KSIĘGA PRAWA

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny w ładzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny w ładzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczyć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna

background image

KSIĘGA PRAWA

technicznie nazywana

LIBER AL vel LEGIS

sub figura

CCXX

przekazana przez

XCIII = 418

dla

DCLXVI 

 

I

1.    Had! Manifestacja Nuit. 
 
2.     Odsłonięcie społeczności niebios. 
 
3.     Każdy mężczyzna i każda kobieta jest gwiazdą. 
 
4.     Każda liczba jest nieskończona; nie ma różnicy. 
 
5.     Pomóż mi, wojowniczy panie Teb, odsłonić  się przed Dziećmi ludzkimi! 
 
6.      Bądź Hadit, mym sekretnym centrum, mym sercem i mym językiem! 
 
7.      Patrzcie! objawia to Aiwass, wysłannik Hoor­paar­kraat'a. 
 
8.      Khabs jest w Khu, a nie Khu w Khabs. 
 
9.      Czcijcie zatem Khabs, a ujrzycie jak me światło na was spłynęło. 
 
10.   Niechaj moi s łudzy b ędą   nieliczni i ukryci: oni b ędą  rządzić   wieloma i 
znanymi. 
 
11.  Oto są głupcy, których wielbią ludzie; tak ich Bogowie, jak i ich ludzie są 
głupcami. 
 
12.  Wyjdźcie, o dzieci, do gwiazd i napełnijcie się miłością! 
 
13.  Jestem nad wami i w was. Ma ekstaza jest w waszej ekstazie. M ą 
radością jest widzieć  waszą radość. 
 
14.  W górze perlisty lazur to 
Naga wspaniałość  Nuit; 
Pochyla się w ekstazie do pocałunku 
Sekretnego żaru Hadit. 
Uskrzydlony glob, gwieździsty błękit, 
Są moje, O Ankh­af­na­khonsu! 
 
15.    Teraz dowiecie si ę,   iż   wybrany kap ła n   i   a p o s t o ł   nieskończonej 
przestrzeni to ksi ążę­kapłan Bestia; a w jego kobiecie zwanej Szkar łatną 
Kobietą jest wszelka moc dana. Zgromadzą  oni me dzieci w swej owczarni: 
przyniosą oni chwałę gwiazd do serc człowieczych. 
 
16.   Albowiem on zawsze jest s łońcem, a ona ksi ężycem. Dla niego jest 
uskrzydlony, sekretny płomień, dla niej opadający blask gwiazd. 
 
17.  Lecz wy nie jesteście tako wybrani. 
 
18.  Płoń na ich czołach, o wspaniały wężu! 
 
19.  O w lazurze­skąpana kobieto, pochyl się nad nimi! 
 
20.  Klucz do rytuałów jest w sekretnym słowie które mu dałem. 
 
21.   Wobec Boga i Wielbiciela jestem niczym: nie widz ą   mnie oni. S ą   jak 
gdyby byli na ziemi; Jam jest Niebem i nie ma innego Boga prócz mnie i pana 
mego Hadit. 
 
22.   Teraz wi ęc, jestem wam znana pod mym imieniem Nuit, a jemu pod 
sekretnym imieniem, które mu podam gdy w końcu mnie pozna. Gdyż jestem 
Nieskończoną   Przestrzenią   i jej Niesko ńczonymi Gwiazdami, jako i wy 

jesteście. Nie przywiązujcie się  do niczego! Niechaj po śród was nie b ędzie 

czyniona ró żnica pomi ędzy jak ąkolwiek rzecz ą,   a jak ą ś   inną;   gdyż   stąd 
pochodzi ból. 
 
23.  Lecz ten kto czerpie z tego korzyść, niechaj będzie panem wszystkich! 
 
24.  Jam jest Nuit, a mym słowem jest sześć  i pięćdziesiąt. 
 
25. Dzielcie, dodawajcie, mnóżcie i pojmujcie.  
 
26.   Wówczas rzek ł  prorok i niewolnik najpiękniejszej: Kim że jestem i jaki 
będzie znak? Wi ęc odrzek ła mu, opuszczaj ąc w dó ł  liżący p łomień  błękitu, 
wszechobecny, wszechprzenikający  – jej rozkoszne dłonie ku czarnej ziemi, 
a jej giętkie ciało wygięte w  łuk, i delikatne stopy nie raniące najmniejszych 
nawet kwiatków. Ty wiesz! A znakiem b ędzie ma ekstaza,  świadomość 
ciągłości istnienia, wszechobecność  mego ciała. 
 
27.   Wówczas kap łan odpowiedział  i rzekł  Królowej Przestrzeni, całując jej 
rozkoszne brwi, a rosa jej światła skąpała jego ca łe ciało słodko pachnącym 
zapachem potu: O Nuit, ci ągłości Nieba, niechaj b ędzie tak zawsze; tak iż 
ludzie nie mówią  o tobie nie jako o Jednej, lecz jako o Żadnej; i niechaj nie 
mówią o tobie wcale, jako że jesteś ciągła! 
 
28.  Żadna, wdychała światło, nikłe i czarowne, z gwiazd i dwa. 
 
29.  Jako iż jestem podzielona w imię miłości, dla możliwości zjednoczenia. 
 
30.   Oto jest stworzenie  świata, tak i ż  ból podziału jest niczym, a rado ść 
rozpuszczenia wszystkim. 
 
31.  O głupców spo śród ludzi i ich niedole nie troszcz się wcale! Niewiele oni 
czują;   to co jest, równowa żone jest radostkami; lecz wy jeste ście moimi 
wybrańcami. 
 
32.   Słuchajcie si ę   mego proroka! podążajcie za próbami mej wiedzy! mnie 
tylko szukajcie! Wówczas rado ś ć   mojej miłośc i   w y z w o l i   w a s   o d   b ó l u  
wszelkiego. Tak właśnie jest: przysi ęgam na firmament mego ciała; na me 
sekretne serce i   j ęzyk; na wszystko co da ć   mogę,   na wszystko czego 
pragnę od was.  
 
33.  Wówczas kapłan zapadł w głęboki trans lub omdlenie i rzekł do Królowej 
Nieba; Napisz nam próby; napisz nam rytuały; napisz nam prawo! 
 
34.   Lecz ona rzek ła: prób ja nie spisz ę:   rytuały b ędą   znane w po łowie i 
połowie będą ukryte: Prawo jest dla wszystkich.  
 
