Rozłączniki bezpiecznikowe listwowe n/n gr.00: 160A, łączone 3-biegunowo, do szyn
zbiorczych o rozstawie 60 mm
NH Fuse-switches, vertical design, size 00: 160 A, 3-pole switching, for busbars
with 60 mm centre distance:
Sposób podłączenia/Terminal
A
Nr katalogowy/Order-no. Oznaczenie/Description
Podłączenie uniwersalne U5 (śruba M8) z góry 160
38534.5000
NH-La-Lei 00 IN 3PO 60 U5
Multiple use terminal U5 (screw M8) top
Podłączenie uniwersalne U5 (śruba M8) z dołu 160
38534.1000
NH-La-Lei 00 IN 3PU 60 U5
Multiple use terminal U5 (screw M8) bottom
Rozłączniki bezpiecznikowe listwowe n/n gr.00: 160A, łączone 3-biegunowo, do szyn zbiorczych
o rozstawie 100 mm, podłączenie kabla z góry / z dołu dobierane dowolnie przy montażu
NH Fuse-switches, vertical design, size 00: 160 A, 3-pole switching,
for busbars with 100 mm centre distance, cable terminal top/bottom selection possible:
Sposób podłączenia/Terminal
A
Nr katalogowy/Order-no. Oznaczenie/Description
Podłączenie uniwersalne U5 (śruba M8)
160
38544.0000
NH-La-Lei 00 IN 3P U5
Multiple use terminal U5 (screw M8)
Dane techniczne wg/
Technical Data acc.
VDE 0660 T107 / IEC/EN 60947-3
Dla bezpieczników mocy wg DIN 43620/1*
Rozmiar/Size
000 / 00
For NH Fuse-links acc. DIN 43620/1*
Prąd znamionowy łączeniowy I
e
A
160
Rated operational current I
e
Prąd cieplny umowny łącznika w powietrzu I
th
A
160
Conventional free air thermic current
th
Napięcie znamionowe łączeniowe U
e
V
690
Rated operational voltage U
e
Napięcie znamionowe izolacji (pracy) U
i
V
800
Rated insulation voltage U
i
Napięcie znamionowe udarowe wytrzymywane U
imp
kV
8
Rated impuls withstand voltage U
imp
Znamionowy prąd zwarciowy wytrzymywany (przy zabezpieczaniu wkładkami)kA
50
Rated conditional short circuit current (when protected by NH Fuse-links)
Kategoria użytkowania wg VDE 0670 T107 / IEC/EN 60947-3
U
e
= 400 V
AC-22B
Utilization category VDE 0670 T107 / IEC/EN 60947-3
U
e
= 690 V
AC-21B
U
e
= 400 V
DC-21B
Trwałość mechaniczna
Cykle/cycles
1600
Mechanical durability
Dopuszczalna temperatura otoczenia
°C
-25 bis +55
Permissible ambient temperature
Stopień ochrony wg DIN 60529 / VDE 0470 T1
IP 3x
Degree of protection DIN 60529 / VDE 0470 T1
Momenty dokręcania
Śruba mocująca
14 Nm
Tightening torque
Connecting screw
Podłączenie żyły - śruba M8
14 Nm
Terminal screw M8
Podłączenie żyły - zacisk dociskowy 4 Nm
Terminal pressure plates
Zacisk dociskowy pryzmowy
4 Nm
Terminal contact prism
Maksymalna moc wydzielana wkładek bezpiecznikowych
Pv max
12 W
Maximum power dissipation of the NH Fuse-link
* Przy stosowaniu w naszych urządzeniach wkładek bezpiecznikowych o charakterystyce gR (VDE
0636/23) proszę zasięgnąć informacji.
* When using gR-Fuse-links (VDE 0636/23) in our NH switches please ask for information.
*
Wyroby EFEN podlegają ścisłej kontroli jakości. Postęp techniczny jest dla nas procesem cią-
głym
i w związku z tym, wszystkie podane dane mogą ulec zmianie bez zapowiedzi.
EFEN Products are governed by a strict quality control. Engineering progress is a continuous process for us.
All information and data may therefore be changed without prior notification.
