teach
yourself
®
For over 60 years, more than
50 million people have learnt over
750 subjects the teach yourself
way, with impressive results.
be where you want to be
with teach yourself
turkish conversation
sultan erdo©an
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page i
Contents
track listing
1
conversation 1
2
part 1: pleased to meet you
part 2: good morning
conversation 2
4
part 1: are you an architect?
part 2: are you from Antalya?
conversation 3
6
part 1: ordering a drink and a snack
part 2: in the pharmacy
conversation 4
8
part 1: I have got a reservation
part 2: I want artichokes with olive oil, please
conversation 5
10
part 1: there is a party this evening, will you come?
part 2: the music is great!
conversation 6
12
part 1: renting a car
part 2: booking a coach ticket
conversation 7
14
part 1: is the Antalya museum far?
part 2: is there a car park around here?
conversation 8
16
part 1: have you got any vacant rooms?
part 2: is breakfast included?
conversation 9
20
part 1: my tooth is aching
part 2: what is wrong?
conversation 10
22
part 1: are these bracelets silver?
part 2: are the skirts cotton?
iii
The publisher has used its best endeavours to ensure that the URLs for external websites referred to in this
book are correct and active at the time of going to press. However, the publisher and the author have no
responsibility for the websites and can make no guarantee that a site will remain live or that the content will
remain relevant, decent or appropriate.
For UK order enquiries: please contact Bookpoint Ltd, 130 Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4SB.
Telephone: +44 (0) 1235 827720. Fax: +44 (0) 1235 400454. Lines are open 09.00–17.00, Monday to
Saturday, with a 24-hour message answering service. Details about our titles and how to order are available
at www.teachyourself.co.uk
For USA order enquiries: please contact McGraw-Hill Customer Services, PO Box 545, Blacklick, OH 43004-
0545, USA. Telephone: 1-800-722-4726. Fax: 1-614-755-5645.
For Canada order enquiries: please contact McGraw-Hill Ryerson Ltd, 300 Water St, Whitby, Ontario L1N
9B6, Canada. Telephone: 905 430 5000. Fax: 905 430 5020.
Long renowned as the authoritative source for self-guided learning – with more than
50 million copies sold worldwide – the teach yourself series includes over 500 titles in the fields of
languages, crafts, hobbies, business, computing and education.
British Library Cataloguing in Publication Data: a catalogue record for this title is available from the British
Library.
Library of Congress Catalog Card Number: on file.
First published in UK 2006 by Hodder Education, 338 Euston Road, London, NW1 3BH.
First published in US 2006 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
This edition published 2006.
The teach yourself name is a registered trade mark of Hodder Headline.
Copyright © 2006 Sultan Erdo©an
In UK: All rights reserved. Apart from any permitted use under UK copyright law, no part of this publication
may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including
photocopy, recording, or any information, storage and retrieval system, without permission in writing from
the publisher or under licence from the Copyright Licensing Agency Limited. Further details of such licences
(for reprographic reproduction) may be obtained from the Copyright Licensing Agency Limited, of Saffron
House, 6–10 Kirby Street, London, EC1N 8TS.
In US: All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of
this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or
retrieval system, without the prior written permission of the publisher.
Typeset by Transet Limited, Coventry, England.
Printed in Great Britain for Hodder Education, a division of Hodder Headline, an Hachette Livre UK
Company, 338 Euston Road, London, NW1 3BH.
Impression number
10 9 8 7 6 5 4 3 2
Year
2010 2009 2008 2007
Recorded at Alchemy Studios, London
Cast: Emre Azızlerli, Kumru Baser, Aysun Demir,
Sarah Sherborne, Emre Temel
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page ii
Track listing
CD 1
track 1: introduction
tracks 2–9: conversation 1
tracks 10–17: conversation 2
tracks 18–25: conversation 3
tracks 26–33: conversation 4
tracks 34–37: conversation 5 (part 1)
CD 2
tracks 1–3: conversation 5 (part 2)
tracks 4–10: conversation 6
tracks 11–18: conversation 7
tracks 19–25: conversation 8
tracks 26–32: conversation 9
tracks 33–39: conversation 10
CD 3
track 1: introduction
tracks 2–6: conversation 1
tracks 7–10: conversation 2
tracks 11–15: conversation 3
tracks 16–20: conversation 4
tracks 21–25: conversation 5
tracks 26–30: conversation 6
tracks 31–35: conversation 7
tracks 36–40: conversation 8
tracks 41–45: conversation 9
tracks 46–50: conversation 10
grammar reference
26
listening skills: survival phrases
29
Turkish–English glossary
30
English–Turkish glossary
33
days of the week
36
months of the year
36
seasons 36
numbers
37
subject index
38
iv
1
The conversations on CD3 are not transcribed in this booklet, as this CD
teaches listening skills.
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page iv
Mehmet
Excuse me, Are you Mr Brown?
John
Yes, I am John Brown.
Mehmet
Hello. I am Mehmet Alan.
John
Ah, Mr Alan! Pleased to meet you. Hello. How are you?
Mehmet
I am fine. Thank you. And you?
John
I am fine, too. Thank you.
Mehmet
Good morning, Mr Brown. Hello, how are you?
John
Good morning, Mr Mehmet. I am fine, thank you. How
are you?
Mehmet
I am fine, too, thank you. Are you ready?
John
Yes, I am ready. And Mehmet, please call me John.
Mehmet
Ok [laughs], John.
3
Conversation 1
Part 1: Pleased to meet you
Mehmet
Affedersiniz, Bay Brown siz misiniz?
John
Evet, ben John Brown.
Mehmet
Merhaba. Ben Mehmet Alan.
John
Ah, Bay Alan! Memnun oldum. Merhaba. Nasılsınız?
Mehmet
¶yiyim. Te™ekkür ederim. Ya siz?
John
Ben de iyiyim. Te™ekkür ederim.
Part 2: Good morning
Mehmet
Günaydın, Bay Brown. Merhaba, nasılsınız?
John
Günaydın, Mehmet Bey. ¶yiyim, te™ekkür ederim. Siz
nasılsınız?
Mehmet
Ben de iyiyim, te™ekkür ederim. Hazır mısınız?
John
Evet, hazırım. Mehmet, lütfen bana John de.
Mehmet
Peki [laughs], John.
2
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 2
Sevgi
Hello. I am Sevgi Ataman.
John
Pleased to meet you, Ms Sevgi. I am John Brown. How
are you?
Sevgi
I am fine. Thank you. And you, Mr John?
John
I am fine, too. Thank you.
Sevgi
Mr John, are you an architect?
John
Yes, I am an architect. And you? What is your job?
Sevgi
I am an engineer.
John
Are you an engineer? My friend Mehmet is an engineer,
too.
Sevgi
Hmmm. Hmmm.
John
Ms Sevgi, where are you from?
Sevgi
I am from Antalya. And you?
John
Mehmet, are you from Antalya?
Mehmet
No. I am not from Antalya.