35.  To co piszesz jest potrójna księgą Prawa. 
 
36.  Mój skryba Ankh­af­na­khonsu, kapłan książąt, nie zmieni nawet jednej 
litery tej księgi; lecz by uniknąć  szaleństwa, b ędzie komentował ją  poprzez 
mądrość  Ra­Hoor­Khu­it'a. 
 
37.  Również  mantry i zaklęcia; gusła i wanga; dzieło różdżki i dzieło miecza; 
ich będzie się uczył i nauczał.  
 
38.  Musi on uczyć; lecz może próby uczynić  ciężkimi. 
 
39.  Słowem Prawa jest THELEMA. 
 
40.   Nie uczyni  źle ten, kto zwie nas Thelemitami, je śli bliżej si ę  przyjrzy 
temu słowu. Albowiem są  w nim Trzy Stopnie, Eremita, Kochanek i człowiek 
Ziemi. Czyń swoja wolę będzie całym Prawem. 
 
41.  Słowem Grzechu jest Ograniczenie. O mężczyzno! Nie odmawiaj  żonie, 

jeśli ona pragnie! O kochanku, je śli taka twa wola, odejd ź!  Nie ma takich 

więzów, które by mog ły zjednoczy ć   podzielonych, prócz miłości: wszystko 
inne jest przekle ństwem. Przeklęte! Przekl ęte niechaj b ędzie przez eony! 
Piekło. 
 
42.   Niechaj ten stan wielo ści ograniczonym będzie i wstr ętnym. I tak dla 
wszystkich; nie masz żadnego prawa, prócz czyń swoją wolę. 
 
43.  Czyń tak, a nikt inny nie powie nie. 
 
44.  Gdyż  czysta wola, niezaspokojona celem, wyzwolona z żądzy rezultatu 

jest w pełni doskonała. 

 
45.   Doskonałe i Doskona łe   s ą   jednym Doskonałym, i nie dwoma; nie, s ą 
niczym! 
 
46.   Nic jest sekretnym kluczem tego prawa.  Żydzi zwą  go sze śćdziesiąt­

jeden; Ja nazywam go osiem, osiemdziesiąt, czterysta i osiemnaście. 

 
47.   Lecz oni mają  połowę:  zjednocz poprzez sw ą  sztukę  tak by wszystko 
znikło. 
 
48.  Mój prorok jest głupcem ze swym jeden, jeden, jeden; czyż  nie są  oni 
Wołem i niczym podług Księgi? 
 
49.    Zniesione s ą   wszystkie rytua ły, wszystkie próby, wszystkie s łowa i 
znaki. Ra­Hoor­Khuit zajął  swe miejsce na Wschodzie w czasie Równonocy 
Bogów; i niechaj Asar i Isa będą  razem, którzy również są jednym. Lecz oni 
nie moimi. Niechaj Asar b ędzie adorującym, Isa za ś   cierpiącym; Hoor w 
swym sekretnym imieniu i wspaniałości jest Panem wtajemniczenia. 
 
50.  Należy rzec s łowo o zadaniu Hierofanta. Spójrz! są trzy próby w jednej i 
można j ą   stosować   na trzy sposoby. Pro ści musz ą   przejś ć   przez ogień; 
subtelni niechaj zostan ą   poddani próbie intelektu, a wznio śli wybra ńcy 
niechaj zostan ą   wypróbowani w najwy ższym. Tako te ż   macie gwiazd ę   i 
gwiazdę, system i system; niechaj jeden nie zna dobrze drugiego! 
 
51.   Cztery bramy wiod ą   do jednego pa łacu; pod łoga tego pa łacu jest ze 
srebra i złota; s ą  tam lazuryty i jaspisy; i wszystkie rzadkie zapachy: ja śmin 
i ró ża, i emblematy  śmierci. Niechaj po kolei lub równocze śnie wkroczy 
czterema bramami; niechaj stanie na posadzce pa łacu. Czy nie os łabnie? 
Amn. Ho! wojowniku, czy żb y   t w ó j   s ługa os łabł?   Są   jednak sposoby i 
sposoby. Bądźcie przeto powabni: odziejcie si ę   wszyscy w pi ękne stroje; 

jedzcie obfite pokarmy i pijcie s łodkie wina, i wina które si ę   pienią! 

Napełnijcie się  również  miłością i wolą kochania, tak jak tego chcecie, kiedy, 
gdzie i z kim chcecie! Lecz zawsze dla mnie. 
 
52.   Jeśli to nie b ędzie w łaściwe; je śli pomieszacie oznaczenia przestrzeni, 
mówiąc: One s ą jednym; lub mówiąc, One są wieloma; jeśli rytuał nie będzie 
nigdy mnie poświęcony: wówczas oczekujcie straszliwych s ądów Ra Hoor 
Khuit'a! 
 
53.  Winno to odnowić ś wiat, mały  świat mą  siostrę,  me serce i mój język, 
którym to  śle ten poca łunek. Ciebie również,   o skrybo i proroku, pomimo 
tego  że jeste ś  z książąt, nie zaspokoi ci ę  to ani nie zniewoli. Lecz niechaj 
twą będzie ekstaza i radość  ziemska: zawsze Dla mnie! Dla mnie! 
 
54.  Nie zmień stylu nawet jednej litery; gdyż  uważaj! nawet ty, o proroku, 
nie dojrzysz wszystkich tajemnic tam ukrytych. 
 
55.  Dziecię twych trzewi, on je dojrzy. 
 
56.   Nie oczekuj go ze Wschodu ani z Zachodu; gdy ż   z nieoczekiwanego 
domu nadejdzie to dzieci ę.   Aum! Wszystkie s łowa s ą   ś więte i wszyscy 
prorocy prawdziwi; jednak rozumieją oni niewiele; zachowaj pierwszą połowę 
równania, drugą  pozostaw nietkniętą.  Ty jednak wszystko masz w jasnym 
świetle, a odrobinę, choć  nie wszystko, mrokiem spowite. 
 
57.  Przywołuj mnie pod mymi gwiazdami! Miłość jest prawem, miłość  podług 
woli. Niechaj jednak głupcy nie mylą  miłości; gdyż jest miłość  i miłość.  Jest 
gołębica i jest w ąż.  Właściwie wybierajcie! On, mój prorok, wybrał,  znając 
prawo fortecy i wielką  tajemnicę  Domu Bożego. Wszystkie stare litery z mej 
Księgi są  słuszne; jednak    nie jest Gwiazdą. To również jest tajemnica: mój 
prorok objawi ją mądrym. 
 
