8 KODAK dodatek

background image

Cyfrowy aparat fotograficzny C143 — pełny podręcznik
użytkownika

Print

|

Close

8 Dodatek

Dane techniczne

Obsługa i konserwacja

Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego

Pojemność pamięci

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Typy akumulatorów (baterii) zamiennych oraz ich wydajność

Ograniczona gwarancja

Informacje dotyczące zgodności z przepisami

Dane techniczne

CCD — 1/2,3 cala

Efektywna liczba pikseli — 12,2 MP (4026 x 3026)

LCD — 2,7 cala (69 mm); 230 tys. pikseli; proporcje obrazu 4:3

Miejsce przechowywania — opcjonalna karta SD/SDHC

(logo SD jest znakiem towarowym

organizacji SD Card Association); maksymalna obsługiwana pojemność karty: 32 GB

Pojemność pamięci wewnętrznej — 32 MB (19 MB dostępnych do przechowywania obrazów; 1 MB to jeden
milion bajtów)

Dane obiektywu — 3-krotny zoom optyczny; f/2,9–f/5,2; odpowiednik dla formatu 35 mm: 32–96 mm

Osłona obiektywu — wbudowana

Zoom cyfrowy — 5-krotny ciągły

Ustawianie ostrości

TTL-AF (automatyczne ustawianie ostrości przez obiektyw); wielostrefowe, centralne, priorytet twarzy.
Zakres działania:

od 0,1 m do nieskończoności przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym (tryb standardowy)

od 0,35 m do nieskończoności przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu (tryb standardowy)

10–80 cm przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym (tryb makro)

35–100 cm przy ustawieniu obiektywu w położeniu teleobiektywu (tryb makro)

Kontrola parametrów automatycznego ustawiania ostrości — ciągły i jednorazowy AF

Wykrywanie twarzy — tak

Rozpoznawanie twarzy — tak

Czas otwarcia migawki — od 8 s do 1/1400 s

background image

Długi czas ekspozycji — od 0,5 s do 8 s

Czułość ISO

tryb inteligentnego fotografowania: automatyczna (80–400)

tryb Program: automatyczna (80–400); wybierana ręcznie (80, 100, 200, 400, 800 i 1600)

Pomiar warunków ekspozycji — TTL-AE, priorytet twarzy, wielostrefowy, centralny

Kompensacja ekspozycji — +/-2,0 EV z dokładnością do 1/3 EV

Balans bieli — tryby: automatyczny, światło dzienne, żarówka, świetlówka, otwarty cień

Elektroniczna lampa błyskowa — automatyczna lampa błyskowa; tryby: automatyczny, doświetlanie, redukcja
efektu czerwonych oczu, wyłączona, liczba przewodnia 6,4 (m) przy czułości ISO 100; zasięg przy czułości ISO
400: 0,3-4,0 m przy ustawieniu obiektywu w położeniu szerokokątnym; 0,5-2,0 m przy ustawieniu obiektywu w
położeniu teleobiektywu

Tryb samowyzwalacza — 10-sekundowy, 2-sekundowy, 2 zdjęcia

Tryb zdjęć seryjnych — maksymalnie 3 zdjęcia z szybkością 1,5 klatki/s

Tryby fotografowania — inteligentne fotografowanie, program, programy tematyczne i film

Format plików graficznych

Zdjęcia: EXIF 2.21 (kompresja JPEG); system plików DCF

Filmy: .AVI (kodek Motion JPEG; dźwięk:

-Law)

Rozmiar zdjęcia

12 MP (4:3): 4000 x 3000 pikseli

10 MP (3:2): 4000 x 2664 piksele

9 MP (16:9): 4000 x 2248 pikseli

6 MP (4:3): 2880 x 2160 pikseli

3 MP (4:3): 2048 x 1536 pikseli

2 MP (16:9): 1920 x 1080 pikseli

1 MP (4:3): 1280 x 960 pikseli

Tryby koloru — intensywne kolory, pełna paleta kolorów, kolory podstawowe, czarno-biały, sepia

