INS 818664 01 RK pl

background image

RK...

Instrukcja instalacji i eksploatacji

818664-01

Zawory zwrotne RK

background image

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Urządzenie może być montowane i uruchamiane wyłącznie przez wykwalifikowane i

odpowiednio przeszkolone osoby. Prace konserwacyjne i remontowe mogą być dokonywane

wyłącznie przez oddelegowanych do tego pracowników, którzy – poprzez odpowiednie

szkolenia – osiągnęli rozpoznawalny poziom kompetencji.

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

Zawory zwrotne RK to stosowane na rurociągach automatyczne zawory zapobiegające

przepływowi zwrotnemu płynów. Można je stosować w ramach dopuszczalnych granic

ciśnienia i temperatury z uwzględnieniem oddziaływania chemicznego i korozyjnego płynu na

zawór. Odporność chemiczną zaworu na płyny należy sprawdzić dla warunków roboczych.

Uwaga

Tabliczka znamionowa podaje właściwości techniczne urządzenia.

Urządzenia bez odpowiedniej tabliczki znamionowej nie wolno ani

uruchamiać, ani eksploatować!

background image

Niebezpieczeństwo

Podczas pracy zawór znajduje się pod ciśnieniem!
W razie poluzowania połączeń kołnierzowych lub korków uszczelniających

może wypływać gorąca woda, para, żrące ciecze lub toksyczne gazy. Stwarza to

niebezpieczeństwo ciężkich poparzeń całego ciała lub ciężkich przypadków zatrucia.
Prace montażowe lub konserwacyjne wykonywać tylko w stanie rozhermetyzowanym

(bez nadciśnienia)!
Zawory podczas pracy mogą być gorące lub ekstremalnie zimne. Stwarza to ryzyko

ciężkich poparzeń dłoni i rąk. Prace instalacyjne i obsługowe powinny być prowadzone

przy temperaturze pokojowej.
Ostre krawędzie części wewnętrznych stwarzają dla rąk zagrożenie obcięcia.
Zawsze należy używać rękawic przemysłowych przy wykonywaniu czynności

montażowych i konserwacyjnych.

background image

ATEX (Atmosphère Explosible = atmosfera wybuchowa)

Urządzenia nie wykazują potencjalnych źródeł zapłonu i nie są wobec tego objęte

dyrektywą dotyczącą ochrony przed wybuchem 94/9/WE.
Można je stosować w strefach Ex 0, 1, 2, 20, 21, 22 (1999/92/WE).
Urządzenia nie wymagają oznakowania Ex.

background image

Granice zastosowania patrz oznakowanie bądź dane na tabliczce znamionowej (klasa

ciśnieniowa PN/Class, numer materiału, naklejka z danymi uszczelnienia elastycznego,

materiał sprężyny). Należy zwrócić uwagę na niższe zakresy temperatur dla zaworów z

uszczelnieniem elastycznym i w przypadku niektórych materiałów sprężyn.

Dane techniczne

Typ

PN / CL

DN

PMA / TMA [bar] / [°C]

RK 70

6 /-

15 - 100

6 / -30

0,5 / 130

RK 70

6 /-

125 - 200

6 / -10

0,5 / 130

RK 71

16 /-

15 - 100

16 / -60

13 / 250

RK 41

16 /-

15 - 100

16 / -60

13 / 250

RK 41

16 /-

125 - 200

16 / -10

13 / 300

RK 44

16 /-

15 - 100

16 / -200

13 / 250

RK 44

16 /-

125 - 200

16 / -10

13 / 250

RK 44S

16 /-

15 - 100

16 / -200

16 / 90

RK 76

40 / 300

15 - 100

49,6 / -10

31,6 / 300

RK 86

40 / 300

15 - 100

51 / -10

36,9 / 350

RK 86

40 / 300

125 - 200

51 / -10

34,5 / 400

Kontynuacja na następnej stronie

background image

Dane techniczne

cd.

Typ

PN / CL

DN

PMA / TMA [bar] / [°C]

