Marktplatz Deutsch 1-9
Umsatz erwirtschaften
osiągnąć / uzyskać obrót
der Stammkunde
stały klient
der Standort
lokalizacja, położenie
verderbliche Lebensmittel
łatwo psujące się produkty spożywcze
die Kundschaft
klientela, ogół klientów
das Bargeld
gotówka
die Einnahmen
utargi
die Marktwirtschaft
gospodarka rynkowa
der Großhandel
handel hurtowy
die Abrechnung
rozliczenie
die Erstattung
zwrot
die Gutschrift
zakredytowanie, zapis na dobro
rachunku
die Verdienstspanne
marża
die Preisbindung
cena narzucona (np. przez producenta)
gut beim Publikum ankommen
przyjąć się, spodobać się, cieszyć się
powodzeniem
die Abbuchung
odpisanie od rachunku
sich die Hacken abrennen
zrobić coś z wielkim trudem / wysilać
się
das stimmt hinten und vorne nicht
to wcale się nie zgadza
das trifft sich gut
to się dobrze składa
1
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
in die Hosen gehen
nie powieść się, nie udać się, ponieść
porażkę
klein anfangen
skromnie zaczynać
das kann doch nicht angehen
to niemożliwe, to nie ujdzie
pleite sein
być bankrutem
das Amt für Wirtschaftsförderung
urząd do spraw rozwoju gospodarczego
/ wspierania gospodarki
die Industrie- und Handelskammer
izba przemysłowo-handlowa
das Ordnungsamt der Stadt
urząd miejski do spraw porządku i
bezpieczeństwa publicznego
vielfältige Aufgaben
różnorodne zadania
der Verhandlungspartner
partner w rozmowach / negocjacjach
die Sozialpartner
związek pracodawców i pracowników
Auflagen erfüllen
spełniać wymogi
Bier zapfen
nalewać piwo z beczki
eine Studie in Auftrag geben
zlecać badania opinii publicznej
Daten erheben
zbierać dane
die Dachorganisation
organizacja nadrzędna
sich aktiv für eine bestandserhaltende
Fischerei einsetzen
zaangażować się na rzecz ograniczenia
połowu ryb
die Angebotspalette
paleta / wachlarz ofert
die Immobilienvermittlung
pośrednictwo nieruchomości
die Messe
targi
der Existenzgründer
osoba zakładająca przedsiębiorstwo /
założyciel firmy
2
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
die Grundrisszeichnung
rzut
der Personalausweis
dowód osobisty
der Lageplan
plan sytuacyjny
die Baugenehmigung
pozwolenie na budowę
Unbedenklichkeitsbescheinigung des
Finanzamtes, die belegt, dass keine
Steuerschulden bestehen
zaświadczenie o niezaleganiu z
podatkami
Auszug aus der Schuldnerkartei des
Amtgerichtes
wyciąg z rejestru dłużników
polizeiliches Führungszeugnis
zaświadczenie o niekaralności
Miet- oder Pachtvertrag
umowa najmu lub dzierżawy
das Existenzgründerseminar
kurs dla założycieli przedsiębiorstw
die Schnittzeichnung
przekrój
hoch im Kurs stehen
być popularnym, mieć „dobry kurs”
der Wermutstropfen
kropla goryczy
das Fanggewicht
masa ryb bezpośrednio po połowie,
przed przyrządzeniem
die Marktlücke
nisza rynkowa
der Thunfisch
tuńczyk
die Forelle
pstrąg
der Lachs
łosoś
der Aal
węgorz
der Hering
śledź
der Hecht
szczupak
3
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
der Karpfen
karp
der Zander
sandacz
die Flunder
flądra
sich selbständig machen
usamodzielnić się, założyć własną
działalność gospodarczą
etwas an den Tag bringen
ujawniać, wyciągnąć coś na światło
dzienne
großes Gewicht haben
mieć dużą wagę / mieć duże znaczenie
einen Umsatz von ... erzielen
osiągnąć obrót w wysokości ...