John
Where are you from?
Mehmet
I am from Izmir.
John
Are you married?
Mehmet
Yes, I am married. And you?
John
I am single. I have a girlfriend. My girlfriend is an
architect, too.
Mehmet
Really?
5
Conversation 2
Part 1: Are you an architect?
Sevgi
Merhaba. Ben Sevgi Ataman.
John
Memnun oldum, Sevgi Hanım. Ben John Brown.
Nasılsınız?
Sevgi
¶yiyim. Te™ekkür ederim. Ya siz, John Bey?
John
Ben de iyiyim. Te™ekkür ederim.
Sevgi
John Bey, mimar mısınız?
John
Evet, mimarım. Ya siz? ¶™iniz nedir?
Sevgi
Mühendisim.
John
Mühendis misiniz? Arkada™ım Mehmet de
mühendis.
Sevgi
Hmmm Hmmm.
John
Sevgi Hanım, nerelisiniz?
Sevgi
Antalyalıyım. Ya siz?
Part 2: Are you from Antalya?
John
Mehmet, Antalyalı mısın?
Mehmet
Hayır. Antalyalı de©ilim.
John
Nerelisin?
Mehmet
¶zmirliyim.
John
Evli misin?
Mehmet
Evet, evliyim. Ya sen?
John
Bekarım. Kız arkada™ım var. Kız arkada™ım
da mimar.
Mehmet
Öyle mi?
4
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 4
Waitress
Welcome. I’m at your service. What would you like?
John
Do you have omelette with minced meat?
Waitress
Yes, we do, sir. And what would you like?
Mehmet
I, too, would like an omelette with minced meat, please.
Waitress
What would you like to drink?
John
I’d like orange juice. And you, Mehmet?
Mehmet
I’d like an orange juice, too.
(After the snacks, Mehmet calls the waitress, in order to pay the bill.)
Mehmet
Could you serve us! The bill please.
Waitress
Here you are, sir. That’ll be 13 lira.
Pharmacist
Welcome. I am at your service.
John
Hello. Do you have any medicine for headache?
Pharmacist
Yes, indeed I do, sir.
John
And what about sticking plaster?
Pharmacist
Yes, I have sticking plaster, too.
John
Ok. I want some medicine for a headache and
sticking plaster, please.
Pharmacist
Here you are, headache medicine and sticking plaster.
John
Thank you. How much is that?
Pharmacist
Five lira, sir.
John
Here you are, five lira.
Pharmacist
Thank you.
7
Conversation 3
Part 1: Ordering a drink and a snack
Waitress
Ho™ geldiniz. Buyurun. Ne alırsınız?
John
Kıymalı yumurta var mı?
Waitress
Var efendim. Ya siz ne alırsınız?
Mehmet
Ben de kıymalı yumurta istiyorum, lütfen.
Waitress
¶çecek ne alırsınız?
John
Ben portakal suyu istiyorum. Ya sen, Mehmet?
Mehmet
Ben de portakal suyu istiyorum.
(After the snacks, Mehmet calls the waitress, in order to pay the bill.)
Mehmet
Bakar mısınız! Hesap lütfen.
Waitress
Buyurun, efendim. On üç lira.
Part 2: In the pharmacy
Pharmacist
Ho™geldiniz. Buyurun.
John
Merhaba. Ba™a©rısı için ilaç var mı?
Pharmacist
Evet, var efendim.
John
Yara bantı da var mı?
Pharmacist
Evet, yara bantı da var.
John
Peki. Ba™a©rısı için ilaç ve yara bantı
istiyorum lütfen.
Pharmacist
Buyurun, ba™a©rısı için ilaç ve yara bantı.
John
Te™ekkür ederim. Kaç lira?
Pharmacist
Be™ lira, efendim.
John
Buyurun, be™ lira.
Pharmacist
Te™ekkür ederim.
6
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 6
9
Mehmet
Good evening.
Waitress
Good evening. Welcome, sir.
Mehmet
I am Mehmet Alan. I have a reservation.
Waitress
For how many people?
Mehmet
For three people.
Waitress
Yes, Mr Mehmet. Here you are, your table is ready.
Mehmet
Thank you.
(When they are seated, the waitress comes up to them.)
Waitress
Yes, sir, madam. What would you like?
Mehmet
John, Hale, what would you like?
John
I’d like a drink.
Hale
I want a drink, too.
Mehmet
Do you have any red wine? We’d like a bottle of red wine.
Waitress
Of course, sir. A bottle of red wine it is.
Hale
And cheese for the three of us, too, please.
Waitress
Of course, madam. A bottle of red wine and cheese for
three people.
Mehmet
Could you please serve us?
Waitress
I am at your service, sir, madam. Are you ready?
Mehmet
Hale, what would you like to eat?
Hale
I want artichokes with olive oil, please.
John
I want artichokes with minced meat. And you, Mehmet?
Mehmet
Hmmm. Meatballs with cheese, please.
Waitress
Water?
Conversation 4
Part 1: I have got a reservation
Mehmet
¶yi ak™amlar.
Waitress
¶yi ak™amlar. Ho™ geldiniz, efendim.
Mehmet
Ben Mehmet Alan. Rezervasyonum var.
Waitress
Kaç ki™i için?
Mehmet
Üç ki™i için.
Waitress
Evet, Mehmet Bey. Buyurun, masanız hazır.
Mehmet
Te™ekkür ederim.
(When they are seated, the waitress comes up to them.)
Waitress
Evet efendim. Ne alırsınız?
Mehmet
John, Hale, ne alırsınız?
John
Ben bir içki istiyorum.
Hale
Ben de bir içki istiyorum.
Mehmet
Kırmızı ™arap var mı? Bir ™i™e kırmızı ™arap istiyoruz.
Waitress
Tabii efendim. Bir ™i™e kırmızı ™arap.
Hale
Üç ki™i için peynir de lütfen.
Waitress
Tabii efendim. Bir ™i™e kırmızı ™arap ve üç ki™i
için peynir.
Part 2: I want artichokes with olive oil, please
Mehmet
Lütfen, bakar mısınız?
Waitress
Buyurun, efendim. Hazır mısınız?
Mehmet
Hale, ne alırsın?
Hale
Zeytinya©lı enginar istiyorum lütfen.
John
Ben kıymalı enginar istiyorum. Ya sen Mehmet?
Mehmet
Hmmm. Peynirli köfte, lütfen.
Waitress
Su?
8
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 8
Mehmet
Yes, please. We want water for three people.
Waitress
Of course, sir. More bread?
Hale
I’d like more bread. And you?
John and Mehmet
Of course, we want some more!
John
Great!
(Mehmet, John and Hale all laugh.)
Mehmet
Hello, John. Welcome.
John
Hello, Mehmet.
(Calling the waiter)
Could you serve us! An orange juice, please.
How are you, Mehmet?
Mehmet
I am fine. Thank you. And you?
John
I am fine, too.
