Ordo Missae Cum Populo obrzędy Mszy Świętej z ludem po łacinie (do pocięcia)

background image

K.: Kýrie, eléison.

W.: Kýrie, eléison.

K.: Christe, eléison.

W.: Christe, eléison.

K.: Kýrie, eléison.

W.: Kýrie, eléison.


W.:
Glória in excélsis Deo * et in terra
pax

homínibus

bonæ

voluntátis.

*

Laudámus te, * benedícimus te, *
adorámus te, * glorificámus te, * grátias
ágimus tibi propter magnam glóriam tuam,
* Dómine Deus, Rex cæléstis, * Deus
Pater

omnípotens.

*

Dómine

Fili

Unigénite, Iesu Christe, * Dómine Deus,
Agnus Dei, Fílius Patris, * qui tollis
peccáta mundi, miserére nobis; * qui tollis
peccáta mundi, súscipe deprecatiónem
nostram. * Qui sedes ad déxteram Patris,
miserére nobis. * Quóniam tu solus
Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus
Altíssimus, * Iesu Christe, cum Sancto
Spíritu: in glória Dei Patris. * Amen.

K.: Orémus: …per Christum Dóminum nostrum.

W.: Amen.





W czasie następujących słów, aż do et homo
factus est
(stał się człowiekiem), wszyscy się
pochylaj
ą.

Et incarnátus est de Spíritu Sancto * ex María
Vírgine, et homo factus est. * Crucifíxus
étiam pro nobis sub Póntio Piláto; * passus et
sepúltus est, * et resurréxit tértia die,
secúndum Scriptúras, * et ascéndit in cælum,
sedet ad déxteram Patris. * Et íterum ventúrus
est cum glória, iudicáre vivos et mórtuos, *
cuius regni non erit finis. * Et in Spíritum
Sanctum, Dóminum et vivificántem: * qui ex
Patre Filióque procédit. * Qui cum Patre et
Fílio simul adorátur et conglorificátur: * qui
locútus est per prophétas. * Et unam,
sanctam,

cathólicam

et

apostólicam

Ecclésiam. * Confíteor unum baptísma in
remissiónem peccatórum. * Et exspécto
resurrectiónem mortuórum, * et vitam ventúri
sǽculi. Amen.

K .: Dominum deprecemur.

W .: Te rogamus audi nos.

Panem nostrum (quotidiánum) cotidiánum
da nobis hódie; * et dimítte nobis débita
nostra, * sicut et nos dimíttimus
debitóribus nostris; * et ne nos indúcas in
tentatiónem; * sed líbera nos a malo.

K.: … Salvatóris nostri Iesu Christi.

W.: Quia tuum est regnum, * et potéstas,
et glória * in sǽcula.

K.: Dómine Iesu Christe, (…) Qui vivis et regnas
in s
ǽcula sæculórum.

W.: Amen.

K.: Pax Dómini sit semper vobíscum.

W.: Et cum spíritu tuo.

K.: Offérte vobis pacem.


W.:
Agnus Dei, * qui tollis peccáta
mundi: * miserére nobis.

Agnus Dei, * qui tollis peccáta

mundi: * miserére nobis.

Agnus Dei, * qui tollis peccáta

mundi: * dona nobis pacem.




LITURGIA EUCHARISTICA

K.: … ex quo nobis fiet panis vitæ.

W.: Benedíctus Deus in sǽcula.

K.: … ex quo nobis fiet potus spiritális.

W.: Benedíctus Deus in sǽcula.

K.: Oráte, fratres: ut meum ac vestrum
sacrifícium acceptábile fiat apud Deum Patrem
omnipoténtem.

W.: Suscípiat Dóminus sacrifícium * de
mánibus tuis * ad laudem et glóriam
nóminis sui, * ad utilitátem quoque
nostrum totiúsque Ecclésiæ suæ sanctæ.

K.: … per Christum Dóminum nostrum.

W.: Amen.

K.: Dóminus vobíscum.

W.: Et cum spíritu tuo.

K.: Sursum corda.

W.: Habémus ad Dóminum.

K.: Grátias agámus Dómino Deo nostro.

W.: Dignum et iustum est.

background image

K.: Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccáta
mundi. Beáti qui ad cenam Agni vocáti sunt.


