sporządzić projekt
umowy
to draft a contract /
an agreement
sporządzić umowę
to draw up a
contract / an
agreement
ostateczna redakcja
umowy
the final draft = the
engrossment
strony umowy
parties to the
contract
podpisać umowę
to sign a contract
zawrzeć umowę
to conclude a
contract
podpisać umowę
(nadając jej moc
prawną, "wykonując" ją)
to execute a contract
preambuła,
oświadczenia stron
(część umowy)
recitals
część zasadnicza
umowy
the body = the
operative part of an
agreement
przetnij,
zagnij
przedmiot umowy
the subject matter
of a contract
postanowienia
umowy
the provisions of a
contract
notatki (zazwyczaj
na końcu umowy)
boilerplate
zapewnienia stron (co
do faktów oraz
intencji)
representations and
warranties
zawrzeć umowę
umowa zawarta przez
(dane strony)
enter into an agreement
agreement entered into by
and between
obowiązujący
umowa obowiązująca od 1
stycznia 2011 r.
effective
agreement effective as of
January 1, 2011
siedziba
(Spółka) z siedzibą w
Londynie
registered office
(Company) with its
registered office in London
miejsce prowadzenia
działalności
(Spółka) prowadząca działalność
w Warszawie
principal place of business
(Company) having it principal
place of business in Warsaw
działalność w zakresie...
(Spółka) prowadząca
działalność w zakresie...
the business of...
(Company) engaged in the
business of...
przetnij,
zagnij
postanawiać
Strony postanawiają, co
następuje
to agree
the Parties agree as
follows
przesłanki i zobowiązania
biorąc pod uwagę przesłanki i
zobowiązania zawarte w niniejszej
umowie
premises and covenants
in consideration of the premises
and covenants contained herein
warunki umowy
terms and conditions
(of a contract / an
agreement)
określać
warunki określone w
niniejszej umowie
to set forth
terms and conditions set
forth herein
w dowód czego ( /
powyższego)
W dowód czego strony
składają swoje podpisy
poniżej.
In witness whereof
in witness whereof the parties
subscribe their names hereto
spór
Wszelkie spory wynikające z
niniejszej Umowy lub z nią związane
dispute
a dispute arising from or in
relation with this Contract
naruszenie
postanowień umowy
breach of contract
niżej podpisany /
podpisani
the undersigned
właściwie
upoważniony
przedstawiciel
a duly authorised
representative
przetnij,
zagnij
podlegać czemuś
niniejsza umowa podlegać będzie
prawu polskiemu i zgodnie z tym
prawem będzie interpretowana
to be governed by sth
this agreement shall be governed
by and construed in accordance
with the Polish law
zobowiązania umowne
spełnienie zobowiązań
umownych
contractual obligations
the fulfilment of
contractual obligations
ten, który nie dotrzymał
zobowiązań
strona, która nie dotrzymała
zobowiązań, została pozwana
in default
the party in default was
brought to court
wykonalny
wiążący i wykonalny
kontrakt
enforceable
a legally binding
and enforceable contract
umowa na czas
nieokreślony
an indefinite
contract
przyznanie/cesja
praw
assignment of rights
poufność
obowiązek zachowania
poufności
confidentiality
the duty of confidentiality
Siła wyższa
zadziałanie siły wyższej
Force majeure
the occurrence of force
majeure
odszkodowanie
nieoznaczone
unliquidated
damages
przetnij,
zagnij
odszkodowanie, kara
umowna
klauzula o odszkodowaniu
liquidated damages
a liquidated damages
provision
rozdzielność,
rozłączność
postanowień;
wypowiadalność
severability
rozwiązanie umowy, zakończenie jej
obowiązywania
rozwiązanie umowy obowiązywać będzie ze
skutkiem natychmiastowym po otrzymaniu
wypowiedzenia
termination
termination shall be effective
immediately upon receipt of
termination notice
odpowiedzialność
kontraktowa,
odpowiedzialność za
szkody
liability for damages
uznawać za...
umowa została uznana za
niezgodną z prawem
to deem...
the agreement is deemed
unlawful
Załączniki
Schedules and
Exhibits
powstrzymać się
wstrzymać się od
podejmowania kroków
to abstain
to abstain from taking
action
uprzednio uzyskana
pisemna zgoda
prior written consent
w umowach:
poniższe, określone
certain
przetnij,
zagnij
odszkodowania
umowne
contractual
remedies
zrzeczenie się
Zrzeczenie się wymaga
pisemnego potwierdzenia
waiver
No waiver shall be
effective unless given in
writing
dochodzić
zadośćuczynienia
to seek remedies
rekompensata
niepieniężna
non-monetary relief
strona poszkodowana
rekompensata na rzecz
szkody poszkodowanej
injured party
compensation to the
injured party
odszkodowanie za straty
moralne, odszkodowanie
z nawiązką
punitive or
exemplary damages
ustalić wysokość
odszkodowania
to ascertain the
amount of damages
postanowić wzajemnie
strony wzajemnie
postanawiają, że...
to agree mutually
it is mutually agreed that...
jak to opisano
powyżej
as aforesaid
przetnij,
zagnij
jako, tytułem, w
drodze
by way of
ponieść stratę
to suffer a loss
zminimalizować
straty
mitigate a loss
odstąpienie (od
umowy)
rescission
wynegocjować
zaspokojenie roszczeń
to negotiate a
settlement of claims
wnieść pozew
to file a lawsuit
zwrócić komuś
koszty czegoś
to reimburse sb for
sth
umowa ramowa
master agreement
wnieść sprawę o
odszkodowanie
to sue for damages
przetnij,
zagnij
umowa in blanco
form of agreement
zawierać umowę (na coś)
strony zawierają umowę na
zakup...
to provide for
the parties provide for the
purchase...
Aneks do umowy
Amended and
restated agreement
odszkodowanie
indemnity
moc wiążąca
binding effect
sąd właściwy
jurisdiction
przyjęcie
odpowiedzialności
cywilnej
indemnification
działalność gospodarcza
Spółka X prowadzi działalność
gospodarczą w zakresie
business
Company X is in the
business of...
1. Rozważenie 2. Świadczenie
po rozważeniu wzajemnych
przyrzeczeń i postanowień
consideration
in consideration of the mutual
covenants and agreements
przetnij,
zagnij
przyznawać,
potwierdzać
(zaistnienie faktu)
to acknowledge
na potrzeby
na potrzeby niniejszej
umowy
for the purpose of
for the purpose of this
agreement
przetnij,
zagnij