowiedział. Isabell zrozumiała, Ŝe jest równie zawiedziony jak ona. Teraz
juŜ nie będzie niespodzianki...
- Jaka ona właściwie jest, ta Isabell? - usłyszała pytanie Leny. - Muszę przyznać, Ŝe
trochę mnie przeraŜa. Wydaje się... Nie wiem, jak to wyrazić. Bardzo zainteresowana
męŜczyznami, łagodnie mówiąc.
- Isabell? Nie, co do tego się mylisz, Leno.
- Wcale nie jestem taka pewna. Powinieneś być ostroŜny, Allanie. Jest w niej coś
tajemniczego, niemal nieprzyjemnego.
- To tylko w twojej wyobraźni!
- Pomówmy o czymś innym! - Lena pospiesznie zmieniła temat. - Na przykład o
wakacjach. Co powiesz o wyjeździe na Riwierę? Zawsze miałam na to ochotę.
- śartujesz? Jak, twoim zdaniem, skromnego policjanta byłoby stać na taką
ekstrawagancję?
- Nie mógłbyś poprosić rodziców o zaliczkę na poczet spadku? - ciągnęła Lena nie
zniechęcona. - Twój ojciec jest przecieŜ profesorem, chyba nie najgorzej zarabia. A matka
musiała nieźle się wzbogacić na tych swoich powieściach kryminalnych.
Allan wpatrywał się w nią z niedowierzaniem.
- Chcesz powiedzieć, Ŝe... Nie, moja droga, mowy nie ma! - odparł krótko. - Powiedz
mi jedno. Czy ty mnie kochasz, Leno?
- Czy cię kocham? Uzgodniliśmy przecieŜ, Ŝe kończymy z podobnymi nonsensami,
prawda? Mówiliśmy o partnerstwie, zapomniałeś juŜ?
- Owszem, ty chcesz być koleŜanką, a ja mam wielbić cię i ubóstwiać jak boginię -
uniósł się Allan. - Przystałem na twoje warunki, bo byłem załamany po śmierci najbliŜszego
przyjaciela, ale widzę teraz, Ŝe nie potrafię Ŝyć bez ciepła i czułości.
- I wszystko to moŜe dać ci Isabell? - odgryzła się Lena.
- Pomiędzy mną a Isabell nic takiego nie istnieje. Poza tym mówimy teraz o nas
dwojgu i zaczynam się zastanawiać, czy ty w ogóle potrafisz kogoś kochać. Tobie zaleŜy
jedynie na wielbicielu!
- Szczerze mówiąc, Allanie...
- Tak, właśnie, spróbujmy być ze sobą szczerzy! - powiedział spokojnie, nie
rozumiejąc, co się z nim dzieje. Od wyjazdu z Göteborga rozpaczliwie tęsknił, ale teraz, kiedy
tu była, nic do niej nie czuł. Była dla niego jak obca. Nie mówili tym samym językiem. Ona
marzyła o zrobieniu kariery i luksusie, a on... No właśnie, o czym on marzył? Co pragnął
osiągnąć w Ŝyciu? Nie wiedział. Był jedynie pewien, Ŝe bez względu na to, co to jest, Lena i
tak nie moŜe mu tego dać.
- Na szczęście są na świecie inni męŜczyźni! - oświadczyła lodowatym tonem. - Na
przykład dyrektor agencji reklamowej. Interesuje się mną i moŜe mi zapewnić bezpieczną
przyszłość.
- A co ty mu moŜesz dać?
- Ja? Czy nie wystarczy, Ŝe...
- śe będzie miał piękną, reprezentacyjną Ŝonę, którą z dumą będzie mógł pokazywać?
Idealną gospodynię? No cóŜ, moŜe jemu to wystarczy. Nie wiem, przecieŜ go nie znam.
- Teraz posunąłeś się za daleko, Allanie. Chyba najlepiej będzie, jak zaraz odjadę.
- Rzeczywiście uwaŜam, Ŝe tak właśnie powinnaś zrobić - odparł krótko.
- Jeszcze tego poŜałujesz.
- MoŜe i tak - odparł szczerze. - Ale tak czy inaczej nigdzie nas to nie zaprowadzi.
- Zadzwoń do hotelu, jeśli zmienisz decyzję, tu masz numer telefonu. Ale jutro
wieczorem juŜ stamtąd wyjeŜdŜam, potem będzie za późno.
Allan kiwnął głową. Zaraz potem Isabell usłyszała milknący w dali szum silnika
samochodu. Wyjrzała przez okno. Allan schodził na plaŜę, zrozumiała, Ŝe chce być sam.
Ciekawa była, co myśli.
Wieczorem przyszedł Tore Simonsen. Od razu zaczął się tłumaczyć.
- Przepraszam, jeśli przeszkadzam, ale zastanawiałem się, czy mógłbyś mi pomóc w
wypełnieniu formularza do Zakładu Ubezpieczeń?
- Naturalnie - odparł Allan. - Co w tym takiego trudnego?
- Nie jestem do końca pewien, co mam wpisać w rubryce „nazwisko ojca”.
- To chyba dość proste. Twój ojciec nazywa się Svein Simonsen, prawda?
- Oficjalnie, tak - Tore uśmiechnął się krzywo.
Chcesz powiedzieć, Ŝe on nie jest twoim prawdziwym ojcem? - spytał Allan ostro.
Tore wzruszył ramionami.
- Wiesz, kto nim jest?
- Matka nigdy nic mi nie wyjawiła, ale kiedy byłem mały, słyszałem, jak sąsiedzi
poszeptywali.
- A co mówili?
- śe Ŝal im Sveina Simonsena, bo taki jest dumny z syna, który nie jest jego
dzieckiem.
- Czy to wszystko?
- Wydaje mi się, Ŝe wymieniali teŜ jakieś nazwisko, Abramsen albo jakoś podobnie.
- Abrahamsen? - wypalił Allan bez zastanowienia.
- Właśnie tak. Mówili o jakimś Abrahamsenie - odparł Tore z przekonaniem.
- Dopóki nie masz innych podstaw, powinieneś wpisać Sveina Simonsena jako swego
ojca - szorstko stwierdził Allan. - Czy jeszcze czegoś nie wiesz?
- Nie, reszta jest chyba łatwa. Dziękuję ci - rzekł Tore i skierował się do drzwi.
Kiedy wyszedł, Allan długo siedział, rozmyślając w milczeniu. Czy to moŜliwe, aby
Tore Simonsen był synem i spadkobiercą Georga Abrahamsena?
No, dlaczego nie? Co prawda trudno sobie wyobrazić matkę Torego w roli
fascynującej, urodziwej „czarownicy”, ale cięŜkie Ŝycie moŜe zniszczyć urodę kobiety.
Dziwne, Ŝe Tore przyszedł akurat teraz i tylko po to, by dać do zrozumienia, Ŝe nie
jest synem Sveina Simonsena. Allan gorzko Ŝałował, Ŝe wyrwało mu się nazwisko
„Abrahamsen”. Jeśli syn Georga Abrahamsena naprawdę mieszkał w Lindane, Tore
Simonsen wydawał się najbardziej prawdopodobny. Kjell Jahr? O, nie, Allanowi nie mieściło
się w głowie, Ŝe dostojna pani Jahr wdała się w miłosną aferę z Ŝonatym męŜczyzną. Per-
Arne był tak podobny do swego ojca, Ŝe nie mogło być Ŝadnych wątpliwości. Pozostawał
jeszcze Matti, syn Isabell, ale ona przecieŜ wyjawiła wreszcie, kim był ojciec chłopca. Co
prawda miał na to tylko jej słowa. Kjell Jahr nie Ŝył i nie mógł juŜ ani potwierdzić, ani
zaprzeczyć.
Allan pokręcił głową. Miał uczucie, Ŝe jego myśli, krąŜąc bezustannie, zataczają
błędne koło wokół stale powracającego pytania: kim jest autor anonimów, który dręczył
Isabell przez te wszystkie lata?
- Allan? - usłyszał jej cichutki głos. - Zapomniałam cię o coś zapytać. Czy podczas
mojej... choroby przyszedł jakiś list?
Poderwał się zdumiony jej dziwną zdolnością odgadywania jego myśli. To niemal
straszne...
Bez słowa podał jej cienki płatek skóry, który pewnego ranka znalazł owinięty wokół
klamki. Isabell z wahaniem wzięła go do ręki. Kiedy przeczytała list, straszliwie pobladła.
- To od niej, od czarownicy! - szepnęła.
- Isabell, nie wierzysz juŜ chyba w te brednie! - skarcił ją gniewnie. - Karoline Falk
nie Ŝyje od trzystu lat! Nic ci nie moŜe zrobić.
Isabell sprawiała wraŜenie, Ŝe nie słyszy, co się do niej mówi. W zielonych oczach
pojawił się ten dziwny wyraz, od którego jak zawsze przebiegł mu po plecach dreszcz.
Umiał krótki list na pamięć. Słowa i wyraŜenia były staroświeckie, ale we
współczesnym szwedzkim brzmiałoby to mniej więcej tak:
Chciałabym cię spotkać. Czy chcesz zobaczyć, gdzie mnie spalono? Przyjdź o pełni
księŜyca, sama!
- Napisał to Ŝywy człowiek, Isabell!
Kręciła głową, zrozpaczona.
