1st Floor (US)
Ground Floor (UK)
2nd Floor (US)
1st Floor (UK)
Advertisement or ad
(US)
Advert (UK)
Apartment (US)
Flat (UK)
Apartment - two
floors (US)
Maisonette (UK)
Appointment
calendar (US)
Diary (UK)
Area code (US)
Dialing code (UK)
Baby carriage (US)
Pram (UK)
Baby crib (US)
Cot (UK)
przetnij,
zagnij
Back up (a car) (US)
Reverse (UK)
Bandaid (bandage)
(US)
Plaster, elastoplast
(UK)
Bangs (hair) (US)
Fringe (UK)
Bar (US)
Pub (UK)
Barrette (US)
Hair slide (UK)
Baseboard (US)
Skirting board (UK)
Bath robe (US)
Dressing gown (UK)
Bathing suit (US)
Swimming costume
(UK)
Beets (US)
Beetroots (UK)
przetnij,
zagnij
Biscuit (US)
Roll or Bread roll
(UK)
Bleachers (US)
Terrace (UK)
Blender (US)
Liquidiser (UK)
Blinkers, turn signals
(US)
Flickers, indicators
(UK)
Braid (hair) (US)
Plait (UK)
Broil (US)
Grill (UK)
Broke (US)
Skint (UK)
Buddy (friend) (US)
Mate, matey (UK)
Bumper cars (at
amusement parks)
(US)
Dodgem Cars (UK)
przetnij,
zagnij
Busy (as in telephone
line is busy) (US)
Engaged (UK)
Butt (US)
Bum (UK) [bum w
USA znaczy
„włóczęga”]
Cafeteria (US)
Canteen (UK)
Can (US)
Tin (UK)
Candy (US)
Sweets (UK)
Candy Bar (US)
Chocolate Bar (UK)
Check (as in
restaurant check) (US)
Bill (UK)
Closet (US)
Cupboard (UK)
Club Soda (US)
Soda (UK)
przetnij,
zagnij
Collect call (US)
Reverse charge call
(UK)
Condo (US)
Flat (that is owned
not leased) (UK)
Cookie (US)
Biscuit (w USA biscuit
to bułeczka) (UK)
Cotton Candy (US)
Candy Floss (UK)
Counterclockwise
(US)
Anticlockwise (UK)
Cross walk (US)
Zebra crossing (UK)
Dead End (US)
Cul-de-sac (UK)
Deductible
(insurance) (US)
Excess (UK)
Defroster, defogger
(US)
Demister (UK)
przetnij,
zagnij
Dessert (US)
Pudding (UK)
Diaper (US)
Nappy (UK)
Dishes - to do the
dishes (US)
To do the washing
up (UK)
Divided highway (4
lanes) (US)
Dual carriageway
(UK)
Drapes, draperies
(US)
Curtains (UK)
Eggplant (US)
Aubergine (UK)
Electrical cable (US)
Flex (UK)
Elevator (US)
Lift (UK)
Emergency room
(ER) (US)
Casualty (UK)
przetnij,
zagnij
Eraser (US)
Rubber (rubber w
USA oznacza
prezerwatywę!) (UK)
Expert (US)
Boffin (UK)
Extract (eg. Vanilla
eneilla extract) (US)
Essence (UK)
Fall (US)
Autumn (UK)
Fancy (US)
Posh (UK)
Faucet / Spigot (US)
Tap (UK)
Fire Department
(US)
Fire Brigade (UK)
First Name (US)
Christian Name (UK)
Fishing Pole (US)
Fishing Rod (UK)
przetnij,
zagnij
Flashlight (US)
Torch (UK)
French Fries (US)
Chips (UK)
Game (as in sports)
(US)
Match (UK)
Garbage man (US)
Dustman (UK)
Gas station (US)
Filling station, petrol
station (UK)
German Shepard
(US)
Alsatian (UK)
Goof off (US)
Skive off (UK)
Granola (US)
Muesli (UK)
Grill (US)
Barbecue (UK)
przetnij,
zagnij
Ground (electrical)
(US)
Earth (UK)
Ground beef (US)
Mince, minced meat
(UK)
Guy (US)
Bloke (UK)
Honk (US)
Hoot (UK)
Hood (US)
Bonnet (UK)
Horn (US)
Hooter (UK)
Horny (US)
Randy (UK)
Hot water heater
(US)
Geyser (UK)
Intermission (US)
Interval (UK)
przetnij,
zagnij
Jello (US)
Jelly (UK)
Jelly (US)
Jam (UK)
Kerosene (US)
Paraffin (UK)
Last Name (US)
