background image

Scottish Modernism

and its Contexts 1918–1959

Literature, National Identity and Cultural Exchange 

Margery Palmer McCulloch

 

 

   

 

 

   

   

   

 

   

 

 

     

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

     

 

   

 

   

 

 

 

 

 

     

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

   

   

   

 

   

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

     

   

 

 

 

 

   

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

   

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

   

     

   

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

     

 

 

 

 

 

   

   

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 
 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

    

background image

 

Scottish Modernism and its Contexts 
1918–1959

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

For Ian

who is also a Scottish modernist

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Scottish Modernism and its 
Contexts 1918–1959

Literature, National Identity and Cultural 
Exchange

Margery Palmer McCulloch

Edinburgh University Press

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

© Margery Palmer McCulloch, 2009

Edinburgh University Press Ltd  
22 George Square, Edinburgh 

www.euppublishing.com

Typeset in Janson
by Servis Filmsetting Ltd, Stockport, Cheshire, and
printed and bound in Great Britain by 
CPI Antony Rowe, Chippenham and Eastbourne

A CIP record for this book is available from the British Library

ISBN 978 0 7486 3474 3 (hardback)

The right of Margery Palmer McCulloch
to be identifi ed as author of this work 
has been asserted in accordance with
the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Contents

Acknowledgements vi

Introduction: Modernism and Scottish Modernism 

1

Part I  Transforming Traditions
 1   Towards a Scottish Modernism: C. M. Grieve, Little 

11

Magazines and the Movement for Renewal

  2  Hugh MacDiarmid and Modernist Poetry in Scots 

29

  3  Criticism and New Writing in English 

53

 4   Beyond this Limit: Women, Modernism and the Modern 

68

World

Part II  Ideology and Literature
  5  Whither Scotland? Politics and Society between the Wars 

93

  6  Neil M. Gunn: Re-imagining the Highlands 

113

 7   Modernism and Littérature Engagée:  A Scots Quair and City 

131

Fiction

  8  Poetry and Politics 

154

Part III  World War Two and its Aftermath
  9  Visionaries and Revisionaries: Late Muir and MacDiarmid 

169

10  Continuities and New Voices 

198

Bibliography of Works Cited 

216

Index 223

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Acknowledgements

I would like to express my thanks to staff at Glasgow University Library, 
the National Library of Scotland, the Mitchell Library, Glasgow, and 
the Poetry Library, Edinburgh for their helpfulness, and to the several 
research colleagues who have willingly answered queries or offered addi-
tional information. I am especially grateful to Dr Gerard Carruthers, 
Head of the Department of Scottish Literature at Glasgow University, 
for continuing academic and conference support. Much encouragement 
for this Scottish modernist project has been provided by members of the 
recently established Scottish Network of Modernist Studies (SNOMS), 
and by the enthusiasm of international delegates at Modernist Magazines 
conferences in Leicester and Le Mans. My thanks are due also to the 
editorial staff at Edinburgh University Press and, as always, to Ian and 
Euan for practical help.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Liberté j’écris ton nom

Paul Eluard

Don’t put ‘N. B.’ on your paper; put Scotland

and be done with it [. . .] The name of my native

land is not North Britain, whatever may be the name of yours.

Robert Louis Stevenson

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Introduction: Modernism and 
Scottish Modernism

There cannot be a revival in the real sense of the word [. . .] unless these 
potentialities are in accord with the newest tendencies of human thought.

C. M. Grieve, Scottish Chapbook (1923)

In a review article in the Athenaeum in 1919 T. S. Eliot posed the question 
‘Was there a Scottish literature?’, rapidly concluding that there was not, 
since Scotland had neither a single language nor a suffi ciently unfragmented 
literary history to entitle it to claim what he called a distinctive ‘Scotch lit-
erature’.

1

 If Eliot were alive today, his question might well be ‘Was there a 

Scottish modernism?’; and many academic scholars and critics – Scottish as 
well as non-Scottish – would probably join him in doubting that there was 
any such thing. A perusal of critical studies of modernism in the past twenty 
to thirty years, including the most recent, will rarely reveal a listing of ‘Hugh 
MacDiarmid’ in their indexes, while the potential Scottish modernist territory 
as a whole remains unexplored. Similarly, studies of early twentieth-century 
writing in Scotland seldom have the word ‘modernism’ in their indexes. On 
the surface, then, it might appear that there was no manifestation of literary 
modernism worthy of discussion in that part of the United Kingdom which 
in the early twentieth century was still called North Britain. 

This study starts from the dual premise that there was and still is a varied 

and distinctive Scottish literature interacting with both traditional and inter-
national infl uences; and that there was in the post-1918 period a Scottish liter-
ary modernism drawing on artistic infl uences from European modernism and 
rooted in the desire to recover a self-determining identity for Scotland both 
culturally and politically. The book’s purpose is therefore a positive one which 
seeks to situate Scottish culture in the modernist context of the early twentieth 
century by expanding the existing limited and potentially inward-looking idea 
of an interwar ‘Scottish Renaissance’ movement to include its international 
signifi cance as a Scottish manifestation of modernism. In addition, and in 
common with what is happening currently in other areas of modernist studies, 
the conventional boundaries of modernism will be extended in order to con-
sider a late or transitional Scottish modernism, especially in poetry, in the 
1940s and 1950s.While the primary aim of the study is therefore to further 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

2    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

awareness and understanding of Scottish culture, it is hoped that it will also 
assist in the ongoing international project of expanding perceptions of mod-
ernism more generally through its documentation of the Scottish experience 
and the ways in which artistic experimentation and a response to ‘the new’ can 
simultaneously interact with political and social agendas, thus allowing the 
modernist artist a more active role in a changing world. 

As these previous comments imply, modernism as a movement has been 

undergoing fresh critical scrutiny and interpretation in recent years, with the 
earlier ‘high modernism’ emphasis on avant-garde artistic experimentation 
and withdrawal from direct involvement in social and political affairs being 
replaced by an understanding that there were in fact many modernisms and 
that their distinguishing qualities could, and did, vary, depending on the con-
ditions of place and time. In the Anglophone literary scene, for example, it is 
noticeable that the focus has now expanded from the group of male authors 
whom Wyndham Lewis characterised as ‘the men of 1914’ – Ezra Pound, 
T. S. Eliot, W. B. Yeats and Lewis himself – to include a fuller consideration of 
participants in the early decades of the century. This includes the contribution 
made by women writers and the importance of American modernist move-
ments such as the Harlem Renaissance in addition to previously recognised 
poets such as William Carlos Williams and Wallace Stevens. Reassessment is 
also taking place in relation to the creative work of the 1930s, long character-
ised in critical discussion as the period of the ‘Auden generation’ and a marker 
of the supposed end of modernism.

2

 As with historical transnational cultural 

movements such as the Renaissance or Romanticism, it is not really possible 
to pin down precisely an end or a beginning to what is now known as modern-
ism. Some cultural critics would put the starting point in the later nineteenth 
century, with the work of Impressionist painters in France, the infl uential 
drama of Ibsen in Norway, the fi ction of James and Conrad in England and the 
poetry of Whitman in America. Others would see its beginnings even earlier in 
the developments of the mid-century, with the crisis of belief which took place 
then as a result of increasing industrialisation and its disruption of traditional 
social patterns; with the loss of religious faith brought about, at least in part, by 
Darwin’s evolutionary theories and by geological discoveries about the nature 
of the physical world. Just as new political and social practices had to come 
into being to deal with the human and social actuality of this changing world, 
so new art forms had to be created to give it expression, and new philosophical 
and intellectual approaches had to be developed to analyse its implications and 
possibilities. Some of the writers and thinkers who signifi cantly infl uenced the 
art and ideas of the early years of the twentieth century, such as Nietzsche and 
Dostoevsky, came from this mid-nineteenth-century period, entering into the 
later and wider public perception through translation of their work. Scottish 
writers such as Edwin Muir and Hugh MacDiarmid were both infl uenced by 
Nietzsche and Dostoevsky while Virginia Woolf described the latter as ‘this 
great genius who is beginning to permeate our lives so curiously’.

3

 In her essay 

‘Character in Fiction’ (1924), Woolf also designated 1910 as the year in which 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Introduction        3

it seemed to her that the human character itself changed, her marker of the 
arrival of modernism. This was the year of the major post-Impressionist exhi-
bition of paintings in London (soon to be followed by its infl uential showing 
at the Armory in New York), an exhibition in which the iconoclastic work of 
artists such as Cézanne, Gauguin, Matisse and Picasso seemed to capture the 
unfamiliar identity of a newly arrived and still strange, modern world. 

