background image

William Shakespeare „Makbet”

W opracowaniu

Zagadnienie władzy w dramatach Szekspira.....................................................................................1

Geneza utworu...................................................................................................................................3

Streszczenie........................................................................................................................................5

Charakterystyka i motywy działania postaci pierwszoplanowych...................................................13

Makbet.......................................................................................................................................14

Lady Makbet..............................................................................................................................17

Postaci i zjawiska nadprzyrodzone..................................................................................................19

Szekspirowski dramat władzy wobec tragedii antycznej.................................................................22

Makbet w teatrze..............................................................................................................................25

Uniwersalny wydźwięk utworu........................................................................................................28

Przypisy............................................................................................................................................29

Zagadnienie władzy w dramatach Szekspira

William   Szekspir   (oryginalna   pisownia   nazwiska:   Shakespeare)   należy   do   grona 

wybitnych twórców literatury. Angielski dramatopisarz tworzył w epoce elżbietańskiej (żył w 

latach 1564-1616). Jest autorem 36 sztuk teatralnych; połowa z nich pozostaje w repertuarach 

różnych zespołów teatralnych i cieszy się zainteresowaniem publiczności.

Wśród   utworów   scenicznych   najsłynniejszego   angielskiego   autora   znajdują   się 

tragedie, komedie i sztuki jednoczące w sobie cechy obydwu tych gatunków oraz tzw. baśnie 

dramatyczne zakorzenione w tradycji, fantastyczne i tajemnicze.

W grupie dzieł określonych ogólnym mianem – tragedie – dominuje tematyka miłości 

i władzy. Zagadnienie panowania nad ludźmi, wpływania na losy państwa i wynikające stąd 

uwikłania natury psychologiczno-moralnej szczególnie fascynowały Szekspira i głównie im 

poświęcał  uwagę.  Krąg  problemów związanych  ze sprawowaniem  władzy  autor rozpatruje 

posługując się przykładami z historii (tzw. dramatyczne kroniki królewskie) i opierając fabułę 

na podłożu legendarnym (Makbet).

Zagadnienie władzy w dramatach Szekspira     strona 1 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Ambicja popychająca do walki o dominację, zmuszająca do stałego ugruntowywania 

pozycji   z   wykorzystaniem   wszelkich   dostępnych   środków   (również   sprzecznych   z 

podstawowymi  zasadami moralnymi)  prowadzi  często  do  stanu,  w  którym  granice  między 

dobrem a złem wydają się nieostre. Trudno wtedy obiektywnie ocenić własne postępowanie. 

Żą

dza   władzy   oddala   rozterki   moralne,   pozwala   nie  dostrzegać   obok   drugiego   człowieka, 

sprawia, że panujący nie bierze pod uwagę interesów poddanych  i w ogóle się z nimi nie 

liczy.   Ślepy   zaułek   władzy,   która   może   stać   się   namiętnością   silniejszą   od   wszystkiego, 

zdolną stłumić głos sumienia, jest – jak wynika  historii – niebezpieczeństwem czyhającym na 

panujących zawsze i wszędzie.

Poczucie   władzy   odmienia   psychikę   człowieka   i   napędza   mechanizm   ambicji 

wyzwalających   pragnienie   poszerzania   wpływów   i   umacniania   rządów.   Panujący   stawia 

siebie ponad prawem, gwałci te niejednokrotnie prawo naturalne. Utrwalanie pozycji poprzez 

usuwanie   w   cień   potencjalnych   przeciwników   odbywa   się   często   przez   sięganie   do 

najbardziej   drastycznych   środków,   tzn.   do   morderstwa.   Zwykle   poczucie   winy   wywołuje 

nowe obawy i dochodzi do kolejnych zabójstw w imię zachowania niezachwianej pozycji.

Takie   spojrzenie   na   problem   władzy   jest   znamienne   dla   wielu   utworów   Szekspira. 

Ujęcia   zagadnienia   poprzez   psychologię   postaci,   przez   ukazanie   motywów   działania   i 

sposobu myślenia osoby panującej, z jednej strony pozwala dostrzec, z jakimi pokusami o 

obawami   wiąże  się  fakt   sprawowania  władzy  lub  dążenia  do  niej,  z  drugiej  zaś,  pokazuje 

niebezpieczeństwa   czyhające   na   władcę,   a   wśród   nich   przede   wszystkim   degradację 

społeczeństwa.

Dramaty  poświęcone  temu  zagadnieniu  to  przede  wszystkim  Makbet  i  tzw.  kroniki 

królewskie , tzn. tragedie oparte na faktach historycznych, ukazujące postaci królów Anglii i 

ich sposób pojmowania władzy. Tytuły tych dramatycznych kronik historycznych są tożsame 

z imionami ich głównych postaci: Ryszard IIRyszard IIIHenryk IVHenryk VHenryk VI

Henryk VIIIKról Jan. Autor przedstawia w nich walkę o władzę i metody jej utrzymywania 

(a przy tym ukazuje głównego bohatera jako człowieka o zaburzonej psychice, zmiennego, 

nieobliczalnego w postępowaniu, nawet obłąkanego). Nieco inaczej zagadnienie panowania 

ukazują tragedie z dziejów Rzymu (Juliusz CezarAntoniusz i Kleopatra).

Zagadnienie władzy w dramatach Szekspira     strona 2 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Ukazany w kronikach dramatycznych mechanizm walki o władzę jest przedstawiony 

jako powtarzalny. Zawsze zaczyna się i kończy podobnie. Koronacja nowego króla związana 

jest   ze  śmiercią   poprzedniego   i   rozpoczyna   okres   panowania   związanego   z  mordowaniem 

potencjalnych konkurentów. Władza umacniana przez kolejne zabójstwa prowadzi w efekcie 

do niezadowolenia poddanych. Z momentem wyłonienia się nowego kandydata na tron, cały 

mechanizm   powtarza   się   na   nowo:   dawny   władca   zostaje   zgładzony,   by   zrobić   miejsce 

nowemu,   zaś   ten   –  zdobywszy   ją  drogą   zabójstwa  –  utrwala   ją takim  samym   sposobem  i 

szybko   staje   się  w   swoim   postępowaniu   łudząco   podobny   do   poprzednika.   Powtarzalność 

dziejów   zaczyna   się   i   kończy   w   tym   samym   punkcie,   jak   na   obwodzie   koła.   Zabójstwo 

panującego i wyniesienie na tron nowego króla będzie jeszcze wielokrotnie powtórzone, zaś 

w każdym następnym węzłowym punkcie zwycięzca będzie zwyciężonym.

Takiemu  ujęciu  zagadnienia  towarzyszy   refleksja  psychologiczna  i  moralna.   Dzięki 

nim tragedie władzy stają się utworami o wymowie historiozoficznej, mogą być odczytywane 

jako   metafora   walki   o   władzę.   Zarówno   kroniki   królewskie,   jak   i  Makbet,   prowadzą   do 

uogólnionej   syntezy   przedstawionych   zagadnień.   Ponadczasową   wymowę   dramatów 

Szekspira   potwierdza   stała   fascynacja   nimi   na   przestrzeni   wieków   od   ich   powstania. 

Współcześnie wyraża się ona zainteresowaniem ze strony twórców różnych dziedzin sztuki, 

oczywiście z teatrem na czele.

Utwory W. Szekspira reprezentują tzw. d r a m a t   e l ż b i e t a ń s k i   (od imienia 

królowej Elżbiety I) – lekceważący zasadę trzech jedności klasycznych, wprowadzający styl i 

postaci   „niskie”,   mieszające   kategorie   estetyczne   charakterystyczne   dla   różnych   gatunków 

scenicznych,   oparty   n   bohaterach   podlegających   zmienności   stanów   emocjonalnych, 

wymykających się schematom psychologicznym

1

.

      Nowatorska   forma   utworów   i   fascynująca   problematyka   wyniosła   dramaty   Williama 

Szekspira   do   rangi   pierwszorzędnej   literatury   chętnie   podejmowanej   przez   teatry   jako 

interesujące tworzywo.

Geneza utworu

Geneza utworu     strona 3 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Czas   powstanie   Makbeta   można   ustalić   w   pewnym   przybliżeniu.   Brakuje   źródeł,   które 

pozwoliłyby   precyzyjnie   określić,   jak   długo   Szekspir   pracował   nad   ta   tragedią.   Historycy 

literatury nie znają też ciągle wielu innych faktów dotyczących osoby i twórczości słynnego 

dramaturga   epoki   elżbietańskiej.   Na   podstawie   zapisanych   w   utworze   sugestii   i   pewnych 

skojarzeń oraz wzmianek o nim i nawiązań w twórczości innych autorów za datę powstania 

Makbeta przyjmuje się rok 1606

2

.

Ź

ródłem wiedzy o Szkocji i Anglii w XI wieku oraz związanych z tą epoką faktów 

historycznych, na których zasadza się fabuła tragedii, były  Kroniki Anglii, Szkocji i Irlandii 

Raphaela   Holisheda   wydane   w   1577   r.   Jest   to   raczej   dzieło   literackie   niż   zapis   faktów 

historycznych. Autor ubarwiał dzieje dodatkami mającymi na celu podniesienie atrakcyjności 

tekstu. Zresztą, także źródła z których korzystał Holished, nie były rzetelnymi historycznymi 

przekazami. Z Kronik Anglii, Szkocji i Irlandii Szekspir zapożyczył  opowieść o Makbecie 

oraz motyw, który posłużył mu do przedstawienia zabójstwa Dunkana. Wykorzystał jedynie 

plan   zdarzeń,   który   uzupełnił   własnymi   pomysłami   i   motywacją   (np.   duch   ofiary,   postać 

zbrodniczej żony głównego bohatera). Oczyścił z zarzutów Banka, którego przedstawił jako 

ofiarę,   nie zaś  współdziałającego   w zamachu  na życie Dunkana  (Banko    był  legendarnym 

przodkiem Stuartów)

3

.

W 1603 r. w Anglii zaczął panować Jakub I, który wywodził się ze szkockiej dynastii 

Stuartów. Ten fakt wywołał zainteresowanie owym słynnym rodem. Fascynacji tej uległ tez 

Szekspir.