58.  Na ziemi daje niewyobrażalne radości: pewność,  nie wiarę,  tak w  życiu 

jak i w  śmierci; niewypowiedziany spokój, odpoczynek, ekstazę; niczego nie 

żądam w zamian w ofierze. 
 
59.   Me kadzid ło jest z  żywicznych drzew i gum; nie ma w nim krwi: ze 
względu na me włosy, drzewa Wieczności.  
 
60.   Mą   liczbą   jest 11, tak jak liczby tych wszystkich którzy s ą   z nas. 
Pięcioramienna Gwiazda z Kręgiem w Pośrodku, a krąg jest Czerwony. Mój 
kolor jest czarny dla  ślepych, widzący widz ą   go b łękitnym i złotym. Mam 
także tajemny blask dla tych, którzy mnie miłują. 
 
61.   Lecz kocha ć   mnie jest lepiej ni ż   wszystkie rzeczy: je śli pod nocnymi 
gwiazdami na pustyni wkrótce zapalisz przede mn ą   mnie po święcone 
kadzidło, przyzywając mnie czystym sercem i W ężowym płomieniem w nim, 
przybędziesz na chwilę  spocząć  w mym łonie. Za jeden pocałunek będziesz 
wówczas pragn ął  dać   wszystko; lecz kto odda cho ć   jedną   cząstkę   pyłu 
wszystko utraci w tej godzinie. Winni ście zgromadzić   dobra, kobiety i 
przyprawy; winniście przywdziać  drogocenne klejnoty; winniście prześcignąć 
narody ziemi w wspaniałości i dumie; lecz zawsze w miłości do mnie, tak też 
dojdziecie do mej radości. Nalegam byście przybyli do mnie w prostej szacie 
i pi ęknym nakryciu g łowy. Kocham was! T ęskno mi do was. Blada lub 
purpurowa, okryta lub zmys łowa, Ja która jestem wszelk ą   rozkoszą   i 
purpurą,   i upojeniem najskrytszego zmys łu, po żądam was. Przywdziejcie 
skrzydła i wzbudźcie zwinięty w was splendor: przybądźcie do mnie!  
 
62.  Na wszystkich mych spotkaniach z wami b ędzie mówić  kapłanka ­  a jej 
oczy p łoną ć   będą   pożądaniem, gdy naga i radosna sta ć   będzie w mej 
sekretnej świątyni ­ Do mnie! Do mnie! wzywając płomień serc wszystkich w 

jej pieśni miłosnej. 

 
63.   Śpiewajcie dla mnie wznios łą  pieśń  miłosną!  Palcie dla mnie kadzid ła! 
Noście dla mnie klejnoty! Pijcie dla mnie, albowiem kocham was! Kocham 
was! 
 
64.  Jestem niebieskooką  córą Zachodzącego Słońca; Jestem nagim blaskiem 
zmysłowości nocnego nieba. 
 
65. Dla mnie! Dla mnie! 
 
66.  Manifestacja Nuit ma się ku końcowi.

 

 

II

1. Nu! kryjówka Hadit. 
 
2. Chodźcie! wy wszyscy i poznajcie tajemnic ę wcze śniej nie objawioną. Ja, 
Hadit, jestem dope łnieniem Nu, mej oblubienicy. Nie jestem rozci ągły, a 
Khabs jest imieniem Domu mego. 
 
3. W sferze wszędzie środkiem jestem, jako że ona, obwód, nie może zostać 
odnaleziona. 
 
4. Jednak ona zostanie poznana, a Ja nigdy. 
 
5. Spójrzcie! rytua ły   s t a r y c h   c z a s ó w   s ą   czarne. Niechaj z łe zostan ą 
odrzucone; dobre niechaj b ędą   oczyszczone przez proroka! Wówczas 
Wiedza ta stanie się właściwą. 
 
6. Jam jest p łomieniem który płonie w sercu ka żdego cz łowieka i w j ądrze 
każdej gwiazdy. Jam jest Życiem i dawcą Życia, dlatego te ż  wiedza o mnie 

jest wiedzą o śmierci. 

 
7. Jestem Magiem i Egzorcyst ą.   Jestem osi ą  koła i sze ścianem w okręgu. 
"Przybądźcie do mnie" jest głupim słowem: gdyż to Ja przychodzę. 
 
8 .   K t o   c z c i ł   Heru­pa­kraath'a, czci ł   mnie;  źle, jako  że   t o   J a   j e s t e m  
czcicielem. 
 
9. Pamiętajcie wszyscy,  że egzystencja jest czyst ą  radością;  że wszystkie 
smutki s ą   niczym cienie; odchodz ą   i ju ż   ich nie ma; lecz jest to, co 
pozostaje. 
 
10. O proroku! masz złą wolę by poznać  to pismo. 
 
11. Widzę iż nienawidzisz dłoni i pióra; lecz jestem silniejszy. 
 
12. Gdyż jestem w Tobie o czym nie wiesz. 
 
13. dlaczego? Ponieważ byłeś wiedzącym i mną. 
 
14. Niechaj teraz sanktuarium zostanie zakryte: niechaj światło poch łonie 
ludzi i pożre ich w ślepocie! 
 
15. Gdy ż   Jestem doskona ły, Nie b ędąc; a liczb ą   mą   jest dziewi ę ć   dla 
głupców; lecz dla sprawiedliwych jestem ósemk ą  i jedynką  w ósemce: Co 

jest wa żne, jako  że jestem niczym w istocie. Cesarzowa i Król nie s ą  ze 

mnie; jako że jest w tym dalsza tajemnica. 
 
16. Jam jest Cesarzową  i Hierofantem. Dlatego też jedenastoma, jako i ma 
oblubienica jest jedenastoma. 
 
17. Usłyszcie mnie, o ludzie tęskniący! 
Smutki bólu i winy 
Pozostawione są martwym i konającym, 
Ludziom którzy mnie jeszcze nie poznali. 
 
18. Ci są  martwi, ci ludzie; niczego oni nie czuj ą. Nie jesteśmy dla biednych 
i słabych: panowie ziemi są spośród nas. 
 