Wherever modernism’s beginnings are seen to be situated, it is undeniable 

that by the early years of the twentieth century terms such as ‘modernity’ or 
‘the modern’ or ‘the new’ had established themselves as defi ning terminology 
for the new age. In London, The New Age journal under the editorship of A. 
R. Orage became a principal line of communication for the new ideas and 
art forms being developed in Britain and internationally. This journal was 
an important educational medium for Scottish autodidacts such as Muir and 
MacDiarmid, both of whom became regular contributors, Muir in the World 
War One period, MacDiarmid in the mid-1920s. The American Ezra Pound 
arrived in London in 1908 and immediately began to activate a critical and 
creative revolution through his own writing, the little magazines he edited 
or became involved with, and the avant-garde writers he championed such as 
his fellow American T. S. Eliot who settled in London in 1915. The Italian 
Futurist, Marinetti, took London by storm in 1914 and inspired, in response, 
the short-lived Blast magazine founded by Pound and Wyndham Lewis, 
together with their Vorticist movement: activities monitored with interest 
by MacDiarmid during his war service in Salonika. The French philosopher 
Henri Bergson, author of Creative Evolution, lectured internationally on his 
theories of memory and personality, including lectures in Edinburgh in 1914 
which were reported in the Glasgow Herald and Scotsman newspapers, while 
Sigmund Freud’s writings about the unconscious mind and James Frazer’s 
anthropological theories became increasingly infl uential. On the continent, 
Paris developed as the principal centre of an avant-garde visual art which 
interacted with music, ballet and literature. One notable peak of this ferment 
of creativity was reached in 1913 in the performance by Diaghilev’s Ballet 
Russe
 of The Rite of Spring to the music of Stravinsky and designs by Picasso: 
a performance of primitive power which caused a public furore on its opening 
night. This pre-1914 modernism was thus marked by its international nature, 
its culturally interactive nature, and by its metropolitan nature. For this was 
a cultural movement centred on large European cities, including London, 
bringing together artists and intellectuals who were responding to the chal-
lenges of the modern age. And at this point in the century, these challenges 
were taken up with energy and exhilaration – even with a violent exuberance 
– with a sense of active participation in the making of a new world. Marinetti 
and the Futurists embraced the new world of technology and the speed of 
the machine; the anarchist movement was idealistic in a way that is foreign to 
our present-day perceptions of anarchism; and in the years before the 1917 
Revolution, artists in Russia such as Malevich and Tatlin were insisting and 
demonstrating that artists could also be the transformers of their societies.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

4    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Scotland too had a modernist presence in the pre-1914 years. Although 

Scottish poetry and fi ction were in decline as a result of increasing 
Anglicisation, the visual arts were prospering and interacting with develop-
ments in Europe as Scottish painters travelled and exhibited internationally, 
bringing new forms into their own work. J. D. Fergusson fi rst went to Paris 
in the late 1890s, before setting up an atelier there in 1905 and becoming 
involved with the many international artists who had made their home in the 
city. Like the painters who became known along with himself as the ‘Scottish 
Colourists’ (S. J. Peploe, F. C. B. Cadell and Leslie Hunter), Fergusson also 
lived for periods in the south of France, in Nice and Antibes, and came under 
the infl uence of the southern light as well as of post-Impressionist move-
ments. He later co-operated with Middleton Murry in the publication of his 
Rhythm magazine, acting as Art Editor between 1914 and 1916 and producing 
striking modern covers for the magazine. These early years of the century 
also saw a fl ourishing of the arts in Glasgow when the Art School underwent 
a period of revival under its director Francis (‘Fra’) Newbery. This artistic 
activity was related to the innovative Arts and Crafts movement in Scotland 
at the turn of the century and was especially strong in female designers and 
painters such as Jessie M. King, Margaret and Frances Macdonald, Bessie 
MacNicol and Newbery’s wife Jessie who established a revolutionary (in 
artistic terms) Department of Embroidery at Glasgow School of Art.  The 
architect Charles Rennie Mackintosh was the outstanding modernist of this 
group of Glasgow artists, designing the Glasgow School of Art building and 
bringing his awareness of new forms into all his design work. Mackintosh, the 
Macdonald sisters and Herbert McNair exhibited to acclaim at the Vienna 
Secession exhibitions and in Turin, while Bessie MacNicol, Jessie M. King 
and other women artists also exhibited in Vienna and elsewhere in Europe. 
From 1904, the art dealer Alexander Reid’s gallery – La Société des Beaux 
Arts – was situated in West George Street in Glasgow, bringing Impressionist 
paintings to the city which were bought by wealthy business men and acquired 
by Kelvingrove Art Gallery. Reid himself had his portrait painted on several 
occasions by Van Gogh. However, unlike the literary modernism which was 
to develop in the post-1918 period, this earlier visual arts fl owering did not 
have an ideological or national renewal element in its innovatory artistic work 
which might have sustained it in adverse circumstances, and it did not survive 
World War One. By the end of the war European exhibiting connections 
had been disrupted, artists began to go their individual ways, most often out 
of Scotland, and economic decline made it all too clear that Glasgow was no 
longer the ‘second city of the Empire’. Reid’s gallery continued to sell French 
Impressionist paintings during the early 1920s, along with paintings by the 
Scottish Colourists, but public taste changed, there was not the same interest 
in post-Impressionist work, and the gallery’s business moved to the London 
fi rm Reid and Lefevre in 1928.

4

This disruption of the Scottish visual arts situation patterned in some 

respects the effect of the outbreak of war on the early and celebratory phase 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Introduction        5

of European modernism itself. The previous self-chosen emigration of artists 
and intellectuals to the international creativity of European metropolitan cul-
tural centres was transformed into a philosophical exile of lost idealism as well 
as an actual displacement of peoples from destroyed homes and destroyed 
national identities as frontiers changed as a result of ‘peace’ settlements. The 
experience of World War One – a war unlike any previous European war 
in terms of human carnage and civilian involvement – was an unexpected 
and diabolic manifestation of the potentiality of the new world so recently 
celebrated. It was thus a powerful infl uence on the character of the phase of 
modernist artistic expression which developed in the post-1918 period. In a 
pre-war essay on Cavalcanti, Ezra Pound, talking of the need to revitalise the 
art of poetry, had commented that ‘we appear to have lost the radiant world 
where one thought cuts through another with a clear edge’.

5

 In the after-

shock of the war, it was clear that the loss of the radiant world had taken on 
more widespread and sinister cultural, social and political implications. T. S. 
Eliot, discussing James Joyce’s infl uential and experimental novel Ulysses in 
1923, placed it in a context of ‘the immense panorama of futility and anarchy 
which is contemporary history’.

6

 Eliot’s own fragmented long poem The 

Waste Land, published in the previous year, was ‘celebrated’ by many of its 
readers as a paradigm of just such a futility, both in its diffi culty of interpre-
tation and the negativity of its message once interpreted: a negativity which 
appeared to give formal expression to their own sense of despair. 

This post-1918 situation was the context in which a new Scottish modern-

ism – this time literature-led and ideological in nature – was born. It was given 
impulse by the journalist and poet C. M. Grieve (Hugh MacDiarmid) who 
returned from war service in Europe determined to make a name for himself 
as a writer of consequence and determined also to fi nd a way to regenerate 
both his country’s literature and its capacity for self-determination. The little 
magazines he edited from the small east-coast town of Montrose on his return 
from the war soon generated a group of activists willing to support him in his 
self-appointed task, including the writers Neil M. Gunn, Edwin and Willa 
Muir, Catherine Carswell, and in the 1930s Lewis Grassic Gibbon, together 
with the musician Francis George Scott and the painters William McCance 
and William Johnstone, who, although they were forced to fi nd their living 
outside Scotland, were supportive of the new initiatives. The revival move-
ment itself became popularly known as the ‘Scottish Renaissance’ and this 
terminology has lasted through to our own time as the signifi er of an inter-
war literary movement with several adherents but centred primarily on the 
poetry and nationalist politics of Hugh MacDiarmid. While such a percep-
tion has some truth in it in relation to MacDiarmid’s prominence, artistically 
and polemically, it offers a partial view which ignores both the diversity and 
strength of other participants and the interactive, outward-looking nature of 
Scottish culture in this period. Tom Nairn’s infl uential book The Break-up 
of Britain 
(1979) which considers MacDiarmid’s A Drunk Man Looks at the 
Thistle
 to be the expression of a delayed Scottish Romantic nationalism, has 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

6    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

encouraged a focus on what some critics have seen as a national essentialism 
in the movement, a looking backwards and inwards as opposed to the moder-
nity and internationalism of the context in which these Scottish Renaissance 
writers considered themselves to be working. What is needed for a more 
accurate understanding of this important period in Scottish literary culture 
is a return to the writings of the participants in the movement and so to an 
understanding of how they perceived their relationship with the world in 
which they operated. For these writers were in no doubt that what they were 
engaged in was a modern project. Edwin Muir’s fi rst published book was 
titled We Moderns (1918); MacDiarmid’s editorials in his Scottish Chapbook
founded in 1922, consistently used the word ‘modern’ and emphasised that 
‘there cannot be a revival in the real sense of the word [. . .] unless these 
potentialities are in accord with the newest tendencies of human thought’.

