zestaw 1678 british vs american english

background image

1st Floor (US)

Ground Floor (UK)

2nd Floor (US)

1st Floor (UK)

Advertisement or ad

(US)

Advert (UK)

Apartment (US)

Flat (UK)

Apartment - two

floors (US)

Maisonette (UK)

Appointment

calendar (US)

Diary (UK)

Area code (US)

Dialing code (UK)

Baby carriage (US)

Pram (UK)

Baby crib (US)

Cot (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Back up (a car) (US)

Reverse (UK)

Bandaid (bandage)

(US)

Plaster, elastoplast

(UK)

Bangs (hair) (US)

Fringe (UK)

Bar (US)

Pub (UK)

Barrette (US)

Hair slide (UK)

Baseboard (US)

Skirting board (UK)

Bath robe (US)

Dressing gown (UK)

Bathing suit (US)

Swimming costume

(UK)

Beets (US)

Beetroots (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Biscuit (US)

Roll or Bread roll

(UK)

Bleachers (US)

Terrace (UK)

Blender (US)

Liquidiser (UK)

Blinkers, turn signals

(US)

Flickers, indicators

(UK)

Braid (hair) (US)

Plait (UK)

Broil (US)

Grill (UK)

Broke (US)

Skint (UK)

Buddy (friend) (US)

Mate, matey (UK)

Bumper cars (at

amusement parks)

(US)

Dodgem Cars (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Busy (as in telephone

line is busy) (US)

Engaged (UK)

Butt (US)

Bum (UK) [bum w

USA znaczy

„włóczęga”]

Cafeteria (US)

Canteen (UK)

Can (US)

Tin (UK)

Candy (US)

Sweets (UK)

Candy Bar (US)

Chocolate Bar (UK)

Check (as in

restaurant check) (US)

Bill (UK)

Closet (US)

Cupboard (UK)

Club Soda (US)

Soda (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Collect call (US)

Reverse charge call

(UK)

Condo (US)

Flat (that is owned

not leased) (UK)

Cookie (US)

Biscuit (w USA biscuit

to bułeczka) (UK)

Cotton Candy (US)

Candy Floss (UK)

Counterclockwise

(US)

Anticlockwise (UK)

Cross walk (US)

Zebra crossing (UK)

Dead End (US)

Cul-de-sac (UK)

Deductible

(insurance) (US)

Excess (UK)

Defroster, defogger

(US)

Demister (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Dessert (US)

Pudding (UK)

Diaper (US)

Nappy (UK)

Dishes - to do the

dishes (US)

To do the washing

up (UK)

Divided highway (4

lanes) (US)

Dual carriageway

(UK)

Drapes, draperies

(US)

Curtains (UK)

Eggplant (US)

Aubergine (UK)

Electrical cable (US)

Flex (UK)

Elevator (US)

Lift (UK)

Emergency room

(ER) (US)

Casualty (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Eraser (US)

Rubber (rubber w

USA oznacza

prezerwatywę!) (UK)

Expert (US)

Boffin (UK)

Extract (eg. Vanilla

eneilla extract) (US)

Essence (UK)

Fall (US)

Autumn (UK)

Fancy (US)

Posh (UK)

Faucet / Spigot (US)

Tap (UK)

Fire Department

(US)

Fire Brigade (UK)

First Name (US)

Christian Name (UK)

Fishing Pole (US)

Fishing Rod (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Flashlight (US)

Torch (UK)

French Fries (US)

Chips (UK)

Game (as in sports)

(US)

Match (UK)

Garbage man (US)

Dustman (UK)

Gas station (US)

Filling station, petrol

station (UK)

German Shepard

(US)

Alsatian (UK)

Goof off (US)

Skive off (UK)

Granola (US)

Muesli (UK)

Grill (US)

Barbecue (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Ground (electrical)

(US)

Earth (UK)

Ground beef (US)

Mince, minced meat

(UK)

Guy (US)

Bloke (UK)

Honk (US)

Hoot (UK)

Hood (US)

Bonnet (UK)

Horn (US)

Hooter (UK)

Horny (US)

Randy (UK)

Hot water heater

(US)

Geyser (UK)

Intermission (US)

Interval (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Jello (US)

Jelly (UK)

Jelly (US)

Jam (UK)

Kerosene (US)

Paraffin (UK)

Last Name (US)

Surname (UK)

Laundromat (US)

Laundrette (UK)

Laundry detergent

(US)

Washing powder

(UK)

Lawyer (US)

Barrister, solicitor

(UK)

Leash (for a dog)

(US)

Lead (UK)

Letter opener (US)

