14 EWA MASŁOWSKA Kształtowanie się wtórnych znaczeń wyrazów pod wpływem obowiązującego w danym społeczeństwie systemu wartości

background image

E

WA

M

ASŁOWSKA

Kształtowanie sie˛
wtórnych znaczen´ wyrazów
pod wpływem obowia˛zuja˛cego
w danym społeczen´stwie
systemu wartos´ci

Rozwój wtórnych znaczen´ wyrazów zwia˛zany jest z przeobraz˙eniami, jakie dokonuja˛ sie˛
w obre˛bie ich struktur semantycznych. Porównanie owych struktur – w znaczeniu wyjs´cio-
wym (ZW) i pochodnym (ZP) – pozwala na przes´ledzenie procesu nabywania przez dany
znak je˛zykowy cech polisemicznych. Zastosowanie metody analizy składnikowej

1

umo-

z˙liwia ustalenie elementów znaczenia biora˛cych udział w zmianie oraz przesunie˛c´ ich
hierarchicznego uporza˛dkowania w ZP w stosunku do ZW. W rozszerzonym poje˛ciu
polisemii

2

zmiany moga˛ przebiegac´ na poziomie podstawowych elementów znaczenia –

gdy przesunie˛ciom ulegaja˛ archisemy lub semy dyferencjalne, ba˛dz´ tez˙ na poziomie tzw.
semów potencjalnych (zwanych tez˙ asocjacyjnymi, kontekstowymi lub wirtualnymi), nie
nalez˙a˛cych do podstawowych składników znaczenia, lecz zwia˛zanych z nim luz´no, reali-
zuja˛cych sie˛ tylko w okres´lonych sytuacjach. Rozwój semów potencjalnych ma bardzo
duz˙y wpływ na kształtowanie przyszłych znaczen´ wtórnych i wia˛z˙e sie˛ s´cis´le z charaktery-
stycznym dla danej społecznos´ci systemem wartos´ci, a co za tym idzie, sposobem ocenia-
nia konkretnych realiów. Owe społeczne sa˛dy i oceny realizuja˛ sie˛ w postaci okres´lonych
kontekstów, wyznaczaja˛cych okazjonalnie nowe sfery uz˙ycia wyrazu, utartych metafor,
stereotypów mys´lowych utrwalonych w mniej lub bardziej trwałych zwia˛zkach frazeolo-
gicznych. Semy asocjacyjne, rozwijaja˛ce sie˛ wokół znaczenia wyjs´ciowego (ZW) danego
wyrazu, choc´ nie wchodza˛ jeszcze w jego skład, wyznaczaja˛ moz˙liwe kierunki rozwoju
jego znaczen´ pochodnych (ZP), jak tez˙ determinuja˛ ich przyszłe struktury. Aktywizacja
semów potencjalnych doprowadzic´ moz˙e do wła˛czenia ich w struktury podstawowe zna-
czen´ sekundarnych. Zmiana w hierarchii składników znaczenia polega ba˛dz´ na rozszerza-

background image

niu formuły semowej o nowe elementy, ba˛dz´ na zasta˛pieniu nimi wybranych semów
dyferencjalnych ZW, co prowadzi do dos´c´ dalekich i nieoczekiwanych przeobraz˙en´.

Kontrasty i analogie w rozwoju semantycznym wyrazów na gruncie je˛zyka literackiego

i w dialektach obrazuja˛ odmienne, ba˛dz´ wspólne dos´wiadczenia kulturowe, charakterysty-
czne dla obu grup społecznych, co znalazło wyraz w odpowiednim rozwoju semów
potencjalnych.

