&
&
V
?
b
b
b
b
c
c
c
c
Sopran
Alt
Tenor
Bas
œ œ œ œ
1. Je
2. Je
zu
zus
sa
w o
Ju
gro
œ œ œ œ
1. Je
2. Je
zu
zus
sa
w o
Ju
gro
œ œ œ œ
1. Je
2. Je
zu
zus
sa
w o
Ju
gro
melodia
podstawowa
œ œ œ œ
1. Je
2. Je
zu
zus
sa
w o
Ju
gro
œ œ .œ Jœ
dasz
dziec
prze
wstą
dał
pił
œ œ ˙
dasz
dziec
prze
wstą
dał
pił
œ œ ˙
dasz
dziec
prze
wstą
dał
pił
œ œ ˙
dasz
dziec
prze
wstą
dał
pił
œ œ œ œ
za
z swy
pie
mi
nią
zwo
dze
len
œ œ œ œ
za
z swy
pie
mi
nią
zwo
dze
len
œ œ œ œ
za
z swy
pie
mi
nią
zwo
dze
len
œ œ œ œ œ
za
z swy
pie
mi
nią
zwo
dze
len
œ œ
#
˙
nę
ni
dzne,
ki,
˙
.œ
jœ
nę
ni
dzne,
ki,
˙
˙
nę
ni
dzne,
ki,
˙
˙
nę
ni
dzne,
ki,
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
&
&
V
?
b
b
b
b
S
A
T
B
5
œ œ œ œ
Bóg
trzy
O
kroć
ciec
sie
Sy
Oj
œ œ œ œ
Bóg
trzy
O
kroć
ciec
sie
Sy
Oj
œ œ œ œ
Bóg
trzy
O
kroć
ciec
sie
Sy
Oj
œ œ œ œ
Bóg
trzy
O
kroć
ciec
sie
Sy
Oj
œ œ .œ jœ
na
cu
ze
mo
słał
dlił
œ œ .œ jœ
na
cu
ze
mo
słał
dlił
œ œ œ œ
na
cu
ze
mo
słał
dlił
œ œ ˙
na
cu
ze
mo
słał
dlił
œ œ œ œ
na
za
zba
wszy
wie
tki
nie
grze
œ œ œ œ
na
za
zba
wszy
wie
tki
nie
grze
œ œ œ œ
na
za
zba
wszy
wie
tki
nie
grze
œ œ œ œ œ
na
za
zba
wszy
wie
tki
nie
grze
.œ œ œ œ œ
du
szni
szne.
ki;
œ
.œ
jœ œ
du
szni
szne.
ki;
˙
˙
du
szni
szne.
ki;
.œ
Jœ
œ œ
du
szni
szne.
ki;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
muzyka: ANONIM
( XV - XVI w.)
słowa: bł. Ładysław z GIELNIOWA
(1440 - 1505)
numer katalogowy:
165/XVI/A/0302/SATB
2007 © Związek Chórów Kościelnych Caecilianum
Zarząd Główny: ul. Dewajtis 3 , 01-815 Warszawa
tel./fax: (22) 561 01 38 , e-mail: prezes.zg@caecilianum.webd.pl
http://www.caecilianum.webd.pl
Do uŜytku publicznego.
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl
Jezusa Judasz przedał
śołtarz Jezusów
czyli piętnaście rozmyślań o BoŜym umęczeniu
(data pierwszego wydania: Kraków 1558)
&
&
V
?
b
b
b
b
S
A
T
B
œ œ œ œ
Je
krwa
zus
wy
kie
pot
dy
s nie
œ œ œ œ
Je
krwa
zus
wy
kie
pot
dy
s nie
œ œ œ œ
Je
krwa
zus
wy
kie
pot
dy
s nie
œ œ œ œ
Je
krwa
zus
wy
kie
pot
dy
s nie
10
œ œ ˙
wie
go
cze
pły
rzał,
nął
œ œ œ ˙
wie
go
cze
pły
rzał,
nął
œ œ ˙
wie
go
cze
pły
rzał,
nął
œ œ œ ˙
wie
go
cze
pły
rzał,
nął
œ œ œ œ
swe
dla
cia
bo
ło
ju
roz
wiel
œ œ œ œ
swe
dla
cia
bo
ło
ju
roz
wiel
œ œ œ œ
swe
dla
cia
bo
ło
ju
roz
wiel
œ œ œ œ
swe
dla
cia
bo
ło
ju
roz
wiel
œ œ ˙
da
kie
wał,
go;
œ ˙
œ œ
n
da
kie
wał,
go;
˙
˙
da
kie
wał,
go;
˙
˙
da
kie
wał,
go;
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
&
&
V
?
