przebieg dnia day schedule fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698

background image

an alarm clock

My alarm clock goes off at

half past seven.

budzik

Mój budzik dzwoni
o wpół do ósmej.

to wake up

Wake up! You'll be late for

school!

budzić się

Obudź się! Spóźnisz
się do szkoły!

to get up

I get up late on

Sundays.

wstawać

W niedziele
wstaję późno.

to get out

She had to get out of the

car to pay the parking

charge.

wychodzić

Musiała wyjść z samochodu,

żeby zapłacić opłatę za

parkowanie.

to brush your teeth

I have a shower and brush

my teeth.

myć zęby

Biorę prysznic i
myję zęby.

to comb

Don't forget to comb your

hair.

czesać

Nie zapomnij się

uczesać.

to put on

I don't know which tie to

put on today.

zakładać

Nie wiem, który
krawat dziś

założyć.

to hurry

After breakfast, I hurry to

the bus stop.

spieszyć się

Po śniadaniu spieszę
się na przystanek.

to pick up

After work, I pick up the

children from school.

odbierać

Po pracy odbieram dzieci ze

szkoły.

przetnij,

zagnij

background image

to set the alarm clock

Yesterday I forgot to set the

alarm clock.

nastawiać budzik

Wczoraj zapomniałem
nastawić budzik.

a shaver

Has someone been using

my shaver?

golarka

Czy ktoś używał
mojej golarki?

a briefcase

I have to go out, I've left my

briefcase in the car.

teczka

Muszę wyjść,
zostawiłem swoją teczkę
w samochodzie.

pyjamas

Have you seen my pyjama

trousers?

pidżama

Widziałeś moje
spodnie od

piżamy?

a nightie, a nightdress

She usually wears a nightie

to bed.

koszula nocna

Ona zazwyczaj
zakłada do łóżka
koszulę nocną.

an iron

The iron burned a hole in

my new shirt.

żelazko

Żelazko wypaliło dziurę
w mojej nowej koszuli.

a tumble drier

Pop these clothes into the

tumble drier.

suszarka do ubrań
(elektryczna)

Wrzuć te ubrania do

suszarki.

an ironing board

There's a pile of clothes on the

ironing board waiting to be

ironed.

deska do prasowania

Na desce do prasowania
leży stos ubrań
czekających na
wyprasowanie.

a kettle

I'll put the kettle on and

make us some tea.

czajnik

Wstawię wodę (dosł.
wstawię czajnik) i zrobię
nam herbaty.

przetnij,

zagnij

background image

a refrigerator

Could you get the orange

juice from the refridgerator?

lodówka

Czy możesz przynieść sok
pomarańczowy z lodówki?

a vacuum cleaner

This vacuum cleaner must be

broken, it won't suck up dust.

odkurzacz

Ten odkurzacz musi być
zepsuty, nie chce
wciągać kurzu.

a hair dryer

I don't use a hair dryer

when it's warm outside.

suszarka do włosów

Nie używam suszarki do
włosów, gdy jest ciepło

na dworze.

a dishwasher

I have to empty the

dishwasher.

zmywarka

Muszę wyjąć naczynia
ze zmywarki.

a filing cabinet

At the far end of the room a

woman was looking for something

in a filing cabinet.

szafa na akta

Na drugim końcu
pokoju jakaś kobieta
szukała czegoś w szafce

na akta.

a hairbrush

She uses a special

hairbrush to style her hair.

szczotka do włosów

Ona używa specjalnej
szczotki do układania

włosów.

a microwave oven

I'll reheat my lunch in the

microwave oven.

mikrofalówka

Podgrzeję sobie

obiad w

mikrofalówce.

a suit

He's wearing a three-piece

suite.

garnitur

On ma na sobie
trzyczęściowy

garnitur.

slippers

The dog is chewing on my

slippers again!

kapcie

Pies znowu gryzie
moje kapcie!

przetnij,

zagnij

background image

a file

All the files are stored in our

headquarters.

akta

Wszystkie akta są
przechowywane w
naszej centrali.

a dressing gown

I usually wear a dressing gown

when I'm having breakfast.

szlafrok

Zazwyczaj jem
śniadanie w szlafroku.

an apron

She put on a red apron to

protect her clothes.

fartuszek

Założyła czerwony
fartuch, żeby osłonić
swoje ubranie.

bleary-eyed

Sarah staggered into work

at ten

o'clock,bleary-eyed.

rozespany

Sarah dotarła do pracy o

dziesiątej, cała rozespana.

to have a lie-in

I'm going upstairs to have

a quick lie-in.

uciąć sobie drzemkę

Idę na górę uciąć
sobie krótką drzemkę.

to sleep like a log

After his 12-mile walk, he

slept like a log.

spać jak kłoda

Po dwunastomilowym
spacerze spał jak kłoda.

a night shift

He sleeps during the day,

as he works on the night

shift.

nocna zmiana

On śpi w czase dnia, ponieważ

pracuje na nocną zmianę.

worn out

She comes home every evening,

worn out aftera busy day at the

office.

wykończony

Każdego wieczoru wraca

wykończona do domu po

pracowitym dniu spędzonym w

biurze.

a night owl

Jessie's a night owl and as a result

she finds itdifficult to get up in

time for work.

nocny marek

Jessie jest nocnym markiem, w

związku z czym ma problemy ze

wstawaniem na czas do pracy.

przetnij,

zagnij

background image

once in a blue moon

We only go to the theatre

once in a blue moon.

raz na ruski rok

Chodzimy do teatru raz na

ruski rok.

an unearthly hour

I had to get up at some

unearthly hour tocatch the

plane to Milan.

nieludzka godzina

Musiałem wstać o nieludzkiej

godzinie żeby złapać samolot do

Mediolanu.

an early bird

Grandma is an early bird, she

usually gets up at 5 o'clock.

ranny ptaszek

Babcia to ranny ptaszek,

wstaje zazwyczaj o 5.

day schedule

Could you describe your

typical day schedule?

przebieg dnia

Czy możesz opisać

przebieg swojego typowego

dnia?

przetnij,

zagnij


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
edukacja education fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
w drodze on the road fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
pogoda weather fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
ubior clothes fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
srodowisko naturalne nature and environment fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
wyglad physical appearance fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
uslugi services fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
geografia geography fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
zakupy shopping fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698 (1)
zwierzeta animals fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
media the media fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
idiomy kolory czesci ciala idioms colours body parts fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
podroze i wakacje travel and holidays fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698
zwierzeta animals fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698 (1)
gramatyka grammar fce wszystkie z 2013 10 06 u 406698

więcej podobnych podstron