Przykładem paralelnego rozwoju znaczen´ wtórnych moga˛ byc´ obcoje˛zyczne nazwy

niezame˛z˙nych kobiet, w obu odmianach je˛zyka utrwalone jako nazwy ladacznic. Zmiana
dokonac´ sie˛ musiała pod wpływem złej opinii, jaka˛ przypisywano głównie cudzoziemskim
guwernantkom zarówno w s´rodowisku miejskim jak i wiejskim, jak tez˙ w ogóle nieche˛t-
nego stosunku, zwłaszcza włos´cian, do obcokrajowców, por.:

MARMUZELA, MAMZELA – ZW: ‘panna’ (=fr. MADEMOISELLE), SW, SJPD;
ZP: ‘nierza˛dnica’
FRELKA / FRELA – ZW: ‘panna’ (niem. FRAÜLEIN);
ZP: ‘panna niemoralnie sie˛ prowadza˛ca’ (MSGP: ciesz);
MYGA – ZW: niem. MIGG, MIG ‘dziewczyna’ (F);
ZP: ‘nierza˛dnica’ (Zb I, 76).
We wszystkich wypadkach zmiana polegała na rozszerzeniu formuły semowej ZW

poprzez wła˛czenie wybranych semów potencjalnych (q) do struktury podstawowej ZP:

ZW: (A – kobieta + D

1

– młoda, D

2

– niezame˛z˙na) q

1

– obca, o innej obyczajowos´ci,

q

2

– niemoralnie sie˛ prowadza˛ca)

ZP: A + D

1

+ D

2

+ q

2

(kobieta młoda, niezame˛z˙na, niemoralna);

W obu odmianach je˛zyka wykształciły sie˛ podobne semy potencjalne, najprawdopo-

dobniej niezalez˙nie, gdyz˙ na gruncie ludowym notowano nazwy FRELA, MYGA nie
znane polszczyz´nie literackiej.

Innym przykładem zmian analogicznych, obejmuja˛cych semantycznie bliskie grupy

wyrazów, sa˛ dawne nazwy z˙ołnierzy wyste˛puja˛ce we wtórnych znaczeniach jako nazwy
opryszków, rabusiów

3

. Na gruncie ludowym, gdzie maruderzy wojenni dostarczali miesz-

kan´com wie˛cej negatywnych dos´wiadczen´, poje˛cie z˙ o ł n i e r z obrosło w dodatkowe
tres´ci, utrwalone w innych jeszcze znaczeniach pochodnych. Znaczenia wtórne ukształto-
wały sie˛ tu na skutek neutralizacji semów dyferencjalnych i aktywizacji poszczególnych
semów kontekstowych, które zaje˛ły ich miejsce.

Zmiana przeprowadzona została według schematu:
ZW: z˙ołnierz (A – me˛z˙czyzna + D

1

– wojskowy + D

2

– bronia˛cy ojczyzny + D

3

wyszkolony w sztuce wojennej) q

1

– po bitwach cze˛sto powracaja˛cy poza szeregami

wojsk, q

2

– włócza˛cy sie˛ po wsiach, q

3

– pija˛cy cze˛sto w karczmach i knajpach, q

4

cze˛sto rabuja˛cy, napadaja˛cy zbrojnie innych);
ZP: ‘OPRYSZEK’ (A + q

4

): DRAGON (RFr 67: n-tar); ‘pijak’(A +q

3

) DRAGON (RFr

67: lim).
Bogatszym materiałem pos´wiadczony jest jednak odmienny rozwój znaczen´ w obu

odmianach polszczyzny. Analizie poddane zostały głównie przykłady zapoz˙yczen´ przeje˛-
tych do gwar za pos´rednictwem je˛zyka literackiego. W zmienionych warunkach ich tres´c´
wyjs´ciowa poddana została sa˛dom i ocenom odpowiadaja˛cym realiom wiejskim. Pod ich
wpływem ukształtowały sie˛ nowe, nie znane polszczyz´nie ogólnej semy kontekstowe. Ich
aktywizacja znalazła odbicie w znaczeniach wtórnych, gdzie zaje˛ły pozycje˛ obligatoryj-
nych komponentów struktur semantycznych, wypieraja˛c składniki pierwotne. Odmienne

182

background image

s´rodowisko spowodowało wie˛c daleko posunie˛te zmiany zarówno tres´ci, jak i wartos´ci
emocjonalnej wyrazów.

Typowym przykładem wpływu dos´wiadczen´ społecznych na kształtowanie znaczen´

wyrazów jest odmienny rozwój na gruncie je˛zyka literackiego i w gwarach (poddanych
swego czasu akcji germanizacyjnej) s´rgniem. poz˙yczki GBUR ‘chłop’. W odmiennych
warunkach rozwijały sie˛ inne tres´ci, be˛da˛ce podstawa˛ póz´niejszych znaczen´ wtórnych.