Według udokumentowanych źródeł, Makbet, wódz szkocki, rzeczywiście doszedł do 

władzy poprzez zabójstwo młodego króla Dunkana I, pokonawszy go uprzednio w bitwie w 

1039 r. Rządził energicznie, ale sprawiedliwie, zapewniając krajowi spokój i dobrobyt. Jako  

pierwszy władca Szkocji podróżował do Rzymu, do papieża Leona IX. Miał syna Cormaca i  

pasierba   Lulacha.   W   1053   r.   poniósł   klęskę   w   bitwie   z   wojskami   angielskimi   pod   wodzą  

Siwarda.   Poległ   wtedy   syn   Siwarda,   Osbern   Bulax.   15   sierpnia   1056   r.   Makbet   został  

pokonany   i   zabity   pod   Lumphanann   przez   Malkolma   III,   syna   Dunkana.   Dokumenty  

potwierdzają też istnienie Donalbeina. Żona Makbeta o imieniu Gruoch, która w wyniku wal  

dynastycznych straciła w dzieciństwie cała rodzinę, a potem pierwszego męża Gilcomgaina,  

Geneza utworu     strona 4 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

jako królowa była hojną opiekunką klasztorów.  [...]  Lady Gruoch i Lady Makbet w istocie  

niewiele mają ze sobą wspólnego

4

.

Ostatecznie   jednak   utrwaliła   się   w   powszechnym   odbiorze   wersja   zdarzeń 

zaproponowana   przez   Szekspira.   Chociaż   w   wielu   punktach   odbiega   ona   od   faktów 

historycznych, stanowi dramatyczne studium mechanizmu władzy, ważny głos w dyskusji o 

moralnym aspekcie piastowania wysokich stanowisk. Od czasu powstania i prawdopodobnie 

pierwszej teatralnej prezentacji tragedii w 1606 r. święci ona tryumfy i za każdym razem na 

nowo rozbudza emocje widzów w różnych krajach.

Streszczenie

1. Akcja Makbeta toczy się w XI wieku w Szkocji i (w końcu IV aktu) w Anglii. Tekst składa 

się z pięciu aktów.

     Akt I rozpoczyna scena w pustej, tajemniczej okolicy, gdzie wśród grzmotów i błyskawic 

spotykają się trzy czarownice. Umawiają się one na kolejne spotkanie na wrzosowisku, po 

zakończeniu toczącej się w pobliżu bitwy., ich zamiarem jest wyjawienie jednemu z wodzów, 

Makbetowi, jego przyszłych losów.

Scena II rozgrywa się w obozie pod Forres. Słychać odgłosy zaciekłej bitwy pomiędzy 

wojskami   szkockimi,   dowodzonymi   przez   Makbeta   (krewnego   króla  Dunkana),   i   Banka   a 

norweskimi z królem Swenem na czele. Do Norwegów przyłączyli się zdrajcy a wśród nich 

tan   Kawdoru.   Przybyły   z   pola   bitwy   ranny   żołnierz   informuje   Dunkana,   Malkolma, 

Donalbeina i Lennoxa o bohaterskiej, walecznej postawie Makbeta i Banka. Kolejna relacja – 

jednego z panów szkockich, Rosse’a – opisuje finał starcia: Makbet pokonał tana Kawdoru i 

doprowadził do klęski wojska norweskie i buntowników. Król postanawia nagrodzić mężnego 

zwycięzcę i mianuje go tanem Kawdoru. Szczęśliwą nowinę ma mu przekazać Rosse.

Streszczenie     strona 5 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Tymczasem   w   dzikiej,   ponurej   okolicy   wiedźmy   przepowiadają   Makbetowi,   że 

zostanie   wyniesiony   do   rangi   namiestnik   Kawdoru   a   potem   zostanie   królem.   Banko, 

natomiast,   wedle   prognozy   czarownic,   będzie   ojcem   królów.   Zdumieni   przepowiednią 

przyjaciele żądają wyjaśnień, ale czarownice znikają. Nastrój tej sceny każe spodziewać się 

groźnych i strasznych wypadków.

Przybywają  Rosse i Angus. Przekazują Makbetowi decyzję króla i – tym  samym  – 

utwierdzają   go   w   przekonaniu,   że   czarownice   mówiły   prawdę.   Ostrożny   Banko   ostrzega 

przyjaciela   przed   poddawaniem   się   magii   słów   wypowiedzianych   przez   czarownice, 

ponieważ mogą być  przyczyną  jego  zguby.  On jednak nie umie o nich zapomnieć i przed 

oczyma   wyobraźni   dostrzega   „mordercze   widma”,   które   jednak   przepędza,   postanawiając 

poddać sprawy działaniu losu.

W pałacu w Forres król wyraża uznanie i dziękuje obu przyjaciołom za mężną walkę. 

Informuje   zebranych,   że   przekaże   koronę   najstarszemu   synowi,   Malkolmowi,   księciu 

Kumberlandu. Oznacza to, że spełnienie proroctwa czarownic będzie wymagało od Makbeta 

nadzwyczajnych   zabiegów   –   niedawny   pogromca   zdrajcy   króle   sam   zaczyna   obmyślać 

podstęp. „Czarne myśli napawają go grozą, ale trudno je odpędzić.

Książę Kumberland! Trzeba mi usunąć

Z drogi ten szkopuł, inaczej bym runąć

Musiał w pochodzie. Gwiazdy, skryjcie światło,

Czystych swych blasków nie rzucajcie na tło

Mych czarnych myśli; nie pozwólcie oku

Napotkać dłoni ukrytej w pomroku,

Aby się mogło przy spełnieniu zatrzeć

To, na co strach nam po spełnieniu patrzeć

5

.

(I, 338-345).

Król wyraził pragnienie odwiedzenia Makbeta w jego zamku: Makbet udaje się, by 

przygotować wszystko na przyjęcie Dunkana.

Scena  piąta rozgrywa się w Inverness, w zamku Makbeta. Lady Makbet czyta list od 

męża,   z   którego   dowiaduje   się   o   przepowiedni   czarownic   i   mianowaniu   Makbeta   tanem 

Kawdoru. Zdecydowana, kierująca się ambicją kobieta nie wątpi ani chwilę, że wieszczba się 

Streszczenie     strona 6 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

spełni. Równocześnie zakłada, że bez jej pomocy realizacja proroctwa może się opóźnić, bo 

jej mąż – z natury dobry i szlachetny – nie potrafi pomóc losowi.

Przybywa sługa z wiadomością, że w zamku zatrzyma się król Dunkan. Lady Makbet 

widzi w tym nadzieję na szybkie zrealizowanie przepowiedni, zwraca się o pomoc do złych 

mocy:

Przybądźcie, o wy duchy, karmiciele

Zabójczych myśli, z płci mej mię wyzujcie

I napełnijcie mię od stóp do głowy

Nieubłaganym okrucieństwem! Zgęśćcie

Krew w moich żyłach: zatamujcie wszelki

W mym łonie przystęp wyrzutom sumienia

By żaden podszept natury nie zdołał

Wielkiego mego przedsięwzięcia zachwiać

Ni stanąć w poprzek między mną a skutkiem!

(I, 400-408).

      W   tym   tonie  utrzymana   jest   dalsza   część   monologu   Lady   Makbet.   Poznajemy   ją   jako 

kobietę zdecydowaną na wszystko, żeby tylko przyspieszyć realizację przepowiedni. Kiedy 

pojawia   się   Makbet,   bez   najmniejszych   oporów   opowiada   mu,   że   wizyta   Dunkana   jest 

ś

wietną okazją, żeby go zgładzić i korzystnie odmienić bieg wypadków.

   Dunkan z wielkim orszakiem odwiedza zamek Makbeta , zachwyca się jego położeniem i z 

wielką galanterią wita się z Lady Makbet. Wychwala Makbeta i deklaruje trwałą sympatię:

Wielce kochamy go i nie przestaniem

Nadal go o tym przekonywać [...].

(I, 479-480).

     Podczas uczty Makbet samotnie błąka się po zamku i rozważa plan działania w aspekcie 

moralnym.   Uznaje   Dunkana   za   swojego   pana,   ceni   go   za   dobroć,   wielkoduszność   i 

sprawiedliwość.   Nie   wydaje   mu   się,   że   mógłby   dokonać   mordu   na   swoim   krewnym, 

szlachetnym, życzliwym mu władcy. Odnajduje go zaniepokojona żona. Kiedy Makbet stara 

się   przekonać   ją   o   swoich   racjach,   ona   zarzuca   mu   tchórzostwo   i   zdecydowanie   odrzuca 

wszelkie skrupuły.  Plan, który sobie ułożyła, wydaje się jej dobrze przemyślany – nikt nie 

będzie   podejrzewał   gospodarzy   o   morderstwo.   Lady   Makbet   postanawia,   że   oboje   upiją 

Streszczenie     strona 7 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

służących króla, by ich sztyletami zabić Dunkana. Podejrzenie padnie na pomazanych krwią 

pijanych służących. Pod presją Makbet zgadza się popełnić zbrodnię.

Niech się więc stanie!

Wszystkie moje siły

Nagnę do tego okropnego czynu.

Idźmy i szydźmy z świata jasnym czołem:

Fałsz serca i fałsz lic muszą iść społem.

(I, 574-577).

Akt II rozpoczyna się sceną na dziedzińcu zamkowym. Jest północ.  Makbet spotyka 

Banka i jego syna, Fleance’a. Od przyjaciela dowiaduje się o zadowoleniu króla z gościny 

wyrażonym   licznymi   bogatymi   darami   dla   sług   oraz   dla   Lady   Makbet   (pierścień).   Banko 

przypomina przepowiednię wiedźm, częściowo spełnioną, ale Makbet chce odłożyć rozmowę 

na inną okazję i udaje, że sam zignorował usłyszaną na pustkowiu wróżbę. Kiedy zostaje sam, 

widzi przed sobą zakrwawiony sztylet – „widziadło”, które przypomina mu o zbrodniczych 

planach.   Rozlega   sie   dźwięk   zegara   i   Makbet   zdecydowanym   krokiem   rusza,   by  dokonać 

mordu.

Na dziedzińcu pojawia się dręczona bezsennością Lady Makbet. Po chwili przychodzi 

jej mąż i oświadcza, że wykonał zadanie.  Przerażony swoim czynem  zapomniał podrzucić 

ś

piącym sztylety. Widząc jego słabość Lady Makbet postanawia dopełnić wszystkiego sama. 

Na płochliwe reakcje i załamanie psychiczne męża odpowiada pogarda i irytacją.

Zdało mi się, że słyszałem

Głos wołający: Nie zaśniej już więcej!

(II, 117-118).

Już tam moja noga

Nie wnijdzie. Wzdygam się, kiedy pomyślę

O tym, com zrobił; widok tego byłby

Nad moje siły.

LADY MAKBET

Kaleka na duchy!

Daj te sztylety. Śpiący i umarli

Są obrazkami tylko; [...]