7

 

One of Catherine Carswell’s earliest essays was on Marcel Proust (1923) and 
she was a supportive reviewer of D. H. Lawrence’s Sons and Lovers (1913) and 
The Rainbow (1915), and a regular correspondent until his death. Her memoir 
of Lawrence, The Savage Pilgrimage, was published in 1932. In addition, for 
these post-World War One writers and their supporters, nationalism and 
internationalism were two sides of the one coin, not opposing positions, while 
in the national context they believed that any lasting artistic revival must be 
accompanied by renewal in the life of the nation as a whole. They were not 
in the business of a narrow ‘art for art’s sake’ or of a narrow nationalism, but 
were seeking to reach out from an aesthetically and politically revitalised 
Scotland to interact with the international scene. 

A primary aim of this book, therefore, is to resituate the Scottish revival 

of the post-1918 period in the context of the Anglophone and European 
modernism of the early twentieth century, and in the context of how it was 
perceived by its principal activists in its own time. Such a context will allow a 
wider, less fragmented and less insular view of Scottish cultural developments 
in the postwar period, including Scottish responses to modernity – to philo-
sophical, ideological and technological as well as artistic change – alongside 
more specifi cally national questions. This Scottish modernism, on the other 
hand, is not entirely synonymous with what we have become used to calling 
the Scottish Renaissance, although it is closely related to it. The Scottish 
Renaissance movement included many supporters who were encouraged by 
the new optimistic atmosphere to work for change in Scotland both politically 
and artistically or behind the scenes as ‘enablers’. Not all such activities could 
be characterised as ‘modernist’, even in an expanded sense. The journalist 
William Power was one such enabler, both behind the scenes and in print 
through articles and editorials, as were the writers F. Marian McNeill and 
Helen Cruickshank. Alexander Gray took up the international and the Scots-
language challenge by translating German and Danish ballads into Scots, thus 
bringing to attention similarities between the European and Scottish ballad 
traditions. Gray’s focus, on the other hand, was on accuracy of translation and 
on a shared heritage. He was not a modernist ‘re-creator’, or ‘transformer’, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Introduction        7

such as MacDiarmid or Pound. Similarly, John Buchan was an early supporter 
of the new movement, appearing as poet in MacDiarmid’s fi rst  Northern 
Numbers 
anthology and writing the foreword to his collection of Scots lyrics, 
Sangschaw. Yet as Buchan’s introduction to his own historical anthology of 
Scottish poetry The Northern Muse (published like Sangschaw in 1925) makes 
clear, he, as with Stevenson before him, did not believe that there was a future 
for Scots-language poetry and so his anthology is valedictory as opposed to 
forward-looking, while his own poetry is traditional rather than experimen-
tal. This non-modernistic involvement is true of several writers in the period 
who contributed to the recovery of Scots as a literary language by revitalising 
existing traditions as opposed to being infl uenced by contemporary modernist 
writing. And while in the 1930s, Lewis Grassic Gibbon developed a modern-
ist fi ctional form and innovative use of Scots which matched MacDiarmid’s 
experiments in poetry, and adapted this to deal with the depiction of the 
proletarian city, not all new fi ction writers associated with the literary revival 
who wrote about the contemporary world could be considered as modernist 
writers. For example, Eric Linklater’s 1930s novel Magnus Merriman provides 
an ironic, at times farcical, account of the political and artistic performances 
of Scottish Renaissance activists with a barely disguised MacDiarmid in the 
character of Hugh Skene. Yet Linklater’s fi ction, although admired by many 
readers, is by nature picaresque rather than consciously challenging in order 
to build something new (artistically or politically). Despite some ‘modern’ 
themes, it cannot be considered ‘modernist’ writing. In addition, drama was 
an art form struggling to fi nd an identity in the early decades of the century, 
and its priorities were survival rather than competition with the modernist 
drama of Europe. Such qualifi cations mean that although the present study 
will attempt to provide the contexts out of which a Scottish modernism of the 
post-1918 period developed and in which it operated, the writers selected for 
specifi c discussion will be those who consciously sought to fi nd new forms in 
their creative work both for artistic purposes and in order to critique and give 
expression to the changing, modern world around them. This is therefore 
not an historical account of Scottish writing published in the period, but an 
account of what I would see as Scotland’s contribution to the phase of modern-
ist culture which developed after the ending of World War One.

One of the more provocative aspects of the study may be its extension into 

the late 1950s in order to take account of the late poetry of Edwin Muir and 
Hugh MacDiarmid as well as new poetry in the 1940s and 1950s. While the 
early revolutionary and optimistic phase of the literary revival had come to an 
end by the late 1930s, and the outbreak of war (as in World War One) brought 
many writing careers as well as lives to an end, the narrative of this Scottish con-
tribution to modernism is left incomplete if it does not include this late phase. 
Several of the poets who came to attention in the 1940s drew on the legacy of 
MacDiarmid’s revitalisation of Scots as a modern literary language and on the 
ideas behind the revival movement, although experimenting with these infl u-
ences in new ways. A poet such as Sydney Goodsir Smith, for example, was an 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

8    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

outstanding new late modernist writer in Scots, while Sorley MacLean brought 
the long-awaited development of Gaelic as a modern – and modernist – liter-
ary language to fruition with his Dàin do Eimhir (Poems to Eimhir) published by 
William Maclellan of Glasgow in 1943. Maclellan also published a new series of 
little magazines and poetry anthologies in the 1940s which supported the new 
poetry, as well as publishing MacDiarmid’s In Memoriam James Joyce in 1955. 

The late poetry of Muir and MacDiarmid is also left in limbo by the percep-

tion of a Scottish literary revival that ended in 1939. Muir took a long time to 
mature as poet, although his strong reputation as critic dates from the World 
War One period. Yet his most achieved and innovative modern poetry comes in 
the 1940s and 1950s under the pressure of what he called this ‘single, disunited 
world’.

8

 MacDiarmid’s diffi culty in fi nding publishing outlets after the out-

break of war and his consequent abstracting, borrowing and collaging practices 
have resulted in him being considered by some critics as a proto-postmodernist 
writer as opposed to the continuing modernist poet the visionary nature of his 
objectives and the initial context of his compositions might well show him to 
be. For all these reasons, it seems relevant to propose a Scottish modernism 
which extends selectively from the publication of Edwin Muir’s We Moderns 
in 1918 to his death in 1959, and which thus takes in late work by the writers 
associated with the principal phase of the movement as well as new voices which 
draw on its infl uences. The study will begin with a chapter on C. M. Grieve 
(Hugh MacDiarmid), his correspondence from Salonika and Marseilles during 
the war, and the little magazines he founded and edited in the early 1920s, thus 
initiating this Scottish contribution to literary modernism. 

Notes

1. Eliot, ‘Was There a Scottish Literature?’, The Athenaeum, 1 August 1919, 

pp. 680–1; reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp. 7–10.

2.  As, for example, in Samuel Hynes, The Auden Generation.
3.  Woolf, review of Feodor Dostoevsky’s The Eternal Husband, trans. Constance 

Garnett,  Times Literary Supplement, 22 February 1917, p. 91. McCulloch (ed.), 
Modernism and Nationalism, p. 162.