- Nie wiem, co mam myśleć, Allanie, dłuŜej tego nie zniosę!
Gniew ustąpił głębokiemu współczuciu dla tej biednej, udręczonej istoty, tak samotnej
w twardym, brutalnym świecie. Pomyślał o Lenie. Ona nigdy nie zareagowałaby jak Isabell.
Głośno wyśmiałaby wszystkie ohydne listy, pozostawiając policji rozwiązanie sprawy. Ale
Isabell była inna.
- Nie bój się, Isabell - powiedział cicho. - Masz przecieŜ mnie. Ja ci pomogę przez to
przejść. Prędzej czy później dowiemy się, kto cię prześladuje tymi listami.
Znieruchomiała Isabell patrzyła na niego, walcząc z pragnieniem rzucenia mu się w
ramiona i szukania w nich pociechy. Nie śmiała jednak tego uczynić...
- Kiedy będzie pełnia? - spytała ledwie słyszalnie.
- Za dwa dni.
- Co wtedy zrobimy?
- Ty nie będziesz nic robić. Ja pójdę na Wzgórze Czarownic.
- Sam? Allanie, nie wolno ci...
- Zobaczymy! - Wskazał na schody i rzucił z udawaną wesołością: - A teraz przede
wszystkim potrzebujesz się wyspać. Marsz do łóŜka!
Następnego ranka Isabell długo spała. Kiedy zeszła do kuchni, Allan od dawna juŜ
działał.
- Sporo róŜnych rzeczy juŜ dziś załatwiłem! - pochwalił się, nalewając jej kawy. -
Przede wszystkim zatelefonowałem do Leny....
- Pogodziliście się? - szybko spytała Isabell.
- Nie, zadzwoniłem, by wyjaśnić, Ŝe podtrzymuję wszystko, co wczoraj powiedziałem.
Isabell bacznie mu się przyglądała, pragnąc zrozumieć, co on czuje.
- W pewnym sensie przyniosło mi to ulgę - wyznał Allan. - Ale trochę teŜ piecze,
moŜe najbardziej dlatego, Ŝe nie przejrzałem jej wcześniej. Kiedy zaproponowała, Ŝebym
poprosił rodziców o zaliczkę na poczet spadku... Nie, nie ma o czym mówić. Przejdźmy do
waŜniejszych spraw. Odbyłem jeszcze inne rozmowy telefoniczne i sprawdziłem grupy krwi
rodziny Simonsenów. Tore jest synem Karin i Sveina Simonsenów, nie ma co do tego
najmniejszych wątpliwości. Grupa jego krwi nie zgadza się w kaŜdym razie z grupą Georga
Abrahamsena.
- Kim był ten Georg Abrahamsen?
- Nie mówiłem ci? To multimilioner, który zmarł niedawno i wszystko, co posiadał,
pozostawił swemu synowi spoza małŜeństwa, pochodzącemu stąd, z Hedom. Tore musiał w
jakiś sposób się o tym dowiedzieć, najprawdopodobniej od Leny, i próbował przejąć spadek,
twierdząc, Ŝe Svein Simonsen nie jest jego prawdziwym ojcem, ale to mu się nie uda. Pera-
Arnego takŜe moŜna wykluczyć. Jest tak podobny do swego ojca, Ŝe nie ma Ŝadnych
wątpliwości.
- To dlatego pytałeś mnie, czy mogłabym zakochać się w starszym męŜczyźnie -
domyśliła się Isabell. - Zakładałeś, Ŝe Matti jest ewentualnym spadkobiercą?
- Tak. Ale on nim nie jest. A nie potrafię wyobrazić sobie pani Jahr w roli
wiarołomnej Ŝony, nawiązującej romans z przypadkowym męŜczyzną. Poza tym Kjell Jahr
ledwie mieści się w wyznaczonych ramach wiekowych, sądzę więc, Ŝe i jego moŜemy
wykluczyć. Ale pozostawmy tę sprawę na później. WaŜniejsze jest by się dowiedzieć, kim
jest autor listów. Przypuszczam, Ŝe rozwiązanie znajdziemy w domu rodziny Jahrów.
Przypomniała mi się bowiem ksiąŜka, którą widziałem tam na półce, pod tytułem „Czarna
msza”. Bohaterką jej jest kobieta podejrzewana niegdyś o uprawianie czarów, która odradza
się po kilku pokoleniach...
Powiedziawszy to, Allan juŜ w tej samej chwili gotów był odgryźć sobie język. Isabell
bowiem drgnęła i zaczęła się w niego wpatrywać szeroko otwartymi ogromnymi oczyma.
- Czy ona naprawdę była czarownicą, Allanie? - spytała szeptem.
- Isabell, skończ z tymi niemądrymi myślami! PrzecieŜ to zmyślona fabuła, nic więcej!
I wiesz tak samo dobrze jak ja, Ŝe te listy napisał Ŝywy człowiek, a nie Karoline Falk.
Pokiwała głową na znak zgody, ale wyraz powątpiewania nie zniknął z jej twarzy.
Allan bardziej niŜ kiedykolwiek zapragnął odkryć toŜsamość osoby dręczącej Isabell przez te
wszystkie lata.
- Wybierzemy się dziś z wizytą, Isabell! - oświadczył nagle.
- Do kogo? - spytała wystraszona.
- Do pani Jahr. Historia Elli i Jana Bruuna wydaje mi się tajemnicza. Zastanawiam się,
dlaczego oni się pobrali.
- Ja takŜe jestem tego ciekawa.
Ella, otworzywszy drzwi, patrzyła na Isabell zmieszana i zakłopotana; Allan
zrozumiał, Ŝe jej mąŜ jest w domu.
- Isabell! Jak miło! - wykrzyknęła głośno, najwyraźniej po to, by Jan Bruun usłyszał i
mógł się odpowiednio przygotować. - Wejdźcie, napijemy się kawy.
- Dziękujemy, z wielką chęcią - Isabell uśmiechnęła się leciutko. - Słyszałam, Ŝe
wyszłaś ponownie za mąŜ, Ello. Za Jana Bruuna. Jakie to zabawne! Pamiętasz czarodziejski
wywar, jaki planowałyśmy mu kiedyś podać, Ŝeby zakochał się w jednej z nas? Takie
byłyśmy dziecinne!
Mój ty świecie, Isabell naprawdę umie pokazać, co potrafi! pomyślał Allan
zadowolony. Spojrzeniem zachęcił ją do dalszego działania.
Elli na policzkach wystąpiły czerwone plamy. Spróbowała się odgryźć.
- No, czarna magia była twoją specjalnością, Isabell. Nie pamiętam, Ŝebym to ja... Ale
wejdźcie do środka, poznajcie Jana!
- My przecieŜ jesteśmy dawnymi znajomymi - powiedziała Isabell przechodząc do
salonu. Allan bacznie obserwował Jana Bruuna. Kiedyś bez wątpienia był bardzo przystojny,
z latami jednak przygarbił się, włosy mu się przerzedziły, a rysy twarzy rozmyły.
- Witaj, Janie! - przyjaźnie odezwała się Isabell. - Doprawdy wiele czasu upłynęło od
naszego ostatniego spotkania. Gdybym nie wiedziała, kim jesteś, chyba bym cię nie poznała.
Isabell odgrywa się za wszystkie lata, pomyślał Allan. Bawiła go ta sytuacja.
Jan Bruun w odpowiedzi wymamrotał coś niezrozumiałego. Allanowi przyszło do
głowy, Ŝe gnębią go chyba wyrzuty sumienia.
Pani Jahr uśmiechnęła się Ŝyczliwie.
- Ello, nastaw kawę! - poprosiła.
- Dziękujemy, ale nie mamy czasu - powiedział Allan. - Przyszliśmy tylko zapytać,
czy nie mielibyście ochoty przyjść do nas jutro na kolację?
Co on zamierza? zastanawiała się Isabell. Następnego wieczoru przypadała wszak
pełnia księŜyca i Karoline Falk ją wzywała. Na samą myśl jej ciałem wstrząsnął dreszcz.
Pani Jahr pospieszyła z odpowiedzią:
- Ja muszę, niestety, odmówić - stwierdziła z Ŝalem. - Obiecałam, Ŝe jutro wieczorem
wygłoszę odczyt w Stowarzyszeniu Kobiet.
- A my oczekujemy odwiedzin mego brata - równie szybko oświadczył nagle Jan
Bruun. - Musimy więc zostać w domu. Ale bardzo dziękujemy za zaproszenie.
- MoŜe kiedy indziej? - podsunęła z uśmiechem pani Jahr. - Zostaniecie tu chyba przez
jakiś czas?
- O, tak, z pewnością - odparł Allan. - No cóŜ, odłoŜymy to na później. A teraz
musimy juŜ iść. Przykro mi, Ŝe nie moŜemy zostać, ale mamy jeszcze kilka spraw, a juŜ i tak
jesteśmy spóźnieni.
- Na co jesteśmy spóźnieni? - spytała Isabell, kiedy wyszli od Jahrów.
- Na nic specjalnego - odparł Allan z uśmiechem. - Tyle tylko Ŝe nie potrafiłem
znaleźć tematu do rozmowy. Jutrzejsza kolacja była tylko pretekstem. Chciałem sprawdzić,
czy któreś z nich jest jutro zajęte. Okazało się, Ŝe wszyscy troje coś zaplanowali.