(II, 135-140).

Streszczenie     strona 8 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Makbet przeżywa minione zdarzenia, płoszy go każdy szmer, nie może znieść widoku 

splamionych krwią własnych rąk. Nie potrafi, tak jak jego żona, zachować spokoju.

Kołatanie do bramy oznajmia przybycie panów szkockich, Makdufa i Lennoxa, którzy 

mają obudzić króla. Makbet prowadzi ich do komnaty. Makduf wchodzi do środka i wybiega 

ze   straszną   nowiną.   Następuje   zwołanie   członków   królewskiego   orszaku   na   naradę.   Lady 

Makbet   wyraża   ubolewanie,   że   zbrodni   dokonano   w   jej   domu.   Zgodnie   z   założeniem 

zbrodniczej pary podejrzenie padło na pokojowców króla.

Synowie Dunkana – Malkolm i Donalbein przeczuwają grożące im niebezpieczeństwo 

i natychmiast opuszczają Szkocję (jeden wyrusza do Anglii, drugi do Irlandii).

Starzec i Rosse rozmawiają poza murami zamku o tragicznych  wypadkach,  którym 

towarzyszyły zaskakujące zdarzenia (sokół zadziobał sowę, konie Dunkana zachowywały się 

jak dzikie). Zbrodnia poruszyła więc całą naturę, zakłóciła panujący ład. Starzec komentuje 

zdarzenia   jak   chór   w   tragedii   antycznej.   Makduf   przynosi   wieści   z   narady   –   ustalenia 

dotyczące   zbrodni.   Za   zabójców   uznano   pokojowców   króla.   Ucieczka   królewskich   synów 

stała się przyczyna podejrzenia, że to właśnie oni skłonili zabójców do tak haniebnego czynu. 

Na tron wybrano Makbeta, którego koronacja ma się odbyć w Skonie.

Akt   III.   W   pałacu   w   Forres   Banko   rozważa   minione   zdarzenia   w   kontekście 

przepowiedni czarownic. W przypadku Makbeta spełniła się ona we wszystkich szczegółach. 

Banko ma nadzieję, że zrealizuje się też zapowiedź dotycząca jego osoby. Analiza wypadków 

sprawia, że zaczyna podejrzewać Makbeta, zastanawia się czy nie pomógł losowi w realizacji 

przepowiedni.

Lady   Makbet   i   jej   mąż   zapraszają   odjeżdżającego   Banka   na   wieczorną   ucztę. 

Rozmyślania   Makbeta   prowadzą   do   obaw   o   zachowanie   władzy   –   przecież   wiedźmy 

zapowiedziały,  że w przyszłości na tronie zasiądą potomkowie jego przyjaciela. Uzyskanie 

władzy napełnia Makbeta nienaturalna troską o jej zachowanie. Postanawia więc pozbyć się 

potencjalnego   konkurenta   i   angażuje   zabójców,   by   zabili   Banka   i   Fleance’a,   kiedy   będą 

wracali   do   zamku.   Wykonawcom   swojej   roli   Makbet   wmawia,   że   jego   przyjaciel   wraz   z 

synem są w istocie wrogami.

Streszczenie     strona 9 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Lady   Makbet,   zaniepokojona   słabością   charakteru   męża,   przejmuje   inicjatywę   w 

swoje   ręce. Skłania Makbeta do pogodnego, radosnego zachowania podczas uczty, zaś on 

niejasno zapowiada, że tej nocy wydarzą się doniosłe wypadki.

W   scenie   3.   trzej   zabójcy   napadają   na   Banka   i   Fleance’a   wracających   na 

zapowiedzianą ucztę u Makbeta. Banko  ginie,  zaś jego syn,  w porę ostrzeżony przez ojca, 

umyka napastnikom.

Makbet   tymczasem,   z   dbałością   o   zachowanie   wszelkich   obowiązujących   form, 

rozsadza   i   częstuje   gości   zabawiając   ich   rozmową.   Jeden   ze   zbójców   przybywa,   by   zdać 

relację z przebiegu napaści na drodze. Makbet nie kryje swego niezadowolenia. Fleance nadal 

zagraża   jego   pozycji.   W   pewnym   momencie,   kiedy   król   wspomina   Banka   i   żałuje,   że 

przyjaciel jeszcze nie przybył,  ukazuje mu się jego duch. Spokój Makbeta pryska w jednej 

chwili.   Zaczyna   się   zachowywać   dziwacznie,   nienaturalnie,   zwraca   na   siebie   uwagę 

biesiadujących. Przerażający obraz Banka siedzącego za stołem i wpatrującego się w Makbeta 

(ukazał się dwa razy)  nie jest widzialny dla innych  uczestników spotkania. Przedstawianie 

duchów zamordowanych  osób jest elementem często towarzyszącym  tragedii elżbietańskiej 

(np. duch ojca Hamleta). Goście chcą opuścić ucztę, sądząc, że Makbet nagle zachorował, 

jednak jego żona zatrzymuje ich, a dziwacznie zachowującego się męża po cichu strofuje za 

brak męstwa i uleganie wytworom własnej wyobraźni. Po niedługim czasie Makbet jednak 

kończy  ucztę  w   obawie,   że   zdradzi   się   jakimś   nieopatrznie  wypowiedzianym   słowem.   Po 

namyśle postanawia odszukać wiedźmy i zapytać o swoje dalsze losy. Dochodzi przy tym do 

wniosku,   że   dalej   musi   kroczyć   drogą   zbrodni   i   konsekwentnie,   za   wszelką   cenę,   bronić 

osiągniętej pozycji.

Scena piąta przedstawia spotkanie  Hekate a  czarownicami  na wrzosowisku. Hekate 

zarzuca   rozmówczyniom,,   że   same,   bez   jej   udziału,   poprowadziły   Makbeta   do   zbrodni   i 

wynikających stąd korzyści. Teraz ona postanawia przejąć inicjatywę i doprowadzić króla do 

poczucia siły i bezkarności, a w konsekwencji – do zguby.

Lennox   i   Lord   rozmawiają   w   zamku   w   Forres   o   Makbecie;   podejrzewają   go   o 

nieuczciwe  działania.  Mówią  o   tym,   że  Makduf,   przebywający   na  dworze  króla  Edwarda, 

Streszczenie     strona 10 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

stara się zjednać sobie sojuszników do walki ze znienawidzonym Makbetem, który – na wieść 

o tych dążeniach – czyni już przygotowania do wojny.

W   akcie   IV,   w   tajemniczych   i   złowróżbnym   nastroju   (wrzący   kocioł,   grzmoty, 

błyskawice), czarownice na nowo rozbudzają ambicje Makbeta. Głowa w hełmie ostrzega go 

przed   Makdufem,   dziecko   zapewnia  o   tym,   ze  posiada  on   niezwykła   potęgę   i  nikt  go   nie 

pokona,  trzecia zjawa –  dziecko w  koronie – wypowiada  słowa,  które  będą  później  miały 

tragiczne konsekwencje:

Bądź jak lew śmiały, dumny, przedsiębiorczy;

Nie tknie Makbeta żaden cios morderczy,

Póki las Birnam ku Dunzynańskiemu

Wzgórzu nie pójdzie walczyć przeciw niemu.

(IV, 113-115).

Pewny siebie Makbet czuje się spokojny. Postanawia jednak zgładzić Makdufa. Pyta 

też   czarownice   o   przyszłość   tronu   –   czy   rzeczywiście,   jak   wcześniej   przepowiedziały, 

potomkowie Banka będą władali krajem.  Odpowiedzią jest scena wizyjna – pochód ośmiu 

królów   za   ostatnim,   trzymającym   zwierciadło,   kroczy   Banko.   Makbet   na   nowo   czuje   się 

zagrożony. Po zniknięciu czarownic pojawia się Lennox z wiadomością, że Makduf uciekł do 

Anglii. Makbet – już bez żadnych skrupułów – postanawia zdobyć Fajf i zamek Makdufa oraz 

zgładzić żonę i dzieci.

W   zamku   Fajf   Rosse   stara   się   uspokoić   Lady   Makduf   osamotnioną   i   zaskoczoną 

ucieczką męża. Chwali rozwagę Makdufa i wyjaśnia, że postąpił tak, by chronić rodzinę. Ona 

jednak nie bardzo rozumie, jakie motywy skłoniły męża do takiego postępku, w rozmowie z 

synkiem mówi:  Twój ojciec umarł  (IV, 229) i dodaje, że był zdrajcą. Dziecko zauważa, że 

ś

wiat zdominowany jest przez kłamców i niegodziwców, skoro nawet jego ojciec zasłużył na 

takie   miano.   Nieoczekiwanie,   z   przyjacielskim   ostrzeżeniem,   przybywa   tajemniczy 

Nieznajomy. Nakazuje Lady Makduf: Weź dzieci, opuść natychmiast te miejsca (IV, 267).

Kolejne zdarzenia dowodzą zdziczenia obyczajów Makbeta. Wpadają mordercy i w 

brutalny sposób zabijają synka Makdufa, zaś jego żonę ścigają.

   W pałacu królewskim w Anglii Makduf stara się skłonić Malkolma do walki z Makbetem, 

który   dręczy   Szkocję   rządami   terroru.   Nieufny   Malkolm   wystawia   na   próbę   Makdufa 

Streszczenie     strona 11 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

(wcześniej   sprzyjał   on   Makbetowi,   dlatego   trzeba  sprawdzić  czy  nie  ma  tu   podstępu)   i  w 

końcu przystaje na propozycję zjednoczenia sił przeciwko tyranowi. Tymczasem przybywa 

Rosse ze strasznymi  nowinami. Makduf rozpacza i czyni sobie wyrzuty z powodu śmierci 

ż

ony,  dzieci i sług – wszystkich,  których  zostawił w zamku. Budzi się w nim nienawiść i 

postanawia jak najszybciej wystąpić zbrojnie przecie Makbetowi.

Akt V. W zamku Makbeta dzieją się dziwne rzeczy. Dama dworu opowiada lekarzowi 

o szokującym zachowaniu swojej pani, która nocą, we śnie, chodzi po komnatach i opowiada 

nieprawdopodobne   historie.   Rozmowę  przerywa   wejście   mówiącej   przez   sen   Lady   Mabet. 