4.  See Frances Fowle, ‘Art Dealing in Glasgow Between the Wars: The Rise and Fall 

of La Société des Beaux-Arts’, Journal of the Scottish Society for Art History, vol. 12 
(2007).

5.  Ezra Pound, ‘Cavalcanti’, in Literary Essays of Ezra Pound, p. 124.
6. Eliot, ‘Ulysses, Order and Myth’, The Dial, November 1923, p. 483.
7.  Grieve, ‘A Theory of Scots Letters’, Scottish Chapbook, February 1923, p. 182. 

McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 26.

8. Muir, An Autobiography, p. 194.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Part I

Transforming Traditions

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 1

Towards a Scottish Modernism: 
C. M. Grieve, Little Magazines and 
the Movement for Renewal

None of those signifi cant little periodicals – crude, absurd, enthusiastic, vital 
– have yet appeared in Auchtermuchty or Ardnamurchan. No new publish-
ing houses have sprung up mushroom-like [. . .] It is discouraging to refl ect 
that this is not the way the Dadaists go about the business!

C. M. Grieve, Scottish Chapbook (1922)

Christopher Murray Grieve was born and brought up in the small town of 
Langholm in the Scottish Borders. He enlisted in the war in late 1915 and 
after a period of training was posted to Salonika in Macedonia with the Royal 
Army Medical Corps, arriving at the 42nd General Hospital there in August 
1916. A record of his war service and – more important for the poet Hugh 
MacDiarmid he was to become – a record of his psychological and intellectual 
development during these years is provided by the series of letters he wrote 
from Greece and later from France to George Ogilvie, his former English 
teacher at Broughton Junior Student Centre in Edinburgh. Grieve’s letters to 
Ogilvie continued after the war, through the development of what came to be 
known as the Scottish Renaissance movement and into the early 1930s, thus 
offering what might be seen as the ‘growth of a [Scottish] poet’s mind’. At this 
early stage, however, the European correspondence of the war years charts 
Grieve’s gradual progress towards his postwar role as modernist editor and 
poet by way of a multiplicity of eclectic reading and writing projects, while at 
the same time capturing his early interest in the cultural avant-garde.

1

The principal fi ghting in Greece was over when Grieve’s unit arrived in 

the summer of 1916. It appears from his letters that once his various duties 
at the hospital and as quartermaster were fulfi lled, he had considerable time 
left over for reading and thinking about his future plans. Indeed, ‘thinking’ 
– in Salonika as throughout his life – appears to have been an obsession and 
something of a trial to Grieve whose thoughts, like those of his future poetic 
persona the Drunk Man, tended to ‘circle like hobby-horses’.

2

 As a fl edgling 

newspaper reporter in Wales in 1911, he had written to Ogilvie about his 
overactive brain: ‘I wish some device could be patented whereby my fl ying 
thoughts could be photographed: that might give me a chance to express my 
present mental stage with some adequacy’ (Letters, p. 6). Now, fi ve years later, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

12    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

he was still trying to bring order to thoughts threatening to overwhelm him. 
He wrote in a long letter of 20 August 1916:

[M]y thoughts are thus forever like a man moving through the ever-increasing 
and various confusion of an enormous higgledy-piggledy lumber-room [. . .] But I 
cannot get that breathing space. Nor can I hit on any super shorthand to keep pace 
with my continuing mental ‘spate’ and make up back-time. (Letters, p. 11)

Grieve had left Broughton Student Centre without taking a teaching qualifi ca-
tion, and his letters give the impression of a young man of enormous ambition, 
but of as yet unfocused talent, an enthusiastic and eclectic reader, pouncing on 
whatever is new and intellectually and artistically challenging. He is anxious to 
compete with the authors he reads, but at the same time appears psychologi-
cally insecure, despite the confi dent, even arrogant, persona adopted in many 
of the letters; uncertain that he will ever be able to fi nd a way to give expression 
to the latent creativity he feels he has within him. 

These letters are interesting not only for the light they throw on the 

psychology of their immature writer-to-be, but also for the information they 
contain about Grieve’s reading material in the war years and the proposed 
projects deriving from it. One series of Scottish studies concerns Scottish 
visual art, a topic of continuing interest throughout his life and one which at 
this point indicates his growing interest in Wyndham Lewis and avant-garde 
developments as well as implicitly looking forward to the visual quality in the 
imagery of his future Scots-language poetry: 

I have my The Scottish Vortex (as per system exemplifi ed in Blast),  Caricature in 
Scotland – and lost opportunities
A Copy of Burns I want (suggestions to illustrators 
on a personal visualization of the national pictures evoked in the poems), Scottish 
Colour-Thought
 (a study of the aesthetic condition of Scottish nationality in the 
last three centuries) and The Alienation of Our Artistic Ability (the factors which 
prevent the formation of a ‘national’ school and drive our artists to other lands and 
to ‘foreign portrayal’). (Letters, p. 9)

Such Scottish projects – or as he calls them, his ‘Scots Bureau’ (Letters, p. 20) 
– are documented as a part only (‘extracted from my notebook at random’) 
of his ‘ceaseless reading, wide as the world of books, in every conceivable 
subject’, while his interests range ‘from gardening to bacteriology and from 
fox-hunting to scientifi c indexing – I have planned books and articles on a 
thousand and one topics’ (Letters, pp. 8, 14). Such mental tentacles might 
certainly be seen to stretch forward to the author of the late intellectual and 
cultural collage of In Memoriam James Joyce, but there is as yet little to suggest 
the instigator of a vernacular literary revival in the years immediately after 
World War One. These letters to Ogilvie are notable for the absence of ver-
nacular Scots in his writing, despite his Borders upbringing. (Like the letters 
of the eighteenth-century Burns, Grieve’s wartime correspondence appears 
to be the product of a carefully constructed persona.) Similarly, despite the 
fact that ‘most of my reading comes from “The Soldiers’ Recreation Friend, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        13

29 Drumsheugh Gardens, Edinburgh”’ (Letters, p. 24), he mentions no 
Scottish periodicals alongside the English, Irish and European magazines 
which were part of his regular reading material. Grieve would appear to have 
been at least one Scottish soldier for whom the British war propaganda in 
Blackwood’s Magazine was not required reading.

3

On the other hand, what is relevant to Grieve’s future situation as a 

Scottish modernist is his interest in the cultural avant-garde and his increas-
ing awareness of and identifi cation with European artistic movements, as 
well as his recognition of the importance of Ezra Pound and Wyndham 
Lewis in the London avant-garde scene. Grieve had been introduced by 
Ogilvie to The New Age under the editorship of A. R. Orage when he was at 
Broughton, and had himself contributed an article ‘The Young Astrology’ 
in 1911, when he was nineteen. As with Edwin Muir, whose fi rst book We 
Moderns 
(1918) began life as a series of articles in Orage’s magazine, The New 
Age
 had acted, and continued to act, as a kind of ‘Open University’ in rela-
tion to Grieve’s post-school education in philosophy, European literature, 
and contemporary artistic, intellectual, scientifi c and social ideas. Now in 
Greece, and later in France, his reading included not only The New Age and 
other English periodicals such as The SpectatorNation, and English Review
together with the Irish Dublin Review and  Dublin Leader, but also modern 
writers such as the American Henry James, the Irish playwright J. M. Synge 
and the Russians Maxim Gorky and the earlier Ivan Turgenev. From 1918 
onwards, such contemporary references predominate in his correspondence. 
He continues his early interest in Wyndham Lewis by discussing the Little 
Review
’s obscenity problems with his short story ‘Cantleman’s Spring-Mate’ 
(‘The case of “Cantleman” was taken into court in New York and brilliantly 
and humorously defended, but to no avail’, Letters, p. 20); and refers also to 
Emily Dickinson, Rebecca West and the Sitwells as well as to composers such 
as Debussy, Stravinsky and Rimsky-Korsakov. La Revue Trans-Macedonienne 
as well as La Vie Parisienne and Le Rêve have been added to his periodical 
reading. He writes that he is reading ‘in the original a big anthology of con-
temporary French Poets and am in communication now with Paul Valéry, 
André Gide, Albert Samhain and a few others’ (Letters, p. 33). His travels 
include visits to the French/Spanish border area, to Lourdes, to Biarritz, and 
to Paris. 