Dla s´rodowisk posługuja˛cych sie˛ je˛zykiem ogólnopolskim tres´ci wyrazu GBUR (=

człowiek pracuja˛cy na roli) towarzyszyły takie semy asocjacyjne jak: q – człowiek prosty,
nieokrzesany, które z czasem przeszły do struktury znaczenia pochodnego, wypieraja˛c
pierwotne składniki, zas´ w dialektach, na obszarze których na korzystnych warunkach
osiedlali sie˛ gburowie niemieccy, znacznie zamoz˙niejsi od miejscowej ludnos´ci, wyraz ten
utrwalił sie˛ w znaczeniu ‘bogaty chłop’ (MAGP IX s.136; pn. S

´ la˛sk, Polska pn. od Kujaw

po Kaszuby, Mazury). Analogicznym przykładem z tych terenów jest wyraz KOLONISTA
pos´wiadczony tu jako ‘bogaty gospodarz’.

Na gruncie wiejskim dos´c´ jednolitej ocenie podlegały zjawiska zwia˛zane z wolnomy-

s´licielstwem, ruchem antyreligijnym, czy tez˙ antykos´cielnym, czego wyrazem jest zbliz˙o-
ny rozwój znaczeniowy takich wyrazów jak HERETYK, LIBERTYN, MASON, FARMA-
ZON.

Zmiana znaczenia dokonywała sie˛ na podstawie tych samych, w obre˛bie omawianej

grupy, semów potencjalnych, co moz˙na przedstawic´ według schematu:

ZW: (A – człowiek, D

1

– wolnomys´la˛cy, D

2

– głosza˛cy pogla˛dy niezgodne z nauka˛

Kos´cioła, D

3

– wyste˛puja˛cy przeciwko ogólnie przyje˛tym pogla˛dom) + q

1

– bezboz˙ny, q

2

– nie szanuja˛cy opinii publicznej, q

3

– wyste˛puja˛cy przeciwko Bogu, q

4

– cze˛sto głos´no

i agresywnie bronia˛cy swych zasad, q

5

– przeciwstawiaja˛cy sie˛ wszystkim, q

6

– rzecznik

pogla˛dów uznawanych za złe, niemoralne;

ZP: ‘bezboz˙nik’ (A + q

1

): HERETYK (MSGP: tcz, lub), MASON, FARMAZON (RFr

88: radz, ostr, konin´), LIBERTYN (RFr 85: od Tomaszowa Lubel. po San);

ZP

2

: ‘diabeł’ (A + q

3

): MASON (RFr 88: lip, inowr); HERETYK (S);

ZP

3

: ‘człowiek, który zaprzedał dusze˛ diabłu’ (A + q

3

): FARMAZON (RFr68: koc,

kasz);

ZP

4

: ‘niegodziwiec’ (A + q

6

): HERETYK (S), FARMAZON (RFr 86: radz, s´wiec);

ZP

5

: ‘człowiek niegrzeczny, opryskliwy’ (A + q

4

): HERETYK (MSGP oggwar, ko-

nin´);

ZP

6

: ‘krzykacz, kłótnik, niedowiarek’ (A + q

q

, q

5

): HERETYK (MSGP; kon);

ZP

7

: ‘człowiek odwaz˙ny, zaczepny, noz˙ownik’ (A + q

4

): HERETYK (MSGP: konin´);

ZP

8

: ‘człowiek cze˛sto przeklinaja˛cy’ (A + q

6

): HERETYK (SzymS).

Odmienny system wartos´ci, reprezentowanych przez społecznos´c´ wiejska˛, znalazł

wyraz w ewolucji znaczeniowej, jakiej poddane zostały takie wyrazy, jak PATRIOTA,
PATRON:

PATRIOTA ZW: ‘gorliwy o dobro ojczyzny obywatel, przy ojczyz´nie jakoby przy

swej własnos´ci obstaja˛cy’ L, q

1

– przedkładaja˛cy dobro kraju nad własne interesy

q’ –

nie dbaja˛cy o własne interesy, q

2

– gotów pos´wie˛cic´ dla ojczyzny z˙ycie i maja˛tek

q” –

nie cenia˛cy ani własnego z˙ycia, ani dóbr materialnych.