19. Czyż  miałby Bóg mieszkać  w psie? Nie! lecz ci najwyżsi są spośród nas. 
Oni się będą radować, nasi wybrańcy: nie jest z nas ten kto się smuci. 
 
20. Piękni i silni, radośnie skaczący i rozkosznie ospali, potężni i pełni żaru, 
oni są spośród nas. 
 
21. Nie mamy niczego wspólnego z wyrzutkami i nieprzystosowanymi: 
niechaj skonaj ą   w swej n ędzy. Jako  że oni nie czuj ą.   Litoś ć   jest ha ńbą 
królów: rozdepczcie marnych i s łabych: oto jest prawo silnych: oto jest 
nasze prawo i radość ś wiata. Nie myśl, o królu, o tym kłamstwie: Że Musisz 
Umrzeć:  zaprawdę  nie umrzesz, lecz  żyć   będziesz. Niechaj teraz to b ędzie 
zrozumiane: Jeśli rozpadnie się  ciało Króla, pozostanie on w czystej ekstazie 
na zawsze. Nuit! Hadit! Ra­Hoor­Khuit! Słońce, Siła i Wzrok, Światło; one są 
dla sług Gwiazdy i Węża. 
 
22. Jam jest Wężem który daje Wiedzę  i Rozkosz, i jasną chwałę, i ożywiam 
serca cz łowiecze upojeniem. By czcić  mnie, weźcie wino i dziwne narkotyki, 
o których powiem memu prorokowi; i upoicie si ę  nimi! Nie zaszkodzą  wam 
w c a l e .   K ła m s t w e m   j e s t   t o   s z a l e ństwo przeciwko sobie. Obna żanie 
niewinności jest k łamstwem. Bądź   silny, o cz łowieku! po żądaj, raduj si ę 
wszystkimi rzeczami zmysłów i uniesienia: nie bój si ę   ż e jakikolwiek Bóg 
wyprze się ciebie za to. 
 
23. Jestem samotny: nie ma żadnego Boga tam, gdzie Ja jestem. 
 
24. Spójrzcie! oto donios łe misteria: jako  że   s ą   również   spośród moich 
przyjaciół  tacy, którzy s ą  eremitami. Nie myślcie jednak, że znajdziecie ich 
pośr ó d   l a s ó w   c z y   g ó r ;   l e c z   w   łoża c h   z   p u r p u r y ,   p o śród pieszczot 
wspaniałych piersi kobiet o smuk łych ko ńczynach, z ogniem i blaskiem w 
oczach, i puklach ognistych w łosów; tam ich znajdziecie. Ujrzycie ich u 
władzy, w zwyci ęskich armiach, we wszelkiej rado ści; a b ędzie w nich 
radoś ć   milion razy większa od tej. Wystrzegajcie si ę   walczyć   przeciwko 
sobie, Król przeciw Królowi! Kochajcie się  wzajemnie z płonącymi sercami; 
depczcie słabych w dzikim wyuzdaniu swej pychy, w dniu swego gniewu. 
 
25. Przeciwko ludziom jesteście, O moi wybrańcy.  
 
26. Jam jest tajemnym W ężem zwiniętym do skoku: rado ść jest w moich 
splotach. Je śli podnosz ę   głowę,   J a   i   m a   N u i t   j e s t e śmy jednym. Je śli 
opuszczam g łowę   i strzelam jadem, wówczas jest zachwyt ziemi, a Ja i 
ziemia jesteśmy jednym. 
 
27. Jest we mnie wielkie niebezpiecze ństwo; ten kto nie zrozumie tych run 
pomyli się  wielce. Upadnie w otch łań  zwaną  Ponieważ  i rozszarpią  go tam 
psy Rozumu. 
 
28. Niechaj Ponieważ będzie przeklęte jako i jego rodzaj! 
 
29. Oby Ponieważ było przeklęte po wieczność! 
 
30. Je śli Wola wstrzymuje si ę   i wo ła Dlaczego, przywo łując Poniewa ż, 
wówczas Wola ustaje i niczego nie czyni. 
 
31. Jeśli Moc pyta dlaczego, wówczas Moc jest s łabością. 
 
32. Również   powód jest k łamstwem; jako  że jest czynnik niesko ńczony i 
nieznany; a wszystkie ich słowa są zniekształconą mądrością. 
 
33. Dość  Ponieważ! Niechaj będzie przeklęte jako pies! 
 
34. Lecz ty, o mój ludzie, powstań i przebudź się! 
 
35. Niechaj rytuały będą właściwie wykonane z radością i pięknem! 
 
36. Są rytuały żywiołów i święta czasów.  
 
37. Święto na cze ść  pierwszej nocy Proroka i jego Oblubienicy! 
 
38. Święto na cze ść  trzech dni spisywania Księgi Prawa. 
 
39. Święto na cze ść  Tahuti i dziecięcia Proroka ­ tajemnicy, O Proroku! 
 
40.  Święto na cze ś ć   Najwyższego Rytua łu   i   święto na cze ść  Równonocy 
Bogów. 
 
41. Święto na cze ść  ognia i święto na cze ść  wody; święto na cze ść ż ycia i 
większe święto na cze ść ś mierci! 
 
42. Każdego dnia święto w waszych sercach, w rado ści mego uniesienia. 
 
43. Każdej nocy święto na cze ść  Nu, i przyjemność  najwyższej rozkoszy. 
 
44. Zawsze! święto! radujcie się! nie ma czego się lękać  w zaświatach. Jest 
rozkład i wieczysta ekstaza w pocałunkach Nu. 
 
45. Psom dana jest śmierć. 
 
46. Czyżbyś się wzbraniał? Czyżbyś żałował? Czy strach jest w twym sercu? 
 
47. Nie ma ich tam, gdzie Ja jestem. 
 
48. Nie  żałuj upadłych! Nigdy ich nie zna łem. Nie jestem dla nich. Ja nie 
pocieszam: Nienawidzę pocieszanych i pocieszycieli. 
 
49. Jestem jedynym i zdobywcą.  Nie jestem z niewolników co giną.  Niechaj 
będą   przeklęc i   i   m a r t w i !   A m e n .   ( T o   j e s t   o   4 :   j e s t   p i ąty, który jest 
niewidzialny, a w nim Jestem ja, jako dziecię w jaju.) 
 
50. Błękitny i z łoty jestem w  świetle mej oblubienicy: lecz w oczach mych 

jest czerwony blask; a moje ozdoby są purpurowe i zielone. 