By December 1918, therefore, when Grieve is waiting impatiently in 

Marseilles for demobilisation, there are more defi nite signs of the editor 
and writer he would become in the postwar years. His projects continue to 
multiply: ‘It is better to be an electric current for fi ve years than a vegetable 
for fi fty’, he writes to Ogilvie on 27 December (Letters, p. 30). His ideas, 
however, appear more focused, and his own creative writing occupies a 
higher profi le in the activities planned. He is negotiating for the publication 
of a small poetry collection titled A Voice from Macedonia, and is continuing 
with plans for a trilogy of novels. His atmospheric sketch ‘Casualties’ is to 
be published in the Broughton Magazine in the summer of 1919. He writes 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

14    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

also of a completed study ‘Triangular’ which is ‘an essay in futurism’ (Letters
p. 33). What is interesting in relation to the specifi cally Scottish situation is 
that he is now beginning to make contact with other Scottish writers, some of 
whom are, like himself, ex-pupils of Ogilvie. The name of Roderick Watson 
Kerr (the future co-founder of Porpoise Press) appears frequently in the cor-
respondence. Kerr’s war poems had been published in the English Review and 
in his collection War Daubs, and Grieve is anxious for news of their reception. 
Although his own war poems from Macedonia had apparently been favour-
ably received by John Buchan, they had not achieved book publication as 
planned due to a number of misunderstandings and confusions (a foretaste of 
many similar publishing diffi culties to come). He refers also to the political 
situation at home – ‘Exciting rumours of industrial happenings are trickling 
through’ – and expresses a wish to be part of it (Letters, p. 34). We can see in 
these later letters, therefore, the steps being taken towards the Scottish liter-
ary and national ventures which were to move centre stage from the summer 
of 1919 onwards. 

Grieve’s main place of residence from his demobilisation in 1919 until the 

late 1920s was Montrose, a small town on the north-east coast of Scotland, 
where he worked as a journalist on the Montrose Review, became elected as 
an Independent Labour Party Councillor, and began his family life. It was 
therefore from Montrose that he launched the ambitious programme for 
cultural and national renewal that became known as the Scottish Renaissance 
Movement: a Scottish modernism deriving from the periphery of a peripheral 
small country, as opposed to the high modernism of a European cosmopoli-
tan metropolis.

4

 His fi rst venture was a series of anthologies of contempo-

rary Scottish poetry titled Northern Numbers, modelled on Edward Marsh’s 
Georgian Poetry anthologies. Although Marsh’s anthologies could not be 
considered as avant-garde, Grieve had read and admired them during his war 
service and was impressed by their popularity with readers. His Foreword to 
his own fi rst Northern Numbers collection, published by Foulis in Edinburgh 
in 1920, stressed that it did not aim to be a comprehensive anthology of con-
temporary Scottish poetry, but consisted of ‘representative selections (chosen 
by the contributors themselves) from the mainly current work of certain 
Scottish poets of today’ – and he added, signifi cantly, ‘and to-morrow’. This 
modest ‘manifesto’ therefore looked to the future and confi dence grew when 
it was found to be ‘selling splendidly’.

5

 The journalist and poet William Jeffrey 

may even have made the fi rst use of the term ‘renaissance’ to defi ne the new 
movement when his positive review in the Glasgow Bulletin on 17 January 
1921 was titled ‘Is this a Scottish poetry renaissance?’ (p. 6). Foulis published 
the second series in October 1921, with additional authors allowing Grieve to 
claim in his Foreword that the contributors ‘now represent poetically every 
district in Scotland including London’. By the next year, however, Foulis was 
in fi nancial  diffi culties and Grieve published the third series himself from 
Montrose. Whether by coincidence or not, this third anthology appears the 
most forward-looking, with several of the older, more traditional writers 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        15

replaced by younger, more adventurous contributors. Grieve’s own English-
language contributions, although eye-catching, show him still struggling 
linguistically and thematically to articulate his metaphysical ideas, with only 
the imagistic ‘Cattle Show’ (later collected in Stony Limits of 1934) achieving 
resolution. The loss of Foulis also meant that his own experimental collection 
of poetry and prose, Annals of the Five Senses, which derived from his time in 
Macedonia, was now without a publisher. As with the third Northern Numbers
Grieve eventually published this collection himself from Montrose in 1923.

Grieve had achieved much since returning to Scotland in 1919, but it 

was becoming increasingly clear to him that in order for any lasting renewal 
movement to take place, there had to be some ‘place of exchange’, a forum 
or market place for forward-looking literary and national debate and for the 
presentation of new creative writing. The collapse of Foulis and the diffi cul-
ties he himself was experiencing in placing his various projects only served 
to emphasise the need for a more controllable outlet. In the inaugural issue 
of The Scottish Chapbook, fi rst discussed with Foulis in 1920, but eventually 
edited and published by himself from Montrose in August 1922, he lamented 
the lack in Scotland of ‘phenomena recognisable as a propaganda of ideas [. . .] 
these signifi cant little periodicals – crude, absurd, enthusiastic, vital’, adding: 
‘it is discouraging to refl ect that this is not the way the Dadaists go about the 
business’.

6

 Yet, although Tristan Tzara’s Dada Manifesto of 1918 may have 

introduced a new phase of European avant-garde art in the postwar period, 
and ‘signifi cant little periodicals’ such as Blast,  The Egoist and  The Little 
Review
 had launched new aesthetic ideas and creative writing in cosmopolitan 
centres in these early years of the century, Grieve was ironically idealistic in 
looking for them in Scotland at this time. Edinburgh was now a provincial 
North British city as opposed to an Enlightenment capital, and the great 
publishing days of the Edinburgh Review and Blackwood’s had come to an end, 
although the latter magazine had enjoyed a temporary return to prosperity 
in its role of purveyor of British propaganda during the war. Nor could the 
generalist and conventional nature of the Scottish periodical press as a whole 
offer a platform for experimental literature and innovatory polemics.

As so often in his future literary life, Grieve in this early period did not sit 

down to his publishing troubles, but set about providing his own solutions. 
In a letter published in the Glasgow Herald on 15 May 1922, he advertised his 
intention to publish a new monthly magazine under his editorship to be called 
The Scottish Chapbook, giving its aims and intended readership, and asking for 
supporters to contact him. He stated his belief that

a minority in Scotland, suffi ciently interested or capable of being interested in 
experimental poetics, is now quite large enough to justify the publication of such a 
monthly periodical as is indicated [. . .] The venture is not to be a commercial one. 
It is intended to cover expenses and no more [. . .] Only a very limited number of 
subscribers at 10s annually (for which they will receive the twelve monthly issues 
post free) are needed. (Letters, p. 757)

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

16    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Suffi cient subscribers (including the writers Helen Cruickshank, Neil M. 
Gunn and William Soutar, who also became contributors) were achieved to 
launch The Scottish Chapbook in August 1922, shortly before the launch of the 
Criterion under the editorship of T. S. Eliot in October of that year.

As has often been remarked, 1922 was something of an annus mirabilis 

in postwar English-language literary modernism, since in addition to the 
Criterion  under Eliot’s editorship, the year saw the publication of James 
Joyce’s Ulysses by Sylvia Beach of Shakespeare & Co. in Paris in February, 
Eliot’s The Waste Land in the American magazine The Dial in November, and 
the appearance in London of new fi ction by D. H. Lawrence and Virginia 
Woolf. To this was added in Scotland not only Grieve’s editorship of a 
new mould-breaking magazine, but, even more important for the revival of 
Scotland’s literary reputation, his appearance in its third issue of October 
1922 as the modernist Scots-language poet ‘Hugh M’Diarmid’.

With its red cover, lion rampant cover image and motto proclaiming 

‘Not Traditions – Precedents’, The Scottish Chapbook offered an uncompro-
mising platform for a ‘propaganda of ideas’.  Its manifesto, The Chapbook 
Programme
, featured prominently in the inaugural and all subsequent issues, 
and took as its motto the quotation: ‘Il far un libro meno e che niente/Se 
il libro fatto non rifa la gente . . .’ (‘To make a book is less than nothing 
unless the book, when made, makes people anew’).

7

 Its general objective 

was to ‘meddle wi’ the thistle’ and specifi c aims included: ‘to encourage and 
publish the work of contemporary Scottish poets and dramatists, whether in 
English, Gaelic or Braid Scots’; ‘to insist upon truer evaluations of the work 
of Scottish writers than are usually given in the present over-Anglicised 
condition of British literary journalism, and, in criticism, elucidate, apply, 
and develop the distinctively Scottish range of values’. Most importantly, 
it sought ‘to bring Scottish Literature into closer touch with current 
European tendencies in technique and ideation’.