RK 86A

40 / 300

15 - 200

49,6 / -200

24 / 550

RK 16A

40 / 300

15 - 100

49,6 / -200

24 / 550

RK 16C

40 / 300

15 - 100

49,6 / -200

29,3 / 400

RK 26A

40 / 300

15 - 100

49,6 / -200

25 / 550

RK 49

160 / –

15 - 65

160 / -10

110,8 / 550

RK 49

160 / –

80 - 200

160 / -10

55,3 / 530

RK 29A

63 / –

15 - 200

63 / -200

44,2 / 500

RK 29A

100 / –

15 - 200

100 / -200

70,2 / 500

RK 29A

160 / –

15 - 200

160 / -200

112,4 / 500

RK 29A

250 / –

15 - 200

250 / -200

175,6 / 500

RK 29A

320 / –

15 - 200

320 / -200

224,7 / 500

RK 29A

400 / –

15 - 200

400 / -200

280,9 / 500

RK 29A

– / 400

15 - 200

66,2 / -200

37,6 / 500

RK 29A

– / 600

15 - 200

99,3 / -200

56,6 / 500

RK 29A

– / 900

15 - 200

148,9 / -200

84,7 / 500

RK 29A

– / 1500

15 - 200

248,2 / -200

140,9 / 500

RK 29A

– / 2500

15 - 200

413,7 / -200

235 / 500

background image

Zawory zwrotne RK z centrowaniem za pomocą pierścienia centrującego lub z cen-

trowaniem na korpusie. Zawory ze sprężyną zamykającą mogą być montowane w

dowolnym położeniu. Zawory bez sprężyny zamykającej należy montować tylko w

przewodach pionowych z kierunkiem przepływu od dołu do góry.

1

Zawory zwrotne z pierścieniem centrującym

2

Zawory zwrotne z krzywkami centrującymi na korpusie

3

Zawory zwrotne z centrowaniem na korpusie

4

Położenie prowadnic przy montażu zaworu (rurociąg poziomy)

Opis

background image

Zabudowa

1

2

3

4

GÓRA

background image

Tabliczka znamionowa / Znakowanie

1/02  2002
1  2002

02

Typ: RK ...

DN:...

PN:...

..........

Typ: RK ...

DN:...

PN:...

..........

Typ: RK ...

DN:...

PN:...

..........

Typ: RK ...

DN:...

PN:...

..........

background image

Niniejszym deklarujemy zgodność zaworów

RK... z następującymi dyrektywami

europejskimi:

Dyrektywa o urządzeniach ciśnieniowych 97/23/WE z dnia 29.05.1997 – za

wyjątkiem urządzeń zgodnie z Artykuł 3 pkt.3.

Zastosowana metoda oceny zgodności: Załącznik III, moduł H, sprawdzona przez

Jednostkę Notyfikowaną 0525.

Powyższa deklaracja traci ważność w przypadku dokonania nie uzgodnionych z

nami modyfikacji zaworu.

Brema, 11. 02. 2005

GESTRA AG

Deklaracja zgodności

Dipl.-Ing. Lars Bohl

Pełnomocnik do Spraw Jakości

Dipl.-Ing. Uwe Bledschun

Kierownik Działu Konstrukcyjnego

background image

GESTRA

®

P

Flowserve Portuguesa, Lda.

Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159

Porto 4100-082

Tel.

0 03 51 22 / 6 19 87 70

Fax

0 03 51 22 / 6 10 75 75

E-mail: jtavares@flowserve.com

GESTRA Polonia Spolka z.o.o.

Ul. Schuberta 104

PL - 80-172 Gdansk

Tel.

00 48 58 /3 06 10 -02 od 10

Fax

00 48 58 /3 06 33 00

E-mail: gestra@gestra.pl

t

Flowserve Flow Control (UK) Ltd.

Burrel Road, Haywards Heath

West Sussex RH 16 1TL

Tel.

00 44 14 44 / 31 44 00

Fax

00 44 14 44 / 31 45 57

E-mail: gestraukinfo@flowserve.com

Flowserve GESTRA U.S.

2341 Ampere Drive

Louisville, KY 40299

Tel.: 00 15 02 / 502 267 2205

Fax: 00 15 02 / 502 266 5397

E-mail: dgoodwin@flowserve.com

I

Flowserve S.p.A.

Flow Control Division

Via Prealpi, 30

l-20032 Cormano (MI)

Tel.

00 39 02 / 66 32 51

Fax

00 39 02 / 66 32 55 60

E-mail: infoitaly@flowserve.com

E

GESTRA ESPAÑOLA S.A

Luis Cabrera, 86-88

E-28002 Madrid

Tel.

00 34 91 / 5 15 20 32

Fax

00 34 91 / 4 13 67 47, 5 15 20 36

E-mail: aromero@flowserve.com

www.gestra.de

background image

818664-01/1006csa · 1999 GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany

GESTRA AG

Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen

Münchener Str. 77, D-28215 Bremen

Telefon +49 (0) 421 35 03 - 0

Telefax +49 (0) 421 35 03 - 393

E-Mail gestra.ag@flowserve.com

Internet www.gestra.de


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
01 spis pl
01 Opintrod pl
Hakin9 21 (01 2007) PL
2008 01 04 PL procedura odzyskiwania oryginalnego oprogramowania
PYTANIA - kol. 01. 5fantastic.pl , Ćwiczenia
automat schodowy asp 01 instrukcja pl
Charaktery 01 2008 PL
Hakin9 33 (01 2008) PL
01 spis pl
Charaktery 01 2008 PL
WSM 18 01 51 pl
TI 01 99 01 08 T B M pl
WSM 18 01 13 pl
Hakin9 21 (01 2007) PL
INS BK37 BK28 BK29 PL
WSM 09 01 02 pl
INS 5801 zawór redukcyjny pl
WSM 18 01 23 pl

więcej podobnych podstron