 
51. Purpura poza purpurą: oto jest światło dalsze niż wzrok sięga. 
 
52. Istnieje zas łona: zas łona ta jest czarna. Jest to zas łona skromnej 
kobiety; jest to zas łona smutku i ca łu n   śmierci: nie s ą   one ze mnie. 
Zerwijcie to k łamliwe widmo wieków: nie okrywajcie swych wyst ępków 
cnotliwymi słowy: wyst ępki owe są moją służbą; wypełniajcie ją dobrze, a ja 
wynagrodzę was tutaj i na tamtym świecie. 
 
53. Nie lękaj się,  o proroku, gdy wypowiadane są  te s łowa, nie powinieneś 
żałować.   Bez w ątpienia jesteś  moim wybrańcem; i b łogosławione są  oczy, 
na które spojrzysz z rado ścią.  Lecz ciebie ja skryję  pod maską  smutku: ci, 
którzy ujrzą ciebie, lękać  się będą żeś upadł: lecz ja ciebie wzniosę. 
 
54. Nie pomogą  również  ci, którzy g łośno lamentują  swoją  głupotę,  że nic 
nie znaczysz; objawisz to: ty przynosisz po żytek: oni s ą   niewolnikami 
ponieważ:  Oni nie są  ze mnie. Przecinki stawiaj jak chcesz; litery? nie zmień 
ich w kształcie ani wartości! 
 
55. Pozyskasz porządek i warto ść  Angielskiego Alfabetu; odnajdziesz nowe 
symbole, które mu przypiszesz. 
 
56. Odejdzie! prze śmiewcy; nawet je śli  śmiejecie się   w mej chwale, nie 
długo śmiać  się będziecie: gdy smutni będziecie, wówczas wiedzcie żem was 
opuścił. 
 
57. Ten kto jest prawy, prawym wci ąż  będzie; ten kto plugawy, plugawym 
ostanie. 
 
58. Tak! nie rozprawiajcie o zmianie: b ędziecie jacy jeste ście, a nie innymi. 
Dlatego te ż   królowie ziemi, zawsze będą   Królami: niewolnicy służyć   będą. 
Nie ma nikogo, kto byłby poniżony lub wywy ższony: wszystko jest zawsze 

jakim było. Są jednak pośród mych sług również  i tacy, którzy są przebrani: 

może si ę   zdarzyć,   iż   któryś   z   żebraków jest Królem. Król może dowolnie 
wybierać   swe szaty: nie ma pewnej próby: lecz  żebrak nie skryje swej 
nędzy. 
 
59. Strze żcie si ę   zatem! Kochajcie wszystkich, gdy ż   może   t o   b y ć   Król 
ukryty! Tak rzeczesz? Głupcze! Jeśli Królem by był, nie mógłbyś go zranić. 
 
60. Dlatego też uderzaj mocno i nisko, i do diabła z nimi, mistrzu! 
 
6 1 .   J e s t   światło przed twymi oczyma, o proroku,  światło niechciane, 
najbardziej pożądane. 
 
62. Jestem wywyższony w twym sercu; a poca łunki gwiazd deszczem roszą 
twe cia ło. 
 
63. Wyczerpanym jesteś  w zmysłowej pełni inspiracji; wygaśnięcie słodszym 

jest ni źli  śmierć,   bardziej gwałtownym i pe łnym  śmiechu niźli Piekielnego 

czerwia pieszczota. 
 
64. Och! jeste ś   opanowany: jeste śmy przy tobie; wype łnia ci ę   nasza 
rozkosz: chwała! chwa ła!: proroku Nu! proroku Had! proroku Ra­Hoor­Khu! 
Raduj się   teraz! przyb ądź   w rozkoszy naszej i wspania łości! Przyb ądź   w 
namiętności naszego spokoju i pisz słodkie dla Królów słowa! 
 
65. Jam jest Mistrzem: tyś Świętym Wybrańcem. 
 
66. Pisz i odnajd ź  ekstazę  w pisaniu! Pracuj i b ądź  naszym łożem w swej 
pracy! Drżyj radością ż ycia i  śmierci! Ach! twa śmierć  będzie wspaniała: kto 

ją  ujrzy rad będzie. Twa  śmierć  będzie pieczęcią obietnicy naszej wiekuistej 

miłości. Przybądź! Wznieś  swe serce i raduj si ę! Jesteśmy jednym, jesteśmy 
niczym. 
 
67. Wytrwaj! Wytrwaj! Wytrwaj w swym uniesieniu; nie popadaj w omdlenie 
cudownych pocałunków! 
 
68. Mocniej! Wstrzymaj się!  Unieś  swą  głowę!  nie oddychaj tak g łęboko ­ 
umieraj! 
 
69. Ach! Ach! Cóż czuję? Czyżby słowo się wyczerpało? 
 
70. Istnieje pomoc i nadzieja w innych zakl ęciach. M ądroś ć   mówi: bądź 
silny! Udźwigniesz wówczas wi ęcej rado ści. Nie b ądź  zwierzęciem; oczy ść 
swe uniesienie! Je śli pijesz, pij pod ług o śmiu i dziewięćdziesięciu prawideł 
sztuki: je śli kochasz, prze ścigaj si ę   we wra żliwości; a je śli czynisz co ś 
radosnego, niechaj będzie w tym subtelność! 
 
71. Lecz prześcigaj się! prześcigaj! 
 
72. Staraj się  zawsze bardziej! a jeśli rzeczywiście mym jesteś ­ a nie wątp 
w to, i jeśli zawsze jesteś radosny ­ śmierć jest koroną wszystkiego. 
 
73. Ach! Ach!  Śmierć!  Śmierć!  tęsknić   będziesz za  śmiercią.  Śmierć jest ci 
zakazana, o człowieku. 
 
74. D ługoś ć   twej t ęsknoty b ędzie si łą jej chwa ły. Ten, kto  żyje d ługo i 
śmierci wielce pożąda, zawsze jest Królem pośród Królów. 
 
75. Zawsze! wsłuchuj się w liczby i słowa: 
 
76. 4 6 3 8 A B K 2 4 A L G M O R 3 Y X 24 89 R P S T O V A L. Có ż  to 
znaczy, o proroku? Nie wiesz; nigdy te ż  wiedzieć   nie będziesz. Nadejdzie 
ktoś   podążający za tob ą:   on to obja śni. Lecz pamiętaj, o wybra ńcu, by ś 
mną  był;  by podążać  za miłością  Nu na gwiaździstym niebie; by wyszukiwać 
ludzi, by przekazać  im te dobre słowo. 
 
