background image

A la pêche aux mots 

Comment traduire en allemand des composés français ? 

161 entrées pour la lettre N 

NAPPE PHRÉATIQUE

 

das Grundwasser

 (protection de la nappe phréatique) der 

Grundwasserschutz

 

  

NAVETTE SPATIALE

 

die Raumfähre, das Raumschiff

 

  

NAVIGATION AÉRIENNE

 

die Luftschifffahrt

 

  

NÈGRE (BLANC)

 

der Ghostwriter (-)

 

  

NÈGRE MARRON

 

der Maroon (s), der Maroon-Neger

 

Bis zu Ende des vorigen Jahrhundertes gaben diese mit dem Namen 

Maroons oder Maroon-

Neger

 bezeichneten Stämme den Engländern auf Jamaica viel zu 

schaffen. (

www.archive.org

) 

 

 

NEIGE CARBONIQUE

 

das Trockeneis

 

  

NERF DE BŒUF

 

der Ochsenziemer

 

  

NICHE FISCALE

 

das Steuerschlupfloch (¨er)

 

  

NID D'AIGLE

 

der Adlerhorst; 

(château fort) das Felsennest

 

  

NID D'AMOUREUX

 

das Liebesnest (er)

 

  

NID D'ÉCUREUIL

 

background image

das Eichhörnchennest

 

  

NID D'HIRONDELLES (gastronomie)

 

das Schwalbennest

 

  

NID DE BRIGANDS

 

das Räubernest

 

  

NID DE CHENILLES

 

das Raupennest

 

  

NID DE GUÊPES

 

das Wespennest

 

  

NID DE MITRAILLEUSES

 

das Maschinengewehrnest, das MG-Nest

 

  

NID DE PIE

 

das Krähennest

 

  

NID DE RÉSISTANCE

 

das Widerstandsnest

 

  

NID DE VIPÈRES

 

das Otternnest, das Otterngezücht, die Drachenbrut, 

(au figuré) das 

Wespennest

 

  

NID-D'ABEILLE

 

das Waffelmuster

 

  

NID-DE-POULE

 

das Schlagloch

 

  

NIVEAU D'ABSTRACTION

 

die Abstraktionsstufe

 

  

NIVEAU D'ATTENTION

 

das Aufmerksamkeitsniveau

der Aufmerksamkeitspegel et plus 

rare die Aufmerksamkeitshöhe, der Aufmerksamkeitsstand

 

  

background image

NIVEAU D'AUTOMATION

 

der Automationsgrad

 

  

NIVEAU D'EAU

 

der Wasserspiegel, die Pegelhöhe, der Wasserstand

 

  

NIVEAU D'ÉDUCATION

 

das Erziehungsniveau, die Erziehungshöhe, der Erziehungsstand

 

  

NIVEAU D'ÉMISSION (télécommunications)

 

der Sendepegel

 

  

NIVEAU D'EMPLOI

 

der Beschäftigungsstand

 

  

NIVEAU D'ÉNERGIE

 

das Energieniveau

 

  

NIVEAU D'ENREGISTREMENT

 

der Aufnahmepegel

 

  

NIVEAU D'ENTRÉE

 

die Eingabeebene, der Eingangspegel

 

  

NIVEAU D'ESSENCE

 

der Benzinstand

 

  

NIVEAU D'ÉTALONNAGE

 

der Eichpegel

 

  

NIVEAU D'EXTRACTION

 

die Fördersohle

 

  

NIVEAU D'HUILE

 

der Ölstand

 

  

NIVEAU DE CIVILISATION

 

das Kulturniveau

 

  

background image

NIVEAU DE CONNAISSANCES

 

der Kenntnisstand

 est bien plus fréquent que das Kenntnisniveau

 

  

NIVEAU DE CONSCIENCE

 

1. conscience morale : das Gewissensniveau 2. conscience 

psychologique : der Bewusstseinsstand est plus fréquent que das 
Bewusstseinsniveau

 

  

NIVEAU DE CONSOMMATION

 

das Konsumniveau

 est plus fréquent que der Konsumstand

 