8

 This, then, was to be a 

forward-looking movement which would not only seek to revitalise Scottish 
writing in all three of Scotland’s indigenous languages, but would also seek 
to bring these Scottish traditions into contact with modern European crea-
tive and intellectual ideas. And instead of lamenting Scotland’s linguistic 
diversity as a hindrance to the development of a distinctive literature (as 
Eliot had considered it to be in his review article ‘Was there a Scottish 
literature?’), Grieve looked in his fi rst Book Review column to the earlier 
European example of La Jeune Belgique for a way forward in relation to the 
several languages of Scotland: 

What Belgium did, Scotland can do. Literary Scotland, like Belgium, is a country of 
mixed nationality. Instead of two languages, Flemish and French, we have Braid Scots, 
Gaelic and English. Let the exponents of these three sections in Scottish Literature 
to-day make common cause as the young Belgian writers [. . .] did in La Jeune Belgique 
and elsewhere; and the next decade or two will see a Scottish Renascence as swift and 
irresistible as was the Belgian Revival between 1880 and 1910.

9

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        17

The Scottish Chapbook was probably more truly a modernist ‘little maga-

zine’ – shortlived, impecunious and iconoclastic – than was Eliot’s more 
securely founded and structured Criterion. Its capacity for polemic was dem-
onstrated in its third issue of October 1922 by the unexpected introduction 
of the new Scots-language poet ‘Hugh M’Diarmid’, and by its editor’s 
‘Causeries’ arguing out the case against and for Scots which culminated in 
the important series ‘A Theory of Scots Letters’ in February and March 
1923: a debate which changed the future course of Scottish writing. The 
new magazine had in fact been launched in the context of its editor’s dispute 
with the London Burns Club over the Club’s establishment of a Vernacular 
Circle with the aim of promoting the Scots language: a dispute which had 
been conducted in an acrimonious correspondence in the Aberdeen Free 
Press 
from December 1921. At this earlier point Grieve believed that the 
modern Scottish literature he envisaged would of necessity have to be 
developed in English, since the decline of Scots since the time of Burns 
had left the language unsuitable for ambitious literary purposes. In this he 
looked to the Irish literary revival for support, arguing that ‘Synge, Yeats 
and other great Irish writers found no diffi culty in expressing themselves 
in an English which they yet made distinctively Irish’ (Letters, p. 751). In 
addition, he had recently come under the infl uence of Gregory Smith’s 
Scottish Literature: Character and Infl uence  of 1919, whose coining of the 
term ‘Caledonian Antisyzygy’ as the descriptor of the contradictory nature 
of Scottish writing he was later to adopt in his own work. In his dispute with 
the Burns Club, however, it was Smith’s sarcastic dismissal of the Scots-
language poet who ‘waddles in good duck fashion through his Jamieson 
[Scots-language dictionary], snapping up fat expressive words with nice 
little bits of green idiom for fl avouring’ that made him fear that a fl ight from 
the kailyard could not possibly be achieved through the medium of Scots.

10

 

(Ironically, as we shall see, this was exactly the practice that brought him, 
as MacDiarmid, to prominence as a modernist poet.) In his disagreement 
with the Burns Club’s position, therefore, he insisted that ‘any attempt to 
create a Doric “boom” just now – or even to maintain the existing vernacu-
lar cult in anything like its present tendencies – would be a gross disservice 
to Scottish life and letters’ (Letters, p. 755).

What brought about Grieve’s change of mind is uncertain, although, as we 

have seen, the inaugural Chapbook Programme emphasised renewal in all three 
of Scotland’s languages, and by its second and third issues of September and 
October 1922 he was becoming more conciliatory towards the Burns Club, 
commenting that ‘the struggle is really between those whose allegiance is to 
the letter of Burnsiana and those who are fi lled with the spirit of Burns’.

11

 He 

continued to equivocate, however, and this ambivalence is even more sharply 
illustrated by his ‘Scottish Books and Bookmen’ columns in the Dunfermline 
Press
, which ran in parallel with his Chapbook  deliberations. On 5 August 
1922, for example, he is reiterating the position taken months previously in 
the Aberdeen Free Press, as he insists that 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

18    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

most of it [Scottish Literature] is, of course, and must continue to be, written in 
English. But it is not English on that account, although it is denounced on that 
score by the ardent minority bent upon the revival of the Doric [. . .] It is no more 
English in spirit than the literature of the Irish Literary Revival, most of which was 
written in the English language, was English in spirit. 

Yet, just a few weeks later on 30 September 1922, he purports to be intro-
ducing a ‘friend’ who has discovered a copy of Sir James Wilson’s Lowland 
Scotch
 in the corner of his (Grieve’s) bookshelf. Reminding his readers 
of his previously expressed ‘strong view in regard to the literary uses of 
the Venacular’, he nevertheless confesses his ‘great delight in words; and 
the obsolete, the distinctively local, the idiomatic, the unusual attract me 
strongly’.

12

 Such qualities have apparently attracted his mythical friend also, 

and the result is ‘The Watergaw’ and ‘The Blaward and the Skelly’, pub-
lished in the Dunfermline Press shortly before the more ‘offi cial’ appearance 
of ‘The Watergaw’ under the name of ‘Hugh M’Diarmid’ in the October 
Scottish Chapbook. Grieve commented in relation to the poems’ appearance in 
the Dunfermline Press that they ‘serve a useful purpose [. . .] in rescuing from 
oblivion and restoring to literary use forgotten words that have a descriptive 
potency otherwise unavailable [. . .] but apart from that philological interest 
they have, in my opinion, some genuine merit too’.

13

 In the Chapbook appear-

ance, he more confi dently draws attention to his friend ‘M’Diarmid’ and his 
activities, describing him as: 

the fi rst Scottish writer who has addressed himself to the question of the extend-
ability (without psychological violence) of the vernacular to embrace the whole 
range of modern culture [. . .] what he has to do is to adopt an essentially rustic 
tongue to the very much more complex requirements of our urban civilisation – to 
give it all the almost illimitable suggestability it lacks (compared, say, with con-
temporary English or French) but would have had if it had continued in general 
use in highly cultured circles to the present day. A modern consciousness cannot 
fully express itself in the Doric as it exists. 

In contrast to its present limitations, however, he emphasises the potential of 
the language as achieved in his friend’s poem: 

[T]ranslate it into English – that is the test [. . .] Not only so, but the temper of 
the poem is modern and the Doric is adequate to it. It is disfi gured by none of the 
usual sentimentality. It has a distinctively Scottish sinisterness for which expression 
is too seldom found nowadays. 

And in a fi nal fl ourish, he cuts himself and Mr M’Diarmid off from some 
of his previous Northern Numbers colleagues as he insists that: ‘The whole 
trouble with the Doric as a literary language to-day is that the vast majority 
of its exponents are hopelessly limited culturally – and that the others (such 
as Mrs Violet Jacob, Mr Charles Murray, and Miss Mary Symon) only use it 
for limited purposes.’

14

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        19

What is noticeable about Grieve/MacDiarmid’s continuing debate with 

himself and his readers about the viability of Scots as a modern literary lan-
guage is the emphasis he places on the importance of the ‘modern’. What he 
does not want is some ‘museum department of our consciousness’, adding: 
‘The rooms of thought are choc-a-bloc with far too much dingy rubbish as it 
is.’ Any revival must have ‘potentialities [which] are in accord with the newest 
tendencies of human thought’.

15

 Alan Bold has suggested in his biography 

of MacDiarmid that his move to Scots may have been encouraged by James 
Joyce’s linguistic experimentation in Ulysses, which he may have read either 
through its serialisation from 1918 in Margaret Anderson’s Little Review or 
by acquiring a copy of Sylvia Beach’s 1922 Paris edition.

16

 Whatever the 

reason, it is interesting that in the course of ‘A Theory of Scots Letters’ we 
fi nd that instead of the earlier relationship postulated between a modern 
Scottish literature in English and the work of J. M. Synge and Yeats, he now 
sees a link between the Scots Vernacular and the more recent modernist 
language experimentation of James Joyce. In particular, he comments that 
he has been 

enormously struck by the resemblance – the moral resemblance – between 
Jamieson’s Etymological Dictionary of the Scottish language and James Joyce’s 
Ulysses. A vis comica that has not yet been liberated lies bound by desuetude and 
misappreciation in the recesses of the Doric: and its potential uprising would be no 
less prodigious, uncontrollable, and utterly at variance with conventional morality 
as was Joyce’s tremendous outpouring.

