background image
background image

Mata schodowa arabeska

stair mat arabeska | antirutsch Matte | лестничный мат Арабеска

znacznie zmniejsza ryzyko poślizgnięcia się,  

szczególnie w okresie zimowym
materiał maty mrozoodporny do -30°C
prosty sposób montażu
łatwość demontażu w okresie letnim
pełni rolę wycieraczki wejściowej
po zamontowaniu możliwość  

odchylenia maty do pozycji pionowej  

w celu oczyszczenia schodów
modułowa konstrukcja umożliwia  

składanie maty na dowolny wymiar





WłaśCiWośCi

features | Besonderheiten: | свойства

Es vermindert die Rutschgefahr
Frostbeständigkeit der Gummimatte  

bis – 30 Grad Celsius
Einfache Verlegung
einfacher abbau 
Es dient auch als Fußmatte
durch besondere Biegefähigkeit einfache  

Reinigung unter der Matte
Konstruktion der Matte ermöglicht  

das Zusammenstellen nach beliebiger Grösse





considerably reduces the risk of skidding espe-

cially during the winter time
made of frost-resistant material  

(up to -30 Celsius degrees)
easy installation
easy deinstalation during the summer time
works as a doormat
after the installation there is a possibility to put a 

mat in the upright position for stairs cleaning
Module construction enables to set the mat into 

any required sizes




значительно уменьшает риск скольжения, 
особенно в зимний период
морозоустойчивый материал маты до -30
простой способ мотажа
несложный демонтаж в летний период
исполняет роль входного коврика
после монтажа возможность приоткрывания 
мата вверх для очистки ступенек
модульная конструкция позволяет  
собрать мат разных размеров





background image

Montaż

installation | Montage: | монтаж

Złożyć z modułów wymaganą wielkość 

maty schodowej (tak jak na rysunku).  

Do  łączenia  modułów  zaleca  się 

używania 

specjalnych 

szczypcy 

montażowych  (do  nabycia  osobno) 

lub  dwóch  szczypcy  z  okrągłymi 

szczękami.  Przód  maty  zakończyć 

profilem najazdowym.

Ułożyć  matę  na  schodzie.  Z  góry 

nasadzić 

grzebień 

mocujący.

Zaznaczyć  miejsca  do  mocowania 

kołkami rozporowymi. Przy schodach 

pokrytych  płytkami  wybierać  miejsca 

przebiegu fug.

Put  the  requested  size  of  the 

mat  together  from  the  modules 

(as  shown  on  the  picture).  it  is 

adviced  to  use  special  tweezers 

(buying separately) or two rounded 

tweezers. Finish the front of the mat 

with approaching strip.

Собрать  из  модулей  необходимый 
размер лестничного мата (согласно 
рисунка).  Для  соединения  частей 
советуем  использовать  монтажные   
щипцы (приобрести дополнительно). 
Перед  мата  отделать  наклонным 
профилем.

Fassen Sie die Gummibestandteile 

der Matte mit einem Spezialwerkzeug 

zusammen  (siehe  Zeichnung).  

Das Vorderteil der Matte mit einem 

anfassprofil enden.

Lay  down  the  mat  on  the  stair.Put 

the  mountig  comb  from  the  top. 

Mark the place of mounting for the 

spreading  screws.  When  mounting 

on stairs covered by the tiles choose 

a place with the joint compound.

Расположить  мат  на  ступеньке. 
Сверху  насадить  скрепляющий 
гребень.  Обозначить  места  для 
крепления шурупов. Если ступеньки 
покрыты  керамической  плиткой 
– выбирать места по ходу швов.

Die  Matte  auf  die  treppe  legen. 

Die  Montageschiene  auf  die  Matte 

setzen. Mit einem Bleistift Markierung 

zum Bohren durchführen.

background image

w w w . e f f e c t o r . c o m . p l

Zakład Obróbki Profili Aluminiowych

29-100 Włoszczowa, ul. Młynarska 29,

tel. +48 41 39 42 799, fax +48 41 39 45 120,

e-mail:wloszczowa@effector.com.pl

K

at

alog s

tano

wi inf

ormac

ję handlo

wą i nie może b

yć uzna

w

an

y za of

er

tę w r

ozumieniu ar

t. 66 us

t. 1 K

odeksu C

ywilnego. S

tano

wi on jedynie zapr

osz

enie do r

ok

ow

ań w r

ozumieniu ar

t. 71 K

odeksu C

ywilnego. Ze względu na pr

oces t

echnologiczn

y dr

uk

u, k

olor

y pr

zeds

ta

wion

ych pr

odukt

ów mogą r

óżnić się od or

yginału.