Paper knife (UK)

przetnij,

zagnij

background image

License plate, tag

(US)

Number plate (UK)

Line (US)

Queue (UK)

Liquor Store (US)

Off License, Off

sales (UK)

Living room (US)

Lounge, sitting room

(UK)

London Broil (US)

Silverside beef roast

(UK)

Mail (US)

Post (UK)

Main Street (US)

High Street (UK)

Mobile home, trailer

(US)

Caravan (UK)

Molasses (US)

Treacle (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Movie Theater (US)

Cinema (UK)

Moving truck (US)

Removal van (UK)

Muffler (US)

Silencer (UK)

Nail polish (US)

Nail varnish (UK)

Napkin (US)

Serviette (UK)

Oatmeal (US)

Porridge (UK)

Outlet (electrical)

(US)

Socket, Power point,

wall plug (UK)

Overpass (US)

Flyover (UK)

Pacifier (baby) (US)

Dummy (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Panties (US)

Knickers (UK)

Pants (US)

Trousers (UK)

Pantyhose (US)

tights (UK)

Parka, hooded

jacket (US)

Anorak (UK)

Parking lot (US)

Car park (UK)

Pass (another car)

(US)

Overtake (UK)

Pavement (US)

Tar road (UK)

Payphone (US)

Phone box, call box

(UK)

Period (US)

Full stop (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Pharmacy, drug

store (US)

Chemist (UK)

Pop (US)

Coldrink, soft drink

(UK)

Popsicle (US)

Ice lolly (UK)

Potato Chips (US)

Crisps (UK)

Powdered sugar

(US)

Castor sugar (UK)

President (of a

company) (US)

Managing Director

(UK)

Private school (US)

Public school (UK)

Purse (US)

Handbag (UK)

Railroad (US)

Railway (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Realtor (US)

Estate agent (UK)

Red hair (US)

Ginger hair (UK)

Restroom, bathroom

(US)

Toilet, W.C. (Water

Closet) (UK)

Resume (US)

CV (Curriculum

Vitae) (UK)

Round Trip (US)

Return (UK)

Santa Claus (US)

Father Christmas

(UK)

Saran Wrap (US)

Cling Film (UK)

Savings Bank (US)

Building Society (UK)

Scotch tape (US)

Sellotape (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Shopping Cart (US)

Supermarket Trolley

(UK)

Shrimp (US)

Prawn (UK)

Sidewalk (US)

Pavement (UK)

Slowpoke (US)

Slowcoach (UK)

Sneakers (US)

Trainers (UK)

Squash (US)

Marrow (UK)

Station Wagon (US)

Estate (UK)

Store (US)

Shop (UK)

Stove (US)

Hob (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Street car (US)

Tram (UK)

Stroller (US)

Push chair (UK)

Students (at school)

(US)

Pupils (UK)

Studio apartment

(US)

Bedsitter, bedsit

(UK)

Subway (US)

Underground / Tube

(UK)

Suspenders (US)

Braces (UK)

Sweater (pullover)

(US)

Jumper, jersey (UK)

Take out (US)

Takeaway (UK)

Taxi stand (US)

Taxi rank (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Thumbtack (US)

Drawing pin (UK)

Traffic circle (US)

Roundabout (UK)

Tram (US)

Cable car (UK)

Trash (US)

Rubbish (UK)

Truck (US)

Lorry (UK)

Trunk (w

samochodzie) (US)

Boot (UK)

Turnpike, Interstate

(US)

Freeway, Motorway

(UK)

Undershirt (US)

Vest (UK)

Vacation (US)

Holiday (UK)

przetnij,

zagnij

background image

Vest (US)

Waist Coat (UK)

Vice-president (US)

Director (UK)

Windshield (US)

Windscreen (UK)

Wrench (US)

Spanner (UK)

Y'all (US)

You lot (UK)

Yard (US)

Garden (UK)

Zee (litera) (US)

Zed (UK)

Zip Code (US)

Postal Code (UK)

Zucchini (US)

Courgette, baby

marrow (UK)

przetnij,

zagnij


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
British English vs American English
British vs American word equivalents
List of Words Having Different Meanings in British and American English
British vs American
IO374S British&American English 2
british american english matching
british american english pictionary
BRITISH AMERICAN ENGLISH
BRITISH AMERICAN ENGLISH
101 American English Idioms
D J Collis 1 American English Idioms
British, Canadian, American vocabulary
Penier, Izabella An Outline of British and American History (2014)
British and American Short Stories D H Lawrence
how british is your english questionnaire and speaking
American English 09 2007
zestaw 1486 british slang expressions

więcej podobnych podstron