Akcesoria/Accessories
Nr katalog. Oznaczenie
Opis
Order-no. Description
Specification
36238.0010
Zaciski dociskowe
Do bezpośredniego podłączenia żył kabla 1,5 - 25 mm
2
lub przewodu
(1zest.= 3 szt.)
płaskiego < 16 x 10 mm
Pressure plates (1 set = 3 pcs.)
For direct connection of cables 1,5 – 25 mm
2
or flat cable < 16 x 10 mm.
36239.0010
Zaciski dociskowe pryzmowe
Do bezpośredniego podłączenia żył kabla 1,5 - 95 mm
2
(1zest.= 3 szt.)
Pressure plates with contact prism
For direct connection of cables 1,5 – 95 mm
2
.
(1 set = 3 pcs.)
36235.0010
Adapter podwójny 100/185
Dla montażu rozłączników bezpiecznikowych nn gr.00 / 100 na szyny
zbiorcze o rozstawie 185 mm
Twin adapter 100/185
For mounting of 2 NH Fuse-switches size 00/100 on busbar
system with 185 mm centre distance.
36035.0020
Adapter pojedynczy 100/185
Dla montażu rozłączników bezpiecznikowych nn gr.00 / 100 na szyny
zbiorcze o rozstawie 185 mm
Mono adapter
For mounting of 1 NH Fuse-switch size 00/100 on busbar system
with 185 mm centre distance.
36237.0010
Osłony wyrównujące
Dla wyrównania różnicy długości przy zabudowie rozłączników listwo-
(1zest.= 2 szt.)
wych gr.00 obok rozłączników gr. 1 - 3
Adjusting frames (1 set = 2 pcs.)
To adjust longitudinal difference between NH Fuse-switches
size 00 and size 1 - 3.
31568.0100
Element do umieszczenia
Do klipsowego mocowania na obudowie rozłącznika listwowego
szyldu opisowego
Carrier for identification lable
For clip-mounting onto housing of the fuse-switch.
36233.0010
Szyldzik opisowy
Do klipsowego mocowania na elemencie lub na osłonie zacisków
Identification lable
For clip-mounting on carrier or terminal cover.
36234.0010
Szyldzik opisowy do przykręcania
Do przykręcenia wkrętami na osłonach wyrównawczych
Identification lable (with threads)
For mounting onto adjusting frames.
36240.0010
Haki montażowe (1zest.= 3 szt.)
Do montażu bezpośredniego na szynach zbiorczych o rozstawie 100
mm bez wiercenia
Contact hooks (1 set = 3 pcs.)
For mounting without drilling on busbar systems
with 100 mm centre distance.
36236.0010
Boczna listwa osłaniająca
Dla osłony pola rozdzielnicy; montowana jest na ściance bocznej
obudowy rozłącznika. Listwa może być przestawiana bezstopniowo
Side frame
To be assembled at the housing of the fuse-switch.
The frame position is adjustable without any steps.
36252.0010
Mikrołącznik
Dla kontroli stanu położenia rozłącznika, wklipsowywany do
obudowy rozłącznika listwowego
Micro switch
For position indicating will be clipped in the housing
of the fuse-switch.
31559.0100
Blokada okienka
Dla blokowania przesuwnych okienek. Zapobiega przed dostępem
do będących pod napięciem noży wkładki bezpiecznikowej mocy
Window interlock
Interlocking of the sliding window.
Prevents any access to live parts.
maj/2005
NSL-IN
NH Fuse-switches vertical design series IN size 00:
Without drilling on 60 mm and 100 mm busbar systems
Rozłączniki bezpiecznikowe
listwowe n/n
serii IN gr. 00
Montaż bez wiercenia na szynach zbiorczych
o rozstawie 60 mm oraz 100 mm
Przewidziana duża przestrzeń przyłączeniowa wyposa-
żona jest w zaciski uniwersalne U5 (śruba M8).
Umożliwia ona podłączenie przekroju do 95mm
2
.
Spełniające potrzeby użytkownika akcesoria umożli-
wiają bezpośrednie podłączenie żył kablowych o róż-
nych przekrojach.
The generously designed and step-like terminal is
available with multiple use terminal U5 (Screw M8)
for conduc tors with a cross section up to 95 mm
2
.
Field-experienced accessories offer the direct
connection of conductors with different cross
sections.
