Emendations to the Specification kernowek(Nov 2008)

background image


Emendations to the Specification

In the first few months of using the Standard Written Form there were a
number of queries and confusions reported. The Management Group agreed
that these should be collated and that the language representatives on the
group would consider them, with input from the authors of the specification
and if, and only if, all were in agreement, make any necessary changes or
clarifications.

A.

The agreements at the meeting were as follows (in alphabetical order

to make them easier to reference in the specification):


1. arlodh ‘lord’.

Changed to arludh / arlodhes / arlydhi


2. bledhen / bledhenyow. ‘year / years’. Plural changed to bledhynnyow ~
bledhydnyow to reflect vocalic alternation as in Nance, as agreed.

3. bosa ‘to feed’

Changed to boosa


4. budhi ~ beudhi ‘to drown’.

Omit budhi


5. chy ~ che ‘thou’

Omit chy


6. dew ~ dow.

‘two’

Omit

dow


7. drefen ~ dreven ‘because’

Omit dreven.


8. egeri ‘to open’ .

Changed to ygeri ~ ‘geri


9. euthek ~ uthik ‘terrible’.

Change uthik to ithik


10. hemm ~ hebm ~ helm ‘this’

Omit helm


11. kyttrin ~ kytterin ‘bus’

Omit kytterin


12. melin ~ belin. ‘mill’

Omit belin


13. myghtern ~ mytern ‘king’

Change mytern to my’tern


14. KK roevya ‘to row’

Change to revya and not rovya

14. skodhya ‘support’

Change to skoodhya


15. taves / tavas. ‘language’

Accepted as alternatives.


16. unyes / unys. ‘unified’

Accepted as alternatives


17. yowynk ~ younk ‘young’

Change younk to yonk

background image

B.

Hyphens and apostrophes

The SWF generally follows the practices of earlier Cornish orthographies
with respect to punctuation. Since, however, UC, UCR, KK, and RLC have
very different rules with respect to apostrophes and hyphens, it seemed useful
to outline how hyphens and apostrophes are used in the SWF specification.
However, it should be emphasised that outside the specification and
dictionaries this is entirely a matter of personal choice.

Apostrophes
An apostrophe is used to indicate that one or more letters have been
omitted. This occurs in the RLC forms of some words like *ene’* ‘soul’
(RMC *enev*) and *hor’* (RMC *hordh*) ‘ram’, where a word-final
consonant which is preserved in the RMC form has been dropped.
Similarly, an apostrophe may be used to indicate the loss of original
initial <y-> in words like *’ehes* (RMC *yehes*) ‘health’ and *’Edhow*
(RMC *Yedhow*) ‘Jew’. In RLC forms like *’dadn* ‘under’ or *’gan* ‘our’,
the apostrophe shows the loss of an initial syllable which is preserved
in the equivalent RMC forms *yn-dann* and *agan*.

Apostrophes are used in compounds and contractions like *wos’tiwedh* ‘at
last’ (from *wosa* ‘after’ + *diwedh* ‘end’) and *ha’y* ‘and his, and
her’ (from *hag *+ *y* or *ha* + *hy*) to show that one or more letters
have been elided. They are also used by convention before the infixed
pronouns (*’m*, *’th*, *’n*, *’s*, *’gan*, and *’gas*) and in a few
compounds like *a’y* ‘of his, from his’ (*a* ‘of, from’ + *y* ‘his’),
where they help to distinguish the two constituent elements, and in the verbal
construction *a’m beus*.

Hyphens
Hyphens are often used in compound prepositions and adverbs like *a-dal*
(from *a* ‘of, from’ + *tal *‘forehead, brow’) and *war-barth* *~
war-bar’* ‘together’ (from *war* ‘on’ + *parth ~ par’* ‘side’), where
they indicate that the two elements retain their original stress
pattern, with the accent falling on the final syllable rather than the
first syllable as would normally be the case. Hyphens may also be used
in other compounds like *kador-vregh {cador-vregh}* ‘armchair’ (from
*kador {cador}* ‘chair’ + *bregh* ‘arm’), where they help to distinguish
the position of the stress accent.

Hyphens are not used in the specification to join enclitic pronouns or
demonstratives like *vy ~ ve* ‘I, me’, *va* ‘he’, *ma* ‘this’, or *na* ‘that’ to a
preceding element, nor to join particles to verbs or infixed pronouns.


C. The

Future

Following these clarifications, the SWF will not be subject to any change until
2013. The Partnership will institute mechanisms for that review and for
ongoing discussion and evaluation during the interim period in due course.

Nov. 2008


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Spiral syllabus The name refers not so much to the teaching content which is specified within the sy
0415455065 Routledge Terrorism and the Politics of Response London in a Time of Terror Nov 2008
Brenda Shoshanna Ph D Ph D Jewish Dharma A Guide to the Practice of Judaism and Zen(2008)
Guide to the properties and uses of detergents in biology and biochemistry
Bo Strath A European Identity to the historical limits of the concept
A Guide to the Law and Courts in the Empire
An Introduction to the Kabalah
5A,[ To the top 3
dos passos rosinante to the road again
19 Trauma to the Spine
excercise1 Many Italians immigrated to the United States and?nada
a sociological approach to the simpsons YXTVFI5XHAYBAWC2R7Z7O2YN5GAHA4SQLX3ICYY
Note to the partner
TOU Flo Fly To The Blue Mai 11
Fascia in the Abdominal Wall to the Thigh KT method
Jouni Yrjola Easy Guide to the Classical Sicilian (feat Richter Rauzer and Sozin Attacks)
Controlling Immigration to the U S
Reasons for English Immigration to the Americas
The Renaissance Transformation to the Modern World and Gov

więcej podobnych podstron