ZP: ‘dziwak, oryginał’ (A + q’, q”) S:
PATRON – ZW: ‘patron, przełoz˙ony, opiekun, protektor’ (A – człowiek, D

1

– opieku-

ja˛cy sie˛ kims´, D

2

– bronia˛cy interesów drugiego człowieka) q

1

– wspieraja˛cy materialnie

183

background image

podopiecznego, q

2

– pomagaja˛cy innym kosztem swego maja˛tku

nie cenia˛cy własnego

maja˛tku, q’ – człowiek, który potrafi wykorzystac´ własny maja˛tek do kupowania podopie-
cznych, q” – cia˛gna˛cy korzys´ci w zamian za ofiarowana˛ pomoc.

ZP

1

: ‘człowiek chytry’ (A + q’ q”); S:

ZP

2

: ‘dziwak, oryginał’ (A + q

2

), S.

Podobnie jak wzniosłe a niepraktyczne ideały, równiez˙ rzeczy pie˛kne a mało uz˙yteczne

nie znalazły uznania w s´rodowisku wiejskim. Rozwój semantyczny takich wyrazów jak
RUMAK, BACHMAT, CZAPRAK, KULBAKA dokonał sie˛ w oparciu o tres´ci przeciw-
stawne do przypisywanych im w je˛zyku literackim, por.:

RUMAK – ZW: ‘kon´ przedni turecki’ (L), ‘pie˛kny, dzielny wierzchowiec’ (S), ‘pie˛kny,

dzielny, rasowy kon´ zwłaszcza wierzchowy’ (SJPD) (A – kon´, D

1

– wierzchowy, D

2

pie˛kny, D

3

– rasowy, D

4

– dzielny), q

1

– pan´ski, q

2

– delikatny o subtelnej budowie

q’

– nie nadaja˛cy sie˛ do pracy fizycznej, np. na roli, q” – nie nadaja˛cy sie˛ do zaprze˛gania
w celu przewoz˙enia cie˛z˙kich ładunków(= słaby, wa˛tły), q

3

– nieprzydatny w gospodar-

stwie (= marny);

ZP: pog. okres´lenie starego konia (A + q’, q”, q

3

/ MSGP: grudz, chojn, kasz: kartoteka

AJK);

BACHMAT – ZW: ‘kon´ tatarski, szeroko-płaski, na niskich nogach’ (L), w dzisiejszej

polszczyz´nie ‘przedni kon´ wierzchowy’ (analogicznie do RUMAK ‘kon´ orientalny’
= ‘dzielny kon´ wierzchowy’).

ZP: ‘zwierze˛ niezgrabne’ (szerokie, niskie jak BACHMAT, w nawia˛zaniu do znaczenia

pierwotnego (RWF XVIII, 75: lub.);

CZAPRAGA (czapra

χ

a) šabråk – ZW: CZAPRAK ‘przykrycie na konia’ (jedwabne,

złotem lub drogimi kamieniami naszywane – SWO).

Znaczenia pochodne, maja˛ce charakter metaforyczny, rozwine˛ły sie˛ na podstawie

odmiennych semów asocjacyjnych, odpowiadaja˛cych realiom wiejskim: przykrycie na
konia: q

1

– chronia˛ce go przed deszczem i zimnem, q

2

– ze starego, zniszczonego

materiału. Etapem pos´rednim musiało byc´ znaczenie ‘kawał starego, materiału, płachta,
szmata’ (q’ – stara, zniszczona, niepotrzebna), be˛da˛ca punktem wyjs´cia przekształcen´
metaforycznych:

ZP

1

: ŠABRÅK ‘stary, kon´, szkapa’ (stary, marny jak sabrak, MSGP: lub);

ZP

2

: ‘stara krowa’ (MSGP: ryb);

ZP

3

: ‘uwiedziona dziewczyna’ (CZAPRAGA, warta tyle co szmata);

ZP

4

: ‘stara kobieta’ (= niepotrzebna, zniszczona jak CZPRAXA).