Mehmet
John, there is a party this evening. Will you come?
John
At what time?
Mehmet
At eight o’clock.
John
Ok, I will come. What time is it now?
Mehmet
It is half past five.
John
Now I want to rent a car for tomorrow. I will come at
eight o’clock this evening.
Could you serve us, the bill please!
11
Mehmet
Evet, lütfen. Üç ki™i için su istiyoruz.
Waitress
Tabii, efendim. Daha ekmek?
Hale
Ben daha ekmek istiyorum. Ya siz?
John and Mehmet
Tabii, istiyoruz!
John
Çok güzel!
(Mehmet, John and Hale all laugh.)
Conversation 5
Part 1: There is a party this evening, will you
come?
Mehmet
Merhaba, John. Ho™ geldin.
John
Merhaba, Mehmet.
(Calling the waiter)
Bakar mısınız! Bir portakal suyu lütfen.
Nasılsın, Mehmet?
Mehmet
¶yiyim. Te™ekkür ederim. Ya sen?
John
Ben de iyiyim.
Mehmet
John, ak™am bir parti var. Gelir misin?
John
Saat kaçta?
Mehmet
Saat sekizde.
John
Peki, gelirim. flimdi saat kaç?
Mehmet
Saat be™ buçuk.
John
flimdi yarın için araba kiralamak istiyorum.
Ak™am sekizde gelirim.
Bakar mısınız, hesap lütfen!
10
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 10
Mehmet
John, listen. Isn’t the music great!
John
Yes, very beautiful.
Mehmet
What time is it?
John
It is five forty.
Mehmet
John, look, the car rental place is over there.
John
Yes?
Mehmet
You go now. I’ll come a little later.
John
Ok. Come a little later. See you.
Mehmet
Great! See you.
Receptionist
Hello. Welcome.
John
Hello. I want to rent a car.
Receptionist
Is the make important?
John
The make is not important. I just want a small car.
Receptionist
A small car? Of course, sir. For how many days?
John
Two days. Tomorrow and Friday.
Receptionist
There is a car available for tomorrow and Friday.
Is tomorrow morning at eight ok?
John
Fine. How much will it be?
Receptionist
For two days, 160 lira.
John
Is everything included?
Receptionist
Of course, everything is included.
John
Ok. That’s great! Here you are – my credit card.
Receptionist
Have you got a driving licence, sir?
John
Ah, excuse me! Here you are – my driving licence.
13
Part 2: The music is great!
Mehmet
John dinle, müzik çok güzel!
John
Evet, çok güzel.
Mehmet
Saat kaç?
John
Saat be™ kırk.
Mehmet
John, bak, araba kiralama orada.
John
Evet?
Mehmet
Sen ™imdi git. Ben birazdan gelirim.
John
Peki. Birazdan gel. Görü™ürüz.
Mehmet
Çok güzel! Görü™ürüz.
Conversation 6
Part 1: Renting a car
Receptionist Merhaba. Ho™ geldiniz.
John
Merhaba. Bir araba kiralamak istiyorum.
Receptionist Marka önemli mi?
John
Marka önemli de©il. Küçük bir araba istiyorum.
Receptionist Küçük bir araba mı? Tabii, efendim. Kaç gün için?
John
¶ki gün. Yarın ve Cuma.
Receptionist Yarın ve Cuma için bir araba var. Yarın sabah saat
sekiz iyi mi?
John
¶yi. Kaç lira?
Receptionist ¶ki gün için yüz altmı™ lira.
John
Her ™ey dahil mi?
Receptionist Tabii, her ™ey dahil.
John
Peki, çok güzel! Buyurun kredi kartım.
Receptionist Ehliyetiniz var mı efendim?
John
Ah, affedersiniz! Buyurun ehliyetim.
12
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 12
Ticket attendant
Hello. I am at your service.
John
Are there any return tickets to Izmir?
Ticket attendant
When for?
John
Saturday morning.
Ticket attendant
Yes, there are. Saturday morning at eight o’clock
to Izmir.
John
Ok. And are there any tickets from Izmir next
week, Friday evening?
Ticket attendant
Yes, there are tickets next week, Friday evening
from Izmir, at eight o’clock.
John
Ok. How much is a return ticket for two people?
Ticket attendant
One hundred and sixty lira, sir.
John
Ok. Here you are – my credit card.
John
Excuse me. Could you look here? Is the Antalya
museum far?
Passer-by
It is not far.
John
Great. How do I get to the museum?
Passer-by
The museum is straight ahead, on the right.
John
How long does it take on foot?
Passer-by
Only a few minutes.
John
Is there a car park at the museum?
Passer-by
No, there is not.
John
Ok; is there one around here?
Passer-by
I am sorry. I don’t know.
John
Ok. Well, thank you.
15
Part 2: Booking a coach ticket
Ticket attendant
Merhaba. Buyurun.
John
¶zmir’e gidi™ dönü™ bileti var mı?
Ticket attendant Ne zaman?
John
Cumartesi sabah.
Ticket attendant Evet var. Cumartesi sabah saat sekizde
¶zmir’e.
John
Peki, haftaya Cuma ak™amı ¶zmir’den bilet
var mı?
Ticket attendant Evet, haftaya Cuma ak™amı ¶zmir’den bilet var.
Saat sekizde.
John
Peki. ¶ki ki™i için gidi™ dönü™ bileti kaç lira?
Ticket attendant Yüz altmı™ lira efendim.
John
Peki. Buyurun, kredi kartım.
Conversation 7
Part 1: Is the Antalya museum far?
John
Affedersiniz. Bakar mısınız? Antalya Müzesi
uzak mı?
Passer-by Uzak de©il.
John
Çok güzel. Müzeye nasıl giderim?
Passer-by Müze ileride, sa©da.
John
Yürüyerek ne kadar sürer?
Passer-by Birkaç dakika.
John
Müzede otopark var mı?
Passer-by Hayır, yok.
John
Peki, buralarda?
Passer-by Affedersiniz. Bilmiyorum.
John
Peki, te™ekkür ederim.
14
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 14
17
John
Good day.
Shop owner
Good day. I am at your service.
John
Is there a car park around here?
Shop owner
Yes, there is. It is not far.
John
Great. Where is it?
Shop owner
It is 500 metres ahead, on the left.
John
It is a little far. I want to go to the Antalya Museum.
Is there a car park at the Antalya Museum?
Shop owner
No. There isn’t a car park at the museum.
John
Ok. Well, how long would it take to walk from the car
park to the museum?
Shop owner
Ten minutes.
John
Really? Ok. Thank you. Good day.
Shop owner
Good day.
John
Good evening.
Pension owner
Good evening. Welcome.
John
Do you have a room free?
Pension owner
For how many people?
John
For two people. My girlfriend and me.
Pension owner
Unfortunately, there isn’t a room for two people.
There is one room for three people.
John
Is the room for three people expensive?
Pension owner
For how many nights?
John
Tonight and tomorrow night. How much is it per
person, per night?