Interessen vertreten
reprezentować interesy
eingetragener Verein
zarejestrowany związek / spółka /
stowarzyszenie
jdm. mit Rat und Tat zur Seite stehen
pomagać komuś słowem i czynem
über Berufserfahrung verfügen
dysponować doświadczeniem
zawodowym
ein „alter Hase” sein
być starym „wygą” / „wyjadaczem“
der Ruheständler
emeryt
die Innung
cech
die Zunft
cech (historyczny)
die Industrie- und Handelskammer
izba przemysłowo-handlowa
die Meisterprüfung
egzamin mistrzowski / na mistrza
der Meisterbrief
dyplom mistrzowski / mistrza
der Lehrling
uczeń mistrza
der Geselle
czeladnik
4
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
das Gesellenstück
praca dyplomowa czeladnika
zuvorkommend
uprzejmy
eine unabdingbare Voraussetzung
konieczne wymagania
über die notwendige fachliche und
kaufmännische Qualifikation verfügen
dysponować niezbędnymi fachowymi i
handlowymi kwalifikacjami
die Errichtung einer freiberuflichen
Existenz
założenie wolnozawodowej
działalności gospodarczej
der Zinssatz
stopa procentowa
die Laufzeit
termin spłaty kredytu
die Ausstattung
wyposażenie
das umseitige Programm
program znajdujący się na poprzedniej
stronie
die Anlaufphase
faza początkowa rozkręcania interesu
die Durststrecke
trudny początek (okres)
die Kaufkraft
siła nabywcza
unzulängliche Qualifikation
niewystarczające kwalifikacje
mangelhafte Planung
niewystarczające planowanie
eine scheinbar gute Lage
pozornie dobre usytuowanie
schleppend zahlen
płacić nie w terminie
der Auszubildende
uczeń praktyczny
der Ausbilder
uczący
die Berufsschule
szkoła zawodowa
das duale System
system dualistyczny (teoria + praktyka)
5
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
der Tischler, der Schreiner
stolarz
der Zimmermann
cieśla
der Maurer
murarz
der Steinmetz
kamieniarz
der Klempner
hydraulik
der Schmied
kowal
der Fliesenleger
glazurnik,kafelkarz
der Töpfer
garncarz
der Buchbinder
introligator
der Schuster
szewc
der Schneider
krawiec
der Fleischer / der Schlachter / der
Metzger
rzeźnik
der Konditor
cukiernik
Rechte und Pflichten
prawa i obowiązki
die Wandlung
rozwiązanie umowy, zwrot
die Minderung
obniżka ceny
der Umtausch
wymiana
die Nachbesserung
naprawa
das Kleingedruckte
warunki umowy ujęte drobnym
drukiem
geradestehen
odpowiadać za coś, ponosić
konsekwencje
arglistig verschweigen
podstępnie / złośliwie przemilczeć
6
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
der Schadenersatz
odszkodowanie
die Mehrwertsteuer
podatek od wartości dodanej, VAT
der Kaufvertrag
umowa zakupu, umowa kupna-
sprzedaży
termingemäß
zgodnie z terminem
die Zahlungsart
sposób płatności
die Verbraucherzentrale
urząd / federacja / związek
konsumentów
der Gebrauchtwagen
samochód używany
die Zusicherung
zapewnienie
Bestimmungen zur Beilegung von
Streitfällen
przepisy regulujące spory
einwandfrei
bez zarzutów
jemanden haftbar machen
pociągać kogoś do odpowiedzialności
die Besiegelung eines Vertrages
przypieczętowanie umowy
vergilbt
zżółkły
der Haftungsausschluss
wyłączenie odpowiedzialności cywilnej
Comecon
Rada Wzajemnej Pomocy
Gospodarczej (auf Deutsch: RGW - Rat
für gegenseitige Wirtschaftshilfe)
die Niederlassung
oddział, filia
das Pauschalprogramm
program za zryczałtowaną cenę