Tryby ostrości — wysoka, normalna, niska

Filmowanie — maks. 4 GB; VGA (640 x 480 z szybkością 30 klatek/s)

Połączenie z komputerem — USB 2.0 Full Speed (protokół PIMA 15740); za pomocą kabla USB (model Micro
B, 5-stykowy) firmy KODAK do aparatów fotograficznych

System wyjściowego sygnału wideo — NTSC lub PAL

Mikrofon — tak

background image

Obsługa standardu PICTBRIDGE — tak

Zasilanie — baterie alkaliczne KODAK MAX typu AA; akumulatory Ni-MH KODAK typu AA do cyfrowych
aparatów fotograficznych (wstępnie naładowane); akumulatory Ni-MH KODAK typu AA do cyfrowych aparatów
fotograficznych; baterie litowe typu AA

Mocowanie statywu — 1/4 cala

Wymiary — 93,8 x 62 x 30,1 mm przy wyłączonym zasilaniu

Masa — 172 g (z kartą pamięci i bateriami)

Temperatura eksploatacji — od 0 do 40°C

Obsługa i konserwacja

Jeśli podejrzewasz, że do aparatu dostała się woda, wyjmij z niego akumulatory (baterie) i kartę. Przed
ponownym włączeniem należy pozostawić wszystkie elementy do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny.

Aby usunąć kurz i zabrudzenia z obiektywu lub wyświetlacza LCD, należy na nie dmuchnąć. Następnie
przetrzeć delikatnie miękką, niestrzępiącą się ściereczką lub specjalną chusteczką czyszczącą. Nie należy
używać środków czyszczących nieprzeznaczonych do czyszczenia obiektywów aparatów. Malowane
powierzchnie należy chronić przed działaniem substancji chemicznych, np. kremów do opalania.

W niektórych krajach istnieje możliwość zawarcia umowy serwisowej. Aby uzyskać więcej informacji na ten
temat, należy skontaktować się z dystrybutorem produktów firmy KODAK.

Informacje na temat utylizacji i recyklingu aparatów cyfrowych można uzyskać od miejscowych władz. Osoby
przebywające na terenie Stanów Zjednoczonych powinny odwiedzić stronę Electronics Industry Alliance,
dostępną pod adresem

www.eiae.org

,

lub stronę firmy Kodak:

www.kodak.com/go/C143support

.

Uaktualnianie oprogramowania i oprogramowania sprzętowego

Od czasu do czasu warto sprawdzić dostępność najnowszych wersji oprogramowania KODAK oraz oprogramowania
sprzętowego aparatu (tj. oprogramowania działającego w aparacie). Przejdź do strony

www.kodak.com/go/c143downloads

.

Pojemność pamięci

Na wyświetlaczu LCD jest wyświetlana przybliżona liczba pozostałych zdjęć (lub minut/sekund filmu). Rzeczywista
pojemność może się różnić w zależności od kompozycji zdjęcia, pojemności karty i innych czynników. Rzeczywista
liczba zdjęć i filmów, które można zapisać, może być większa lub mniejsza od podanej.

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Użycie akcesoriów niezalecanych przez firmę Kodak może spowodować pożar, porażenie prądem
elektrycznym lub obrażenia. Więcej informacji na temat zatwierdzonych akcesoriów można znaleźć na stronie

www.kodak.com/go/accessories

.

Należy korzystać wyłącznie z komputera zgodnego ze standardem USB, wyposażonego w płytę główną z
zabezpieczeniami przeciwprzepięciowymi. Ewentualne pytania należy kierować do producenta komputera.