Part 2: Is there a car park around here?
John
¶yi günler.
Shop owner ¶yi günler. Buyurun.
John
Buralarda bir otopark var mı?
Shop owner Evet, var. Uzak de©il.
John
Çok güzel. Nerede?
Shop owner Be™ yüz metre ileride, solda.
John
Biraz uzak. Ben Antalya Müzesi’ne gitmek istiyorum.
Antalya Müzesi’nde otopark var mı?
Shop owner Hayır. Müzede otopark yok.
John
Peki, otoparktan müzeye yürüyerek ne kadar
sürer?
Shop owner On dakika.
John
Öyle mi? Peki, te™ekkür ederim. ¶yi günler.
Shop owner ¶yi günler.
Conversation 8
Part 1: Have you got any vacant rooms?
John
¶yi ak™amlar.
Pension owner
¶yi ak™amlar. Ho™ geldiniz.
John
Bo™ oda var mı?
Pension owner
Kaç ki™i için?
John
¶ki ki™i için. Kız arkada™ım ve ben.
Pension owner
Maalesef, iki ki™i için oda yok. Üç ki™i için bir oda
var.
John
Üç ki™i için oda pahalı mı?
Pension owner
Kaç gece için?
John
Bu gece ve yarın gece. Bir ki™i, bir gece
kaç lira?
16
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 16
Pension owner
One person for one night is 60 lira. For the two of
you, two nights will be 200 lira.
John
Is there a shower and a telephone in the room?
Pension owner
There is a shower but there isn’t a telephone.
John
Is there air conditioning?
Pension owner
Yes. There is air conditioning and a television in
the room.
John
We want to see the room, please.
Pension owner
Certainly, here you are.
Pension owner
Here’s the room! How do you find it?
Helen
Yes, it’s fine. But it is a little small.
Pension owner
This room is for three people, madam.
It is not small.
John
It is a little small for three people, but it is fine for
two people.
Helen
It is a little small for 200 lira.
Pension owner
Madam, there is a shower, air conditioning and a
television in the room. It is not expensive.
Helen
But there isn’t a telephone in the room. And
breakfast? Is breakfast included?
Pension owner
No. Breakfast isn’t included.
Helen
John, this room is expensive.
John
Yes, it is a little expensive. We want to think
about this for a bit.
Pension owner
Ok, ok. For you, breakfast is included, too.
John
That’s great!
Pension owner
Here’s your key!
19
Pension owner
Bir ki™i, bir gece altmı™ lira. Sizin için iki ki™i, iki
gece, iki yüz lira.
John
Odada du™ ve telefon var mı?
Pension owner
Du™ var, telefon yok.
John
Klima var mı?
Pension owner
Evet. Odada klima ve televizyon
var.
John
Odayı görmek istiyoruz, lütfen.
Pension owner
Tabii, buyurun.
Part 2: Is breakfast included?
Pension owner
¶™te oda bu! Nasıl?
Helen
Evet, iyi. Ama biraz küçük.
Pension owner
Bu oda üç ki™i için efendim.
Küçük de©il.
John
Üç ki™i için biraz küçük, ama iki ki™i
için iyi.
Helen
¶ki yüz lira için biraz küçük.
Pension owner
Efendim, odada du™ var, klima var, ve televizyon
var. Pahalı de©il.
Helen
Ama odada telefon yok. Ya kahvaltı? Kahvaltı
dahil mi?
Pension owner
Hayır. Kahvaltı dahil de©il.
Helen
John, bu oda pahalı.
John
Evet, biraz pahalı. Biraz dü™ünmek
istiyoruz.
Pension owner
Peki, peki. Sizin için kahvaltı da dahil.
John
Çok güzel!
Pension owner
¶™te anahtarınız!
18
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 18
Pension owner
Good morning. How are you this morning?
John
Good morning. My tooth is aching. Is there a
dentist nearby?
Pension owner
Yes, there are dentists at the centre.
John
Ok. How do I get to the centre?
Pension owner
It is not far on foot. But the surgeries are open in
the afternoon. The dentists are at the hospital in
the morning.
John
Really? Is the hospital far?
Pension owner
Yes, the hospital is a bit far.
John
I do not want to wait. How do I get to the
hospital?
Pension owner
Here, let’s go in my car.
John
Thank you very much.
Nurse
What is your name?
John
John Brown.
Nurse
And how old are you?
John
Thirty-five.
Nurse
Ok. What is wrong with you, Mr Brown?
John
My tooth is really aching.
Nurse
Have you got a temperature, too?
John
Yes, I have a slight temperature.
Nurse
Ok. Do you have an allergy to any medicine?
John
Yes, I am allergic to penicillin. I do not want penicillin.
21
Conversation 9
Part 1: My tooth is aching
Pension owner
Günaydın. Bu sabah nasılsınız?
John
Günaydın. Di™im a©rıyor. Buralarda di™çi
var mı?
Pension owner
Evet, merkezde di™çiler var.
John
Peki, merkeze nasıl giderim?
Pension owner
Yürüyerek uzak de©il. Ama muayehaneler
ö©leden sonra açık. Di™çiler sabah
hastanede.
John
Öyle mi? Hastane uzak mı?
Pension owner
Evet, hastane biraz uzak.
John
Beklemek istemiyorum. Hastaneye nasıl
giderim?
Pension owner
Peki, arabamla gidelim.
John
Çok te™ekkür ederim.
Part 2: What is wrong?
Nurse
Adınız?
John
John Brown.
Nurse
Ya™ınız?
John
Otuz be™.
Nurse
Peki. flikayetiniz ne Bay Brown?
John
Di™im çok a©rıyor.
Nurse
Ate™iniz de var mı?
John
Evet, biraz ate™im var.
Nurse
Peki. ¶laç alerjiniz var mı?
John
Evet. Penisilin alerjim var. Penisilin istemiyorum.
20
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 20
Shop owner
Welcome sir, madam. I am at your service. Please,
have a look.
Helen
John, look at those. How beautiful!
John
The bracelets? Hmmm.
Shop owner
Is it for a present, madam?
Helen
No, it’s not for a present. I want a bracelet for myself.
Shop owner
Of course, madam. How about this one?
John
Are these bracelets silver?
Shop owner
Yes, these are silver and hand made.
Helen
That one is very beautiful.
John
And I want to buy a belt. Do you have any leather belts?
Shop owner
Look, those are leather. These are hand-made leather
belts.
John
How much is this belt?
Shop owner
Sixty lira.
John
Hmmm. It is a little expensive. Ok. How much is the
bracelet?
Shop owner
The bracelet is 130 lira. For you, the belt and the
bracelet together – 160 lira.
Helen
How much are these beads?
Shop owner
And additionally, the beads are a present from me. Is
it a deal?
John
Deal. Here you are – 160 lira.
Shop owner
Thank you, sir.
23
Conversation 10
Part 1: Are these bracelets silver?