- Cały czas miałam wraŜenie, Ŝe się czegoś boją - stwierdziła Isabell zamyślona. - Nie
rozumiem...
- Ja teŜ nie, choć powoli zaczyna mi się rozjaśniać w głowie - odparł Allan. - Ale
pomówmy o czymś innym. Na przykład o tobie. Jesteś bardzo piękna, Isabell, wiesz o tym?
- Kiedyś chyba rzeczywiście byłam ładna, ale teraz... - roześmiała się zawstydzona,
patrząc w bok.
- Jesteś więcej niŜ ładna - ciągnął Allan po namyśle. Jesteś prawdziwą pięknością.
Inną niŜ Lena. Jej uroda przytłacza od pierwszego wejrzenia. Ty zaś naleŜysz do tych, które
zakradają się do serca męŜczyzny.
- Nie mów tak, Allanie!
- Dlaczego? Zatrzymaj się i popatrz na mnie - poprosił.
Znajdowali się sami na wąskiej ścieŜce wiodącej do domu. Isabell z wahaniem
spełniła prośbę Allana. Wydało mu się, Ŝe tonie w jej wielkich zielonych oczach. Znów
poczuł ową przedziwną siłę przyciągania, która od niej biła, ale towarzyszyło temu jeszcze
coś: trudna do opisania czułość, jakiej nigdy nie odczuwał w stosunku do Leny.
Delikatnie dotknął palcem jej policzka. Drgnęła, całą siłą woli zmuszając się do stania
w miejscu.
- Jesteś dzisiaj taki inny - szepnęła.
- Oboje jesteśmy inni, Isabell. Ja jestem teraz wolny, a ty... Zaczynasz czuć, Ŝe
uwolniłaś się od tego przekleństwa, prawda?
- Nie wiem - bezradnie pokręciła głową.
- Isabell, lubisz mnie, prawda?
- Tak, ale...
Długo stała ze wzrokiem wbitym w ziemię i nagle uniosła głowę, jakby podjęła jakąś
decyzję.
- Przytul mnie, Allanie! - powiedziała cicho. - Ale musisz być ostroŜny. Puść mnie
natychmiast, jeśli zacznę się bać! Tak bardzo bym chciała... zapomnieć o tym, co złe. Stać się
taka jak inne...
Najdelikatniej jak umiał otoczył ją ramionami i powoli przygarnął do siebie. Poczuł,
Ŝ
e wszystko w niej się opiera, i zrozumiał, jak bardzo było jej trudno. Nie wiedział, czy
powinien ją puścić, czy teŜ nie.
- Zaczekaj! - poprosiła samym oddechem i oparła dłonie na jego piersi.
Stali nieruchomo. Isabell drŜała na całym ciele. Na jej twarzy malował się lęk. Allan
nadal ją obejmował, ale następny krok naleŜał do niej. Najdrobniejszy gest z jego strony mógł
teraz wszystko zepsuć.
Isabell cofnęła się.
- To niemoŜliwe - powiedziała bezdźwięcznie. - Bardzo cię lubię, Allanie, ale... Nie
potrafię pokochać Ŝadnego męŜczyzny.
Przez głowę przemknęło mu jedno zdanie z anonimowych listów:
Czarownice nie potrafią ani płakać, ani kochać.
ROZDZIAŁ XI
Tego wieczoru Isabell nie mogła zasnąć. Przewracała się w łóŜku z boku na bok. W
sąsiednim pokoju, w odległości zaledwie kilku metrów, leŜał Allan, ale miała wraŜenie, Ŝe
oddziela ich wysoki, nieprzebyty mur.
Tęsknota za nim płonęła gorączką w jej ciele, ale wiedziała, Ŝe nawet jeśli jej ulegnie,
w ostatniej chwili dojmujący strach odezwie się paniką i zmusi do ucieczki jak wielokrotnie
przedtem. Lękała się teŜ, Ŝe to, co on dla niej czuje, to jedynie pociąg fizyczny.
Nie miała sił, nie śmiała ryzykować w obawie, Ŝe znów zostanie zraniona. Lepiej
udawać, Ŝe nic się nie stało, i próbować przetrwać resztę tego miesiąca, jaki mają spędzić tu
razem...
Zniecierpliwiona odrzuciła na bok koce i wstała. Podeszła do okna. Przed nią,
mroczne i ciche, rozciągało się Lindane. Jak miasteczko z klocków, pomyślała uśmiechając
się z goryczą. Gdyby naprawdę tak było! Ale Lindane i Hedom istniały naprawdę. Gdzieś
tutaj kryło się zło, moŜe przede wszystkim w jej wnętrzu?
Nagle wychyliła się z okna. Serce zaczęło walić jak oszalałe. Dostrzegła coś, co
widziała juŜ raz wcześniej: migotliwe światełko daleko na wrzosowiskach, tam gdzie, jak
wiedziała, leŜało Wzgórze Czarownic. Kiedyś spalono tam jej praprababkę, poniewaŜ była
wiedźmą. Ludzie z Hedom spalili ją na stosie, a teraz poblask płomieni kusił i wabił duszę
Isabell...
Pełnia? Allan twierdził, Ŝe pełnia księŜyca przypada dopiero następnego wieczoru. Ale
moŜe się pomylił? Isabell nie widziała księŜyca wyraźnie, zaledwie słabą poświatę nad
horyzontem. Był czwartek, noc czarownic. Jej noc. Bo przecieŜ i ona jest czarownicą.
Powtarzało się to w kolejnych listach. Karoline Falk odrodziła się w niej, krew czarownicy
płynęła w jej Ŝyłach. ZasłuŜyła na nazwisko Falk. Z poplątanych myśli wyłoniła się pewność.
Isabell pochyliła głowę i zaakceptowała swoje przeznaczenie. Zapomniała o Allanie i Mattim.
Wzywała ją Karoline Falk, wielka czarownica z Hedom, musiała więc iść.
Allana obudził dzwonek telefonu. Na pół we śnie zbiegł na dół go odebrać. KtóŜ, u
licha, moŜe telefonować o tej porze? zastanawiał się przestraszony.
- Allan Wide? Mówi Per-Arne Johansen. Przepraszam, Ŝe dzwonię tak późno, ale
przypadkiem wstałem i zobaczyłem Isabell.
- Isabell! - Allan w jednej chwili całkiem się przebudził.
- Szła pod górę, na wrzosowiska. Nie chcę mieszać się w wasze prywatne Ŝycie, ale...
Zdziwiło mnie to trochę i pomyślałem, Ŝe na wszelki wypadek najlepiej będzie dać ci znać.
Ktoś rozpalił na górze ognisko.
- Dzięki Bogu, Ŝe zadzwoniłeś! - mówił Allan bez tchu. - Posłuchaj, Perze-Arne!
Isabell powaŜnie chorowała i nie jest jeszcze zupełnie zdrowa. Potrzebuje pomocy. Nie wiem,
czy sam zdołam sobie z tym poradzić. Czy moŜesz się ze mną spotkać za pięć minut? Tylko
nie mów o tym nikomu ani słowa!
- Zaraz będę - odparł Per-Arne i odłoŜył słuchawkę.
Niedługo po tym wspinali się pod górę ku Wzgórzu Czarownic. Kierowali się prosto
ku migotliwemu światełku połyskującemu w oddali. Per-Arne znał okolicę i wskazał
Allanowi wąską, krętą ścieŜkę między skałami. Po drodze opowiedział mu coś, od czego
Allanowi ciarki przeszły po plecach.
- To ja znalazłem wtedy Lillemor Bruun. Lasek po drugiej stronie Wzgórza Czarownic
naleŜy do naszej rodziny. Właśnie stamtąd wracałem. Ona szła pod górę. Widziałem ją z
daleka, ale ona mnie nie dostrzegła. Na ramieniu niosła koszyk, lecz następnego dnia, kiedy ją
znalazłem, nie było go przy niej.
- Następnego dnia? Nie rozmawiałeś z nią wtedy, kiedy zobaczyłeś ją po raz
pierwszy? - ostro spytał Allan.
- Nie, byłem za daleko i szedłem skrótem przez wrzosowiska. Następnego ranka znów
wyszedłem wcześnie rano, nie wiedząc nic o jej zaginięciu. Znalazłem ją siedzącą przy
kamieniu u stóp Wzgórza Czarownic, martwą. Koszyk zniknął, ale torebka została. Była
otwarta, a wszystkie rzeczy rozsypane dookoła, wśród nich pusta fiolka po tabletkach i list. W
związku z tym listem wiele było hałasu.
- Słyszałem o tym - odparł Allan. - Isabell powiedziała mi, co w nim było. O tym, Ŝe
Jan Bruun i Isabell mieli romans, Ŝe ona spodziewa się jego dziecka. Ale to nieprawda. Ojcem
Mattiego jest Kjell Jahr...
W krótkich słowach powtórzył, co opowiedziała mu Isabell. Per-Arne przeklinał pod
nosem.
- Gdybym to wtedy wiedział, policzyłbym się z tym draniem!
- Wiem, co czujesz - pokiwał głową Allan. - Ale w pewnym sensie moŜna zrozumieć i
Kjella Jahra. O ile wiem, potem odebrał sobie Ŝycie. Nie było mu lekko. Poza tym Isabell jest
bardzo pociągającą kobietą. Ma w sobie coś szczególnego...