Spogląda ona ze zgrozą na swoje ręce i bezskutecznie próbuje zmyć plamy przeżywając na 

nowo zabójstwo Dunkana i następne zbrodnie. Jej słowa świadczą o wielkim spustoszeniu, 

jakie dokonało się w jej psychice. Bezładnie, na przemian przywołuje obrazy mordów i mówi 

o   plamach   i   zapachu   krwi,   którego   nie   potrafi   usunąć.   Po   tym   bulwersującym   monologu, 

uzupełnionym zwrotem do wyimaginowanego męża, Lady Makbet wychodzi, aby położyć sie 

do łóżka. Lekarz komentuje zasłyszane słowa:

Zły to stan. Czyny przeciwne naturze

Rodzą przeciwny naturze niepokój;

Skrycie dręczone sumienie powierza

Nieraz poduszce tajemnice duszy.

(V, 64-67).

Poleca Damie dworu opiekę nad chora Lady Makbet i stwierdza bezsilność medycyny 

w takim przypadku.

Scena   druga   rozgrywa   się   w   okolicy  dunzynańskiego   zamku  –   jak   głosi   pierwsze 

zdanie   zamieszczonych   w   niej   didaskaliów.   Zbuntowani   przeciwko   Makbetowi   panowie 

szkoccy i żołnierze oczekują na moment, kiedy dołączą do nadciągających wojsk angielskich 

dowodzonych przez Makdufa, Malkolma i jego wuja, Siwarda. Spotkanie wojsk ma nastąpić 

pod lasem Birnam. Makbet tymczasem gotuje się do walki, jest nieopanowany i gwałtowny. 

Pamięta o przepowiedni gwarantującej mu władzę, czuje sie bezkarny i pewny zwycięstwa.

Malkolm przybywa  w pobliże lasu Birnam i rozkazuje żołnierzom zamaskować  się 

przy pomocy gałęzi niesionych z przodu. W ten sposób będą mniej widoczni i trudno będzie 

ocenić ich liczbę.

Streszczenie     strona 12 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Tymczasem   w   zamku   Lady   Makbet   popełnia   samobójstwo.   Zajętego   swoimi 

sprawami Makbeta mało to jednak obchodzi, uważa nawet, że powinno to nastąpić wcześniej. 

Jego   cyniczna   i   niewzruszona   postawa   dowodzi,   że   uodpornił   się   na   wieści   o   śmierci. 

Ż

ołnierz informuje króla, że – według niego – las birnamski jakby się poruszył i zbliżył w 

stronę  zamku. Teraz  Makbet  pojmuje sens słów usłyszanych  na wrzosowisku.  Nie  ma już 

wątpliwości, że musi zginąć. Postanawia jednak walczyć do końca.

Po   krótkiej   walce   Makbet   zostaje   otoczony.   Najpierw   wydaje   rozkazy,   potem 

zapamiętale walczy sam. Zabija syna jednego z dowódców – młodego Siwarda. W obliczu 

beznadziejnej   sytuacji   przychodzi   mu   do   głowy   myśl   o   samobójstwie,   jednak   szybko   ją 

odsuwa. Poszukuje go Makduf, by w pojedynku pomścić okrutną śmierć rodziny. Makbet nie 

chce już walczyć i informuje przeciwnika, że może zostać pokonany tylko przez kogoś nie 

zrodzonego z łona kobiety.  Makduf wyjawia mu, że przepowiednia mówiła właśnie o nim, 

który  Przedwcześnie  z  łona  matki  był  wypruty  (V,   337),  a  więc  przyszedł   na świat  dzięki 

interwencji lekarskiej (cesarskie cięcie).

Makbet nie chce już walczyć, jednak propozycja poddania się obraża go; postanawia 

zginąć na polu bitwy. Wśród dźwięku trąb i kotłów, w otoczeniu żołnierzy, wchodzą Lennox, 

Rosse, stary Siward i Malkolm. Rosse wyjawia Siwardowi okoliczności śmierci jego syna. 

Stary   ojciec   jest   dumny,   że   jego   potomek   zginął   honorowo,   na   polu   bitwy.   Przychodzi 

Makduf z zatkniętą na włóczni głową Makbeta i składa ją przed Malkolmem – prawowitym 

królem Szkocji. Wiwaty na cześć Malkolma podchwytują inni, zaś nowy król mianuje panów 

szkockich   hrabiami,   składa   podziękowanie   za   waleczną   postawę   i   zaprasza   na   uroczystą 

koronację w Skonie.

Charakterystyka

 

i

 

motywy

 

działania

 

postaci  

pierwszoplanowych

Wiodącą rolę w przebiegu  akcji odgrywają Makbet i jego  żona. Szekspir poświęcił 

wiele   uwagi   psychologicznemu   szkicowi   obojga   małżonków.   Zadbał   o   szczegółowe 

Charakterystyka i motywy działania postaci pierwszoplanowych     strona 13 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

przedstawienie sposoby myślenia postaci omotanych ambicją zdobycia i umacniania władzy, 

ujawnił towarzyszące im emocje, marzenia i rozterki. Główne role, jak i cały utwór, zostały 

napisane z niezwykle trafnym wyczuciem sztuki teatru. Bohaterowie odpowiednio dawkują 

napięcie   i   angażują   uwagę   odbiorcy   na   następujących   po   sobie   w   szybkim   tempie 

zdarzeniach.   Motywacja   czynów   postaci   prowadzi   do   wniosku,   że   władza   może   uśpić 

sumienie  i   odsunąć   na   bok   wszelkie  wątpliwości,   może   prowadzić   do   upadku   moralnego, 

bywa przyczyną zguby tego, który tak usilnie o nią zabiegał.

Spójrzmy na parę głównych bohaterów pod kątem ich pragnień, motywów i efektów 

działania odnosząc je do charakteru i osobowościowych cech postaci.

Makbet

Na początku utworu Makbet jawi się jako świetnie wyszkolony, odważny wódz szkocki. Jego 

męstwo, wielokrotnie podkreślane i sławione, zdobywa mu powszechne uznanie i szacunek. 

Podobnymi osiągnięciami może się poszczycić tylko Banko, przyjaciel Makbeta. Szlachetny, 

dzielny wódz jest osobą o nieposzlakowanej opinii i cieszy się życzliwością innych panów 

szkockich   oraz   samego   króla,   Dunkana.   Również   Makbet   zachowuje   się   wobec   władzy   i 

ojczyzny jak przystało na prawego rycerza. Taki stan rzeczy utrzymuje się do momentu, kiedy 

czarownice przepowiadają mu przyszłość, o jakiej nawet nie mógł marzyć.

Zapowiedzi wiedźm sprawdzają się. Odległa – a nawet nierealna – wydaje sie tylko 

perspektywa tronu. Dunkan ma przecież dwóch synów, ewentualnych  następców. Pierwsze 

pomyślne znaki i sukcesy sprawiają, że Makbet nie potrafi zapomnieć o słowach usłyszanych 

na wrzosowisku. Obudzona ambicja trzymana jest jeszcze w ryzach przez zdrowy rozsądek.

Wydaje się, że Makbet nie ma żadnych predyspozycji do czynów zbrodniczych. Jest 

człowiekiem opanowanym, spokojnym, dobrym strategiem w walce umiejącym przewidywać 

wypadki i odpowiednio na nie reagować – gdyby było inaczej, przecież nie wstawiłby się tak 

wspaniałymi   sukcesami.   Jako   poddany,   a   zarazem   krewny.   Szanuje   króle   i   docenia   jego 

wielkoduszność – ta myśl towarzyszy mu aż do momentu zabójstwa, które zrodziło się w jego 

umyśle jako szansa na zdobycie tronu.

Makbet     strona 14 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Niemała rolę w przemianie szlachetnego  rycerza  w mordercę  odegrała  jego   żona – 

ambitna   i   bezwzględna   Lady   Makbet.   Pod   wpływem   jej   wymówek,   że   jest   człowiekiem 

słabym psychicznie i tchórzliwym, Makbet dojrzewa do decyzji – postanawia zabić Dunkana, 

któremu wiele zawdzięcza, wbrew swej woli, bardziej w imię ocalenia „dobrego imienia” w 

oczach   żony.   Dopiero   ten   fakt   sprawia,   że   Makbet   odkrywa   swoje   nowe   możliwości. 

Następne inicjatywy,  uruchomione pierwszym  zbrodniczym  czynem,  są o wiele łatwiejsze, 

nie wymagają już nawet tylu zabiegów ze strony Lady Makbet.

Główny bohater doznaje jakby psychicznego wstrząsu, który jest zarazem powodem 

jego rozterek i cierpień, ale także uświadamia mu, że to, co niemożliwe, stało się faktem – 

potrafił   zabić.   Ta   przemiana   w   kierunku   zła,   utraty   wszelkich   moralnych   hamulców, 

podsycana stale potężną żądzą władzy, prowadzi go do najbardziej haniebnych zachowań i 

pozbawia   ludzkich   odruchów.   Szekspir   opiera   się   w   dużej   mierze   na   znajomości 

mechanizmów zachowań związanych z męską dumą, ambicją i próżnością.

Charakterystyka Makbeta nie jest jednolita i stała, zmienia się wraz z następowaniem 

istotnych   wypadków.   Najbardziej   intrygujące   jest   zachowanie   głównego   bohatera   po 

dokonaniu zabójstwa króla – po przekroczeniu pierwszej bariery dzielącej go od spełnienia 

przepowiedni. Wątpliwości, które go nachodziły, zanim wszedł go sypialni króla, zastępują 

teraz uporczywe wyrzuty sumienia prowadzące niemal do obłędu. Makbet nie może usunąć z 

pamięci widoku martwego, zbroczonego krwi Dunkana. Gdyby nie przepowiednia czarownic, 

tym realniej brzmiąca, że już częściowo spełniona, gdyby nie despotyczna postawa i zgubna 

ambicja Lady Makbet, tytułowy bohater tragedii nie zdołałby sie na morderstwo.

Makbet jest w gruncie rzeczy człowiekiem delikatnym i wrażliwym – w każdym razie 

był   nim,   dopóki   nie   postanowił   dokonać   kolejnego   zabójstwa   –   tym   razem   już   w   celu 

umocnienia zdobytej pozycji. Rozumie, że nie można bezkarnie pozbawiać kogoś życia, tym 

bardziej,   gdy   się   jest   jego   krewnym   i   wasalem   oraz   udziela   mu   gościny   zapewniając   w 

związku z tym o jak najlepszych intencjach. Wydaje się rzeczą niemożliwą, żeby człowiek o 

takiej   wrażliwości   mógł   dokonać   tylu   morderstw.   Mimo   że   nie   akceptuje   takiego 

postępowania, sam własnymi rękoma dokonuje zbrodni. Chociaż śmierć Dunkana zupełnie 

wytrąca   go   z   równowagi,   a   nawet   wpędza   w   rozpacz   graniczącą   z   obłędem   (dręczą   go 

Makbet     strona 15 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

koszmarne wizje, lęka się najdrobniejszego szmeru), nie potrafi się zatrzymać, pojmuje, że 

tylko usuwając potencjalnych konkurentów zachowa tron.