KULBAKA – ZW: ‘wysokie siodło z szerokimi drewnianymi łe˛kami’ (L) q

1

– przed-

miot luksusowy, na wsi nieuz˙ywany

q

2

– nieprzydatny, nieprzedstawiaja˛cy wartos´ci, q

3

– stary, zbyteczny, q

4

– brzydki, zniszczony.

ZP: ‘kobieta brzydka’ (S); (A’ + q

4

).

Etapem pos´rednim mie˛dzy ZW i ZP było znaczenie ‘cos´ bezwartos´ciowego, starego,

brzydkiego’, ukształtowane na skutek rozwoju semów potencjalnych, które wyeliminowa-
ły pozostałe składniki pierwotnej struktury semantycznej ZW.

Dwa ostatnie przykłady reprezentuja˛ skrajne wypadki neutralizacji wszystkich elemen-

tów ZW, ła˛cznie z archisemem. Jedynym elementem ła˛cza˛cym ZW i ZP sa˛ semy asocja-
cyjne.

Przedstawiony materiał ukazuje, jak głe˛bokie przeobraz˙enia struktur semantycznych

wyrazów dokonuja˛ sie˛ pod wpływem utrwalonych przez dana˛ społecznos´c´ pogla˛dów,

184

background image

be˛da˛cych odbiciem charakterystycznego dla niej sposobu oceniania rzeczywistos´ci poza-
je˛zykowej.

Przypisy

1

Por.: A. J. G r e i m a s, Semantique structurale. Recherche de méthode. Paris 1966; V. G. G a k, Sopostavi-

telnaja leksikologija, Moskva 1977; J. D. A p r e s j a n, Semantyka leksykalna. Synonimiczne s´rodki je˛zyka,
Warszawa 1980. Próbe˛ klasyfikacji zmian znaczeniowych, oparta˛ na zasadach analizy semowej przedstawił
R. T o k a r s k i w pracy Derywacja semantyczna jako jedno ze z´ródeł polisemii wyrazowej (w:). Poje˛cie
derywacji w lingwistyce, Lublin 1981, s.95–111.

2

Por.: J. D. A p r e s j a n, Semantyka leksykalna, op. cit.; L. N. J o r d a n s k a j a, I. A. M e l cˇ u k; Konotacija

w lingvistike. Wiener Slawischer Almanach, 1980; R. T o k a r s k i, Konotacja jako składnik tres´ci słowa (w:).
Konotacja w lingwistyce (w druku).

3

Liczne przykłady dawnych nazw z˙ołnierzy w znaczeniach opryszków, rabusiów w polszczyz´nie literackiej

por. D. B u t t l e r, Rozwój semantyczny wyrazów polskich, Warszawa 1978, s.141 i n.

185

background image

186


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
14 EWA MASLOWSKA, Myslenie potoczne w semantyce
Wiedział jeszcze więcej o załamaniu się koncepcji doktora faustusa pod wpływem Adorno
!! Wypracowania !!, 96, ROLA I ZNACZENIE CHRZESCIJANSTWA W PROCESIE KSZTALTOWANIA SIE I UMACNIANIA P
20. Znaczenie społeczno - polityczne Włoch. Kształtowanie się specyfiki kultury Renesansu, Kulturozn
15. Znaczenie reform Fryderycjańskich dla kształtowania się nowoczesnej kultury niemieckiej, 24 salo
15. Znaczenie reform Fryderycjańskich dla kształtowania się nowoczesnej kultury niemieckiej, 37 rola
CZYNNIKI WPŁYWAJĄCE NA KSZTAŁTOWANIE SIĘ POSTAW
Kształtowanie się kultury prawnej
Kształtowanie się normy językowej w XVI wieku, HJP
KSZTAŁTOWANIE SIĘ ŚWIADOMOŚCI EKOLOGICZNEJ
Jak w twoim środowisku domowym kształtują się prawidłowe postawy zdrowotne
KSZTAŁTOWANIE SIĘ POLSKIEGO JĘZYKA LITERACKIEGO
Kształtowanie się zawartości związków azotowych w mleku klaczy i kumysie oraz ich liofilizatach
KSZTAŁCENIE SIĘ DOROSŁYCH, wypracowania

więcej podobnych podstron