b
b
b
b
S
A
T
B
œ œ œ œ
A
du
po
szo
sto
mi
ły
ła,
œ œ œ œ
n
œ
A
du
po
szo
sto
mi
ły
ła,
œ œ œ œ
A
du
po
szo
sto
mi
ły
ła,
œ œ œ œ œ
A
du
po
szo
sto
mi
ły
ła,
œ
œ ˙
swe
zo
smut
glą
ne
daj
œ œ œ œ œ
swe
zo
smut
glą
ne
daj
œ
œ ˙
swe
zo
smut
glą
ne
daj
œ
œ .œ jœ
swe
zo
smut
glą
ne
daj
15
œ œ .œ
jœ
swo
mi
ją
ło
krwią
ś
ni
œ œ œ œ
swo
mi
ją
ło
krwią
ś
ni
na
ka
œ œ œ œ
swo
mi
ją
ło
krwią
ś
ni
na
ka
œ œ œ œ
swo
mi
ją
ło
krwią
ś
ni
na
ka
œ ˙ œ
na
ka
pa
swe
œ œ ˙ œ
˙
œ œ
pa
swe
.œ Jœœ œ
pa
swe
œ œ
#
˙
U
wał.
go.
˙ ˙
U
pa
swe
wał.
go.
˙ ˙
U
wał.
go.
˙ ˙
U
wał.
go.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- 2 -
Jezusa Judasz przedał - ANONIM
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl
- 3 -
Jezusa Judasz przedał - ANONIM
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl
1.
Jezusa Judasz przedał za pieniądze nędzne,
Bóg Ociec Syna zesłał na zbawienie duszne;
Jezus kiedy wieczerzał, swe ciało rozdawał,
Apostoły swe smutne swoją krwią napawał.
2.
Jezus w ogrodziec wstąpił z swymi zwolenniki,
Trzykroć sie Ojcu modlił za wszytki grzeszniki;
Krwawy pot s niego płynął dla boju wielkiego;
Duszo miła, zoglądaj miłosnika swego.
3.
śydowie za nim biegli do ogrojca jego
Z świecami, z pochodniami, z kijmi i z włóczniami,
Jakoby na onego złodzieja wielkiego,
Nie dbając, iŜ Bóg Ociec zesłał Syna swego.
4.
Jezus kiedy je ujrzał, przeciw im wybieŜał,
Pokornie ich zopytał, kogo by szukali;
śydowie mu niewierni tak odpowiedzieli:
„Jezusa Nazarańskiego, króla Ŝydowskiego”.
5.
Jezus na nie pokornie swym okiem weźrzał,
śydom sie sam ukazał, wiernie im powiedział:
„Jaciem jest ten, kogo wy tak pilnie szukacie,
Ale wszytcy śydowie przede mną padajcie”.
6.
Judasz k niemu przystąpił, zdradliwie obłapił,
Całował i pozdrowił jak przyjaciel miły,
Ale z tyłu ukazał palcem śydom jego,
Baranka niewinnego, Jezusa miłego.
7.
Boć im to był dał znamię: „Kogoć ja obłapię,
Całuję i pozdrowię, patrzcie pilno jego,
Abyście mu nie jęli brata podobnego,
Abyście mie nie mieli za zdrajcę swojego”.
8.
Tam sie wszyscy rzucili jako psi wściekliwi,
Jezusa obstąpili, powróz nań wrzucili,
Opak ręce związali Panu niebieskiemu,
Pędem wielkim bieŜeli do miasta świętego.
9.
Jezusa miłosnego święty Piotr Ŝałował,
Pana swego miłego swym mieczem bronić chciał;
Jezus mu odpowiedział, miecz mu schować kazał:
„Bo kto mieczem bojuje, od miecza rad ginie”.
- 4 -
Jezusa Judasz przedał - ANONIM
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl
10.
Jezusa miłosnego gdy śydowie jęli,
Baranka niewinnego rwali i targali;
Opak ręce związali Panu niebieskiemu,
Pędem wielkim bieŜeli do miasta świętego.
11.