77. Bądź dumny i mężny pośród ludzi! 
 
78. Unie ś   się!   jako  że nie ma nikogo podobnego tobie po śród ludzi czy 
pośród Bogów! Unieś  się,  o mój proroku, twój wzrost sięgnie wyżej gwiazd. 
Będą  czci ć   twe imię,  kwadratowe, mistyczne, cudowne, liczbę  człowieka; i 
imię twego domu 418. 
 
79. Koniec ukrycia Hadit; b łogosławieńs t w o   i   c z e ś ć   prorokowi cudnej 
Gwiazdy!

 

III

1. Abrahadabra! nagroda Ra Hoor Khut'a. 
 
2. Istnieje podział do tego miejsca w stron ę  domu; istnieje słowo nieznane. 
Wymowa jest nieznana; wszystko nie jest czym ś.   Strzeż  się!  Wstrzymaj! 
Wznieś zaklęcie Ra­Hoor­Khuit'a! 
 
3. Niechaj zostanie wpierw zrozumiane, i ż jestem bogiem Wojny i Zemsty. 
Rozprawię się z nimi twardo. 
 
4. Wybierzcie wyspę! 
 
5. Obwarujcie ją! 
 
6. Nawieźcie ją wokół maszynerią wojny! 
 
7. Dam wam machinę wojenną. 
 
8. Przy jej pomocy uderzycie w ludzi; i nikt wam nie stanie na drodze.  
 
9. Przyczajcie si ę!  Wycofajcie! Na nich! oto Prawo Zwyci ęskiej Bitwy: taki 
winien być  kult mój w mym sekretnym domu. 
 
10. Zdob ądźcie stel ę   objawienia; ustawcie w mej sekretnej  świątyni  ­  a 
świątynia ta ju ż  teraz jest w łaściwie przysposobiona ­  i będzie ona waszą 
Kiblą   na zawsze. Nie zblaknie, a cudowny kolor powraca ć   będzie każdego 
dnia. Zamknijcie ją w szklanej gablocie jako dowód dla świata. 
 
1 1 .   T o   b ędzie wasz jedyny dowód. Zakazuje dysputy. Podbijaj! To 
wystarczy. U łatwię   ci wyj śc i e   z e   źle rz ądzonego domu w Zwyci ęskim 
Mieście. Ty sam nape łnisz go czci ą,   o proroku, cho ć   ci to nie w smak. 
Napotkasz niebezpieczeństwa i k łopoty. Ra­Hoor­Khu jest z tobą. Czcij mnie 
ogniem i krwi ą;   czcij mnie mieczami i w łóczniami. Niechaj kobieta b ędzie 
uzbrojona w miecz przede mn ą:   niechaj krew sp łynie na me imię.  Niechaj 
sczezną Poganie; na nich, o wojowniku, dam ci ich mięso na pożarcie! 
 
12. Poświęć  bydło, małe i duże: po dziecku. 
 
13. Lecz jeszcze nie teraz. 
 
14. Ujrzysz te czasy, o b łogosławiona Bestio, i ty Szkarłatna Konkubino jego 
marzeń! 
 
15. Będzie wam z tego powodu smutno. 
 
16. Nie wypatruje zbyt niecierpliwie tego co obiecane; nie bójcie się zostać 
wyklęci. Wy, nawet wy, nie znacie znaczenia tego wszystkiego. 
 
17. Nie bójcie si ę   wcale; nie bójcie si ę   ludzi, ani Losów, ani bogów, ani 
niczego. Nie bójcie się pieniędzy, ani też śmiechu głupiego motłochu, ani też 
żadnej rzeczy na niebie, ziemi lub pod ziemią. Nu jest waszym schronieniem, 
tak jak Hadit  światłem waszym; a Ja jestem si łą,   mocą   i energią   ramion 
waszych. 
 
18. Odrzucona niechaj będzie litość:  przeklęty ten kto si ę  lituje! Zabijacie i 
dręczcie; nie oszczędzajcie; nacierajcie na nich! 
 
19. Stelę  tę  zwać   będą  Odrazą  Spustoszenia; przelicz dobrze jej nazwę,  a 
wyjdzie ci 718. 
 
20. Dlaczego? Ponieważ upadło Ponieważ, i nie będzie go już z nami. 
 
21. Umieśćcie mój wizerunek na Wschodzie: kupisz wizerunek, który ci 
wskaże, specjalny, nie ró żniący si ę   od tego, który ju ż  znasz. I b ędzie to 
wyjątkowo prostym tobie do uczynienia.  
 
22. Inne wizerunki zgromad ź   wokół   mnie, by mnie wspiera ły: niechaj 
wszystkie b ędą   czczone, zgromadz ą   się   one aby wywy ższyć   mnie. Ja 

jestem widocznym przedmiotem kultu; inne są  tajemne; są  one dla Bestii i 
jego Oblubienicy: i dla zwycięzców Próby x. Czym ona jest? Dowiesz się. 

 
23. Przygotowując kadzidło zmieszaj mąkę,  miód i gęste ostatki czerwonego 
wina: następnie dodaj olejek Abramelina i olej z oliwy, na końcu zaś złagodź 
wszystko obficie polewając  świeżą krwią. 
 
24. Najlepsza jest księżycowa krew miesi ęczna: zaraz po niej  świeża krew 
dziecka lub krople hostii niebiańskiej: następnie krew wrogów; potem za ś 
kapłana lub wiernych: na końcu zaś zwierzęcia, nie ważne jakiego. 
 
25. To palcie: sporz ądźcie z tego ciastka i dla mnie je jedzcie. Ma to 
również  inne zastosowanie; po łóżcie to przede mn ą  i zagęśćcie perfumami 
swej modlitwy: stanie si ę   to jak gdyby pe łne chrz ąszczy i pe łzających 
stworzeń mnie poświęconych.  
 