Surname (UK)
Laundromat (US)
Laundrette (UK)
Laundry detergent
(US)
Washing powder
(UK)
Lawyer (US)
Barrister, solicitor
(UK)
Leash (for a dog)
(US)
Lead (UK)
Letter opener (US)
Paper knife (UK)
przetnij,
zagnij
License plate, tag
(US)
Number plate (UK)
Line (US)
Queue (UK)
Liquor Store (US)
Off License, Off
sales (UK)
Living room (US)
Lounge, sitting room
(UK)
London Broil (US)
Silverside beef roast
(UK)
Mail (US)
Post (UK)
Main Street (US)
High Street (UK)
Mobile home, trailer
(US)
Caravan (UK)
Molasses (US)
Treacle (UK)
przetnij,
zagnij
Movie Theater (US)
Cinema (UK)
Moving truck (US)
Removal van (UK)
Muffler (US)
Silencer (UK)
Nail polish (US)
Nail varnish (UK)
Napkin (US)
Serviette (UK)
Oatmeal (US)
Porridge (UK)
Outlet (electrical)
(US)
Socket, Power point,
wall plug (UK)
Overpass (US)
Flyover (UK)
Pacifier (baby) (US)
Dummy (UK)
przetnij,
zagnij
Panties (US)
Knickers (UK)
Pants (US)
Trousers (UK)
Pantyhose (US)
tights (UK)
Parka, hooded
jacket (US)
Anorak (UK)
Parking lot (US)
Car park (UK)
Pass (another car)
(US)
Overtake (UK)
Pavement (US)
Tar road (UK)
Payphone (US)
Phone box, call box
(UK)
Period (US)
Full stop (UK)
przetnij,
zagnij
Pharmacy, drug
store (US)
Chemist (UK)
Pop (US)
Coldrink, soft drink
(UK)
Popsicle (US)
Ice lolly (UK)
Potato Chips (US)
Crisps (UK)
Powdered sugar
(US)
Castor sugar (UK)
President (of a
company) (US)
Managing Director
(UK)
Private school (US)
Public school (UK)
Purse (US)
Handbag (UK)
Railroad (US)
Railway (UK)
przetnij,
zagnij
Realtor (US)
Estate agent (UK)
Red hair (US)
Ginger hair (UK)
Restroom, bathroom
(US)
Toilet, W.C. (Water
Closet) (UK)
Resume (US)
CV (Curriculum
Vitae) (UK)
Round Trip (US)
Return (UK)
Santa Claus (US)
Father Christmas
(UK)
Saran Wrap (US)
Cling Film (UK)
Savings Bank (US)
Building Society (UK)
Scotch tape (US)
Sellotape (UK)
przetnij,
zagnij
Shopping Cart (US)
Supermarket Trolley
(UK)
Shrimp (US)
Prawn (UK)
Sidewalk (US)
Pavement (UK)
Slowpoke (US)
Slowcoach (UK)
Sneakers (US)
Trainers (UK)
Squash (US)
Marrow (UK)
Station Wagon (US)
Estate (UK)
Store (US)
Shop (UK)
Stove (US)
Hob (UK)
przetnij,
zagnij
Street car (US)
Tram (UK)
Stroller (US)
Push chair (UK)
Students (at school)
(US)
Pupils (UK)
Studio apartment
(US)
Bedsitter, bedsit
(UK)
Subway (US)
Underground / Tube
(UK)
Suspenders (US)
Braces (UK)
Sweater (pullover)
(US)
Jumper, jersey (UK)
Take out (US)
Takeaway (UK)
Taxi stand (US)
Taxi rank (UK)
przetnij,
zagnij
Thumbtack (US)
Drawing pin (UK)
Traffic circle (US)
Roundabout (UK)
Tram (US)
Cable car (UK)
Trash (US)
Rubbish (UK)
Truck (US)
Lorry (UK)
Trunk (w
samochodzie) (US)
Boot (UK)
Turnpike, Interstate
(US)
Freeway, Motorway
(UK)
Undershirt (US)
Vest (UK)
Vacation (US)
Holiday (UK)
przetnij,
zagnij
Vest (US)
Waist Coat (UK)
Vice-president (US)
Director (UK)
Windshield (US)
Windscreen (UK)
Wrench (US)
Spanner (UK)
Y'all (US)
You lot (UK)
Yard (US)
Garden (UK)
Zee (litera) (US)
Zed (UK)
Zip Code (US)
Postal Code (UK)
Zucchini (US)
Courgette, baby
marrow (UK)
przetnij,
zagnij