Shop owner
Ho™geldiniz efendim. Buyurun.
Bakın.
Helen
John, ™unlara bak. Ne güzel!
John
Bilezikler mi? Hmmm.
Shop owner Hediye mi efendim?
Helen
Hayır, hediye de©il. Ben bir bilezik istiyorum.
Shop owner Tabii efendim. Bu nasıl?
John
Bu bilezikler gümü™ mü?
Shop owner Evet, bunlar gümü™ ve el yapımı.
Helen
flu çok güzel.
John
Ben de bir kemer almak istiyorum. Deri kemer var mı?
Shop owner Bakın, ™unlar deri. Bunlar deri ve el yapımı
kemerler.
John
Bu kemer kaç lira?
Shop owner Altmı™ lira.
John
Hmmm. Biraz pahalı.
Peki bilezik kaç lira?
Shop owner Bilezik yüz otuz lira. Sizin için kemer ve bilezik yüz
altmı™ lira.
Helen
Peki bu boncuklar kaç lira?
Shop owner Boncuklar da benden hediye.
Tamam mı?
John
Tamam. Buyurun yüz altmı™ lira.
Shop owner Te™ekkür ederim, efendim.
22
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 22
Helen
Could you serve us, please? How much are
those skirts?
Sales assistant
Those white skirts?
Helen
No. The red skirts.
Sales assistant
The red skirts are 30 lira, madam.
Helen
Ok. And this white blouse?
Sales assistant
The blouse, too, is 30 lira.
Helen
Are the skirts cotton?
Sales assistant
Yes, madam. And the blouses are linen.
Helen
Ok. I want to try on a skirt and a blouse, please.
Sales assistant
What size, madam?
25
Part 2: Are the skirts cotton?
Helen
Bakar mısınız, lütfen? flu etekler
kaç lira?
Sales assistant flu beyaz etekler mi?
Helen
Hayır. flu kırmızı etekler.
Sales assistant Kırmızı etekler otuz lira, efendim.
Helen
Peki, bu beyaz bluz?
Sales assistant Bluz da otuz lira.
Helen
Etekler pamuk mu?
Sales assistant Evet, efendim. Bluzlar da keten.
Helen
Peki. Bir etek ve bir bluz denemek istiyorum, lütfen.
Sales assistant Kaç beden, efendim?
24
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 24
Word order
The order of sentence components is generally subject +
complement + verb. For example:
Personal pronouns and suffixes
Here is a list of personal pronouns and an indication of how to say
‘am’, ‘are’, ‘is’ etc. + adjective simply by means of suffixes. All these
suffixes are four form (see above), apart from -ler/-lar:
27
Grammar reference
Two-form noun suffixes
Turkish makes a lot of use of suffixes – endings that are added to
the root of a noun or verb. Suffixes are either ‘two form’ or ‘four form’,
following rules of vowel harmony. Here are some of the most
common and useful two-form noun suffixes:
Four-form noun suffixes
Four-form suffixes are more complicated, but they, too, are quite
regular. For example, -( )m, meaning ‘my’, is a four-form suffix. Within
the parentheses here, one of
four vowels can occur – ı, u, i or ü –
depending on the preceding vowel. Here are some of the most
common and useful four-form noun suffixes:
26
[Last vowel
[Last vowel
e, i, ö, ü]
a, ı, o, u]
E.g. ev house/
E.g. hamam
home
bathhouse
plural suffix -ler/-lar
evler houses
hamamlar bathhouses
in/at/on
-de/-da
evde at home
hamamda in the bathhouse
to
-e/-a
eve to the house
hamama to the bathhouse
from
-den/-dan evden from home
hamamdan from the bathhouse
with
-le/-la
evle with the house
hamamla with the bathhouse
their
-leri /-ları
evleri their house
hamamları their bathhouse
[Last vowel
[Last vowel [Last vowel [Last vowel
a, ı]
o, u]
e, i]
ö, ü]
E.g. hamam E.g. horoz
E.g. ev
E.g. göz
(bathhouse)
(rooster)
(house)
(eye)
my
-( )m
hamamım
horozum
evim
gözüm
your (fam.) -( )n
hamamın
horozun
evin
gözün
his/her/its -( )
hamamı
horozu
evi
gözü
our
-( )m( )z hamamımız
horozumuz
evimiz
gözümüz
your
-( )n( )z hamamınız
horozunuz
eviniz
gözünüz
with
-l( )
hamamlı
horozlu
evli
gözü
without
-s( )z
hamamsız
horozsuz
evsiz
gözsüz
Subject
Complement
Verb
Mehmet
Adana’da
oturuyor
Mehmet lives in Adana
Karde™im
futbolu
seviyor
My brother likes football
Subject pronoun
Person suffix
E.g.
I
ben
-( )m güzelim
I’m pretty
you (fam.)
sen
-s( )n güzelsin
you’re pretty
he/she/it
o
[none] güzel
she’s pretty
you
biz
-( )z güzeliz
we’re pretty
we
siz
-s( )n( )z güzelsiniz
you’re pretty
they
onlar
-ler/-lar güzeller
they’re pretty
E.g. (negative)
E.g. (question forms)
güzel de©ilim I’m not pretty
güzel miyim? am I pretty?
güzel de©ilsin you aren’t pretty
güzel misin? are you pretty?
güzel de©il she isn’t pretty
güzel mi? is she pretty?
güzel de©iliz we aren’t pretty
güzel miyiz? are we pretty?
güzel de©ilsiniz you aren’t pretty
güzel misiniz? are you pretty?
güzel de©iller they aren’t pretty
güzeller mi? are they pretty?
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 26
Listening skills: survival phrases
are you on your own?
yalnız mısın?
are you Turkish?
Türk müsünüz?
at what time is the last dolmu™? son dolmu™ saat kaçta?
can you draw me a map?
bana bir harita çizer misiniz?
can you repeat that please?
lütfen tekrarlar mısınız?
can you speak more slowly,
daha yava™ konu™ur musunuz,
please?
lütfen?
can you write it down, please?
onu yazar mısınız, lütfen?
do you have a map?
haritanız var mı?
do you speak English?
¶ngilizce konu™uyor musunuz?
do you take credit cards?
kredi kartı alıyor musunuz?
excuse me
affedersiniz
here is the map
i™te harita
here’s your change
buyurun paranızın üstü
I am not sure
emin de©ilim
I didn’t understand
anlamadım
I do apologise!
çok özür dilerim!
I have a problem
bir sorunum var
I misunderstood
yanlı™ anladım
I understand
anlıyorum
I would be delighted
çok sevinirim
I would like some information
biraz bilgi almak istiyorum
is it far?
uzak mı?
is it free (not paying)?
bedava mı?
is it free (unoccupied)?
bo™ mu?
is it fresh?
taze mi?
is it true?
do©ru mu?
is that right/correct?
do©ru mu?
isn’t it too early?