  

NIVEAU DE CULTURE

 

das Bildungsniveau, die Bildungsstufe

 

  

NIVEAU DE DÉVELOPPEMENT

 

der Entwicklungsstand

 est plus fréquent que die Entwicklungsstufe, à 

son tour plus fréquent que das Entwicklungsniveau

 

  

NIVEAU DE LA MER

 

der Meeresspiegel, die Meereshöhe, das Meeresniveau

 

  

NIVEAU DE LA PRODUCTION

 

der Produktionsstand, die Produktionshöhe, das Produktionsniveau

 

  

NIVEAU DE LANGUE

 

die Sprachebene, die Stilebene

 

  

NIVEAU DE PERFECTION

 

die Perfektionsstufe

 plus fréquent que das Perfektionsniveau

 

  

NIVEAU DE PERFORMANCE

 

die Leistungshöhe, der Leistungsstand, das Leistungsniveau

 

  

NIVEAU DE PRODUCTIVITÉ

 

der Leistungsstand

 

  

NIVEAU DE PUISSANCE

 

die Machtstufe, das Machtniveau

 

  

NIVEAU DE RÉUSSITE

 

background image

das Erfolgsniveau, die Erfolgsstufe, die Erfolgsebene

 

  

NIVEAU DE REVENUS

 

die Einkommenshöhe, das Einkommensniveau, die 
Einkommensstufe

 

  

NIVEAU DE SCOLARISATION

 

das Einschulungsniveau

 

  

NIVEAU DE VIE

 

der Lebensstandard

 

  

NIVEAU DE VIOLENCE

 

die Gewaltstufe, das Gewaltniveau

 

  

NIVEAU DES EAUX

 

der Wasserstand, der Pegel, der Pegelstand

 

  

NIVEAU DES ÉTUDES

 

das Ausbildungsniveau, der Ausbildungsstand, die Ausbildungshöhe

 

  

NIVEAU DES PRIX

 

das Preisniveau

 

  

NIVEAU DES SALAIRES

 

das Lohnniveau, die Lohnhöhe

 

  

NIVEAU SONORE

 

der Geräusch/Lärmpegel

 

  

NO MAN'S LAND

 

das Nomansland

 

  

NOCES D'ARGENT/ D'OR/ DE PLATINE

 

die Silber/Gold/Platinhochzeit

 

  

NŒUD COULANT

 

die Schlinge

 

  

background image

NŒUD D'AUTOROUTES

 

der Autobahnknoten

 

  

NŒUD D'HÔTES

 

(informatique) der Hostknoten

 

  

NŒUD DE CHAISE

 

der Palstek

 

  

NŒUD DE COMMMUNICATION

 

der Verkehrsknoten

 

  

NŒUD DE CRAVATE

 

der Krawattenknoten, der Schlipsknoten

 

  

NŒUD DE DRISSE, DE BATELIER

 

der Schifferknoten

 

  

NŒUD DE L'AFFAIRE /DE LA QUESTION /DU 

PROBLÈME

 

der springende Punkt, der Angelpunkt

 

  

NŒUD DE PÊCHEUR

 

der Fischerknoten

 

  

NŒUD DE TISSERAND

 

der Weberknoten

 

  

NŒUD DE VACHES

 

der falsche Reffknoten, der Wieverknütt, der Weiberknoten

 

  

NŒUD DE VIPÈRES

 

der Natternknoten

 (titre allemand du roman de F. Mauriac) ; das 

Natterngezücht, die Otternbrut

 

  

NŒUD DU RÉSEAU

 

der Netzknotenpunkt

 

  

NŒUD GORDIEN

 

background image

der gordische Knoten

 

  

NŒUD PAPILLON

 

die Fliege

 

  

NŒUD PLAT

 

der Kreuz/Reffknoten

 

  

NOIR D'ANILINE

 

das Anilinschwarz

 

  

NOIR D'IVOIRE

 

das Elfenbeinschwarz

 

  

NOIR DE FUMÉE

 

der technische Ruß

 

  

NOIR DE GAZ

 

der Gasruß

 

  

NOIX DE COCO

 

die Kokosnuss

 

  

NOM À PARTICULE

 

(dans l'expression : « avoir un nom à particule ») : einen Namen mit 
« von »/Adelsprädikat haben.