W.:
Dómine, non sum dignus, * ut intres
sub téctum meum, * sed tantum dic verbo,
* et sanábitur ánima mea.

K.: Corpus Christi.

W.: Amen.

K.: Orémus: …per Christum Dominum nostrum.

W.: Amen.

RITUS CONCLUSIONIS

K.: Dóminus vobíscum.

W.: Et cum spíritu tuo.

K.: Benedícat vos omnípotens Deus, Pater, et
Fílius, + et Spíritus Sanctus.

W.: Amen.

K.: Ite, missa est.

W.: Deo grátias.

© http://slesicki.w.interia.pl






W.:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus
Deus Sábaoth. * Pleni sunt cæli et terra
glória tua. * Hosánna in excélsis. *
Benedíctus qui venit in nómine Dómini. *
Hosánna in excélsis.

K.: Mystérium fídei.

W.: Mortem tuam annuntiámus Dómine, *
et tuam resurrectiónem confitémur, *
donec vénias.

K.: Per ipsum, et cum ipso, et in ipso (…) per
ómnia s
ǽcula sæculórum.

W.: Amen.

K.: Præcéptis salutáribus móniti, et divína
institutióne formáti, audémus dícere:

W.: Pater noster, qui es in cælis: *
sanctificétur nomen tuum; * advéniat
regnum tuum; * fiat volúntas tua, sicut in
cælo, et in terra. *

ORDO MISSÆ CUM POPULO

obrzędy Mszy Świętej z ludem

K.: – wezwania kapłana

W.: – odpowiedzi wiernych

RITUS INITIALES

K.: In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti.

W.: Amen.

K.: Dóminus vobíscum.

W.: Et cum spíritu tuo.

K.: Fratres, agnoscámus peccáta nostra, ut apti
simus ad sacra mystéria celebránda.

W.: Confíteor Deo omnipoténti * et vobis,
fratres, * quia peccávi nimis cogitatióne, *
verbo, ópere et omissióne: * mea culpa, *
mea culpa, * mea máxima culpa. * Ideo
precor beátam Maríam semper Vírginem,
* omnes Angelos et Sanctos, * et vos,
fratres, * oráre pro me ad Dóminum Deum
nostrum.







LITURGIA VERBI

K.: Verbum Dómini

W.: Deo grátias.

K.: Dóminus vobíscum.

W.: Et cum spíritu tuo.

K.: Léctio sancti Evangélii secúndum N.,

W.: Glória tibi, Dómine.

K.: Verbum Dómini.

W.: Laus tibi, Christe.

W.: Credo in unum Deum, * Patrem
omnipoténtem, factórem cæli et terræ, *
visibílium ómnium et invisibílium. * Et in
unum Dóminum Iesum Christum, *Fílium
Dei Unigénitum, * et ex Patre natum ante
ómnia sǽcula. * Deum de Deo, lumen de
lúmine, Deum verum de Deo vero, *
génitum, non factum, consubstantiálem
Patri: * per quem ómnia facta sunt. * Qui
propter nos hómines et propter nostram
salútem * descéndit de cælis *


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DROGA DO NIEBA KATOLICKI MODLITEWNIK I ŚPIEWNIK OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ Z LUDEM
Ordo missae Obrzędy MSZY ŚWIĘTEJ według rytu rzymskiego
Mszalik Obrzedy Mszy Świętej według nadzwyczajnej formy rytu rzymskiego
OBRZĘD MSZY ŚWIĘTEJ PO ŁACINIE(CAŁOŚĆ!!!)
02 OBRZĘDY MSZY ŚWIĘTEJ Z LUDEMid 3697 ppt
Mszalik Obrzedy Mszy Świętej według nadzwyczajnej formy rytu rzymskiego
ORDO MISSAE stałe części Mszy Świętej
PLAN MSZY ŚWIĘTEJ(1)
ORDO MISSAE latina
O NIEPOJĘTEJ WARTOŚCI OFIARY MSZY ŚWIĘTEJ
TAJEMNICA MSZY ŚWIĘTEJ
KATECHEZA O MSZY SWIETEJ X T DAWIDOWSKI
ORDO MISSAE
ordo missae
Czesci stałe Mszy Swietej 1971

więcej podobnych podstron