çok erken de©il mi?
it’s false
yanlı™
my Turkish is not very good
Türkçem çok iyi de©il
no, I’m not on my own
hayır, yalnız de©ilim
see you
görü™ürüz
see you later
sonra görü™ürüz
sorry
özür dilerim
thank you very much
çok te™ekkür ederim
there is a problem
bir problem var
too late!
çok geç!
what a shame!
ne yazık!
what can I do for you?
nasıl yardım edebilirim?
you misunderstood
yanlı™ anladın/anladınız
29
Verb suffixes: present, past and future
Present, past and future are indicated by adding different suffixes to
the verb stem:
The present and past time suffixes are four form and the future suffix
is two form.
Verb suffixes: first, second and third person
Verbs are marked for person, with similar person suffixes as seen
above:
28
Time suffix
E.g.
present
-( )yor-
geliyor he comes/is coming
past
-d( )-
geldi he came
future
-ecek-/-acak-
gelecek he will come
Person
E.g.
E.g. (negative
E.g. (question
suffix
forms)
forms)
I
-( )m
geliyorum
gelmiyorum
geliyor muyum?
I’m coming
I’m not coming
am I coming?
you (fam.) -s( )n
geliyorsun
gelmiyorsun
geliyor musun?
you’re coming
you aren’t coming
are you coming?
he/she/it
[none]
geliyor
gelmiyor
geliyor mu?
he’s coming
he isn’t coming
is he coming?
we
-( )z
geliyoruz
gelmiyoruz
geliyor muyuz?
we’re coming
we aren’t coming
are we coming?
you
-s( )n( )z geliyorsunuz
gelmiyorsunuz
geliyor musunuz?
you’re coming
you aren’t coming
are you coming?
they
-ler/-lar
geliyorlar
gelmiyorlar
geliyorlar mı?
they’re coming
they aren’t coming
are they coming?
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 28
günaydın
good morning
güzel
beautiful
haftaya
next week
hastane
hospital
hayır
no
hazır; ~ mısınız?
ready; are you
ready?
hediye
present
her™ey dahil
everything
included
hesap
bill
ho™ geldiniz
welcome
içecek
drink (non-alcoholic)
içki
drink (alcoholic)
... için
for ...
ilaç
medicine
ileride
straight ahead
i™; i™iniz nedir?
job/work; what is
your job?
i™te …
here’s …
… istemiyorum
I don’t want …
... istiyorum; … istiyoruz
I want
...; we want …
iyi ak™amlar; iyi günler
good
evening; good day
iyiyim
I am fine
¶zmir’den
from Izmir
¶zmir’e
to Izmir
kaç beden?
what size?
kaç ki™i için?
for how many
people?
kaç lira?
how much?/how much
is it?
kahvaltı
breakfast
kemer
belt
keten
linen
kiralamak
rent (to)
kırmızı
red
kıymalı
with minced meat
kıymalı yumurta
omelette with
minced meat
kız arkada™
girlfriend
klima
air conditioning
köfte
meatballs
kredi kartı
credit card
küçük
small
lütfen
please
maalesef
unfortunately
marka
type/brand
masanız
your table
memnun oldum
pleased to
meet you
merhaba
hello
merkez
centre
metre
metre(s)
mimar; ~ mısınız?
architect; are
you an architect?
mimarım
I’m an architect
muayehane
surgery
mühendis; mühendisim
engineer; I’m an engineer
müze; … müzesi
museum; the
museum of …
müzik
music
nasıl?
how?
nasılsınız?
how are you?
ne?
what?
ne alırsınız?
what would you
like?
ne kadar sürer?
how long does
it take?
ne zaman?
when?
ne güzel!
how beautiful!
nerelisiniz?
where are you
from?
31
açık
open
affedersiniz
excuse me
ak™am
evening
a©rımak
ache (to)
almak
buy (to)
ama
but
anahtar; anahtarınız
key; your
key
Antalyalı; Antalyalıyım
from
Antalya; I’m from Antalya
araba; ~ kiralama; arabamla
car;
car rental; with my car
arkada™; arkada™ım
friend; my
friend
bak
look!
bakar mısınız!
could you serve
us?
bana; bana … de
me; call me …
ba™a©rısı
headache
Bay …
Mr …
bekar
single
beklemek
wait (to)
ben …
I am ...
bilet
ticket
bilezik
bracelet
bilmiyorum
I don’t know
biraz; birazdan
a little; a little
later
birkaç
a few
birkaç dakika
a few minutes
bluz
blouse
boncuk
bead
bo™
empty
bu; ~ gece
this; tonight
buçuk
half past
bunlar
these
buralarda
around here
buyurun
I am at your
service/here you are
çok; ~ güzel!
very much; very
beautiful/great!
daha
more
dakika
minute
de
too
de©il; … de©ilim
not; I’m not …
denemek
try on (to)
deri
leather
di™; di™çi
tooth; dentist
du™
shower
dü™ünmek
think (to)
efendim
sir/madam
ehliyet
driving licence
ekmek
bread
el yapımı
hand made
-e/-a nasıl giderim?
how do I get
to …?
enginar
artichoke
etek
skirt
evet
yes
evli
married
gece
night
gelmek
come (to)
gelir misin?; gelirim
will you
come?; I will come
gidelim
let’s go
gidi™ dönü™ bileti
return ticket
git; gitmek
go; go (to)
görmek
see (to)
görü™ürüz
see you
gümü™
silver
gün
day
30
Turkish–English glossary
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 30
a few bir kaç
a few minutes birkaç dakika
a little; ~ later biraz; birazdan
ache (to) a©rımak
air conditioning klima
and ve
and you? ya siz?
architect mimar
are you …?; ~ an architect (siz)
… misiniz?; mimar mısınız?
are you ready? hazır mısınız?
around here buralarda
artichoke enginar
at what time? saat kaçta?
bead boncuk
beautiful güzel
belt kemer
bill hesap
blouse bluz
bottle ™i™e
bracelet bilezik
bread ekmek
breakfast kahvaltı
but ama
buy (to) almak
call me … bana … de
car; with my ~; ~ park; araba;
arabamla; otopark; kiralama
~ rental
centre merkez
cheese peynir
come (to) gelmek
cotton pamuk
could you serve us? bakar
mısınız!
credit card kredi kartı
day gün
dentist di™çi
drink (alcoholic); içki; içecek
~ (non-alcoholic)
driving licence ehliyet
empty bo™
engineer mühendis
evening ak™am
everything included her™ey dahil
excuse me affedersiniz
expensive pahalı
far
uzak
for için
for you sizin için
friend arkada™
from Antalya Antalyalı
from Izmir ¶zmir’den
girlfriend kız arkada™
go (to); go gitmek; git
good güzel
good day iyi günler
good evening iyi ak™amlar
good morning günaydın
great! çok güzel!
half past buçuk
hand made el yapımı
has got/have got … … var
headache ba™a©rısı
hello merhaba
here you are buyurun
here’s … i™te …
hospital hastane
how? nasıl?
how are you? nasılsınız?