Charakterystyka Makbeta prowadzi więc do studium władzy – jak dalece może ona 

fascynować, pociągać, jak potrafi odmienić człowieka, który wpadł w tryby tego niszczącego 

mechanizmu, jak trudno w tej sytuacji zachować godność i spokój.

Z czasem Makbet traci skrupuły moralne. Zbrodnia staje się w jego ręku narzędziem 

do   utrwalania   pozycji.   Król   nie   analizuje   już   swoich   zamiarów   i   czynów   w   aspekcie 

moralnym. Dotychczasowy strach ustąpił na rzecz zobojętnienia (dowodem jest choćby jego 

reakcja na wieść o śmierci żony).

Przemiana Makbeta w rutynowego  mordercę pozbawia go możliwości sprawowania 

rządów, które mogłyby przynieść mu poparcie panów szkockich i szacunek ludu. Szybko stał 

się tyranem, którego metody działania komentowano jako terrorystyczne. Walka Malkolma o 

odzyskanie   władzy   i   Makdufa   –   o   pomszczenie   pomordowanych   bliskich   –   to   zarazem 

staranie  o   uwolnienie  Szkocji  od  władcy-potwora,   który  sieje  wokół   śmierć   i  wyciska   łzy 

pokrzywdzonych.

Charakter Makbeta podlega gruntownej odmianie. Z rycerza o jak najlepszej opinii, 

człowieka   prawego   i   szlachetnego,   przeobraża   się   w   szalonego,   niespokojnego, 

nieopanowanego,   podszytego   strachem   słabeusza,   dręczonego   wyrzutami   sumienia,   by   na 

koniec stać się bezwzględnym mordercą, który programowo, z zimną krwią usuwa wszystkich 

zagrażających jego panowaniu.

Jakże   możliwa   jest   taka   niezwykła   i   gruntowna   przemiana?   Skąd   tak   skrajne 

stanowiska wobec powszechnie obowiązujących zasad moralnych? Odpowiedź Szekspira jest 

prosta: to żądza władzy, nieposkromiona ambicja wywyższenia sie nad innych, dominacji za 

wszelką cenę prowadzi do tak daleko posuniętej degradacji człowieczeństwa. To zagadnienie 

szerzej omawiamy w rozdziale zatytułowanym: Szekspirowski dramat władzy wobec tragedii  

antycznej.

Makbet     strona 16 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Lady Makbet

Lady Makbet jest kobietą o silnej osobowości i jednoznacznej charakterystyce. W zestawieniu 

z Makbetem wyróżnia się stanowczością, bezwzględnością, okrucieństwem, silną psychiką. 

Nie załamuje się z powodu rozterek moralnych czy wyrzutów sumienia. Wytrwale realizuje 

swoje marzenia o władzy u boku męża kierując jego postępowaniem przed i po pierwszym 

zabójstwie.   Potem   Makbet   –   dotąd   słaby   i   wrażliwy   –   wymyka   się   spod   jej   wpływów. 

Załamanie   Lady  Makbet  i   desperacki   gest   samobójczy  jest  wynikiem   odsunięcia   jej  przez 

męża, nie zaś przeżywania wątpliwości i wyrzutów z powodu zabijania.

Można   by   sądzić,   że   życie   Lady   Makbet   do   czasu   jej   mianowania   męża   tanem 

Kawdoru przebiegało w oczekiwaniu na okazję do ujawnienia jej inteligencji i przebiegłości. 

Już w chwili, gdy otrzymuje list z wiadomościami od Makbeta, doskonale wie, że nadeszła 

wspaniała   okazja,   by   zrealizować   marzenia,   i   nie   wolno   jej   zmarnować.   Sprytna   i 

zapobiegliwa kobieta nie ma wątpliwości co do tego, że bez jej udziału całe przedsięwzięcie 

może się nie udać – uważa męża za zbyt słabego, by pomóc losowi w realizacji przepowiedni 

czarownic.

Lady Makbet jest jakby przedłużeniem inicjatywy wiedźm, kontynuuje ich zamiary, 

kieruje – jak one – działaniem Makbeta: rozpyla żądzę władzy, zachęca do zbrodni, krytykuje 

go   a  nawet   szantażuje  demagogicznymi   wymówkami.   Jeszcze  szybciej   i  łatwiej   niż  nowo 

mianowany   tan  Kawdoru   poddaje  sie  magii   słów  wypowiedzianych   przez   czarownice.   Od 

początku   też   żywi   przekonanie,   że   losowi   trzeba   pomóc.   Dobór   środków   do   realizacji 

wytyczonego celu nie nastręcza jej żadnych trudności ani wątpliwości – zabójstwo Dunkana 

jest   najprostszym   sposobem,   by   przyspieszyć   otrzymanie   korony   przez   Makbeta,   więc   o 

słuszności   czy   moralnym   aspekcie   tej   decyzji   nie   ma   sensu   dyskutować.   Jako   inicjatorka 

działań mających  otworzyć mężowi drogę do tronu liczy także zapewne na jego oddanie i 

podporządkowanie – w gruncie rzeczy sama chce sprawować rządy.

Głównym   motorem   postępowania   Lady   Makbet   jest   żądza   władzy.   Z   jej   powodu 

bohaterka tragedii nie jest ani trochę „prawdziwą kobietą”. Nie ulega emocjom, nie wdaje się 

w drobiazgowe rozważanie sytuacji, w jej duszy nie ma miejsca na strach. Działa szybko i 

zgodnie   z   planem.   Szekspir   pozbawił   ją   kobiecej   wrażliwości,   płochliwości,   delikatności. 

Lady Makbet     strona 17 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Lady   Makbet   nie   ma   w   sobie   nic   z   subtelnej,   skłonnej   do   miłosiernych,   wielkodusznych 

gestów Lady Groush – historycznej żony króla Makbeta. Nie ulega grozie opowieści Makbeta 

o duchu Banka, jej wyrachowanie i uczuciowa oziębłość nie dopuszczają takich dziwactw jak 

zjawy – wyrzuty sumienia.

Chociaż   Lady   Makbet   nakręca   spiralę   zbrodni,   sama   bezpośrednio   w   niej   nie 

uczestniczy.   Przez   cały   czas   jednak   czuwa   nad   biegiem   spraw   –   wychodzi   nocą   na 

dziedziniec,   by   dopilnować   wszystkich   szczegółów   związanych   z   zabójstwem   Dunkana, 

tłumaczy biesiadnikom dziwne zachowanie męża, dba, by nie wzbudzić podejrzeń.

Lady   Makbet   istotnie   wykazuje   wielką   sprawność   w   knuciu   zbrodniczej   intrygi. 

Działa   w   sposób   przemyślany,   stara   się   wykluczyć   wszelkie   ryzyko   ujawnienia   sprawcy 

zbrodni (usypia pokojowców czuwających pod drzwiami króla, pilnuje Makbeta, by w szoku 

nie zdradził się przed gośćmi).

Kiedy okazuje się, że Makbet rozsmakował się w sprawowaniu władzy i sam stara się 

ją zachować popełniając kolejne zbrodnie, Lady Makbet traci zimną krew. Odrzucenie przez 

męża jest równoznaczne z odsunięciem od rządzenia. Tego spokojna i wyrachowana Lady nie 

umie zaakceptować. Zbrodnia i wspólna tajemnica, wbrew założeniom inicjatorki, nie stała 

się   elementem   jednoczącym   małżonków.   Makbet   poświęcił   swoje   myśli   wyłącznie   jednej 

namiętności,   szybko   zapomniał,   że   żonie   w   dużym   stopniu   zawdzięcza   swoja   pozycję. 

Oddalił się od niej do tego stopnia, że wiadomość o jej śmierci skomentował słowami, że 

dawno powinna odebrać sobie życie. Być może traktował ją także jako zagrożenie – wpadła w 

obłęd, przestała kontrolować swoje postępowanie, a przecież wiedziała o nim najwięcej.

 

Lady   Makbet,   jak   widzimy,   także   ulega   przemianie.   Jej   wizerunek   jest   jednak 

odwrotny niż w przypadku Makbeta. Z opanowanej, silnej, zdecydowanej na wszystko, złej 

kobiety pozostaje wrak ludzki: chora psychicznie, zagubiona, odtrącona i nieszczęśliwa żona 

bezwzględnego tyrana i despoty. Nagromadzenie zła przerosło możliwości jego udźwignięcia. 

Jedynym wyjściem, jakie teraz widzi przed sobą Lady Makbet, jest samobójstwo.

Małżonkowie Makbet kierują sie jednym celem, oboje podlegają przemianie i kończą 

ż

ycie tragicznie nie zaspokoiwszy swojej żądzy tak, jak tego oczekiwali. Utożsamiali władzę 

ze szczęściem, potęgą a tymczasem przyniosła im ona klęskę pod każdym względem.

Lady Makbet     strona 18 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Szekspir  stworzył   wyraziste,   choć   skomplikowane  wewnętrznie  postaci.  Ukazał   ich 

sposób myślenia, motywację czynów, stan emocji. Pierwszoplanowi bohaterowie Makbeta są 

osobami nietuzinkowymi, o skomplikowanej psychice. Ponoszą karę za swoje postępowanie 

w   myśl   zasady,   że   sprawiedliwości   musi   stać   się   zadość.   Nie   można   bowiem   bezkarnie 

zabijać, nie można naruszać ustalonego ładu moralnego i sprzeciwiać się prawu naturalnemu.

Charakterystyka głównych bohaterów i ujawnienie motywów ich działania prowadzi 

do konkluzji, że zło zawsze będzie ukarane, zaś dobro i sprawiedliwość ostatecznie zwyciężą.

Mniej   szczegółowo   autor   przedstawił   portrety   pozostałych   postaci   dramatu,   jednak 

każda z nich została nakreślona z uwzględnieniem jej morale. Ofiary są więc zaprezentowane 

jako bohaterowie pozytywni  (a więc tym  bardziej skrzywdzeni).  Potomek zamordowanego 

króla odzyskuje koronę, ponieważ tylko on ma do niej prawo – tym bardziej, że postarał się o 

nią  w  uczciwej   walce.   Właściwie  Malkolm  wymyślił   rodzaj  maskowania   wojsk  w  postaci 

gałęzi   –   zabłysnął   więc  także inteligencją  i  sprytem.   Makduf  –   zgodnie  z  obowiązującym 

zwyczajem – musi pomścić śmierć bliskich i jemu jest dana satysfakcja pokonania samego 

Makbeta. Pojmowana na ludowy sposób sprawiedliwość święci tryumf, co zresztą wcale nie 

niweczy tragizmu i atrakcyjności przedstawionych zdarzeń.