By March 1923, the Scots Vernacular has replaced English as the language 
of a new Scots literature which will take Scottish culture back into the main-
stream of Europe. Scots is now 

the only language in Western Europe instinct with those uncanny spiritual and 
pathological perceptions alike which constitute the uniqueness of Dostoevski’s 
work [. . . and] is a vast storehouse of just the very peculiar and subtle effects which 
modern European literature in general is assiduously seeking [. . .] It is an inchoate 
Marcel Proust – a Dostoevskian debris of ideas – an inexhaustible quarry of subtle 
and signifi cant sound.

17

Over the course of these Chapbook editorials, Grieve had succeeded in estab-
lishing in his own mind at least the potential and viability of Scots as a literary 
language for a modern Scotland and one that could also make its contribu-
tion to European culture. From this point onwards, at least from Grieve/
MacDiarmid’s perspective, the Scots language was not only something to be 
encouraged along with the Gaelic, but was to be the cornerstone of a modern 
literary revival, and at the same time the marker of a revitalised Scottish iden-
tity distinctive from English; it had become the signifi er and the symbol of 
both the aesthetic and political objectives of the revival movement.

The  Chapbook  continued publication until November/December 1923, 

and although its Causeries lost momentum to some extent after the end 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

20    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of the language debate, it continued to publish poems by MacDiarmid in 
Scots, with the August 1923 issue containing some of these translated into 
French by Denis Saurat, Professor of French at Glasgow University, who had 
become involved with the revival movement. Edwin Muir and Neil M. Gunn 
also began to appear in its pages, Muir contributing from Europe where he 
was then living, and, unusually, with a poem in Scots (‘The Black Douglas’). 
Gunn, equally unusually, contributed as poet, although his short fi ction 
was published in Grieve’s subsequent magazines. Contributions in Gaelic, 
‘Continental Sonnets’ in English by C. M. Grieve and the exploration of a 
‘Russo-Scottish Parallelism’ pointed to its continuing internationalism in 
addition to its Scottish objectives.

On the other hand, it may be that the format of the Chapbook was not 

suffi ciently fl exible for the wider cultural and national agenda Grieve had 
initially intended to pursue, especially when the editor’s Causeries on the 
topic of the Scots language dominated its content. He had made an admission 
of this kind himself at the outset of his venture when he wrote to Ogilvie in 
October 1922: ‘I quite agree with you as to the format of Chapbook. There are 
diffi culties about changing it: but I shall do so at the earliest possible oppor-
tunity’ (Letters, p. 78). Instead of changing The Scottish Chapbook, however, he 
began in May 1923 a new weekly magazine The Scottish Nation, again edited 
and published by himself from Montrose. Although its opening issue called 
for the freeing of Scotland from English infl uence (perhaps to encourage 
support from the nationalist businessman R. H. Muirhead, which in the end 
did not materialise in a fi nancial form), The Scottish Nation’s agenda was not 
explicitly a political one, but was modelled on the international and eclectic 
format of Orage’s New Age. In the Scottish context, the new magazine regu-
larly covered music in Scotland (with some of the articles written by Grieve 
himself under the byline of ‘Isobel Guthrie’), new novels, contemporary art, 
religion and ethics, Gaelic language matters, education and employment 
and political questions relating to the Labour Party in Scotland and the per-
ceived problem of the Irish in Scotland. ‘International Art and Affairs’ was a 
regular feature. Edwin Muir contributed the important two-part essay ‘The 
Assault on Humanism’, an attack on what he saw as the nihilistic direction 
D. H. Lawrence was pursuing in his work, a charge refuted by Grieve in a 
subsequent issue. Muir also introduced the German poet Hölderlin to an 
English-speaking public in his essay ‘A Note on Friedrich Hölderlin’ and 
there were reviews of Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky’s Modern 
Russian Poetry 
and  Contemporary German Poetry,  translations which may 
well have encouraged Grieve/MacDiarmid’s future experimentation with 
adaptations from European poetry in A Drunk Man Looks at the Thistle. The 
literary revival itself featured regularly in Grieve’s series ‘At the Sign of the 
Thistle’ and included items such as ‘Burns and Baudelaire’, ‘Braid Scots and 
the Sense of Smell’ and ‘The Neglect of Scottish Literature’. In addition 
to Scots-language poems by MacDiarmid, there were poems in Scots by 
Lewis Spence, a supporter who took a different route to the revival of Scots 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        21

for literary purposes. The Scottish Nation can therefore be seen as symbolic 
of the attempt to create a new intellectual and European-oriented move-
ment in Scottish culture, but one which was also rooted in contemporary 
Scottish life. Unfortunately, such an ambitious weekly magazine attempting 
to follow the format of The New Age (which itself had never made a profi t) 
proved impossible to sustain without fi nancial backing and without a stronger 
contributor and readership base. And these, apparently, were not yet to be 
found in Scotland. Nor was there the type of rich, cosmopolitan patron who 
had been willing to support the early projects of Pound, Eliot and H. D. In 
contrast, The Scottish Nation was once again edited and funded from Montrose 
through Grieve’s activities as a journalist, and supported by the goodwill of 
his unpaid contributors (many of whom, and often the most stimulating, were 
eventually himself wearing diverse disguises). The magazine ran in parallel 
with the monthly Scottish Chapbook until December 1923 when both ceased 
publication. They were followed, briefl y, by a return to monthly publication 
with  The Northern Review, edited by Grieve with two assistant editors and 
a London agent. This too was without external funding, and it ran for four 
issues only from May to September 1924. 

Although these periodicals initiated and edited by Grieve were short-lived, 

as with little modernist magazines elsewhere, they had an impact beyond 
their brief lives. By 1925, when Grieve’s alter ego MacDiarmid published 
Sangschaw, his fi rst collection of Scots lyrics, the principal Scottish newspa-
pers regularly included articles and letters on the new direction in Scottish 
literature and cultural life, and the terminology ‘Scottish Renaissance’ was 
in common use to describe the new movement. Professor Denis Saurat took 
it abroad in his article ‘Le groupe de “la Renaissance Ecossaise”’ published 
in the Revue Anglo-Americaine in April 1924, and it gained even greater 
currency after MacDiarmid’s Penny Wheep and  A Drunk Man Looks at the 
Thistle 
followed Sangschaw in 1926, with all three works being reviewed in 
Scottish newspapers and in periodicals outwith Scotland such as the Times 
Literary Supplement
Nineteenth Century and the American Saturday Review of 
Literature
. A few years later, in October 1933, the London Spectator was to 
announce an editorial policy of regular coverage of Scottish affairs because 
‘developments are in progress in Scotland that are far too little understood or 
discussed outside Scotland [. . .] The cultivation of Gaelic and the conscious 
development of a modern Scottish literature are movements demanding not 
only observation but discussion’.

18

 

Grieve himself ceased to have a magazine under his editorship after the 

demise of the Northern Review but he continued to be a presence on the 
periodical scene, contributing both to established journals and to several 
new ones which began to appear in the later 1920s, most probably encour-
aged by his earlier example. Although these magazines were not avant-
garde in nature, or even specifi cally literary or arts-based, most of them 
were characterised by their commitment to the regeneration of the life of 
the country, culturally, politically and economically. In May 1925, Grieve 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

22    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

was commissioned by the editor of the Scottish Educational Journal to write 
a series of assessments of Scottish literary fi gures, a project he had tenta-
tively begun in the Scottish Chapbook. This caused much controversy in the 
Journal’s pages, while at the same time furthering awareness of the revival 
movement and its challenge to existing traditions. The series was published 
in London in 1926 as Contemporary Scottish Studies. The same year also saw 
the founding of the Scots Independent, a nationalist political magazine, and 
the Scots Observer: A Weekly Journal of Religious & National Interest edited by 
William Power. Despite its stated purpose ‘to strengthen and make socially 
manifest the spiritual leadership of the Scottish Protestant Churches’,

19

 the 

Scots Observer carried a wide range of literary and other cultural and social 
material and many of its contributors were associated with the literary 
revival movement. Another new magazine was the Pictish Review, edited by 
the Celtic nationalist Ruairidh Erskine of Marr whose inaugural editorial in 
1927 included the aim ‘to re-elucidate the values implicit, and explicit, in 
Pictish history and civilisation’.