PRZESTROGA:
Nie należy demontować tego produktu; wewnątrz nie ma części, które może naprawić użytkownik.
Czynności serwisowe powinni wykonywać tylko wykwalifikowani pracownicy. Zasilacze sieciowe i
ładowarki firmy KODAK są przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Użycie
elementów, ustawień lub procedur innych niż opisane w niniejszej instrukcji może być przyczyną
porażenia i/lub zagrożenia ze strony układu elektrycznego lub mechanicznego. Jeśli dojdzie do
pęknięcia wyświetlacza LCD, nie wolno dotykać szkła ani cieczy. Należy skontaktować się z
działem obsługi klienta firmy Kodak.

background image

Jeśli produkt ma być używany w samolocie, należy przestrzegać instrukcji określonej linii lotniczej.

Przed wyjęciem akumulatorów (baterii) należy poczekać, aż ostygną; akumulatory (baterie) mogą być gorące.

Należy stosować wszystkie instrukcje i ostrzeżenia producenta akumulatora (baterii).

Należy używać wyłącznie akumulatorów (baterii) zatwierdzonych do użytku z tym produktem, aby uniknąć
niebezpieczeństwa wybuchu.

Akumulatory (baterie) należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Należy uważać, aby styki akumulatora (baterii) nie dotykały metalowych przedmiotów, takich jak np. monety.
W przeciwnym razie może dojść do ich zwarcia, a w konsekwencji do rozładowania, rozgrzania lub wycieku
elektrolitu.

Akumulatorów (baterii) nie należy demontować, wkładać w odwrotny sposób ani narażać na działanie płynów,
wilgoci, ognia lub skrajnych temperatur.

Podczas długotrwałego przechowywania produktu należy wyjąć z niego akumulatory (baterie). Jeśli nastąpi
wyciek z akumulatora (baterii) wewnątrz produktu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
działu obsługi klienta firmy Kodak.

Jeśli nastąpi kontakt płynu wyciekającego z akumulatora (baterii) ze skórą, należy przemyć miejsce kontaktu
wodą i skontaktować się z lekarzem. Dodatkowe informacje dotyczące zdrowia można uzyskać u lokalnego
przedstawiciela działu obsługi klienta firmy Kodak.

Przejdź do strony

www.kodak.com/go/reach

, aby uzyskać informacje na temat obecności substancji

umieszczonych na liście kandydackiej w myśl artykułu 59(1) rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 (REACH).

Zużyte akumulatory (baterie) należy utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w tym
zakresie. Odwiedź stronę

www.kodak.com/go/kes

.

Nie należy ponownie ładować zwykłych baterii.

Więcej informacji można znaleźć na stronie

www.kodak.com/go/batterychart

.

Typy akumulatorów (baterii) zamiennych oraz ich wydajność

Baterie alkaliczne KODAK MAX typu AA: 180 zdjęć na jednym komplecie. Czas pracy akumulatorów (baterii)
mierzony według standardu CIPA. Przybliżona liczba zdjęć w trybie inteligentnego fotografowania, w przypadku
używania karty SD. Rzeczywista wydajność akumulatora zależy od sposobu użytkowania aparatu. Informacje na
temat innych zgodnych typów akumulatorów (baterii) znajdują się w części

Dane techniczne

, w sekcji Zasilanie.

Wydłużanie czasu pracy akumulatorów (baterii)

Należy korzystać z funkcji oszczędzania energii (patrz

).

Akumulatory Ni-MH należy ładować, gdy są bliskie rozładowania.

Brud na stykach akumulatora (baterii) może zmniejszać jego (jej) wydajność. Przed włożeniem baterii do
aparatu należy wyczyścić styki gumką do ołówka.

Wydajność akumulatora (baterii) spada w temperaturach poniżej 5°C. Korzystając z aparatu w niskiej
temperaturze, należy nosić ze sobą zapasowe akumulatory (baterie) i chronić je przed zimnem. Nie należy
wyrzucać niedziałających zimnych akumulatorów (baterii), gdyż mogą one odzyskać funkcjonalność po
powrocie do temperatury pokojowej.