- Mnie nie musisz o tym przekonywać - sucho powiedział Per-Arne. - Kochałem się w
niej, odkąd sięgam pamięcią. Ale nie miałem szans! Ona straciła głowę dla Jana Bruuna i to
takŜe potrafię pojąć. Był typem, za którym nastolatki szaleją.
- Zawrócił w głowie nie tylko Isabell - powiedział Allan. - Zauroczył takŜe Ellę Jahr.
Obie z Isabell postanowiły uwarzyć czarodziejski napój, który miał sprawić, Ŝe Jan Bruun
zakocha się w którejś z nich. Młode dziewczyny miewają takie szalone pomysły. To Kjell
pomógł im wydobyć z muzeum stary przepis Karoline Falk na magiczny napój miłosny.
- To się nie do końca zgadza - rzekł Per-Arne powoli. - Eksponaty zniknęły z muzeum
duŜo wcześniej. Nie zgadza się takŜe ta historia z koszykiem, który Lillemor Bruun zabrała ze
sobą. Znaleziono go potem u nich w domu. Policja uznała, Ŝe musiała pójść na Wzgórze
Czarownic dwukrotnie; innymi słowy, Ŝe wróciła do domu i wtedy odebrała anonim. A poczta
tego dnia przyszła dopiero później. Nie chciałem do końca w to uwierzyć, ale nie wypadało
dyskutować z pogrąŜonym w Ŝałobie małŜonkiem. Jan Bruun wyjechał stąd zaraz po
pogrzebie i powrócił dopiero rok później, a wtedy takŜe niełatwo było podjąć bolesny temat.
- Rzeczywiście, wiele punktów w tej historii do siebie nie pasuje - przyznał Allan. -
Ale teraz najwaŜniejsze to odnaleźć Isabell. Kryje się za tym jakiś szaleniec i bardzo się o nią
boję. Ona więcej juŜ nie zniesie. - Przyspieszył kroku. - Dziwne - mruknął. - Nie widzę juŜ
tego światełka.
- Zastanawiam się, czy nie dochodziło z samego szczytu Wzgórza Czarownic - rzekł
Per-Arne zamyślony.
- Isabell otrzymała list, niby to napisany przez jej przodkinię, Karoline Falk, która
prosiła Isabell o przybycie podczas pełni księŜyca. Wydawało mi się, Ŝe to dopiero jutro.
- Pełnię równie dobrze moŜna liczyć od dzisiaj. Biedna dziewczyna, musiała się
ś
miertelnie przerazić. Zawsze strasznie się bała Wzgórza Czarownic!
- Dlaczego?
- Nie wiem. Przyszliśmy tu kiedyś całą paczką i Isabell gdzieś się od nas odłączyła.
Potem przybiegła, prawie nieprzytomna ze strachu. Twierdziła, Ŝe widziała czarownicę.
Pewnie była to po prostu stara, rosochata sosna. Isabell jako dziecko miała bardzo Ŝywą
wyobraźnię. Później nie chciała tu więcej przychodzić. Nie rozumiem... Ze teŜ teraz się nie
boi?
Allan nie odpowiedział, oszczędzał oddech. Per-Arne najwyraźniej nie miał kłopotów
z odnajdywaniem drogi w ciemności. Szedł spręŜyście, miarowym, długim krokiem, podczas
gdy Allan coraz to się potykał o korzeń lub kamień, boleśnie odzywała się takŜe stara rana
postrzałowa.
- Musimy okrąŜyć Wzgórze Czarownic, Ŝeby wejść na szczyt - usłyszał głos Pera-
Arnego. - Od tej strony to niemoŜliwe.
- W porządku... - Allan nie zatrzymywał się.
Nagle zorientował się, Ŝe idą po równym podłoŜu. To chyba musi być jakaś droga?
- Dawna droga drwali. Nikt. juŜ jej nie uŜywa.
Allan zaświecił latarkę.
- Ktoś niedawno tędy jechał - powiedział cicho. - Widzisz ślady kół samochodowych?
Per-Arne pochylił się, Ŝeby lepiej się przyjrzeć.
- Chyba masz rację.
Allan powiódł dookoła latarką. Snop światła na moment wyłowił z mroku coś
niezmiernie interesującego. Pod kępą krzewów leŜał stos odbiorników radiowych. Przedmioty
pochodzące z kradzieŜy - identyczne jak te, które on i Isabell odkryli w piwnicy i przekazali
lensmanowi. Znalezisko samo w sobie ciekawe, ale waŜniejsze było odszukanie Isabell.
- Per-Arne, chodźmy dalej!
Bez słowa wznowili wspinaczkę ku blaskowi ogniska.
- Allanie, patrz - szepnął Per-Arne. - To ona!
Isabell zatrzymała się, nie wiedząc, iść dalej czy nie. Na tle ognia jej szczupła postać
odcinała się ostrą linią.
- Isabell! - cicho zawołał Allan. - To my, Per-Arne i ja!
- Allanie!
Odwróciła się gwałtownie i zaczęła zbiegać w dół ku nim jak przeraŜone dziecko,
które wreszcie odnalazło ciepłe, bezpieczne miejsce. W następnej chwili rzuciła się w
ramiona Allana.
- Dziękuję! Dziękuję, Ŝe przyszliście - szeptała mu w pierś.
Ze wzruszenia nie zdołał nic powiedzieć. Przybiegła do niego! Spontanicznie padła
mu w objęcia, jak gdyby była to najbardziej oczywista rzecz pod słońcem. Delikatnie głaskał
ją po włosach, dopóki się nie uspokoiła.
- Dokąd miałaś zamiar iść? - spytał wreszcie.
- Nie wiem. To było takie dziwne... Zobaczyłam ognisko i przepełniło mnie uczucie,
Ŝ
e muszę iść... Nie pamiętam, jak dotarłam tu na górę, ale potem znów zobaczyłam
płomienie, ale nie w tym miejscu, co trzeba. Allanie, myślę, Ŝe jestem czarownicą! Sama
mogłam napisać te listy. I nie potrafię płakać...
- Ani kochać? - łagodnie spytał Allan.
- Ja juŜ nic nie wiem!
- Isabell, wracasz do zdrowia, nie rozumiesz tego? Ale porozmawiamy o tym później,
teraz muszę zapytać o coś innego. Widziałaś kogoś tu na górze?
Pokręciła głową.
- Nikogo nie widziałam. Ale wydawało mi się, Ŝe słyszę głosy.
- Gdzie?
- Z przodu... Przy ognisku!
- Masz dość odwagi, Ŝeby pójść z nami i to sprawdzić?
Popatrzyła na niego ufnie jak dziecko.
- Tak, kiedy ty jesteś ze mną.
Znów zaczęli wspinać się pod górę. Droga okazała się dłuŜsza, niŜ Allan
przypuszczał, ale w końcu dotarli na miejsce. Osłonięci świerkami przyglądali się ognisku.
Nie było przy nim ludzi.
- Kartonowe pudła! - mruknął Allan. - Zaczynam juŜ rozumieć. Pamiętasz rzeczy,
które znaleźliśmy w piwnicy, Isabell? Ktoś w Hedom kradnie albo zajmuje się przemytem na
wielką skalę, a opakowania palą tu na górze. To jednocześnie sygnał dla osoby, która ma się
zgłosić po towar albo przynieść go tutaj, bo z tego, co wiem...
W tym momencie oślepił ich ostry blask lampy błyskowej, a jakiś głos zawołał
triumfalnie:
- Teraz juŜ ich mamy!
Allan instynktownie rzucił się do przodu i złapał za nogi najbliŜej stojącego
człowieka. MęŜczyzna padając pociągnął go za sobą.
- Stój! - rozległ się stanowczy głos. - Nie widzisz, Ŝe schwytałeś niewłaściwego
człowieka?
Allan wstał i zapalił latarkę. W jej świetle dojrzał Jana Bruuna i lensmana.
- Przepraszam - powiedział. - Sądziłem, Ŝe to złodzieje.
- My to samo myśleliśmy o was. - Lensman patrzył na niego zdziwiony. - Co, u licha,
robicie tu w środku nocy?
- Podejrzewam, Ŝe to samo co wy - odparł Allan nie do końca zgodnie z prawdą, ale
nie widział powodu, by opowiadać lensmanowi i Janowi Bruunowi o kłopotach Isabell. - JuŜ
drugi raz dostrzegliśmy bijące stąd światło, postanowiliśmy więc sprawdzić, co to jest.
- O, to nie drugi raz - stwierdził lensman. - Prawdopodobnie ma związek z
przedmiotami znalezionymi w waszej piwnicy.
- Skoro juŜ tu jesteśmy - odezwał się Per-Arne w charakterystyczny dla siebie
spokojny sposób - chciałbym o czymś z panem pomówić, panie lensmanie. To dotyczy
ś
mierci Lillemor Bruun...
- Jaki sens ma wyciąganie tej historii? - ostro przerwał mu Jan Bruun. - Nie sądzisz, Ŝe
dość juŜ przeszedłem? Jakie to, twoim zdaniem, uczucie, gdy w taki sposób traci się Ŝonę?
- Znam kogoś, kto przez te lata przecierpiał o wiele więcej niŜ ty - Per-Arne nie dał
zbić się z tropu. - Mam na myśli Isabell. Wiesz, co myślę?