 

  

NOM D'EMPRUNT

 

der Leihname

 

  

NOM DE FAMILLE

 

der Familienname

 

  

NOM PROPRE

 

der Eigenname

 

  

NOMBRE CARRÉ

 

die Quadratzahl

 

  

background image

NON DIT

 

das Unausgesprochene

 

  

NON-AGRESSION

 

der Nichtangriff (der Nichtangriffspakt)

 

  

NON-ALIGNEMENT

 

die Blockfreiheit

 

  

NON-ASSISTANCE

 

das Unterlassen der Hilfeleistung, die unterlassene Hilfeleistung, das 
Unterlassen der Hilfe

 

  

NON-BELLIGÉRANCE

 

der Status einer nicht Krieg führenden Macht, der Gewaltverzicht

 

  

NON-COMBATTANT

 

der Nichtkombattant (en, en)

 

  

NON-COMPARUTION

 

das Nichterscheinen

 

  

NON-CONCILIATION

 

das Scheitern eines Versöhnungsversuchs (bei Ehescheidungen)

 

  

NON-CONFORMISME

 

der Nichtkonformismus, der Nonkonformismus

 

  

NON-CONFORMISTE

 

der Nichtkonformist (en, en), die Nichtkonformistin (nen)

 

  

NON-CONFORMITÉ

 

die Abweichung von, das Missverhältnis zwischen etwas und etwas

 

  

NON-CROYANT

 

der Nichtgläubige (ein Nichtgläubiger)

 

  

NON-CUMUL

 

background image

1. des peines : die Konkurrenz von Straftaten 2. de mandats : die 
Nichtkumulierung von lokalen und nationalen Mandaten

 

  

NON-DÉNONCIATION

 

die Verletzung der Anzeigepflicht

 

  

NON-DISCRIMINATION

 

die Nichtdiskriminierung

 

  

NON-DISSÉMINATION

 

die Nichtweiterverbreitung

 

  

NON-DROIT

 

die Rechtlosigkeit

 ; (zone de non droit) die Zone der (absoluten) 

Rechtlosigkeit

 

  

NON-ENGAGEMENT

 

die Neutralität

 

  

NON-EXÉCUTION

 

die Nichterfüllung

 

  

NON-EXISTENCE

 

die Nichtexistenz

 

  

NON-FUMEUR

 

der Nichtraucher

 

  

NON-INGÉRENCE

 

die Nichteinmischung in + acc.

 

  

NON-INTERVENTION

 

das Nichteingreifen in + acc.

 

  

NON-LIEU

 

die Einstellung des Verfahrens, die Verfahrenseinstellung

 

  

NON-PAIEMENT

 

die Nichtbegleichung, die Nichtzahlung (der Unterhaltsschulden, der 
Kaution), die Nichtbezahlung (der Gebühren, der Nebenkosten)

 

background image

  

NON-PROLIFÉRATION

 

die Nichtweiterverbreitung

 (traité de non-prolifération des armes 

nucléaires : der Atomwaffensperrvertrag, der 
Kernwaffensperrvertrag)

 

  

NON-REPRÉSENTATION D'ENFANT

 

die Vorenthaltung des Umgangsrechts

 

  

NON-RESPECT

 

die Nichtbeachtung ; 

(de la loi) die Übertretung des Gesetzes)

 

  

NON-SATISFACTION

 

die Nichtbefriedigung, die Nichterfüllung (eines Vertrags)

 

  

NON-SENS

 

der Unsinn

 

  

NON-SPÉCIALISTE

 

der Nichtfachmann/frau

 

  

NON-STOP

 

(programme) das Nonstopprogramm, (vol sans escale) der 
Nonstopflug, der Direktflug

 

  

NON-USAGE

 

der Nichtgebrauch, die Nichtverwendung, die Nichtnutzung, die 
Nichtbenutzung

 