Ograniczona gwarancja

Firma Kodak gwarantuje, że jej aparaty cyfrowe i akcesoria (z wyłączeniem akumulatorów i baterii) będą wolne od
wad materiałowych i wynikających z produkcji przez okres gwarancyjny podany na opakowaniu produktu KODAK.
Należy zachować oryginalny dowód zakupu zawierający datę. Dowód daty zakupu jest wymagany w przypadku

background image

każdego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej.

Zakres ograniczonej gwarancji

Usługi gwarancyjne są dostępne tylko w kraju lub regionie, w którym zostały pierwotnie zakupione Produkty. W celu
skorzystania z usługi gwarancyjnej może być konieczne wysłanie Produktów na koszt klienta do autoryzowanego
serwisu w kraju, w którym Produkty zostały kupione. Firma Kodak wykona naprawę lub wymieni Produkty, jeśli
ulegną one uszkodzeniu w okresie gwarancji, zgodnie z warunkami i ograniczeniami wymienionymi w niniejszej
gwarancji. Usługa gwarancyjna obejmuje części zamienne, robociznę i niezbędne regulacje. W razie niemożności
naprawy lub wymiany produktu firma Kodak, wedle własnego uznania, zwróci klientowi kwotę zakupu, o ile Produkt
zostanie zwrócony do firmy Kodak wraz z dowodem zakupu. Jedynym zobowiązaniem firmy Kodak w ramach
niniejszej gwarancji jest naprawa, wymiana lub zwrot ceny zakupu Produktu. Jeśli podczas napraw użyte zostaną
części zamienne, mogą być to części zregenerowane fabrycznie lub zawierające powtórnie wykorzystane materiały.
Jeśli zajdzie konieczność wymiany całego Produktu, może on zostać wymieniony na Produkt zregenerowany
fabrycznie. Produkty zregenerowane fabrycznie, części i materiały są objęte gwarancją przez pozostały okres
gwarancji udzielonej pierwotnie na Produkt lub przez okres 90 dni od daty naprawy lub wymiany, w zależności od
tego, który okres trwa dłużej.

Ograniczenia

Niniejsza gwarancja nie obejmuje okoliczności pozostających poza kontrolą firmy Kodak. Niniejsza gwarancja nie
obejmuje uszkodzeń związanych z transportem Produktu, wypadkami, modyfikacjami, nieautoryzowanym serwisem,
użyciem niezgodnie z przeznaczeniem, użyciem z nieodpowiednimi akcesoriami lub dodatkami (takimi jak atramenty
lub pojemniki z atramentem), wynikających z nieprzestrzegania instrukcji obsługi, konserwacji lub pakowania,
wynikających z niewłaściwego użycia elementów dostarczonych przez firmę Kodak (takich jak zasilacze i kable) lub
powstałych po upływie okresu gwarancji. Firma Kodak nie udziela żadnych innych, wyraźnych lub dorozumianych
gwarancji na ten produkt. W przypadku gdy jakiekolwiek wykluczenia gwarancji dorozumianych są niezgodne z
prawem, okresem gwarancji dorozumianej jest okres gwarancyjny podany opakowaniu Produktu Kodak. Naprawa i
wymiana Produktu lub zwrot ceny zakupu są jedynymi zobowiązaniami firmy Kodak. Firma Kodak nie odpowiada za
szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody wynikające ze sprzedaży, zakupu lub użycia tego Produktu,
niezależnie od ich przyczyn. Odpowiedzialność za jakiekolwiek szczególne, pośrednie lub przypadkowe szkody (w
tym utrata przychodu lub zysku, koszty przerwy w działaniu, straty wynikające z braku możliwości użycia Produktu,
koszty zastąpienia produktu, udogodnienia lub usługi lub roszczenia klientów o odszkodowanie za takie szkody
wynikające z używania lub uszkodzenia Produktu), niezależnie od przyczyny lub złamania jakiejkolwiek pisemnej lub
dorozumianej gwarancji jest wykluczona. Ograniczenia i wyłączenia opisane w tym dokumencie dotyczą zarówno
firmy Kodak, jak i jej dostawców.