- Nie odwaŜysz się tego powiedzieć! - Jan Bruun postąpił o krok w jego kierunku, ale
lensman ostrzegawczym gestem połoŜył mu dłoń na ramieniu.
- Posłuchajmy, co on ma do powiedzenia - rzekł spokojnie.
- Chodzi mi o koszyk, który zniknął - powiedział Per-Arne. - Po co był jej potrzebny
na wrzosowiskach? No i ten list, którego nie mogła otrzymać, zanim wyszła z domu. Pocztę
tego dnia przyniesiono dopiero później.
- Słyszałem juŜ o tym - powiedział lensman. - Ale ustalono, Ŝe w tym czasie musiała
wrócić do domu, prawda?
- Lekarz twierdził, Ŝe kiedy ją znalazłem, nie Ŝyła juŜ prawie dobę - mówił Per-Arne. -
I moim zdaniem jedyną osobą, która mogła wyjąć list ze skrzynki, był jej mąŜ, Jan Bruun.
Musiał przyjść tu znacznie wcześniej ode mnie, włoŜył list do jej torebki i zabrał koszyk do
domu.
- Dlaczego na miłość boską miałbym robić coś takiego? - zawołał Jan Bruun.
- Ja takŜe się nad tym zastanawiam. - Lensman popatrzył na Pera-Arnego. - Czy to ma
znaczyć, Ŝe oskarŜasz Bruuna o morderstwo?
- Nie - odparł tak samo spokojnie Per-Arne. - Myślę, Ŝe on ją znalazł martwą i Ŝe to
było samobójstwo. Lillemor była słabą kobietą, która nie potrafiła radzić sobie z problemami.
- Samobójstwo! Tu, na Wzgórzu Czarownic? Dlaczego akurat tutaj?
Per-Arne odpowiedział dopiero po chwili. Allan pojął, Ŝe robi to niechętnie, ale
postanowił za wszelką cenę bronić Isabell.
- Przypuszczam, Ŝe Lillemor Bruun planowała wyjazd i tutaj właśnie miała się z kimś
spotkać - powiedział cicho. - Sądzę, Ŝe w koszyku miała ubranie i przybory toaletowe. Ale
osoba, na którą czekała, nie przybyła na spotkanie.
- Podejrzewasz, Ŝe miała kochanka?
- To czysty idiotyzm! - wybuchnął z wściekłością Jan Bruun.
- Nie podejrzewam, wiem! Wiem na pewno, Ŝe miała kochanka. Widziałem ich kiedyś
razem, i ty takŜe, Janie. Zrobiłeś piekielną awanturę...
- Czy to był ktoś stąd? - zainteresował się Allan.
- Ja w kaŜdym razie nigdy przedtem go nie widziałem.
- Ale on nie dotrzymał umowy. I Lillemor odebrała sobie Ŝycie - powiedział lensman
zamyślony. - To wyjaśnia, dlaczego znaleziono ją przy drodze drwali. Nie rozumiem tylko,
dlaczego nie wróciła do domu. Nie wiedziała przecieŜ nic o liście, w którym napisano, Ŝe
Isabell spodziewa się dziecka jej męŜa.
- A ja dobrze rozumiem, dlaczego nie miała ochoty wracać do domu - odparł Per-
Arne. - Jan Bruun sam chadzał zakazanymi ścieŜkami. Ale nie z Isabell. Z Ellą Jahr.
Jan Bruun nic nie powiedział.
- Jaki był sens wkładania kompromitującego listu do torebki Ŝony? - spytał Allan. -
Skoro Jan nie był ojcem dziecka, którego oczekiwała Isabell?
- Wiele rzeczy liczy się w Ŝyciu męŜczyzny - powiedział Per-Arne, patrząc na Jana
Bruuna. - Nie podobało ci się, Ŝe przyprawiono ci rogi. Jeśli któreś z was miało mieć romans,
musiałeś to być ty. A poniewaŜ z Isabell się nie udało, zamiast tego zdradziłeś Ŝonę z Ellą
Jahr, tylko nie miałeś odwagi się do tego przyznać. Sprawa była zbyt powaŜna. Anonimowy
list nadszedł tego samego dnia, kiedy Lillemor zdecydowała się odejść z innym. Ale o jej
zdradzie nikt nie wiedział. To ty miałeś odnosić sukcesy u płci przeciwnej!
- Przez cały czas zaprzeczałem plotkom o tym, Ŝe jestem ojcem dziecka Isabell! -
uniósł się Jan Bruun.
- Rzeczywiście - odparł Per-Arne z pogardą. - Ale nie okazywałeś w tym specjalnej
Ŝ
arliwości, nie wypowiedziane małe „być moŜe” wisiało w powietrzu!
- Isabell takŜe zaprzeczała!
- A kto wierzył słowom biednej dziewczyny? - włączył się Allan. Nagle wyobraził
sobie Isabell, szesnastoletnią, cięŜarną i całkiem samą na świecie, nie mającą nikogo, kto
mógłby albo chciał jej pomóc. Przepełniała go niepohamowana złość, postąpił w stronę Jana
Bruuna i uderzyłby go, gdyby Per-Arne go nie powstrzymał.
- W ten sposób daleko nie zajdziemy, Allanie - powiedział cicho. - Najlepiej pomówić
o wszystkim spokojnie. - Znów obrócił się do Jana Bruuna. - To, co wówczas zrobiłeś, to nic
w porównaniu z prześladowaniem listami, którymi dręczyłeś Isabell przez całe lata!
- Prześladowanie listami? - Jan Bruun wpatrywał się w niego, niczego nie rozumiejąc.
- O co ci chodzi?
Zanim Per-Arne zdąŜył odpowiedzieć, wtrącił się Allan:
- To nie mógł być on! Jemu nie starczyłoby fantazji, zabrakłoby mu teŜ wytrwałości,
jest za słaby i zbyt tchórzliwy! Zabierzcie go stąd, nie mogę na niego patrzeć!
- Najlepiej będzie, jak wrócisz do domu, Bruun - oświadczył lensman. -
Porozmawiamy sobie później.
Jan Bruun przenosił rozpaczliwe spojrzenie z przedstawiciela władzy na Allana, który
trzymał Isabell za rękę. Chciał coś powiedzieć, ale zrezygnowany wzruszył ramionami i
zaczął schodzić ścieŜką w dół.
- No cóŜ, zaczaimy się tu teraz, trzech męŜczyzn zamiast dwóch. To dobrze, ale co z
panią Wide?
- Biorę odpowiedzialność za moją Ŝonę - odparł Allan, zdumiony, jak naturalnie to
powiedział. Perowi-Arnemu przyznał się po drodze, Ŝe Isabell i on nie są małŜeństwem, ale
lensman nie miał o tym pojęcia.
Lensman pokiwał głową.
- Jak pan chce. Rzeczywiście sporo się wyjaśniło dziś wieczorem. Ale jedno
chciałbym wiedzieć... - Zakłopotany spojrzał na Isabell. - Jeśli nie Jan Bruun jest ojcem
waszego chłopaka, to kto nim jest?
- Kjell Jahr - Allan wyręczył Isabell w odpowiedzi. - Zmusił ją do czegoś, czego nie
chciała, i Isabell, chcąc go osłonić, milczała przez te wszystkie lata.
- Nieprawda! - krzyknęła Isabell. - To wcale nie przez lojalność. Nie rób ze mnie
lepszej, niŜ jestem. Postąpiłam tak, poniewaŜ odczuwałam niewypowiedzianą niechęć w
stosunku do Kjella i nie mogłam znieść myśli, Ŝe on jest ojcem dziecka, którego
oczekiwałam. Sama przed sobą nie chciałam się do tego przyznać! To wcale nie z powodu
chęci uchronienia Kjella przed czymkolwiek. Po prostu z obrzydzenia do prawdy. Zrozum to,
Allanie!
Popatrzyła na niego błagalnie. Oczy miała głębokie jak studnie, burza włosów
otaczała wąską twarzyczkę. W tym momencie była zachwycająco, wprost do bólu piękna.
Allan nagle zdał sobie sprawę, Ŝe naprawdę ją pokochał. Ale ona, czy ona kiedykolwiek
będzie w stanie odwzajemnić jego miłość?
Lensman i Per-Arne ruszyli przodem. Allan wciąŜ stał, nie spuszczając wzroku z
Isabell.
- Będziesz musiała stąd wyjechać - oświadczył cichym, schrypniętym głosem.
- Dlaczego?
- PoniewaŜ właśnie odkryłem coś, co uniemoŜliwia nam dalsze zamieszkiwanie pod
jednym dachem - odparł z powagą. - Kocham cię i nie wystarczy mi juŜ trzymanie cię za rękę.
Rozpaliłaś moją krew. Chcę ciebie, chcę cię całować, czuć twoją skórę przy swojej. Nie mogę
być tak blisko ciebie, nie dotykając cię!
Powiedziawszy to, w tej samej chwili poŜałował. Isabell cofnęła się, jakby ją uderzył.
- Ja... ja takŜe cię pokochałam - rzekła bezgłośnie. - A jednak to niemoŜliwe. Oboje o
tym wiemy.
ROZDZIAŁ XII
Allan bezradnie wpatrywał się w Isabell. Była taka piękna, ale on kochał nie tylko jej
urodę; pokochał jej duszę, wszystkie najbardziej skryte myśli, i nie pragnął niczego innego,
jak tylko być przy niej i ochraniać przez resztę Ŝycia.