die Kundenerfahrung
doświadczenie w obsłudze klienta
der Sondertarif
oferta / taryfa specjalna
7
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
der Veranstalter
organizator
die Einzelleistung
usługa pojedyncza
buchen
rezerwować
die Sonderkondition
warunki specjalne (do umowy)
die Belegschaft
kadra, personel, załoga
der Anreiz
bodziec
der Ansporn
motywacja, zachęta
einen Wettbewerb ausschreiben
rozpisać konkurs / ogłosić przetarg
eine Prämie ausloben
wyznaczyć premię jako nagrodę
als Belohnung winkt eine Reise
podróż czeka jako nagroda
unvergessliche Reiseerlebnisse
niezapomniane przeżycia z podróży
ein maßgeschneidertes Reiseprogramm
program podroży dopasowany do
indywidualnych potrzeb
ein auf die Zielgruppe zugeschnittenes
Reiseprogramm
program podróży dopasowany do
określonej grupy
zu Spitzenleistungen anspornen
motywować do (jak) najwyższych
osiągnięć
die Preiskalkulation
kalkulacja cen
der Preisspielraum
rozpiętość cenowa
die Bearbeitungsgebühr
opłata manipulacyjna / opłata za
opracowanie programu
erschwinglicher Preis
przystępna, niewygórowana cena
die Selbstbeteiligung
wkład / udział własny
gestaffelte Tarife
zróżnicowane ceny
8
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
die Anzahlung
zaliczka
die Abstriche (Pl.)
ograniczenie, redukcja, cięcia
fällig
należny, przypadający do zapłaty
die Haftpflichtversicherung
ubezpieczenie od odpowiedzialności
cywilnej
die Bürgschaftserklärung
poręczenie
akut
nagle
stationäre / ambulante Behandlung
leczenie szpitalne / ambulatoryjne
beherbergen
udzielać noclegu / dać schronienie /
przenocować
an eine Tradition anknüpfen
nawiązywać do tradycji
gut eingerichtet sein auf
być dobrze nastawionym
die Vorliebe
zamiłowanie
überaus kundenorientiertes Verhalten
dbałość o klienta
die Anfrage
zapytanie
rollstuhlgerechte Beherbergung
warunki dostosowane do potrzeb osób
niepełnosprawnych
der Tresor
sejf
eine Rechnung begleichen
uregulować / wyrównać / zapłacić /
uiścić rachunek
die Rechtsgrundlage
podstawa prawna
der Verstoß
naruszenie
die Ordnungswidrigkeit
wykroczenie
die Geldbuße
grzywna
9
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
ahnden
ukarać
die Schlüsselübergabe
przekazanie kluczy
Empfang und Begrüßung
przyjęcie i powitanie
maßgebend
znaczący / decydujący
der Ablauf
przebieg
die Durchwahlmöglichkeit
połączenie bezpośrednie w rozmowie
telefonicznej
die Ausweichmöglichkeit
alternatywa
aushändigen
doręczać / wręczać
eine Reservierung vornehmen
dokonać rezerwacji
stornieren
anulować
der Zahlungsverkehr
obrót płatniczy
der Eigentumsvorbehalt
zastrzeżenie własności
die Kreditsicherung
zabezpieczenie kredytu
die Außenstände
należności
die Kreditwürdigkeit
zdolność / wiarygodność kredytowa
die Bonität
solidność / wiarygodność
die Auskunftei
agencja informacyjna / wywiad
gospodarczy
die Abwicklung von Schäden
likwidacja szkód (obejmujące także
proces formalny)
der Gesamtrückfluss
całkowity zwrot
der Gerichtvollzieher
komornik
der Transportschaden
szkoda powstała podczas transportu
10
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
die Ausfuhrkreditanstalt
instytucja zajmująca się udzielaniem
kredytów na cele eksportowe
die Bürgschaft
poręczenie
die Garantie
gwarancja (dobrowolna)