33
oda; odayı görmek
room; to see
the room
orada
over there
otopark
car park
ö©leden sonra
in the afternoon
önemli
important
öyle mi?
really?
pahalı
expensive
pamuk
cotton
parti
party
peki
ok
peynir
cheese
peynirli
with cheese
portakal suyu
orange juice
rezervasyon
reservation
rezervasyonum var
I’ve got a
reservation
saat kaç?
what’s the time?
saat kaçta?
at what time?
sabah
morning
sa©da
on the right
siz; ~ … misiniz?
you; are you
…?
sizin için
for you
solda
on the left
su
water
™arap
wine
™imdi
now
™ikayetiniz ne?
what’s wrong?
™i™e
bottle
™u
that
™unlar
those
tabii
of course
tamam; ~ mı?
ok; is it a deal?/is
it ok?
telefon
telephone
televizyon
television
te™ekkür ederim
thank you
uzak
far
üç ki™i için
for three people
... var; … ~ mı?
there is/there
are/have got/has got …; is
there/are there ...?/have you
got …?
ve
and
ya siz?
and you?
yara bantı
sticking plaster
yarın
tomorrow
... yok
there isn’t/ there aren’t ...
yürüyerek
on foot
zeytinya©lı
with olive oil
32
English–Turkish glossary
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 32
shower du™
silver gümü™
single bekar
sir/madam efendim
skirt etek
small küçük
sticking plaster yara bantı
straight ahead ileride
surgery muayehane
telephone telefon
television televizyon
thank you te™ekkür ederim
that ™u
the museum of … … müzesi
there is/there are … ... var
there isn’t/ there aren’t ... ... yok
these bunlar
think (to) dü™ünmek
this bu
those ™unlar
ticket bilet
to Izmir ¶zmir’e
tomorrow yarın
tonight bu gece
too de
tooth di™
try on (to) denemek
type/brand marka
unfortunately maalesef
very much çok
wait (to) beklemek
water su
we want … … istiyoruz.
welcome ho™ geldiniz
what? ne?
what is the time? saat kaç?
what is your job? i™iniz nedir?
what size? kaç beden?
what would you like? ne
alırsınız?
what’s wrong? ™ikayetiniz ne?
when? ne zaman?
where are you from?; where is it?
nerelisiniz?; nerede?
white beyaz
will you come? gelir misin?
wine ™arap
with cheese peynirli
with minced meat kıymalı
with olive oil zeytinya©lı
yes
evet
your key anahtarınız
your table masanız
35
how beautiful! ne güzel!
how do I get to …? …-e/-a nasıl
giderim?
how long does it take? ne kadar
sürer?
how many people? kaç ki™i?
how much? kaç lira?
I am an architect ben mimarım
I am an engineer mühendisim
I am at your service buyurun
I am fine iyiyim
I am from Antalya Antalyalıyım
I am not … … de©ilim
I don’t know bilmiyorum
I want ...; I don’t want … ...
istiyorum; … istemiyorum
I will come gelirim
I’ve got a reservation
rezervasyonum var
important önemli
in the afternoon ö©leden sonra
is it a deal/is it ok? tamam mı?
is there any/are there any ...? ...
var mı?
job/work i™
key anahtar
leather deri
let’s go gidelim
linen keten
look! bak!
married evli
me bana
meatballs köfte
medicine ilaç
metre metre
minute dakika
more daha
morning sabah
Mr … Bay …
museum müze
music müzik
my friend arkada™ım
next week haftaya
night gece
no hayır
not de©il
now ™imdi
of course tabii
ok peki
omelette with minced meat
kıymalı yumurta
on foot yürüyerek
on the left solda
on the right sa©da
open açık
orange juice portakal suyu
over there orada
party parti
please lütfen
pleased to meet you memnun
oldum
present hediye
ready; are you ~ ? hazır; hazır
mısınız?
really? öyle mi?
red kırmızı
rent (to) kiralamak
return ticket gidi™ dönü™ bilet
room oda
see (to) ; ~ the room görmek;
odayı görmek
see you görü™ürüz
34
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 34
Numbers
0
sıfır
1 bir
11 onbir
2 iki
12 oniki
3 üç
13 onüç
4 dört
14 ondört
5 be™
15 onbe™
6 altı
16 onaltı
7 yedi
17 onyedi
8 sekiz
18 onsekiz
9 dokuz
19 ondokuz
10
on
20 yirmi
21 yirmi bir
100
yüz
30 otuz
200
iki yüz
40 kırk
500
be™ yüz
50 elli
1,000
bin
60 altmı™
2,000
iki bin
70
yetmi™
10,000
on bin
80 seksen
100,0000 yüz bin
90
doksan
37
Days of the week
Sunday
pazar
Thursday
per™embe
Monday
pazartesi
Friday
cuma
Tuesday
salı
Saturday
cumartesi
Wednesday
çar™amba
Months of the year
January
ocak
July
temmuz
February
™ubat
August
a©ustos
March
mart
September
eylül
April
nisan
October
ekim
May
mayıs
November
kasım
June
haziran
December
aralık
Seasons
Spring
ilkbahar
Autumn
sonbahar
Summer
yaz
Winter
kı™
36
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 36
Advanced Sudoku and Kakuro
Afrikaans
Alexander Technique
Algebra
Ancient Greek
Applied Psychology
Arabic
Aromatherapy
Art History
Astrology
Astronomy
AutoCAD 2004
AutoCAD 2007
Ayurveda
Baby Massage and Yoga
Baby Signing
Baby Sleep
Bach Flower Remedies
Backgammon
Ballroom Dancing
Basic Accounting
Basic Computer Skills
Basic Mathematics
Beauty
Beekeeping
Beginner’s Arabic Script
Beginner’s Chinese Script
Beginner’s Dutch
Beginner’s French
Beginner’s German
Beginner’s Greek
Beginner’s Greek Script
Beginner’s Hindi
Beginner’s Italian
Beginner’s Japanese
Beginner’s Japanese Script
Beginner’s Latin
Beginner’s Mandarin Chinese
Beginner’s Portuguese
Beginner’s Russian
Beginner’s Russian Script
Beginner’s Spanish
Beginner’s Turkish
Beginner’s Urdu Script
Bengali
Better Bridge
Better Chess
Better Driving
Better Handwriting
Biblical Hebrew
Biology
Birdwatching
Subject index
Numbers in bold refer to the conversations on CDs 1 and 2 that
include the material.
asking directions
7
asking for a hotel room
8
bargaining
8
buying coach tickets
6
car parking
7
car rental
6
clothes
10
greetings
1
inviting
5
medical problems
9
meeting people
1
occupations
4
ordering food and drinks
3, 4
personal questions
2
restaurant
4
shopping
3, 10
time
5
visiting the dentist
9
38
teach yourself:
the range
From Advanced Sudoku to Zulu, you’ll find everything you need in the
teach yourself range, in books, on CD and on DVD.