Postaci i zjawiska nadprzyrodzone

Szczególną rolę pełnią w tragedii Szekspira postaci o innym, niż zwyczajni ludzi, sposobie 

istnienia. Są wśród nich trzy anonimowe wiedźmy i Hekate   oraz Duch Banka. Czarownice 

wywodzą   się   z   wierzeń   ludowych   o   wpływie   złych   mocy   na   życie   ludzi.   Duch 

zamordowanego   przychodzi,   by   przypominać   zabójcy   o   strasznym   czynie   i   jest   rodzajem 

upostaciowania wyrzutów sumienia.

Wiedźmy są wysłanniczkami losu. Maja w sobie coś niesamowitego, nienaturalnego. 

Relację o ich wyglądzie i trudnej do określeni płci przekazuje Banko:

Bo wszystkie razem chude swoje palce

Do ust zapadłych przykładacie. Pozór

Nienawiści macie, ale wasze brody

Nie pozwalają mi w tę płeć uwierzyć.

Postaci i zjawiska nadprzyrodzone     strona 19 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

(I, 139-142).

Posiadają szczególne zdolności: szybko się przemieszczają podróżując na latającym 

sicie, warzą tajemniczą zupę, umieją czarami uśmiercać zwierzęta, zmieniać w zależności od 

potrzeb swoja postać (np. w szczura).

   

Na sicie śmignę za nim w trop

I w spodzie okrętu skurczona

Przycupnę jak szczur bez ogona; [...]

(I, 97-99).

Wiedźmy   potrafią   kierować   wiatrami,   odbierać   sen.   Wymawiają   tajemne   zaklęcia 

oparte na magii liczb (sam występują w trzyosobowym składzie).

Dalej, dalej, siostry, wiedźmy,

Czarodziejski krąg zawiedźmy

Ot tak, ot tak, ot tak;

Trzykroć tak i trzykroć wspak,

Trzykroć jeszcze do dziewięciu.

Pst! – już po zaklęciu.

(I, 125-130).

Czarownice pojawiają się w określonym miejscu: na pustkowiu, gdzie kwitną wrzosy, 

w   ponurą   pogodę.   Ich   działaniom   towarzysza   efekty   burzowe:   pioruny,   błyskawice. 

Rozmowy   i   sposób   bycia   wiedźm   nie   wróżą   niczego   dobrego.   Makabryczne   wzmianki   o 

zarzynaniu   świni   i   urwanym   palcu   sternika   wprowadzają   atmosferę   grozy   i   zapowiadają 

równie przerażające  wypadki.  Postaci te  są jakby  z piekła rodem.  Kojarzą się  ze  złem, są 

niejako   wykonawczym   ramieniem   losu.   Hekate,   czwarta   wiedźma,   mistrzyni   pozostałych, 

wprost mówi o zamiarze zniszczenia człowieczeństwa Makbeta (III, 480).

Wśród tajemniczych  zaklęć, w niesamowitej atmosferze, czarownice warzą truciznę 

(IV, 1-51). Wykorzystują do tego celu części jadowitych lub kojarzonych z czarami zwierząt 

oraz   zioła  o   szczególnej   mocy.   Opis   mikstury   świadczy   o   wielkim   staraniu   o   zatruwanie, 

szerzenie zła.

Wiedźmy   są   pierwszymi   sprawczyniami   tragicznych   wypadków.   Przepowiednią   o 

zdobyciu tronu pobudzają zbrodniczą aktywność Makbeta i jego żony. W niejasnym ujęciu 

przyszłości   skrywają   przed   Makbetem   prawdę.   Król   odbiera   ich   słowa   jako   zapowiedź 

Postaci i zjawiska nadprzyrodzone     strona 20 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

dożywotnich  rządów – przecież las nie podejdzie pod mury zamku. Z tego niepowodzenia 

Makbet wyniósł przeświadczenie, że jest niepokonany i bezkarny.

Postaci czarownic służą budowaniu nastroju napięcia i niesamowitości, zapowiadają – 

jest to element przypominający tragedię grecką – przyszłe zdarzenia. Są uosobieniem marzeń 

bohatera a przy tym  ucieleśnieniem, upostaciowaniem zła. Poprzez osoby wiedźm zyskuje 

ono realne kształty.

Oprócz fantastycznych z pochodzenia i realnych w sposobie przedstawienia czarownic 

oraz  towarzyszących   im diablików,  w  świecie postaci  nadprzyrodzonych   pojawia się  duch 

Banka. Jest on niejako wywołany przez Makbeta podczas uczty – najpierw, kiedy gospodarz 

wyraża żal z powodu jego nieobecności, później, gdy wznosi toast.

Banko   był   towarzyszem   walki   i   przyjacielem   Makbeta.   Od   początku   był 

wtajemniczony w niezwykłe wypadki. Sam słyszał przepowiednię czarownic i obserwował, 

jak sie ona spełnia. Przestrzegał też Makbeta:

Wieszczba ta, jeśli wiarę w niej położysz,

Może zapalić w tobie niebezpieczną

Żą

dzę korony.

(I, 231-233).

Owładnięty pragnieniem  niczym   nie zagrożonej władzy Makbet  postanawia pozbyć 

się Banka. Czarownice, sprowokowane pytaniem, przepowiedziały bowiem przyszłość także 

jego przyjacielowi (na tronie mają zasiąść jego potomkowie). Decyzję o zgładzeniu Banka 

Makbet podejmuje już samodzielnie, choć jeszcze jest to czas, kiedy analizuje swoje czyny i 

dręczą go wyrzuty.

Pojawiający   się   dwukrotnie   duch   jest   wytworem   wyobraźni   Makbeta   –   do   takiej 

interpretacji skłania fakt, że ukazuje sie tylko królowi, który wydał straszny wyrok, tak też 

wypowiada  się o tym  dziwnym  zjawisku Lady  Makbet. Duch Banka,  dobrego  przyjaciela, 

człowieka  prawego,   szlachetnego,   ów  milczący,   „wyrzut   sumienia”  jest  zarazem  kolejnym 

potwierdzeniem zakorzenienia się tragedii Szekspira w wierzeniach ludowych  (zagadnienie 

sprawiedliwości   ludowej,   postaci   wiedźm,   wiara   w   duchy   odwiedzające   żywych).   Dzięki 

takiemu zabiegowi ujawnia się stan duszy Makbeta – żądza władzy w starciu z wrażliwością i 

Postaci i zjawiska nadprzyrodzone     strona 21 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

poczuciem moralności. Duch Banka jest chyba drugim, po Duchu Hamleta, najsłynniejszym 

w dramaturgii bohaterem o tak szczególnym sposobie istnienia.

Dramatyczna opowieść o dążeniu Makbeta do władzy obfituje w niezwykłe zjawiska. 

Jednym   z   nich   jest   widmo   sztyletu   z   śladami   krwi,   ukazujące   się   mordercy   przed 

wyruszeniem   do   sypialni   króla   Dunkana   –   wytwór   zbrodniczych   myśli   a   zarazem 

przypomnienie o postanowieniu.

Dokonywane   w   świecie   ludzi   zło   narusza   powszechny   porządek   naturalny. 

Natychmiast reaguje cały kosmos:

Noc ta nadzwyczajnie

Była burzliwą; gdzieś spali, wicher

Zerwał kominy i w powietrzu słychać

Było, jak mówią, żałosne jęczenia,

Dziwne rzężenia, jakby konających,

I głośnym głosem zwiastowane wieszczby

Straszliwych pożóg i różnych wypadków,

Znamionujących opłakane czasy.

Ptak nocny kwilił i ziemia podobno

Trzęsła się cała jak w febrze.

(II, 224-233).

Złowróżbne zjawiska atmosferyczne towarzyszą też, jak już wspominaliśmy, scenom 

z udziałem czarownic. Mają one za zadanie potęgować nastrój grozy i dowodzić, że wszystko, 

co dzieje się na ziemi, co dotyczy ludzi, nie pozostaje bez wpływu  na naturę jako całość. 

Wyjący   wicher,   ponura   pogoda   w   czasie   burzy,   pioruny   –   to   najczęściej   wyzyskiwane 

literacko   zjawiska   przyrodnicze.   W  Makbecie  służą   dookreśleniu   sytuacji   pod   względem 

nastroju i zapowiadają lub komentują moralną jakość zdarzeń.

Szekspirowski dramat władzy wobec tragedii antycznej

Makbet bywa często określany mianem tragedii władzy. Jest ona potężną namiętnością zdolną 

zdominować   wszelkie   inne.   Ambicja   osiągnięcia   wysokiego   stanowiska   i   panowania   nad 

innymi   wiąże   się   z   dylematami   natury   moralnej   i   –   jak   się   okazuje   –   z   koniecznością 

Szekspirowski dramat władzy wobec tragedii antycznej     strona 22 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

przewartościowania wyznawanych dotąd zasad. Pochłania dążącego do zdobycia i utrzymania 

władzy tak bardzo, że zdolny jest do haniebnych, zbrodniczych czynów.

Określenie   „tragedia”   przywołuje   na   myśl   rodowód   tego   gatunku.   W   zwierciadle 

tragedii antycznej również przeglądały się postaci uwikłane w miażdżący ludzką moralność 

mechanizm   władzy.   Perspektywa   wyboru,   który   nie   daje   możliwości   podjęcia   korzystnej 

decyzji,   przytłacza   i   sprowadza   cierpienie.   Kreon,   zmuszony   zadbać   o   swój   królewski 

autorytet, nie zatrzymuje się w dążeniu do ukarania Antygony

6

. Troska o władzę przesłania 

mu wszelkie inne wartości, pozbawia ludzkich odruchów, usypia uczucia ojcowskie. W tym 

zakresie   (przedstawiania   problemów   związanych   ze   sprawowaniem   władzy   w   ujęciu 

moralnym)  Makbet  nawiązuje   do  tragedii   antycznej.   Pewne   podobieństwo   można  dostrzec 

też, jeśli chodzi o perspektywę śmierci,  wypełnianie się losu, a nawet namiastkę konfliktu 

tragicznego – gdyby Makbet odrzucił słowa czarownic i nie starał się o władzę, nie zaznałby 

spokoju,  bo   przecież  już  te  marzenia  zostały  w  nim   rozbudzone,   zaś   droga,  którą  wybrał, 

również   –   jak   się   okazało   –   nie   przyniosła   mu   satysfakcji,   poczucia   bezpieczeństwa   i 

szczęścia.   Pewne   analogie   nie   pozwalają   jednak   wywodzić   tragedii   elżbietańskiej 

bezpośrednio   z   tradycji   starożytnej   Grecji.   Wręcz   przeciwnie,   jest   ona   rodzajem   polemiki 

formalnej z odległa w czasie poprzedniczką.