Kiedy przez most bieŜeli, sami po nim biegli,
A Jezusa miłego w rzekę Cedron wlekli,
Maczając i narzając bez Ŝadnej lutości,
Nie mając w poczliwości Jego świętej Miłości.
12.
Jezus jest policzek wziął u Annasza wielki,
Do Kaifasza posłan, a tamo jest uplwan;
Oczy mu zawiązali śydowie niewierni,
S niego sie naśmiewali, na oblicze plwali.
13.
Jezus staroście wydan, łańcuchem związany,
Piłat śydów jest pytał, które jego winy;
Widząc jego bez winy, do Heroda posłan;
śydowie nań soczyli, ale Jezus milczał.
14.
Jezus z odzienia zwleczon, u słupa uwiązan,
A tam bez miłosierdzia okrutnie biczowan;
Krew z ciała jest płynęła, Pan niebieski zranion;
Duszo miła, zoglądaj miłosnika swego.
15.
Jezus gdy ubiczowan, na stolcu posadzon,
Ciernim jest koronowan, a przeto był wzgardzon;
Przed Jezusem klękali śydowie niewierni,
S niego sie naśmiewali, na oblicze plwali.
16.
Jezus na śmierć osądzon. Piłat jego sądził.
Od śydów był naśmiewan, a w tym Piłat zgrzeszył;
Maryja, Matka jego, w ten czas sie smuciła,
Płakała i wzdychała, aŜ wszytka zemdlała.
17.
Jezus z miasta wywiedzion, krzyŜem obciąŜony,
Ku łotrom jest przyrównan, jak robak wzgardzony;
Matka mu zabieŜała, chciała go oględać,
A kiedy go ujrzała, jęła rzewno płakać.
18.
Jezusa juŜ krzyŜują, patrzy, duszo, pilno,
Ręce, nogi przybijają, krew z jego ran płynęła;
Matka gdy to uźrzała, na ziemię upadła,
Dla Synaczka swojego rada by umarła.
- 5 -
Jezusa Judasz przedał - ANONIM
http://www.biblioteka.caecilianum.webd.pl
19.
Jezus z krzyŜem podniesion, patrzcie, krześcijani,
Miedzy łotry postawion, drogą krwią skropiony;
Od śydów był naśmiewan, gdy na krzyŜu wisiał,
Jezus, miłościwy Pan, wszytko skromnie cirpiał.
20.
Jezus sie Ojcu modlił za swe krzyŜowniki,
Smutną Matkę pocieszył, łotra i grzeszniki.
"Pragnąc grzesznych zbawienia, duszo moja miła,
Ojcu cię juŜ polecam, moja wszytka siła."
21.
Jezus, miłościwy Pan, gdy na krzyŜu wisiał,
śółcią z octem napawan, jak prorok powiadał;
Jezus gdy juŜ umierał, wielkim głosem wołał:
„Heli, Heli, Ojcze mój, czemuś mię opuścił?”
22.
Jezusa umarłego stworzenie płakało,
Pana swego miłego barzo Ŝałowało;
Słońce sie jest zaćmiło, ziemia barzo drŜała,
Opoki sie padały, groby się odtwarzały.
23.
Jezusowa Matuchna gdy pod krzyŜem stała,
Bok jego włócznią przekłót, szeroko otworzon;
Krew i woda płynęła z boku naświętszego,
Jego miła Matuchna Ŝałowała tego.
24.
Jezus z krzyŜa sejmowan w nieszporne godziny,
Maryja piastowała ciało Syna swego;
Ciało maścią mazali Józef z Nikodymem,
Prześcieradłem uwili, w nowy grób włoŜyli.
25.
Jezusów Ŝołtarz czcicie często i śpiewajcie,
Maryją pozdrawiajcie, k niej sie uciekajcie;
Maryja, przez boleści, któreś jest cirpiała,
Oddal od nas Ŝałości, domieść nas wiecznej radości.
26.
O Jezu Nazarański, o Królu Ŝydowski,
Obroń lud krześcijeński od mocy pogańskiej;
Dla twej miłej Matuchny odpuść nasze złości,
Daj po naszym skonaniu niebieskie radości.
27.
Trzykroć pięćdziesiąt mówcie: "Zdrowa bądź, Maryja",
A jeden pacierz mówcie za koŜdym dziesiątkiem,
Piętnaście rozmyślania o BoŜym umęczeniu;
Są do nieba wstąpili, którzy tak czynili. Amen.