Ale ona powiedziała, Ŝe to niemoŜliwe. Miał ochotę krzyknąć: dlaczego? Jeszcze kilka
minut temu sama, z własnej woli, rzuciła mu się w objęcia. Gdy przyjechali do Lindane, coś
takiego było nie do pomyślenia. Od tamtej pory uczyniła ogromny krok naprzód, czy tego nie
widziała? Dlaczego miłość między nimi była niemoŜliwa?
Dlatego, Ŝe ona nie kocha mnie tak, jak ja ją, pomyślał w następnej chwili. Dlatego, Ŝe
nie potrafi pokochać Ŝadnego męŜczyzny...
Ciąg myśli przerwał mu stłumiony okrzyk lensmana.
- Oto i ten, który ma zabrać skradzione rzeczy!
Znieruchomieli nasłuchując, wreszcie i do nich dotarł odgłos samochodu
zatrzymującego się dokładnie pod nimi. Trzasnęły drzwiczki i wkrótce potem na ścieŜce
rozległy się kroki. To musi być młody człowiek, przyszło do głowy Allanowi. Poruszał się
szybko, bez wysiłku, wyraźnie szedł tędy nie po raz pierwszy.
Trzej męŜczyźni i kobieta stali nieruchomo, czekając, aŜ jego twarz ukaŜe się
wyraźnie w blasku ogniska. Nagle ciszę rozdarł krzyk Isabell: stał przed nią Tore, dawny
przyjaciel z dzieciństwa.
Na moment ich oczy się spotkały, potem Tore Simonsen gwałtownie się odwrócił i jak
zając pomknął w dół zbocza. MęŜczyźni ruszyli za nim, Isabell została sama. Wydało jej się,
Ŝ
e cały jej świat legł w gruzach. Ella, stara przyjaciółka, zawiodła ją. Kjell Jahr... Na myśl o
nim wstrząsnął nią dreszcz. A teraz Tore!
Coś zmusiło ją do podniesienia głowy i spojrzenia na szczyt Wzgórza Czarownic.
Ujrzała poświatę. To księŜyc w pełni wyłaniał się zza góry. A nieco dalej w prawo zobaczyła
wąziutką spiralę dymu, unoszącą się z nagiej półki skalnej - dym jeszcze jednego ogniska.
Isabell drŜała. Mroczny las wydał się w jednej chwili po dwakroć bardziej ponury i
przeraŜający. Przymknęła oczy, by nie widzieć nowego ogniska, ale kiedy je otworzyła, było
w tym samym miejscu.
A więc jednak muszę tam iść, pomyślała zmęczona. Z rezygnacją pokiwała głową
samej sobie. Nic temu nie zapobiegnie, nic mnie nie uwolni. Karoline Falk jest silniejsza. Jej
krew płynie w moich Ŝyłach. Wzywa mnie, a ja muszę uczynić to, czego ona Ŝąda. MoŜe
sama tego chcę. Właściwie to ulga tak się poddać...
Powoli, jak zahipnotyzowana, Isabell zaczęła wspinać się na szczyt Wzgórza
Czarownic.
Nieco niŜej w lesie lensman zatrzymał się i zawołał Allana i Pera-Arnego.
- Nie ma sensu iść dalej! - oznajmił zdyszany. - Dzisiaj i tak go nie złapiemy. Ale
wiemy przynajmniej, kto się za tym kryje.
- Nie wiemy, z kim współpracuje - zauwaŜył Allan.
- O, jeśli dobrze znam Torego, to zdradzi wszystkich, kiedy tylko go aresztujemy -
odparł lensman szorstko. - Nie naleŜy do tych, którzy pozwalają kumplom pozostać na
wolności, podczas gdy sami siedzą w pace.
Allan pokiwał głową. Spojrzał na Wzgórze Czarownic.
- Niepokoję się o Isabell - powiedział. - Niedobrze, Ŝe została tam sama.
Znów zaczął wspinać się pod górę. Posuwał się tak szybko, Ŝe podąŜający za nim Per-
Arne i lensman z trudem dotrzymywali mu kroku. Allan ostatni kawałek przebył biegiem,
wołając Isabell, ale ona mu nie odpowiedziała.
Ognisko, w którym złodzieje palili opakowania po skradzionych towarach, Ŝarzyło się
słabo. Isabell nigdzie nie było widać.
- MoŜe zeszła na dół, do drogi drwali? - podsunął Per-Arne.
Allan potrząsnął głową.
- JuŜ dawno by nas usłyszała.
- Ach, te kobiety! - gniewnie mruknął lensman.
Allan juŜ miał mu coś ostro odpowiedzieć, ale zanim zdąŜył się odezwać, Per-Arne
mocno ścisnął go za ramię.
- Zobacz! - szepnął. - Tam na górze!
Zapatrzyli się w szczyt. KsięŜyc zawisł nad Wzgórzem Czarownic, a na tle jaśniejącej
okrągłej tarczy, niczym złowróŜbny symbol prastarych czasów, rysowała się spirala dymu.
- O mój BoŜe! - jęknął lensman. - To płonie ogień czarownic!
Później Allan nie mógł sobie przypomnieć, w jaki sposób wdrapali się po ostatnim
odcinku stromego zbocza. Przed oczami przesuwały mu się nagie skały i koślawe sosny,
wyciągające się ku niebu. Po głowie kołatała mu się myśl, Ŝe przed trzystu laty Ŝądni sensacji
mieszkańcy wioski wyprawiali się tu, aby patrzeć, jak Karoline Falk i inne czarownice płoną
na stosie.
Zasłona kłębiącego się dymu przesłaniała środek nagiej płaszczyzny szczytu, ale ognia
nie było widać. Po drugiej stronie dymnego welonu stała Isabell, na wpół odwrócona w ich
stronę. Nie widziała ich jednak. Stała nieruchomo jak posąg, zapatrzona w postać znajdującą
się pomiędzy nią a dymem: w kobietę o długich siwych włosach, spływających na ramiona,
ubraną w dziwaczną, staromodną suknię. Na moment w blasku księŜyca ujrzeli twarz tej
kobiety. Pokrywała ją śmiertelna bladość. Wyciągała coś w stronę Isabell.
- Karoline Falk! - szepnął Per-Arne z niedowierzaniem. - Wielka czarownica z
Hedom!
Na wrzosowisku ochryple zaskrzeczał jakiś ptak, poza tym panowała cisza. Allan stał
jak skamieniały, nie mogąc pozbierać myśli. ZwilŜył wyschnięte wargi i zobaczył, Ŝe Isabell
robi krok do przodu. Czarownica szła jej na spotkanie.
I wtedy coś się w nim obudziło, gniew tak wielki, Ŝe miał wraŜenie, Ŝe zaraz się udusi.
Szybkim krokiem przeszedł na nagą półkę skalną. Lensman próbował go powstrzymać, lecz
Allan gwałtownym ruchem wyrwał się z jego uścisku.
To on był odpowiedzialny za Isabell! Dość się juŜ wycierpiała. Kochał ją i nie miał
zamiaru stać bezczynnie, nie ruszyć nawet palcem, Ŝeby jej pomóc. To wszystko to jakieś
szaleństwo. On nie wierzy w duchy!
- Isabell! - zawołał z całej mocy. - Isabell, uciekaj!
Drgnęła i spojrzała na niego z wyrazem rozpaczy w wielkich oczach.
- Uciekaj! - krzyknął jeszcze raz. - To tylko człowiek!
Stara kobieta odwróciła się. Prychnęła jak rozzłoszczony kot. Isabell zdąŜyła zniknąć
w zaroślach po drugiej stronie. Allan juŜ nie myślał. Gdyby się zastanawiał, być moŜe trwałby
nieruchomo sparaliŜowany strachem przed tym, co go czeka. Per-Arne i lensman ostrzegali
go, krzycząc, ale on ruszył ku upiornej postaci.
PrzeraŜeni patrzyli, jak brodzi w niskiej, skłębionej warstwie dymu, aŜ wreszcie
zaledwie parę metrów oddzielało go od strasznej kobiety o długich, rozwianych włosach.
Wtedy i ona pobiegła w dół zbocza.
Dla pozostałych był to sygnał do działania. Wiedzieli teraz, Ŝe mają do czynienia nie z
upiorem, lecz z Ŝywym człowiekiem. Zaszli „czarownicę” z trzech stron i schwytali ją tuŜ
przy skraju lasu.
Per-Arne mocno przytrzymał ją za ramiona. Kiedy kobiecie spadła z głowy peruka,
wrzasnęła głośno, nienawistnie. Allan zostawił ją swym towarzyszom i pomknął na
poszukiwanie Isabell. Głośno raz po raz wołał jej imię, wreszcie usłyszał odpowiedź.
- Allanie, czy to ty? - dobiegło go Ŝałosne pytanie.
- Jestem tutaj, kochana! Wszystko juŜ minęło. JuŜ nie musisz się bać. To nie była
czarownica, Isabell, to człowiek z krwi i kości, który w tak okrutny sposób dręczył cię przez
te wszystkie lata!
Zaszeleściły wrzosy i Isabell wyszła z cienia. Podbiegła do Allana, raz po raz
powtarzając jego imię. Bez odrobiny wyrzutów sumienia wykorzystał okazję, gdy szukając
pociechy rzuciła się w jego ramiona.