Prawa użytkownika

Prawodawstwo niektórych stanów lub jurysdykcji nie zezwala na wykluczenia lub ograniczenia pośrednich lub
przypadkowych szkód, zatem w takim przypadku powyższe ograniczenie nie obowiązuje. Prawodawstwo niektórych
stanów lub jurysdykcji nie zezwala na ograniczenie okresu dorozumianej gwarancji, zatem w takim przypadku
powyższe ograniczenie nie obowiązuje. Oprócz uprawnień określonych w niniejszej gwarancji użytkownikowi
przysługują szczegółowe prawa obowiązujące w danym stanie lub jurysdykcji.

Poza obszarem Stanów Zjednoczonych i Kanady

W krajach innych niż Stany Zjednoczone i Kanada zapisy i warunki niniejszej gwarancji mogą być nieco inne. Jeśli
szczegółowa gwarancja nie zostanie przedstawiona przez firmę Kodak na piśmie, nie obowiązuje żadna gwarancja
lub odpowiedzialność poza minimalnymi wymaganiami nakładanymi przez prawo, nawet jeśli uszkodzenie, szkoda
lub strata wynikają z zaniedbania lub innej czynności.

Informacje dotyczące zgodności z przepisami

Zgodność z przepisami FCC oraz porady

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
or used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1) reorient or relocate the
receiving antenna; 2) increase the separation between the equipment and the receiver; 3) connect the equipment to
an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected; 4) consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for additional suggestions. Any changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Where shielded interface cables
have been provided with the product or specified additional components or accessories elsewhere defined to be

background image

used with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance with FCC regulation. The
KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.

Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz akumulatorów (baterii)

Oświadczenie o zgodności z kanadyjskimi wymaganiami DOC

CE

Niniejszym firma Eastman Kodak Company deklaruje, że ten produkt firmy KODAK jest zgodny z zasadniczymi
wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/WE.

Australijskie oznaczenie C-Tick

Norma VCCI Class B ITE

Rosyjskie oznaczenie GOST-R

Chiński odpowiednik dyrektywy RoHS

W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest
odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego sprzętu oraz akumulatorów (baterii) w specjalnie
utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów
komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem
składowania odpadów, odpowiednimi władzami lokalnymi lub przejść do strony

www.kodak.com/go/recycle

. Masa produktu: 172 g (z kartą pamięci i bateriami).

DOC Class B Compliance - This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Observation des normes-Classe B - Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.

background image



Date/Time is: Tue Dec 07 18:51:24 GMT 2010
URL: http://wwwpl.kodak.com/global/pl/service/publications/urg01132toc.jhtml?chapsec=urg01132c8s0print&pq-pf=1

Koreańska norma Class B ITE


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Dodatek mieszkaniowy
Wykład 10 dodatek
MP W 07N dodatek
Dodatek 7 1
(195 196) Dodatek Źródłowy
1820 A Dodatek 1 Uprzywilejowane Synagogi w Rejencji Kwidzyńskiej Prownincji Prusy Zachodnie
dodatek F Znaki
cwiczenie 8 dodatek
INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT KODAK EASYSHARE Z1285 PL
Dodatek A Uwaga o równaniu Nernst'a opisującym potencjał elektrody
Motywowanie - demotywacja pracownika, Sopocka Szkoła Wyższa, Ekonomia, Zarządzanie, dodatek, zagadni
Dodatek LG
Biochemia dodatek od Ani
Dodatek A Dwójkowo i szesnastkowo
Kodak P850 pl
Monitor PPiU nr 2 2014 dodatek
2010 Dodatek do śpiewnika z akordami Biało żółta
Dodatek A

więcej podobnych podstron