Mata schodowa arabeska
stair mat arabeska | antirutsch Matte | лестничный мат Арабеска
znacznie zmniejsza ryzyko poślizgnięcia się,
szczególnie w okresie zimowym
materiał maty mrozoodporny do -30°C
prosty sposób montażu
łatwość demontażu w okresie letnim
pełni rolę wycieraczki wejściowej
po zamontowaniu możliwość
odchylenia maty do pozycji pionowej
w celu oczyszczenia schodów
modułowa konstrukcja umożliwia
składanie maty na dowolny wymiar
•
•
•
•
•
•
•
WłaśCiWośCi
features | Besonderheiten: | свойства
Es vermindert die Rutschgefahr
Frostbeständigkeit der Gummimatte
bis – 30 Grad Celsius
Einfache Verlegung
einfacher abbau
Es dient auch als Fußmatte
durch besondere Biegefähigkeit einfache
Reinigung unter der Matte
Konstruktion der Matte ermöglicht
das Zusammenstellen nach beliebiger Grösse
•
•
•
•
•
•
•
considerably reduces the risk of skidding espe-
cially during the winter time
made of frost-resistant material
(up to -30 Celsius degrees)
easy installation
easy deinstalation during the summer time
works as a doormat
after the installation there is a possibility to put a
mat in the upright position for stairs cleaning
Module construction enables to set the mat into
any required sizes
•
•
•
•
•
•
•
значительно уменьшает риск скольжения,
особенно в зимний период
морозоустойчивый материал маты до -30
простой способ мотажа
несложный демонтаж в летний период
исполняет роль входного коврика
после монтажа возможность приоткрывания
мата вверх для очистки ступенек
модульная конструкция позволяет
собрать мат разных размеров
•
•
•
•
•
•
•
Montaż
installation | Montage: | монтаж
Złożyć z modułów wymaganą wielkość
maty schodowej (tak jak na rysunku).
Do łączenia modułów zaleca się
używania
specjalnych
szczypcy
montażowych (do nabycia osobno)
lub dwóch szczypcy z okrągłymi
szczękami. Przód maty zakończyć
profilem najazdowym.
Ułożyć matę na schodzie. Z góry
nasadzić
grzebień
mocujący.
Zaznaczyć miejsca do mocowania
kołkami rozporowymi. Przy schodach
pokrytych płytkami wybierać miejsca
przebiegu fug.
Put the requested size of the
mat together from the modules
(as shown on the picture). it is
adviced to use special tweezers
(buying separately) or two rounded
tweezers. Finish the front of the mat
with approaching strip.
Собрать из модулей необходимый
размер лестничного мата (согласно
рисунка). Для соединения частей
советуем использовать монтажные
щипцы (приобрести дополнительно).
Перед мата отделать наклонным
профилем.
Fassen Sie die Gummibestandteile
der Matte mit einem Spezialwerkzeug
zusammen (siehe Zeichnung).
Das Vorderteil der Matte mit einem
anfassprofil enden.
Lay down the mat on the stair.Put
the mountig comb from the top.
Mark the place of mounting for the
spreading screws. When mounting
on stairs covered by the tiles choose
a place with the joint compound.
Расположить мат на ступеньке.
Сверху насадить скрепляющий
гребень. Обозначить места для
крепления шурупов. Если ступеньки
покрыты керамической плиткой
– выбирать места по ходу швов.
Die Matte auf die treppe legen.
Die Montageschiene auf die Matte
setzen. Mit einem Bleistift Markierung
zum Bohren durchführen.
w w w . e f f e c t o r . c o m . p l
Zakład Obróbki Profili Aluminiowych
29-100 Włoszczowa, ul. Młynarska 29,
tel. +48 41 39 42 799, fax +48 41 39 45 120,
e-mail:wloszczowa@effector.com.pl
K
at
alog s
tano
wi inf
ormac
ję handlo
wą i nie może b
yć uzna
w
an
y za of
er
tę w r
ozumieniu ar
t. 66 us
t. 1 K
odeksu C
ywilnego. S
tano
wi on jedynie zapr
osz
enie do r
ok
ow
ań w r
ozumieniu ar
t. 71 K
odeksu C
ywilnego. Ze względu na pr
oces t
echnologiczn
y dr
uk
u, k
olor
y pr
zeds
ta
wion
ych pr
odukt
ów mogą r
óżnić się od or
yginału.