Pierwszą narzucającą się cechą dramatów Szekspira jest zerwanie z klasyczną zasadą 

trzech jedności: czasu, miejsca i akcji. Pod tym względem rygor tragedii greckich w znacznej 

mierze ograniczał swobodę twórczą, sprowadzając tym samym akcję do sytuacji najbardziej 

kluczowych. Nie było tam możliwości bezpośredniej egzemplifikacji etapów rozwoju postaci 

czy emocji – o ich ewolucji mógł, co prawda, informować chór – zaś ograniczona w czasie i 

przestrzeni jednowątkowa akcja niejako programowo ograniczała wszelkie zapędy do głęboko 

motywowanej   interpretacji   postaw.   Chociaż   tragedii   greckiej   nie   można   odmówić   głębi   i 

doniosłego   znaczenia   zarówno   w   kształtowaniu   właściwej   hierarchii   wartości,   jak   i   w 

tworzeniu   tradycji   literackiej,   trzeba   przyznać,   że   dramaty   Szekspira   wniosły   wiele 

korzystnych nowości.

Jedną  z  podstawowych   zmian formalnych  jest podział utworu  na akty i  sceny oraz 

posługiwanie   się   scenami   zbiorowymi   (ten   efekt   powtórzył   później   dramat   romantyczny   i 

Szekspirowski dramat władzy wobec tragedii antycznej     strona 23 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

ekspresjonistyczny).   Obowiązująca   w   starożytności   dwuwarstwowość   w   przedstawianiu 

zdarzeń (ograniczona liczba aktorów występujących na scenie, przeplatanie elementów akcji 

komentarzem   statycznego   chóru   –   wyraziciela   opinii   publicznej)   ulega   scaleniu   –   nie   ma 

samodzielnej   instancji   oceniającej   postaci   i   ich   czyny.   Kluczowe  fragmenty   akcji   oplatają 

sceny epizodyczne. Punkt kulminacyjny (katastrofa) rozbity jest na kilka węzłów o istotnym 

znaczeniu.

Ukazani w procesie rozwoju bohaterowie są przedstawieni w różnych okolicznościach 

i sytuacjach. Dzięki temu ujawnia się świat ich przeżyć w szerokiej gamie odcieni. Odbiorca 

tragedii   Szekspira   poznaje   jej   osoby   poprzez   ich   myśli,   czyny,   motywację   postępowania, 

emocje,   stosunek   do   innych   postaci.   W   dramaturgię   wkracza   więc   skłonność   do   analizy 

postaw i psychologicznego motywowania działań bohaterów.

Porównanie   postaci   tragedii   antycznej   i   szekspirowskiej   ułatwia   zestawienie 

powszechne znanych postaci Antygony i Makbeta oraz Edypa – również w konfrontacji ze 

zbrodniczym   królem   Szkocji.   Młoda   królewna   tebańska   kieruje   się   nakazem   religijnym   i 

miłością   do   brata,   jest   głęboko   przekonana,   że   jej   postępowanie   jest   właściwe,   do   końca 

zachowuje zasady moralne i osobistą godność, jest stała w poglądach i nie obawia się za nie 

umrzeć.   Jej   śmierć   jest   wynikiem   okoliczności   zewnętrznych:   politycznego   stanu   rzeczy  i 

despotycznego   podejścia   do   władzy   reprezentowanego   przez   Kreona.   Antygona   budzi 

sympatię,  podziw i współczucie.  Czytelnik  i widz solidaryzuje  sie z jej  postawą  ocalającą 

godność   ludzką   i   imponującą   zasadom   oraz   odwagą.   Makbet   jest   doskonałym 

przeciwieństwem   Antygony,   podlega   przemianom   prowadzącym   go   do   zupełnej 

demoralizacji.   Jest   postacią   odpychającą,   budzącą   niesmak   i  grozę.   Odbiorca   bez  wahania 

powinien odrzucić reprezentowany przez niego styl i postawę.

Postaci królów – Edypa i Makbeta – łączy to, że u podstawy dalszych wypadków, w 

które zostają wplątani, leży proroctwo – przeznaczenie (Edyp) lub prowokacja pochodząca od 

sił zła (Makbet)

7

.  Ojcobójstwo i kazirodztwo popełnione przez Edypa nie są jego czynami ,  

ale rzeczami, które mu się zdarzają bez jego wiedzy i wbrew jego woli, prawdopodobnie jako  

kara boska za hybris; za to mianowicie, iż myślał, że dzięki swemu powodzeniu staje się jakby  

bóstwem,   którego   nieszczęście   nie  może   dosięgnąć.   Czyny   zaś   Makbeta   są   jego   własnymi  

Szekspirowski dramat władzy wobec tragedii antycznej     strona 24 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

czynami   i   nie   są   karą   za   pychę,   lecz   jej   wynikiem;   wynikiem   wiary   nie   w   to,   że   on   jest  

bóstwem, lecz w to, że może robić, co chce, nie bacząc na  wolę Boga

8

. Widzowi bliższy jest 

Makbet,   który  świadomie  dąży   do   celu,   nie  rządzi  nim   przypadkowe   nieszczęście  –  pisze 

dalej W. H. Auden – jak Edypem.  Bohaterowie Szekspira są więc ciągle żywi,  pobudzają 

wyobraźnię i emocje, zachęcają do nowych interpretacji i analiz.

Postacie tragedii antycznej i elżbietańskiej różni sposób myślenia i motywy działania. 

Wynika on z odmiennej kultury (zwłaszcza wierzeń) i mentalności ludzi odległych o wiele 

setek lat.

Szekspir   wykorzystuje   też   elementy   przynależne   do   świata   nadprzyrodzonego: 

fantastyczne   postaci   czarownic   wywiedzione   z   folkloru   i   odwiedzające   żywych   duchy 

(motyw   z   wierzeń   ludowych   zakładających   kontakt   ze   światem   pozaziemskim)   oraz 

niezwykłe zjawiska natury – jako reakcja na bulwersujące wydarzenia. Ważną rolę odgrywa 

tu   przyroda.   Człowiek   jest   jednym   z   jej   elementów.   Reaguje   ona   zawsze,   gdy   następuje 

naruszenie prawa naturalnego (np. w chwili zabójstwa).

Dramat elżbietański miesza emocje, nastroje i kategorie estetyczne. Współegzystują w 

nim powaga i humor, tragizm i euforia, realizm i efekty fantastyczne wspomagane groteską.

Tragedia szekspirowska,  odmienna w formie od antycznej, wnosi wiele nowego  do 

sposobu pojmowania dramatu i teatru, ożywia w zupełnie odmienionej wersji dany gatunek i 

proponuje inną motywację postępowania postaci.

Makbet w teatrze

Makbet  należy   do   najczęściej   inscenizowanych   utworów   Williama   Szekspira.   Swoje 

powodzenie zawdzięcza przede wszystkim uniwersalnej problematyce i interesującej formie. 

Przejmujące   studium   zła   utożsamianego   ze   zgubną   żądzą   władzy   rozgrywa   się   w   duszy 

głównego   bohatera.   Zdarzenia   i   obrazy   budujące   akcję   osadzone   są   w   atrakcyjnych   pod 

względem teatralnym miejscach: tajemnicze, ponure wrzosowisko, obóz wojskowy, komnaty 

i   dziedziniec   zamczyska.   Szekspir   zadbał   o   konsekwencje   w   spójnym   komponowaniu 

poszczególnych   scen,   w   których   przestrzeń,   atmosfera,   warstwa   dźwiękowa   i   przeżycia 

bohaterów ściśle z sobą współgrają. Interesująca jest także językowa strona utworu: wiersz 

Makbet w teatrze     strona 25 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

biały   uzupełnia   proza,   która   ma   za   zadanie   jeszcze   bardziej   zbliżyć   kwestię   do   mowy 

potocznej.

     Makbet cieszył się zainteresowaniem zespołów teatralnych, był wielokrotnie przerabiany i 

tłumaczony na wiele języków. Powodzenie sztuki znacznie wzrosło w okresie romantyzmu, 

kiedy   ożywiło   się   zapotrzebowanie   na   dzieła   o   rozterkach   moralnych,   przedstawiające 

ś

ciernie sie dobra i zła oraz problemy dotyczące sprawowania władzy. Ważnym argumentem 

była   folklorystyczna   proweniencja   niektórych   postaci   i   sposobu   ujmowania   zagadnienia 

sprawiedliwości ludowej.

    Jak już wspominaliśmy, dokładna data premiery nie jest znana. Przypuszczalnie był to rok 

1606. Jako pewnik można przyjąć, że w 1611 r.  Makbet  został wystawiony przez londyński 

teatr „The Globe”, z którym dość blisko związany był autor sztuki (tu najczęściej wystawiał 

swoje   utwory)

9

.   Te   pierwsze   realizacje   zapoczątkowały   sceniczne   dzieje   słynnej   tragedii 

władzy.

Prezentację   dziejów   scenicznych   Makbeta,   ograniczoną   niewielkimi   rozmiarami 

opracowania, sprowadzimy tu przede wszystkim do najważniejszych informacji dotyczących 

polskiej   recepcji.   Oczywiście,   zanim   tragedia   weszła   na   nasze   sceny,   była   tłumaczona. 

Pierwszy przekład z oryginału na język polski, dokonany przez ks. Ignacego Hołowińskiego 

(pseudonim:   Kefaliński),   powstał   w   1841   r.   w   Wilnie.   Wcześniej   próbowano   próby 

tłumaczenia   obcych   przeróbek.   Wśród   nich   znaczące   były   polskie   wersje   adaptacji   F. 

Schillera – Jana Nepomucena Kamińskiego, 1805 i Stanisława Regulskiego, 1812. Z czasem 

utwór Szekspira stawał się coraz bardziej atrakcyjny dla zespołów teatralnych i powstawały 

kolejne   przekłady   różnych   przeróbek:   Franciszka   Gąsiorowskiego   (1829),   Ludwika 

Osińskiego   (ok.   1825),   Lesława   Łukaszewicza   (1837).   Krążyło   też   kilka   tłumaczeń 

fragmentarycznych, n. In. Juliusza Słowackiego, Stanisława Koźmiana, Ludwika Hieronima 

Morstina

10

.