  

NON-VALEUR

 

die Wertlosigkeit, das tote Kapital

 

  

NON-VIOLENCE

 

die Gewaltfreiheit, der Gewaltverzicht

 

  

NON-VOYANT

 

der Blinde, der Sehbehinderte (ein Sehbehinderter)

 

  

NOTE D'ÉLECTRICITÉ

 

die Stromrechnung

 

background image

  

NOTE D'HONORAIRES

 

die Gebührenrechnung

 

  

NOTE D'HÔTEL

 

die Hotelrechnung

 

  

NOTE DE BAS DE PAGE

 

die Fußnote

 

  

NOTE DE CONJONCTURE

 

der Konjunkturbericht

 

  

NOTE DE DÉBIT

 

die Lastschrift

 

  

NOTE DE FRAIS

 

die Spesenrechnung, die Unkostenaufstellung

 

  

NOTE DE GAZ

 

die Gasrechnung

 

  

NOTE DE JOURNAL

 

die Zeitungsnotiz (kurze Zeitungsmeldung)

 

  

NOTE DE L'AUTEUR

 

die Vorbemerkung des Autors

 

  

NOTE DE L'ÉDITEUR/DU TRADUCTEUR

 

die Anmerkung des Herausgebers/des Übersetzers

 

  

NOTE DE LA RÉDACTION

 

die Anmerkung der Redaktion

 

  

NOTE DE MUSIQUE

 

die Musiknote

 

  

NOTE DE POLICE

 

die Polizeinote

 

background image

  

NOTE DE PROTESTATION

 

die Protestnote

 

  

NOTE DE SERVICE

 

die Hausmitteilung

 

  

NOTE DE TAXI

 

die Taxiquittung

 

  

NOTE DE TÉLÉPHONE

 

die Telefonrechnung

 

  

NOTE DU MÉDECIN

 

die Arztrechnung

 

  

NOTE DU PARQUET

 

das Schreiben der Generalstaatsanwaltschaft

 

  

NOUVEAU DÉPART

 

der Neuanfang, der Neustart

 

  

NOUVEAU MONDE

 

die Neue Welt

 

La 9ème symphonie dite « du Nouveau Monde » d'Antonín Dvořák s'appelle en allemand 

Aus der Neuen Welt 

 

 

NOUVEAU RICHE

 

der Neureiche (ein Neureicher)

 

  

NOUVEAUX PAUVRES

 

die Neuarmen

die neuen Armen, das Prekariat

 

  

NUIT + nom de mois

 

die Januar/Februar/Märznacht, etc.

 

  

NUIT + nom de saison

 

die Frühlings/Sommer/Herbst/Winternacht

 

  

NUIT BLANCHE (NUIT D'INSOMNIE)

 

background image

die durchwachte Nacht, die schlaflose Nacht, die durchgemachte 
Nacht

 

  

NUIT D'AMOUR

 

die Liebesnacht

 

  

NUIT D'ANGOISSE

 

die Angstnacht

 

  

NUIT D'ÉTOILES/NUIT ÉTOILÉE

 

die Sternennacht

 (cf. le tableau de van Gogh : Nuit étoilée sur le 

Rhône : die Sternennacht über der Rhone

), die sternklare Nacht

 

  

NUIT D'HORREUR

 

die Horrornacht

 

  

NUIT D'HÔTEL

 

die Hotelnacht, die Hotelübernachtung

 

  

NUIT DE CRISTAL

 

die Kristallnacht, die Reichskristallnacht

 

  

NUIT DE LA SAINT JEAN

 

die Johannisnacht

 

  

NUIT DE NOCES

 

die Hochzeitsnacht

 

  

NUIT DE POGROME

 

die Pogromnacht

 

  

NUIT DE TERREUR

 

die Terrornacht

 

  

NUIT DES TEMPS

 

depuis la nuit des temps : seit Anbeginn der Zeit, seit Urzeiten

 

  

NUIT DU MEURTRE

 

die Mordnacht

 

  

background image