Przytulił ją i gładził po plecach, całując jej włosy i policzki, szepcząc cicho czułe
słowa. Nie bardzo wiedział, jak to się stało, ale gdy jego usta odnalazły wargi Isabell,
odpowiedziała na jego pocałunek z rozpaczliwą tęsknotą. Poczuł, Ŝe strach z wolna ją
opuszcza, ustępując miejsca namiętności, od której zagotowała mu się krew w Ŝyłach.
Wreszcie odstąpili na krok od siebie. Stali zdumieni, wstrząśnięci owym
nieprawdopodobnym, co się właśnie z nimi działo.
- Moja niemądra Isabell! - próbował się śmiać, ale sytuacja była zbyt powaŜna. - Czy
rozumiesz teraz, Ŝe mimo wszystko mamy przed sobą szansę?
- Nie śmiałam w to wierzyć - szepnęła, a oczy jej błyszczały jak gwiazdy. - Ja... się
bałam, Ŝe sprawię ci zawód!
- NajdroŜsza Isabell! - ciągnął ochrypłym głosem. - Wiesz, Ŝe pragnę cię poślubić,
prawda? Nie, nie musisz mi teraz odpowiadać! - dodał prędko. - Ale zastanów się nad tym!
Teraz najlepiej chyba będzie, jak zejdziemy do tamtych. Ciekaw jestem, kim jest ta kobieta.
- Nie widziałeś? - zdziwiła się Isabell.
Potrząsnął głową.
- Nie, ale to nie moŜe być nikt inny jak Ella.
Isabell potwierdziła to.
- Sądziłam, Ŝe to naprawdę Karoline Falk - powiedziała bezradnie. - Gdybyś nie
przyszedł... - Odetchnęła głęboko. - Gdybyś wiedział, jak bardzo się bałam, Allanie. Byłam
pewna, Ŝe nie ma juŜ dla mnie ratunku.
- Dzięki Bogu, Ŝe przybyliśmy na czas - westchnął.
Wziął ją za rękę i zaczęli schodzić ku grupce zebranej na płaskiej półce. Allan zapalił
latarkę i zaświecił nią w twarz wysokiej kobiety, która zrezygnowała juŜ ze stawiania oporu.
Lensman spojrzał na Allana i powiedział:
- Pozwól mi przedstawić sobie naszego szanownego szefa Wydziału Spraw
Socjalnych, panią Sofie Jahr!
Pani Jahr nie zdawała sobie najwidoczniej sprawy, Ŝe w blasku księŜyca prezentuje się
nieco dziwacznie z rozczochranymi włosami i twarzą uszminkowaną na upiorny biały kolor.
- Jeszcze tego poŜałujecie! - zagroziła cicho. - Posiadam moc, która pozwoli mi rzucić
urok na was wszystkich. Wszystkich was mogę zaczarować...
- A więc to pani była piękną młodą czarownicą, o której na łoŜu śmierci opowiadał
Georg Abrahamsen - zdumiał się Allan. - Czarownica z Hedom, która go uwiodła... To pani
skradła z muzeum rzeczy naleŜące do Karoline Falk!
W oczach pani Jahr zapłonął blask triumfu.
- W tamtym czasie ludzie o czymś zapomnieli. Nikt nie pamiętał, Ŝe takŜe i ja jestem
potomkinią Karoline Falk, tylko wywodzę się z innej gałęzi rodziny!
- To znaczy, Ŝe synem Georga Abrahamsena był Kjell Jahr - ciągnął Allan.
- To łgarstwo! - wykrzyknęła pani Jahr, w jednej chwili rozgniewana. - Co pan
insynuuje! Jestem przyzwoitą kobietą.
- Musi się pani na coś zdecydować, pani Jahr - cierpko zauwaŜył lensman. - Nie
moŜna być jednocześnie przyzwoitą kobietą i czarownicą. Pani próbowała, ale nic pani z tego
nie wyszło. Chodźmy stąd! Myślę, Ŝe najlepiej będzie przekazać tymczasem panią Jahr pod
opiekę doktorowi, potem niech władze zadecydują, jak rozstrzygnąć tę sprawę. - Westchnął. -
Muszę przyznać, Ŝe nigdy się z niczym podobnym nie spotkałem...
Był juŜ jasny dzień, kiedy Allan towarzyszący lensmanowi w umieszczaniu pani Jahr
w odpowiednim miejscu, wrócił do domu do Isabell. Pod oczami z niewyspania kładły mu się
głębokie cienie, ale na jego twarzy malowała się ulga. Isabell popatrzyła na niego badawczo.
- Jak poszło? - spytała.
- Przyznała się.
- Opowiedz mi! - prosiła Isabell podniecona.
- To właściwie bardzo długa historia, mająca swój początek wiele, wiele lat temu...
Daj mi filiŜankę kawy, a opowiem ci wszystko dokładnie.
Zaczął mówić, kiedy razem z Isabell zasiedli naprzeciwko siebie przy kuchennym
stole.
- Sofie Jahr juŜ jako młoda dziewczyna była niezwykle ambitna. Niby nie ma w tym
nic złego, ale ona posunęła się za daleko. Chciała być najpiękniejsza i najlepsza we
wszystkim. Na jej temat nie dało się powiedzieć nic złego. Zawsze zachowywała się
stosownie do sytuacji, nie podnosiła głosu, zajmowała się działalnością charytatywną i tak
dalej. Jaką dyscyplinę wewnętrzną musiała mieć ta kobieta! Ale cóŜ, medal ma zawsze dwie
strony. Sofie Jahr nie potrafiła zwalczyć swego pociągu do tajemniczości i mistycyzmu.
Wiedziała, Ŝe wywodzi się z rodu Karoline Falk; jeśli mogę się tak wyrazić, dostała bzika na
tym punkcie. „Oficjalna” pani Jahr nawet przed samą sobą nie chciała się przyznać do
kradzieŜy starych receptur i magicznych rekwizytów z muzeum, ale jej drugie, skrywane
przed wszystkimi „ja” to właśnie zrobiło. Kiedyś latem spotkała w Ytreland Georga
Abrahamsena. Była wówczas niedługo po ślubie, lecz małŜeństwo pozostawało bezdzietne.
Zanosiło się na to, Ŝe nie przyjdzie na świat Ŝadne dziecko. Do szaleństwa zakochała się w
Abrahamsenie, który był wtedy bardzo przystojnym męŜczyzną, na dodatek bogatym, i
zwierzyła mu się ze swego potajemnego hobby. Młoda i piękna, zdołała go uwieść. Twierdzi,
co prawda, Ŝe było odwrotnie, ale ja mam wątpliwości...
No cóŜ, Georga Abrahamsena ogarnęły wyrzuty sumienia, poŜałował swego skoku w
bok. Zerwał romans, a to ogromnie uraziło ambicję pani Jahr. Wpadła we wściekłość, ale nic
nie mogła zrobić, w kaŜdym razie oficjalnie. Była przecieŜ elegancką damą z wyŜszych sfer.
Abrahamsen zniknął, nie mając pojęcia, Ŝe pani Jahr jest w ciąŜy. Jej męŜowi nawet się nie
ś
niło, Ŝe kto inny moŜe być ojcem ich syna. Później zresztą urodziła się Ella...
Allan zapalił fajkę i pyknął z niej kilka razy. Isabell w napięciu czekała, co powie
dalej.
- Upłynęło cztery, moŜe pięć lat i Peter Jahr wpadł w tarapaty finansowe.
Sprzeniewierzył powierzone mu środki i jak najszybciej musiał zdobyć znaczną sumę, inaczej
by zbankrutował, a machlojka zostałaby odkryta. Pani Jahr nie mogła znieść myśli o takim
skandalu, napisała więc do Georga Abrahamsena, informując go o synu i Ŝądając pieniędzy.
Otrzymała je, ale mąŜ w jakiś sposób się zorientował, skąd pochodziły. Zrozumiał, Ŝe Kjell
nie jest jego synem, i to było kroplą przepełniającą kielich. Odebrał sobie Ŝycie. To sprawiło,
Ŝ
e Sofie Jahr z całą premedytacją zaczęła prześladować ciebie.
- Mnie? - powtórzyła zdumiona Isabell. - Nie rozumiem...
- Wrócę do tego za chwilę. Najpierw muszę powiedzieć parę słów o Kjellu Jahrze. Nie
dało się go nazwać czarującym dzieckiem. Brzydki, miał bardzo nieładne przyzwyczajenia.
Na nic się nie zdały starania pani Jahr, by jakoś go zmienić. W głębi ducha nie dawały jej
spokoju wyrzuty sumienia z powodu tego, co stało się tamtego lata w Ytreland, uwaŜała, Ŝe
Kjell przez nią jest takim nieudacznikiem. Najgorsze, Ŝe nie mogła go pokochać. Próbowała
udawać miłość do syna, w rzeczywistości jednak z trudem znosiła jego widok, a chłopiec to
wyczuwał. Nikt go nie lubił. Musiał kupować sobie przyjaźń. Jedyną osobą, która okazała mu
trochę Ŝyczliwości, byłaś ty, Isabell, a on to wykorzystał. Zdesperowany uciekł na morze...
Allan urwał. Pomyślał o synu Isabell i Kjella Jahra. Matti był podobny do swojej
matki, to go bardzo cieszyło.