Łatwość sprawdzenia napięcia zapewniona jest dzięki
dużym przesuwnym okienkom. Sprawdzanie obecności
napięcia odbywa się na nożach bezpieczników mocy.
The option of voltage testing will be per
formed
through the large sliding window. The volta-
ge will be tested at the knife blade of
the NH fuse-link.
Boczne listwy osłaniające montowane
są na obudowie rozłącznika listwowe-
go. Nakładka mocująca osłonę może
być przy tym bezstopniowo przestawia-
na.
The side frames will be assembled
at the housing of the fuse-switch.
The frame position is adjustable
without any steps.
NH Fuse-switches vertical design series IN size 00:
Without drilling on 60 mm and 100 mm busbar systems
Wczoraj dla szyn systemu 60 mm potrzebny był jeszcze
adapter; dzisiaj wystarczy już tylko najnowszy rozłącz-
nik listwowy EFEN serii IN, grupy 00.
To use an adapter for 60 mm busbar systems was
in the past, today it is the EFEN NH Fuse-switch vertical
design series IN size 00.
Nowe rozłączniki listwowe są tak skonstruowane, by móc je
montować bez wiercenia na system szyn zbiorczych o roz-
stawie 60 mm lub 100 mm. Po prostu: montaż bez wierce-
nia, a pracochłonne stosowanie adapterów należy do
przeszłości.
Rozłącznik łączy 3-biegunowo i jest szerokości 50 mm.
Pokazuje swą siłę nie tylko w montażu. Także w czasie
eksploatacji wytrzymuje niejedno. Stabilne mechanicznie,
elektrycznie i termicznie tworzywa, które są samogasnące i
wolne od halogenków, umożliwiają stosowanie w ekstre-
malnych warunkach pracy ciągłej wg VDE 0660 T107
IEC/EN 60947-3.
Rozłączniki bezpiecznikowe listwowe n/n serii IN gr.00 dos-
tosowane są do wkładek bezpiecznikowych mocy wg DIN
42620 T1 grupy 000 oraz 00.
The new EFEN Fuse-switches are designed and construc-
ted for use of direct mounting on busbar systems 60 mm
or 100 mm centre distance without drilling. Easy assem-
bling without drilling – the elaborate use of adapters is now
history. You always have chosen the correct fuse-switch by
using the NH Fuse-switch vertical design series IN size 00.
The unit is a three pole switching design and is available
in a width of 50 mm. However, the advantages of the fuse-
switch are not only the assembling. You can count on a
high robust durability during service. Mechanical, electrical
and thermal stable plastics which are also self-extinguis-
hing and halogen-free grant the use during extreme conti-
nuous operating acc. VDE 0660 T107 / IEC/EN 60947-3.
NH Fuse-switches vertical design series IN
size 00 are suitable for the use of
NH Fuse-links acc. to DIN 43620 T1
size 000 and size 00.
Po przestawieniu przycisku
wielofunkcyjnego do pozycji
"wył." rozłącznik listwowy prze-
stawiony może być w bezpiecz-
ną pozycję rozłączenia, która dzi-
ęki zintegrowanemu mechaniz-
mowi zwalniającemu pozwala na
ustawienie zaj-mujące mniej
miejsca.
After activating the vario-key to
turn-off position the fuse-switch
can be put into a secure pad log
position. This is most convenient
through the spacious free floating
mechanism.
Mikrołącznik dla sygnalizacji
stanu łączenia mocowany jest
zatrzaskowo na obudowie listwy
z lewej lub prawej strony.
Późniejsze wyposażanie jest
możliwe niezwykle łatwo, gdyż
mikrołącznik jest usytuowany
we wnęce w ściance bocznej
nie zwiększając gabarytu roz-
łącznika.
The micro switch for position
indicating will be clipped in the
housing of the fuse-switch either
left or right hand side.
A retrofitting is easy possible as
the micro switch will be in the
width of the fuse-switch.
Dźwignia łączeniowa za-
bezpieczona może być
przed niedozwolonym łącze-
niem przy pomocy kłódek, zarówno
w pozycji odłączenia jak i załączenia
In either on- or off-position, the switch control
can be secured through key logs against
unautho rized turn-on.
Rozłączniki bezpiecznikowe
listwowe n/n
serii IN
Montaż bez wiercenia na szynach zbiorczych
o rozstawie 60 mm oraz 100 mm