die Gewährleistung
rękojmia (obowiązkowa)
die Deckung
pokrycie (np. kosztów lub kredytu)
die Deckungszusage
zobowiązanie pokrycia kosztów
der Überbrückungskredit
kredyt krótkoterminowy na
przezwyciężenie trudności w płynności
finansowej
die Vorauszahlung
zapłata z góry
die Anzahlung
zaliczka
der Abschlag
rata
die offene Rechnung
rachunek otwarty
das Dokumenten-Akkreditiv
akredytywa dokumentowa
das Zahlungsversprechen
obietnica zapłaty
verzollen
oclić
die Zahlungsunfähigkeit
niewypłacalność
die soziale Sicherung
ubezpieczenie socjalne / społeczne
die Krankenversicherung
ubezpieczenie zdrowotne
die Pflegeversicherung
ubezpieczenie na wypadek wymagania
opieki
die Arbeitslosenversicherung
ubezpieczenie na wypadek bezrobocia
die Rentenversicherung
ubezpieczenie emerytalne
11
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
das Pflichtmitglied
obowiązkowe członkostwo (odnośnie
osoby)
pflichtversichert
obowiązkowo ubezpieczony
steigende Lebenserwartung
wzrastająca średnia długość ycia
die Frühverrentung
wcześniejsze odejście na emeryturę
Vorsorge treffen
zabezpieczać się (na przyszłość)
Abzüge bei der Rente
potrącenia przy emeryturze
teilzeitbeschäftigt
zatrudniony w niepełnym wymiarze
godzin
das Arbeitslosengeld
zasiłek dla bezrobotnych
die Arbeitslosenhilfe
pomoc socjalna dla bezrobotnych
die Lohnzusatzkosten /
Lohnnebenkosten
koszty dodatkowe
das soziale Netz
system ubezpieczeń społecznych
vermögenswirksame Leistungen
kwoty odejmowane od wynagrodzenia
in die Miesen rutschen
mieć kłopoty finansowe, popaść w
długi, znaleźć się na minusie
(tief) rote Zahlen schreiben
być na minusie
der Stoßdämpfer
amortyzator
Garne und Zwirne
nici
der mittelständische Betrieb
zakład produkcyjny średniej wielkości
das Zweigwerk
filia zakładu produkcyjnego
marode
w złej kondycji, w opłakanym stanie
12
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
der Maschinenpark
park maszynowy, sprzęt znajdujący się
w fabryce
die Geschäftsstelle
filia, oddział firmy
der namhafte Hersteller
znany producent
die gleich bleibend hohe Qualität
stałe utrzymanie wysokiej jakości
ansässig sein
mieć siedzibę
nur einen Steinwurf entfernt
oddalony o rzut beretem / kamieniem
die Mannschaft
załoga, kadra, drużyna
die GmbH
spółka z.o.o
EDV-Dienstleistungen
usługi informatyczne
der Geschäftssinn
smykałka / żyłka / dryg do interesów
das jähe Ende
rychły / nagły koniec
die Wartung
przegląd techniczny
keine müde Mark mehr haben
nie mieć grosza przy duszy, być
spłukanym
auf den letzten Drücker zahlen
spłacić na ostatnią chwilę
etwas in den Griff kriegen
mieć coś pod kontrolą
stocken
zaciąć się
unwirsch
opryskliwy, nieprzyjemny, niemiły
der Teufelskreis
diabelski krąg, błędne koło
der Kontokorrentkredit
kredyt wysokoprocentowy na rachunku
bieżącym
der Engpass
wąskie gardło
die Flaute
zastój
13
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego
Marktplatz Deutsch 1-9
fällig sein
być dłużnym, mieć należności,
(przypadający) do zapłaty
dicht machen
zamknąć, zbankrutować
etwas auf der hohen Kante haben
mieć oszczędności (na czarną godzinę)
über die Runden kommen
wiązać koniec z końcem, cienko prząść
etwas anpacken
zajmować się czymś
14
baza słówek autorstwa Pawła Grabowskiego