Visit www.teachyourself.co.uk for more details.
teach
yourself
®
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 38
French Vocabulary
Freud
Gaelic
Gardening
Genetics
Geology
German
German Conversation
German Grammar
German Phrasebook
German Verbs
German Vocabulary
Globalization
Go
Golf
Good Study Skills
Great Sex
Greek
Greek Conversation
Greek Phrasebook
Growing Your Business
Guitar
Gulf Arabic
Hand Reflexology
Hausa
Herbal Medicine
Hieroglyphics
Hindi
Hindi Conversation
Hinduism
History of Ireland, The
Home PC Maintenance and Networking
How to DJ
How to Run a Marathon
How to Win at Casino Games
How to Win at Horse Racing
How to Win at Online Gambling
How to Win at Poker
How to Write a Blockbuster
Human Anatomy & Physiology
Hungarian
Icelandic
Improve Your French
Improve Your German
Improve Your Italian
Improve Your Spanish
Improving Your Employability
Indian Head Massage
Indonesian
Instant French
Instant German
Instant Greek
Instant Italian
Instant Japanese
Instant Portuguese
Instant Russian
Instant Spanish
Internet, The
Irish
Irish Conversation
Irish Grammar
Islam
Italian
Italian Conversation
Italian Grammar
Italian Phrasebook
Italian Starter Kit
Italian Verbs
Italian Vocabulary
Japanese
Japanese Conversation
Java
JavaScript
Jazz
Jewellery Making
Judaism
Jung
Kama Sutra, The
Keeping Aquarium Fish
Keeping Pigs
Keeping Poultry
Keeping a Rabbit
Knitting
Korean
Latin
Latin American Spanish
Latin Dictionary
Latin Grammar
Latvian
Letter Writing Skills
Blogging
Body Language
Book Keeping
Brazilian Portuguese
Bridge
British Empire, The
British Monarchy from Henry VIII, The
Buddhism
Bulgarian
Business Chinese
Business French
Business Japanese
Business Plans
Business Spanish
Business Studies
Buying a Home in France
Buying a Home in Italy
Buying a Home in Portugal
Buying a Home in Spain
C++
Calculus
Calligraphy
Cantonese
Car Buying and Maintenance
Card Games
Catalan
Chess
Chi Kung
Chinese Medicine
Christianity
Classical Music
Coaching
Cold War, The
Collecting
Computing for the Over 50s
Consulting
Copywriting
Correct English
Counselling
Creative Writing
Cricket
Croatian
Crystal Healing
CVs
Czech
Danish
Decluttering
Desktop Publishing
Detox
Digital Home Movie Making
Digital Photography
Dog Training
Drawing
Dream Interpretation
Dutch
Dutch Conversation
Dutch Dictionary
Dutch Grammar
Eastern Philosophy
Electronics
English as a Foreign Language
English for International Business
English Grammar
English Grammar as a Foreign
Language
English Vocabulary
Entrepreneurship
Estonian
Ethics
Excel 2003
Feng Shui
Film Making
Film Studies
Finance for Non-Financial Managers
Finnish
First World War, The
Fitness
Flash 8
Flash MX
Flexible Working
Flirting
Flower Arranging
Franchising
French
French Conversation
French Dictionary
French Grammar
French Phrasebook
French Starter Kit
French Verbs
teach yourself:
the range
teach yourself:
the range
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 40
Russian Grammar
Sage Line 50
Sanskrit
Screenwriting
Second World War, The
Serbian
Setting Up a Small Business
Shorthand Pitman 2000
Sikhism
Singing
Slovene
Small Business Accounting
Small Business Health Check
Songwriting
Spanish
Spanish Conversation
Spanish Dictionary
Spanish Grammar
Spanish Phrasebook
Spanish Starter Kit
Spanish Verbs
Spanish Vocabulary
Speaking On Special Occasions
Speed Reading
Stalin’s Russia
Stand Up Comedy
Statistics
Stop Smoking
Sudoku
Swahili
Swahili Dictionary
Swedish
Swedish Conversation
Tagalog
Tai Chi
Tantric Sex
Tap Dancing
Teaching English as a Foreign
Language
Teams & Team Working
Thai
Theatre
Time Management
Tracing Your Family History
Training
Travel Writing
Trigonometry
Turkish
Turkish Conversation
Twentieth Century USA
Typing
Ukrainian
Understanding Tax for Small
Businesses
Understanding Terrorism
Urdu
Vietnamese
Visual Basic
Volcanoes
Watercolour Painting
Weight Control through Diet &
Exercise
Welsh
Welsh Dictionary
Welsh Grammar
Wills & Probate
Windows XP
Wine Tasting
Winning at Job Interviews
Word 2003
World Cultures: China
World Cultures: England
World Cultures: Germany
World Cultures: Italy
World Cultures: Japan
World Cultures: Portugal
World Cultures: Russia
World Cultures: Spain
World Cultures: Wales
World Faiths
Writing Crime Fiction
Writing for Children
Writing for Magazines
Writing a Novel
Writing Poetry
Xhosa
Yiddish
Yoga
Zen
Zulu
Life at 50: For Men
Life at 50: For Women
Life Coaching
Linguistics
LINUX
Lithuanian
Magic
Mahjong
Malay
Managing Stress
Managing Your Own Career
Mandarin Chinese
Mandarin Chinese Conversation
Marketing
Marx
Massage
Mathematics
Meditation
Middle East Since 1945, The
Modern China
Modern Hebrew
Modern Persian
Mosaics
Music Theory
Mussolini’s Italy
Nazi Germany
Negotiating
Nepali
New Testament Greek
NLP
Norwegian
Norwegian Conversation
Old English
One-Day French
One-Day French – the DVD
One-Day German
One-Day Greek
One-Day Italian
One-Day Portuguese
One-Day Spanish
One-Day Spanish – the DVD
Origami
Owning a Cat
Owning a Horse
Panjabi
PC Networking for Small Businesses
Personal Safety and Self Defence
Philosophy
Philosophy of Mind
Philosophy of Religion
Photography
Photoshop
PHP with MySQL
Physics
Piano
Pilates
Planning Your Wedding
Polish
Polish Conversation
Politics
Portuguese
Portuguese Conversation
Portuguese Grammar
Portuguese Phrasebook
Postmodernism
Pottery
PowerPoint 2003
PR
Project Management
Psychology
Quick Fix French Grammar
Quick Fix German Grammar
Quick Fix Italian Grammar
Quick Fix Spanish Grammar
Quick Fix: Access 2002
Quick Fix: Excel 2000
Quick Fix: Excel 2002
Quick Fix: HTML
Quick Fix: Windows XP
Quick Fix: Word
Quilting
Recruitment
Reflexology
Reiki
Relaxation
Retaining Staff
Romanian
Running Your Own Business
Russian
Russian Conversation
teach yourself:
the range
teach yourself:
the range
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 42
TY TURKISH CONVERSATION 14/8/07 10:11 am Page 44