- W miarę upływu lat wyrzuty sumienia coraz bardziej dokuczały pani Jahr - ciągnął. -
Winna była samobójczej śmierci męŜa, przynajmniej w pewnym stopniu. Myślała teŜ o
swoim „grzechu”, jak to nazywała. Długo tłumione uczucia nie znajdowały ujścia i to
pogarszało całą sprawę. A później wydarzyła się historia z Lillemor Bruun, która popełniła
samobójstwo rzekomo z powodu zdrady męŜa. Pani Jahr wiedziała, Ŝe wiele przebywałaś z
Janem Bruunem, zrozumiała teŜ, Ŝe jesteś w ciąŜy. Dodała więc dwa do dwóch. To, Ŝe
wyciągnęła błędne wnioski, to zupełnie inna sprawa. W kaŜdym razie swoje potajemne
grzeszki przypisała tobie. Rozumiesz, o czym mówię?
- Tak, chyba tak - odparła Isabell, niezupełnie przekonana.
- W jej poplątanej wyobraźni ty przyjęłaś postać młodej czarownicy, która uprawia
czarną magię, uwodzi męŜczyznę i oczekuje jego dziecka. To pani Jahr napisała pierwszy list
do Lillemor Bruun, aby zranić ją tak, jak zraniony został jej własny mąŜ, kiedy poznał
prawdę. Lillemor odebrała sobie Ŝycie, lecz o tym pani Jahr nie wiedziała. Rozpoczęła
nagonkę na ciebie, a z czasem zdołała samą siebie przekonać, Ŝe ty jesteś o wiele gorszym
człowiekiem, niŜ ona kiedykolwiek była. Doprowadziłaś do śmierci Lillemor i pragnęłaś
pozbyć się dziecka, tak jak ona chciała pozbyć się Kjella. Dlatego pisała anonimy, zachęcając
cię w nich do usunięcia ciąŜy, a potem do oddania Mattiego. Za kaŜdym razem, gdy wysłała
list do ciebie lub do kogoś z twoich najbliŜszych, sama czuła się o wiele lepiej i mogła dalej
wieść swoje Ŝycie bez skazy jako jedna z najbardziej powaŜanych mieszkanek Hedom.
Wreszcie uspokoiła swe sumienie na tyle, Ŝe przestała pisać.
- To te lata, kiedy Ŝyliśmy spokojniej - domyśliła się Isabell. Odruchowo sięgnęła
przez stół, poszukując ręki Allana.
- Kjell wyruszył na morze, nie musiała więc znosić jego widoku, który przypominał
jej, co się wydarzyło. Wkrótce jednak otrzymała wiadomość o jego śmierci. Mówiono o
samobójstwie. Śmierć Kjella na nowo rozjątrzyła stare rany, pani Jahr musiała przyznać, Ŝe to
ona sama ponosi największą winę za śmierć syna. Znów zaczęła wysyłać anonimy, chciała cię
ukarać. Przeganiała cię z miejsca na miejsce, traciłaś wszystkich przyjaciół. Jako szef
Wydziału Spraw Socjalnych, wypłacającego ci zasiłek na Mattiego, zawsze wiedziała, gdzie
cię szukać.
- A więc ja miałam ponieść karę za jej winy?
- Właśnie tak! - pokiwał głową Allan. - Ale ty nagle przyjechałaś do Lindane, z
pozoru szczęśliwie zamęŜna. To był wielki szok dla pani Jahr. Zaczęła bombardować mnie
anonimowymi listami. Bez rezultatu. A potem wpadła w desperację.
- Czy ona wie, Ŝe Georg Abrahamsen zapisał w testamencie cały swój majątek
Kjellowi? - spytała Isabell.
- Tak, powiedziałem jej. Dało jej to najwyraźniej wiele do myślenia. Pytała, czy nie
moŜna przenieść tych pieniędzy na Ellę, ale to oczywiście nie wchodzi w grę. Faktem jest, Ŝe,
poniewaŜ Kjell nie Ŝyje, dziedzicem całej fortuny jest Matti.
- Och, nie! - krzyknęła przeraŜona Isabell.
- Sprawa moŜe być trudna - uprzedził Allan. - Najpierw trzeba udowodnić, Ŝe Kjell
był synem Georga Abrahamsena, a potem, Ŝe Matti jest synem Kjella.
- Muszę nad tym pomyśleć - oświadczyła Isabell. - Nie jestem pewna, czy to będzie
miało dobry wpływ na Mattiego. Zawsze jakoś sobie radziliśmy, Matti i ja...
- Teraz jest nas troje! - przerwał jej Allan.
Isabell uścisnęła go za rękę, ale unikała bezpośredniej odpowiedzi.
- Muszę cię zapytać o coś innego - rzekła po chwili. - Czy to pani Jahr sporządziła te
stare listy na skórze, te od... Karoline Falk?
Allan dostrzegł napięcie i lęk w jej oczach. Biedna mała, pomyślał z czułością.
CzyŜby nadal się bała, Ŝe wcieliła się w nią stara czarownica sprzed trzystu lat? Cieszył się,
Ŝ
e mógł jej szczerze odpowiedzieć:
- Oczywiście, Ŝe zrobiła je pani Jahr. Bardzo dumna była ze swoich dzieł, jak je
nazwała.
- A co z czarownicą, którą jako dziecko widziałam w miejscu, gdzie kiedyś znajdował
się stos? - spytała Isabell bez tchu.
- To musiała być stara, koślawa sosna, moja kochana - uśmiechnął się Allan.
Isabell zaszlochała. Jej ramiona drgały, wstrząsane powstrzymywanym łkaniem. W
końcu opadła na stół i wybuchnęła gwałtownym płaczem.
- Och, Allanie, Allanie, tak się bałam!
Delikatnie przyciągnął ją do siebie i otarł jej łzy.
- Ty płaczesz, kochana. To znaczy, Ŝe nie musisz się juŜ więcej bać. Wiesz, Ŝe
czarownice nie potrafią płakać. Nie jesteś czarownicą, Isabell. Jesteś w stu procentach
normalną kobietą, tylko piękniejszą i znacznie bardziej pociągającą od innych!
Ś
miała się i płakała na przemian.
- To prawie nie do pojęcia! Jestem wolna! Nareszcie wolna! Czy potrafisz zrozumieć,
dlaczego dałam się zwabić na Wzgórze Czarownic w środku nocy?
- Nic w tym dziwnego - odparł z powagą. - Przez szesnaście lat byłaś ofiarą
psychicznego terroru, mózg miałaś wyprany!
- Czego ona ode mnie chciała? - spytała nagle Isabell.
Allan odwrócił wzrok.
- Zapomnij o tym. To juŜ minęło.
- Muszę to wiedzieć, inaczej nie przestanę o tym rozmyślać!
Zawahał się chwilę i wreszcie powiedział:
- Miałaś tam na górze popełnić samobójstwo, Isabell.
Przez jej ciało przebiegł dreszcz. Powiedziała szybko:
- Porozmawiajmy o czymś innym!
- Z przyjemnością! Czy zastanawiałaś się nad tym, co powiedziałem wczoraj?
- Oczywiście. Kocham cię, Allanie! Ale...
- Czarownice nie potrafią teŜ kochać! Oto i ostateczny dowód, Ŝe nie jesteś
czarownicą, najdroŜsza, obalający wszelkie twoje wątpliwości. Z biura lensmana
zatelefonowałem do Mattiego i krótko opowiedziałem mu całą historię. Wyznałem, Ŝe
poprosiłem cię o rękę, a on skomentował to mówiąc, Ŝe okaŜesz się głupia, jeśli odmówisz.
Jest więc nas dwóch na jedną, kochana! MoŜesz zatem od razu odpowiedzieć „tak”!
- Strasznie jesteście przebiegli! - wykrzyknęła. - Spiskujecie za moimi plecami!
- Musimy, jeśli ty nie wiesz, co jest dla ciebie szczęściem - odparł Allan. - Jaka więc
będzie twoja odpowiedź?
- Ja... chyba się zgodzę - szepnęła Isabell, patrząc na niego rozpromienionymi oczyma.
- Skoro naprawdę wierzysz, Ŝe będziemy we dwoje szczęśliwi...
- Ja nie wierzę, ja to wiem! - Allan mówił z całą powagą. - I sama to potwierdzisz,
jeśli się chwilę zastanowisz. Jesteś teraz zupełnie inna, niŜ wtedy gdy przyjechaliśmy do
Lindane. Nie mogłaś znieść nawet myśli, Ŝe mógłbym się do ciebie zbliŜyć. Teraz z własnej
woli wychodzisz mi naprzeciw. Nie zauwaŜyłaś tego?
- Tak, owszem, ja... - Zmieszana spuściła wzrok, brakowało jej śmiałości, by
wytrzymać jego spojrzenie.
Takie to było dziwne! Czuła się zawstydzona, a zarazem pełna nadziei jak młoda
dziewczyna. Nagle ogarnęło ją oszałamiające poczucie szczęścia. Całe zło zniknęło jak
zdmuchnięty płomień świecy. Nareszcie odwaŜyła się zapomnieć o przeszłości i zacząć
myśleć o tym, co ją czeka z Allanem. Teraz bowiem była wolna i mogła go kochać!
Powoli podniosła głowę i popatrzyła na niego. Wzrok miała spokojny, bez cienia
wątpliwości.
- Mówię „tak”, Allanie...