Od 1841 r. Makbeta przekładano na język polski wielokrotnie (J. Komorowski w 1989 

r. podał informacje na temat 18 tłumaczeń, oceniając je pod względem wierności oryginałowi 

i jakości literackiej).  Dokonywali  ich  najczęściej  ludzie związani  z literaturą i teatrem.  Są 

Makbet w teatrze     strona 26 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

wśród   nich:   Andrzej   Edward   Koźmian,   Józef   Paszkowski,   Jan   Kasprowicz,   Krystyna 

Berwińska, Bohdan Korzeniewski, Jerzy Stanisław Sito, Maciej Słomczyński.

Najlepsze opinie zyskała sobie, do dziś często wznawiana i będąca podstawa wielu 

inscenizacji, wersja Józefa Paszkowskiego (do której odwołujemy się   w tym opracowaniu) 

po raz pierwszy opublikowana w czasopiśmie „Biblioteka Warszawska” w 1857 r. Jest ona 

stale   powielana   w   różnych   serialach   specjalizujących   się   w   wydawaniu   lektur   szkolnych. 

Właśnie   Józef   Paszkowski   opracował   rodzaj   polskiego   odpowiednika   wiersza 

szekspirowskiego, który później upowszechniono w tłumaczeniach innych dzieł tego autora: 

bezrymowego jedenastozgłoskowca.

Jak widać z tego pobieżnego spojrzenia na przedmiot naszych rozważań, największym 

zainteresowaniem cieszył się Makbet w epoce romantyzmu. Wtedy też publikowano pierwsze 

wypowiedzi historyków literatury o tym szczególnym  dziele. Fascynowało ono dlatego,  że 

przedstawiało   emocje,   przeżycia   i   namiętności   ukazane   w   scenerii   bliskiej   upodobaniom 

romantyków.

W teatrze polskim Makbet był wystawiany jakby w dwu etapach: przed pojawieniem 

się   teatralnie   atrakcyjnego   przekładu   z   oryginału   wystawiano   przeróbki   niemieckie   albo 

francuskie, zaś później – od 1859 r. – polskie wersje oparte bezpośrednio na dziele Szekspira. 

Prapremiera polska (wykorzystująca tłumaczenie J. N. Kamińskiego) odbyła się w 1805 lub 

1806 r. w Kamieńcu Podolskim. Później różne wersje utworu przedstawiano we Lwowie i w 

Warszawie. Jednak prawdziwym  wydarzeniem była inscenizacja Ignacego  Kalicińskiego w 

teatrze hr. Skarbka we Lwowie oparta na przekładzie S. Koźmiana dokonanym z oryginału 

(później wykorzystanym w spektaklach krakowskim i poznańskim).

Wiek XIX – „epoka gwiazd” – traktował tragedie Szekspira jako dobry materiał dla 

popisów  aktorskich.   Pod   tym   względem   na   czoło   wysunęła   się  rola  Lady   Makbet,   choć   i 

odtwórcy   tytułowego   bohatera   mieli   wielkie   pole   do   pokazania   swoich   umiejętności.   Do 

najsłynniejszych  interpretacji  postaci  Lady  Makbet  należą  kreacje  Heleny  Modrzejewskiej, 

Stanisławy   Wysockiej,   Zofii   Kucówny,   Magdaleny   Zawadzkiej,   Joanny   Szczepkowskiej. 

Makbeta grali m. in. Tadeusz Łomnicki i Daniel Olbrychski. Wysiłek reżyserowania Makbeta 

podejmowali: Lidia Zamkow, Adam Hanuszkiewicz, Stanisław Hebanowski, Andrzej Wajda i 

Makbet w teatrze     strona 27 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

inni. Sceniczne dzieje tego utworu w Polsce to ogromny rozdział historii teatru, którego nie 

sposób streścić w małej formie. Dość wspomnieć, że do chwili obecnej tragedia Szekspira 

cieszy się dużym zainteresowaniem ze strony realizatorów teatralnych, aktorów i widzów.

Makbet  stał   się   też   punktem   odniesienia   dla   twórców   literatury.   Tu   także   można 

mnożyć  przykłady.   Poprzestańmy  jedynie na wskazaniu autorów i tytułów  utworów,  które 

nawiązują do Makbeta.  Juliusz Słowacki w wierszu  List do Aleksandra H. Nazywa  dzieło 

Szekspira  granitową piramidą zbrodni. Stanisław Wyspiański rozpoczyna utwór pt.  Hamlet 

słowami: Hej, ta korona coś ciąży – Makbecie! / O krew ta ciąży przelana? Wiersz – wbrew 

tytułowi – poświęcony jest refleksji o  Makbecie. Interesująca forma i interpretacja tragedii 

Szekspira   godna   jest   polecenia   jako   przykład   nawiązania   do   twórczości   tego   autora. 

Ciekawymi  propozycjami-komentarzami są utwory poetyckie Jana Lechonia  Do Szekspira

Stanisława Balińskiego Niebo Szekspira, Jana Kulki Makbet w przededniu rocznicy urodzin

11

.

Makbet  trwale   zapisał   się   w   historii   literatury   (przekłady,   nawiązania)   i   teatru 

polskiego   (także   Teatru   Telewizji,   mającego   szczególnie   wielkie   możliwości 

upowszechnienia   dramatów).   Liczba   tłumaczeń   i   stale   rosnąca   liczba   inscenizacji   są 

wymiernym dowodem powodzenia tego utworu w Polsce.

Uniwersalny wydźwięk utworu

Wskazane wyżej dowody powodzenia Makbeta w Polsce są tylko cząstką wielkiej światowej 

kariery   tego   utworu.   Skąd   takie   zainteresowanie   powstałym   w   zamierzchłej   już   epoce 

dramatem? Odpowiedzi na to pytanie warto poszukać w samym tekście, w jego charakterze i 

wymowie.

Jak staraliśmy się wskazać, Makbet jest tragedią nowoczesną, odmienną od propozycji 

antycznych. Przedstawia ludzkie rozterki, uczucia, przeżycia i pożerającą człowieka ambicję 

władzy.   Proponowane   przez   Szekspira   ujęcie   tej   namiętności   bliskie   jest   także   ludziom 

schyłku XX wieku. Każdy przecież ma przed sobą jakiś ambitne cel życiowy i dąży do jego 

realizacji pokonując różne trudności oraz – niekiedy – własne słabości. Marzenia o sukcesie, 

chęć poprawy warunków życia, wszelkie przejawy podnoszenia pozycji społecznej – to znaki 

także naszych czasów. Walka o władzę – o jej zdobycie i podtrzymywanie – ukazana jako 

Uniwersalny wydźwięk utworu     strona 28 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

zmaganie się dobra ze złem (jak w średniowiecznym moralitecie) jest tym, z czym spotykamy 

sie na co dzień nie tylko obserwując innych, ale często ulegając podobnym namiętnościom. 

Oczywiście, zbrodnie popełniane przez Makbeta i jego żonę, są odległą i niedoścignioną, jak 

się wydaje, perspektywą. Warto ją jednak mieć na myśli. Wielkie ambicje – jak uczy przykład 

postaci   tragedii   –  prowadzą  czasem   w  ślepy  zaułek,   w którym   „nie  słyszy”  się  wyrzutów 

własnego sumienia.

Magnesem   przyciągającym   uwagę   jest   sposób   charakteryzowania   postaci   i 

przedstawienie motywacji, jaką kierują się podejmując kolejne kroki na drodze do kariery. 

Psychologiczna   głębia   refleksji   i   rozterek   bohaterów,   obnażanie   ludzkiej   skłonności   do 

popełniania zła w imię zaspokojenia ambicji, ukazanie prawdy o człowieku i mechanizmach 

jego działania prowadzą do porównań z tym, co odbiorca wie o sobie samym.

Losy   małżonków   Makbet   są   przestrogą,   prowadzą   do   jednoznacznego   potępienia 

prezentowanych   przez   nich   postaw   i   sposobu   myślenia.  Makbet  jest   więc   utworem   o 

charakterze uniwersalnym, przemawiającym tym samym językiem i komentarzem moralnym 

do ludzi początku XVII i końca XX wieku.

Przypisy

1.

O dramacie i teatrze elżbietańskim – tamże, s. 7-9.

2.

J. Komorowski, „Makbet” Williama Shakespeare'a, Warszawa 1989, s. 13-14.

3.

Porównanie Makbeta z Kronikami Holinsheda – tamże, s. 14-20.

4. Tamże, s. 20.

5.

Wszystkie cytaty z utworu zamieszczonego w niniejszym opracowaniu pochodzą z: W. 

Szekspir,  Makbet, tłum. J. Paszkowski, Łódź 1989. Cyfry rzymskie to numer aktu, zaś 

arabskie wskazują cytowane wersy.

6. Strukturę   tragedii   greckiej,   motywy   działania   Kreona   i   zagadnienia   moralne 

przedstawione w tragedii Sofoklesa omawia jedno z opracowań wydanych w naszej serii.

Przypisy     strona 29 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

7.

Porównanie postaci obu królów – patrz: W. H. Auden, Makbet i Edyp, tłum. Z. Kubiak, w: 

Szkice szekspirowskie, wybór W. Chwalewik, Warszawa 1983, s. 351-358.

8. Tamże, s. 355.

9. Por. J. Komorowski, dz. cyt., s. 20-25.

10. Szczegółowe informacje o przekładach, tamże, s. 93-101.

11. Rozdział o teatralnej  karierze tragedii Szekspira w Polsce, uzupełniony informacjami o 

przekładach i nawiązaniach literackich, powstał w oparciu o książkę J. Komorowskiego. 

Tam też można znaleźć utwory poetyckie napisane pod wpływem Makbeta, por. tamże, s. 

115-123.

Przypisy     strona 30 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Spis treści

Zagadnienie władzy w dramatach Szekspira

Geneza utworu

Streszczenie

Charakterystyka i motywy działania postaci pierwszoplanowych

Makbet

Lady Makbet

Postaci i zjawiska nadprzyrodzone

Szekspirowski dramat władzy wobec tragedii antycznej

Makbet w teatrze

Uniwersalny wydźwięk utworu

Przypisy

Przypisy     strona 31 / 32

background image

William Shakespeare „Makbet”

Nagłówek

Treść

Przypisy     strona 32 / 32