26. Te zabijajcie, nazywaj ąc imionami swych wrogów; upadn ą   oni przed 
wami. 
 
27. Wywołają one w was również żądzę i moc pożądania, kiedy je zjecie. 
 
28. Będziecie także silni w boju. 
 
29. Im d łużej b ędą  one w zamknięciu trzymane, tym lepiej; nape łniają  się 
one bowiem mą mocą. Wszystkie przede mną. 
 
30. Mój ołtarz jest z łagodnego mosiądzu: palcie na nim w srebrze i złocie! 
 
31. Przyb ędzie bogaty cz łowiek z Zachodu, który wysypie swe z łoto na 
ciebie.  
 
32. Przekuj złoto na stal! 
 
33. Bądź gotów ulecieć  lub grzmotnąć! 
 
34. Jednak twe  święte miejsce nietkniętym pozostanie przez wieki: chociaż 
ogniem i mieczem spalone i roztrzaskane, to niewidzialny dom który tam 
stoi, sta ć   będzie a ż   do samego zmierzchu Wielkiej Równonocy; wówczas 
Hrumachris powstanie, a ten od podwójnej ró żdżki zajmie mój tron i pałac. 
Inny prorok powstanie i z niebios przyniesie nowe rozgorączkowanie; inna 
kobieta  żądzę  obudzi i kult W ęża; inna dusza Boga i bestia po łączą  się  w 
ziemskim kapłanie; inna ofiara grób zbroczy; inny król b ędzie panowa ł;   a 
błogosławieństwo nie b ędzie wi ęcej wylewa ło si ę   na mistycznego Pana o 
Sokolej głowie. 
 
35. Połowa słowa Heru­ra­ha zwie się Hoor­pa­kraat i Ra Hoor­Khut. 
 
36. Wówczas przemówił prorok do Boga: 
 
37. Wielbię cię w pieśni ­  
 
Jam jest Panem Teb i Jam 
Jest natchnionym mówcą Mentu; 
Dla mnie odsłania się zasnute niebo, 
Samo­bójca Ankh­af­na­khonsu 
Którego słowa są prawdą. Przywołuję, Pozdrawiam  
Twą obecność, O Ra­Hoor­Khuit! 
 
Krańcowa jedność  się ukazała! 
Wielbię potęgę Twego tchnienia, 
Najwyższy i straszliwy Boże, 
Który sprawiasz, że bogowie i śmierć 
Drżą przed Tobą: ­ 
Ja, ja cię wielbię!  
 
Ukaż się na tronie Ra! 
Otwórz ścieżki Khu! 
Oświeć ś cieżki Ka! 
Ścieżki Khabs przebiegają 
By mnie poruszyć  lub uspokoić! 
Aum! niechaj mnie napełni! 
 
38. Tak oto twe  światło jest we mnie; a jego czerwony płomień jest niczym 
miecz w mej d łoni, a żeby zaprowadzić   twój porz ądek. S ą   drzwi tajemne, 
które utworzę by ustanowić  twe obyczaje w czterech stronach świata, (oto 
są adoracje, jak żeś zapisał), jako że powiedziano:  
Światło jest moje; trawią Mnie jego płomienie: 
Utworzyłem sekretne drzwi 
Do Domu Ra i Tum, 
Kefry i Ahathoor. 
Jestem twym Tebańczykiem, O Mentu, 
Prorokiem Ankh­af­na­khonsu! 
 
Poprzez Bes­na­Maut w swą pierś się biję; 
Poprzez mądrego Ta­Nech zaklęcie swe tkam. 
Ukaż swoją wspaniałość, O Nuit! 
Zaproś mnie do domu Swego, bym tam pozostał, 
O uskrzydlony wężu światła, Hadit! 
Bądź ze mną, Ra­Hoor­Khuit! 
 
39. Wszystko to i księga powiada, jak żem przybył i jak na zawsze zapisano 
to tuszem na papierze  ­  jest bowiem w tym s łowo tajemne, a nie tylko w 
Angielskim ­  twój komentarz do Księgi Prawa winien być  pięknie drukowany, 
czerwonym i czarnym tuszem na r ęcznie tworzonym papierze; i ka żdemu 
mężczyźnie i kobiecie, których napotkasz, bez względu czy je ść,  czy pić  z 
nimi będziesz, dane zostanie Prawo. Wówczas b ędą  oni mogli wybrać   czy 
spocząć  w rozkoszy tej czy te ż  nie; nie ma w tym nierówno ści. Uczy ń to 
szybko!  
 
40. Cóż  zaś  z prac ą  nad komentarzem? Jest to proste; a p łonący w twym 
sercu Hadit uczyni twe pióro bystrym i pewnym. 
 
41. Utwórz w swej Kaabie warsztat pisarski: wszystko musi zosta ć 
wykonane właściwie i profesjonalnie. 
 
42. Próby których będziesz doglądał, ślepych jedynie uchronią. Nie odmawiaj 
nikomu, lecz zdrajców rozpoznasz i zniszczysz. Jam jest Ra­Hoor­Khuit; i 
posiadam moc by chronić   sługę  swojego. Sukces jest twym dowodem: nie 
argumentuj; nie nawracaj; nie mów za wiele! Tych którzy pragną usidlić  cię 
aby obalić,  atakuj bez żalu i litości; niechaj nic się z nich nie ostanie. Obróć 
się  szybko niczym wąż  przydeptany i uderz! Bądź bardziej śmiertelny niż on! 
Strąć  ich dusze w potworne męki; śmiej się z ich strachu; pluj na nich! 
 
43. Niechaj Szkarłatna Kobieta się strzeże! Jeśli litość  i żal i ckliwość  zagości 
w jej sercu; je śli porzuci me dzie ło by bawi ć   się   dawnymi radostkami; 
wówczas zemsta ma będzie znana. Zabije moje i jej dziecię: pustym uczynię 

jej serce: wygnam j ą  spośród ludzi: będzie pełzać   ciemności mokrych ulic 

niczym wzgardzona i pomarszczona ladacznica, i umrze z zimna i głodu. 
 
44. Lecz niechaj uniesie si ę   w dumie! Niechaj pod ąża za mn ą   mą  drogą! 
Niechaj czyni dzie ło nikczemności! Niechaj u śmierci swe serce! Niechaj 
głośną   będzie i cudzo łożna; niechaj b ędzie okryta klejnotami i bogatymi 
szatami, i niechaj będzie bezwstydna przed wszystkimi mężczyznami! 
 
45. Wówczas wzniosę ją  na wyżyny władzy: wówczas sp łodzę  z nią dziecię 
potężniejsze niźli wszyscy królowie ziemi. Nape łnię   ją   radością:   z si łą  mą 
będzie ona ku chwale Nu patrzeć  i wojować: dostąpi ona Hadit'a. 
 
46. Jam jest waleczny Pan lat Czterdziestych: lata Osiemdziesi ąte kulą  się 
przede mną  i są  poniżone. Przywiodę  cię  do zwycięstwa i rado ści: w bitwie 
będę   stał  z tob ą  ramię  w ramię,  a ty b ędziesz zabijał  z rozkoszą.  Sukces 

jest twym dowodem; odwaga twoim pancerzem; do dzieła, do dzieła, w mej 

sile; i nie zawrócisz z żadnego powodu!  
 
47. Ksi ęga ta winna zosta ć   przetłumaczona na wszystkie j ęzyki: lecz 
zawsze z oryginałem pisma Bestii; gwoli możliwości z zachowaniem wyglądu 
liter i ich wzajemnego układu: są  w nich misteria, których nawet Bestia nie 
odgadnie. Niechaj nie stara się nawet próbować: lecz nadejdzie po nim ktoś, 
skąd jednak nie powiem, kto odkryje Klucz do tego wszystkiego. Zatem ta 
nakreślona kreska równie ż   jest kluczem: zatem ten prosty okr ąg w swej 
niedoskonałości równie ż   jest kluczem. I Abrahadabra. B ędzie ono jego 
dzieckiem i to tym dziwnym. Niechaj nawet tego nie szuka; gdy ż   w 
samotności może z tego powodu upaść. 
 
48. Dokończono zatem misterium liter i pragnę udać  się do bardziej świętego 
miejsca. 
 
4 9 .   J e s t e m   w   t a j e m n y m   p o c z w ó r n y m   s łowie, blu źnierstwie przeciw 
wszystkim bogom ludzkości. 
 
50. Przeklęci! Przeklęci! Przeklęci!  
 
51. Swą sokolą głową wydziobuje oczy Jezusa gdy wisi on na krzyżu. 
 
52. Skrzydłami smagam twarz Mahometa i do oślepiam. 
 
53. Szponami wyrywam ciało Hindusów i Buddystów, Mongołów i Dinów. 
 
54. Bahlasti! Ompehda! Pluje na wasze nędzne wyznania! 
 
55. Niechaj niepokalana Maria będzie łamana na kołach: niechaj ze względu 
na nią wzgardzone pośród was zostaną wszystkie cnotliwe kobiety! 
 
56. Również przez wzgląd na miłość  i piękno! 
 
57. Gardźcie również  wszystkimi tchórzami; zawodowymi żołnierzami którzy 
ośmielają się nie walczyć, lecz bawić  się; wszystkimi głupcami gardźcie! 
 
58. Lecz żarliwi i dumni, dostojni i wzniośli; wy jesteście braćmi! 
 
59. Jako bracia walczcie! 
 
60. Nie ma prawa ponad, Czyń swoją wolę. 
 
61. Zbliża się koniec słowa Boga zasiadającego na tronie Ra, rozjaśniającego 
okowy duszy. 
 
62. Mnie hołd składajcie! ku mnie zmierzajcie poprzez udręki próby, jaką jest 
rozkosz. 
 
63. Głupiec czyta t ę Księgę Prawa i jej komentarz; i ich nie rozumie. 
 
64. Niechaj przejdzie przez pierwszą  próbę,  a będzie ona niczym srebro dla 
niego. 
 
65. Poprzez drugą, złoto. 
 
66. Poprzez trzecią, kamienie drogocennej wody. 
 
67. Poprzez czwartą, ostateczne iskry wewnętrznego ognia. 
 
68. Przez co wszystkim jawi ć   będzie się  piękne. Wrogowie, którzy rzecz ą 
inaczej, są zwykłymi kłamcami. 
 
69. Oto jest sukces. 
 
70. Jam jest Panem Milczenia i Si ły o Sokolej G łowie; mój nemes zasłania 
błękit nocnego nieba. 
 
71. B ądźcie pozdrowieni! waleczni bli źniacy u filarów  świata! jako  że czas 
was bliski. 
 
72. Jam jest Pan Podwójnej Ró żdżki Mocy; różdżki Siły Coph Nia ­  lecz ma 
lewa dłoń jest pusta, gdyż roztrzaskałem Wszechświat; i nic nie zostało. 
 
73. Sklej kartki z lewa do prawa i z góry do dołu: wówczas spójrz! 
 
74. Jest w mym imieniu splendor ukryty i pe łen chwa ły, jako  że s łońce 
północy jest zawsze synem. 
 
75. Końcem tych słów jest Słowo Abrahadabra.

 

Księga Prawa jest Zapisana

i Ukryta

Aum. Ha.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

 

KOMENTARZ 

Czyń swoją wolę, będzie całym Prawem. 

Studiowanie tej Księgi jest zakazane. Mądrze jest zniszczyć  ten egzemplarz 
zaraz po pierwszym przeczytaniu. 

 

Ktokolwiek to zlekceważy, czyni tak na w łasne ryzyko. Jest ono straszliwe. 
Tych, którzy rozprawiać  będą o zawartości tej Księgi, unikać  będą wszyscy, 
niczym źródła zarazy. 

 

Wszystkie w ątpliwości dotycz ące Prawa maj ą   być   rozstrzygane jedynie 
poprzez odwołanie się do mych pism, każdy dla siebie. 

 

Nie ma prawa poza Czyń swoją wolę.

Miłość jest prawem, mi łość podług woli.

 

Kapłan książąt,

ANKH­F­N­KHONSU

strona g łówna


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Crowley A Ksiega Prawa PL
Crowley A-Ksiega Prawa PL
Crowley Aleister - Księga Prawa, MAGIA, EZOTERYKA MROCZNE TEMATY
Crowley Aleister - Ksiega Prawa
Zagadnienia wydawnicze i księgarskie - prawa autorskie, Bibliotekoznawstwo
Crowley Aleister Księga Prawa
ALEISTER CROWLEY Księga Prawa
Czarostwo Crowley Księga Prawa
Księga Prawa; Alister Crowley
Crowley Aleister Ksiega Prawa
KSIĘGA PRAWA Aleister Crowley
Księga prawa
Alister Crowley Księga Prawa
Księga Prawa Liber Al vel Legis
Komentarz do kodeksu prawa kanonicznego, tom II 1, Księga II Lud Boży , cz 1 Wierni chrześcijanie, P
05 Księga Powtórzonego Prawa

więcej podobnych podstron