20

 In the early 1930s, The Free Man, edited in 

Edinburgh by Robin Black, and associated with no specifi c political party or 
organisation, offered its pages to those committed to the renewal of Scotland 
and, among a wide range of topics, provided space for discussion of Highland 
regeneration and, especially, for discussion of the present condition and 
revitalisation of the Gaelic language. Highland regeneration was also the 
principal theme of the many articles written in the 1930s by Neil M. Gunn 
for the established Scots Magazine, under the editorship of J. B. Salmond. 

Of more specifi c relevance to the literary and European-oriented revival 

initiated by Grieve in the early 1920s was The Modern Scot which took over 
his avant-garde role in the early to mid-1930s, when he himself was living 
in a kind of voluntary exile on the small Shetland island of Whalsay. The 
Modern Scot 
was both owned and edited by James Whyte, a wealthy young 
American who ran a bookshop with his partner in St Andrews, a douce 
university town which was somewhat scandalised by Whyte’s bisexuality 
and what were seen as his and his bookshop’s avant-garde activities. His 
comfortable fi nancial background meant that he was able to conduct his 
magazine independently and, unusually, to pay his contributors well. The 
Modern Scot 
therefore had something of the kind of patronage enjoyed by 
cosmopolitan magazines such as The Little Review or The Egoist – an advan-
tage sorely lacking in Grieve’s earlier precarious journals.  Despite being 
a non-Scot, Whyte was strongly supportive of the political and cultural 
aims of the Scottish Renaissance and confi rmed his magazine’s intention 
to continue to encourage new writing and criticism within Scotland, and in 
all three of Scotland’s languages, while maintaining the connections with 
continental Europe established by the Grieve magazines. Even a cursory 
reading of the indexes to the various annual volumes indicates how suc-
cessfully this commitment, as well as the interaction of the political and the 
aesthetic, was carried out, aided by Whyte’s large stable of contributors and 
also, no doubt, by the greater amount of time he himself was able to give to 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        23

planning his issues coherently. For example, the Winter issue of Volume 
One included reviews of André Gide’s L’Immoraliste and his Dostoevsky and a 
study of Marcel Proust by Armand Dandieu alongside reviews of Catherine 
Carswell’s  Life of Robert Burns (a ground-breaking, novelistic biography 
which focused on Burns’s sexuality and attracted much hostility from the 
traditionalists of the Burns Clubs). The issue also contained reviews of 
Scottish Gaelic publications and one (under the initials C. M. G.) of La 
Langue de Relations Interceltiques
 by Louis de Roux: thus bringing together 
in the one issue French, Celtic and Scots connections. New creative writing 
represented included a poem by Edwin Muir and a review of Neil Gunn’s 
novel Morning Tide. This interactive Scottish and European pattern con-
tinued throughout the magazine’s life, with a noticeable increase in the 
work from Scotland being featured, including not only creative writing 
and reviews of new writing, but also visual art images and articles, together 
with the music for Francis George Scott’s settings of some of MacDiarmid’s 
early Scots lyrics – the music itself infl uenced by European modernist 
experimentation of the early century. There are articles that focus on the 
development of Scottish drama, something that had disappeared in the 
wake of the Calvinist reformation of the sixteenth century, but was begin-
ning hesitantly to re-emerge in the interwar period (although it was not 
until the re-emergence of political nationalism in the 1970s that anything 
approaching an avant-garde or agit-prop theatre movement developed in 
Scotland). In a decade such as the 1930s, politics were inescapable, and in 
addition to the expected critiques and endorsements of Scottish national 
politics – including the editor’s own acute analysis of the difference 
between national and nationalist literature – there were uncompromising 
critical analyses of Wyndham Lewis’s book on Hitler, politicial poems by 
MacDiarmid and both positive and negative reviews of his Hymns to Lenin, 
with the ‘First Hymn reviewed by A. R. Orage. In excerpts from her Russian 
Diary
, Naomi Mitchison considered her own equivocal responses to what 
she called the ‘she-sailors’ on the boat which took her to Russia, and to 
the supposed emancipated condition of women generally under the Soviet 
system. The Muirs presented translations of Kafka’s Aphorisms and work 
by Hermann Broch, whose trilogy Die Schlafwandler (The Sleepwalkers) they 
were also translating. And there were praises for and explanations of Major 
Douglas’s social credit system, an almost obligatory item in anti-capitalist 
modern magazines in these early decades of the century. Altogether, The 
Modern Scot 
was a splendidly interactive and cosmopolitan modern journal 
which probably more successfully fulfi lled Grieve’s early vision of an inspi-
rational aesthetic and political Scottish periodical than did his own hand-
to-mouth little magazines. Yet, ironically, it was his iconoclastic, unstable 
and short-lived ventures that had created the climate in which a more 
sophisticated modern magazine such as The Modern Scot could emerge and 
fl ourish for a longer period. 

The continuing problem, however, was the absence in Scotland of a 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

24    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

suffi ciently large and adventurous audience interested in the promotion of 
new ideas, both Scottish and emanating from beyond Scotland. In the mid-
1930s, The Modern Scot merged with another journal to become Outlook. This 
merger produced a magazine which, although less culturally adventurous 
than its predecessor, achieved lasting notoriety as a result of printing pre-
publication excerpts from Edwin Muir’s 1936 book Scott and Scotland in which 
he suggested that the only way forward for an ambitious writer in Scotland 
was to use the English language and literary tradition – a proposal that seemed 
to be a denial of all that had been achieved as a result of MacDiarmid’s lan-
guage experimentation in the 1920s, and one that caused a breach between 
the two poets that was never healed. In 1937 Outlook itself ceased publication 
as the political climate in Europe darkened and James Whyte returned to 
America; and in 1938 MacDiarmid himself returned to periodical publication 
with The Voice of Scotland which he edited from the Shetlands assisted by a 
young managing editor in Edinburgh: an initiative that will be discussed in 
later political chapters. 

In 1926, the poet and journalist Lewis Spence had claimed that Grieve 

was ‘amongst the fi rst to recognise that post-war Scotland was ripe for a 
new literary dispensation’, and had described his activities in these years as 
the creation of ‘a veritable kulturkampf in Scottish literary circles, a tumult 
in which his ideas have been greeted with the most savage condemnation 
mingled with praise almost extravagant’.

21

 Grieve was certainly both the 

instigator and, as MacDiarmid, the outstanding artistic practitioner of the 
modern renewal movement during the 1920s in particular. Yet he was not 
alone, for as the contributor lists for his own magazines and the periodicals 
which followed after them show, there were many others willing to support 
the debate about national identity he had launched and to contribute to it 
through creative and discursive writing of their own. For example, 1922 
had seen not only the launch of The Scottish Chapbook but also the found-
ing of the Porpoise Press by two students from Edinburgh University: 
Roderick Watson Kerr (author of the War Daubs poetry collection Grieve 
asked about so often in his war correspondence with Ogilvie), and George 
Malcolm Thomson (who was later to publish controversial social and eco-
nomic accounts of the condition of Scotland). As with the lack of forward-
looking little magazines that could provide a home for innovatory work, 
the absence of a Scottish publishing house for such new writing was one 
of the obstacles in the path of the early reformers. Porpoise Press was a 
modest venture, but it was especially important in its encouragement of 
Scots-language poetry, both by new writers and others who had previously 
experienced diffi culty in putting out a solo collection of work in Scots. One 
such poet was Marion Angus from the north-east of the country – on the 
surface a more traditional poet than MacDiarmid, drawing her infl uences 
from the Scottish ballads. Yet in her poetic scenarios, written from a female 
perspective, Angus explored the tropes of time, memory and other-worldly 
states of being which are found in the art of the modernist period as well 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        25

as in the elliptical narratives of the ballad tradition, and her haunting, enig-
matic poems have probably received more appreciative attention in our own 
time than in the male-dominated poetry context of the 1920s. Porpoise 
also published work by supporters of the revival movement such as Lewis 
Spence and William Jeffrey as well as poems by Kerr himself; translations 
of Ronsard by Charles Graves and translations by Alexander Gray of the 
Heine poems set to music in Schumann’s Dichterliebe. It reprinted poems by 
Robert Henryson and Robert Fergusson from earlier periods of Scotland’s 
literary tradition as well as Grieve’s experimental English-language Annals 
of the Five Senses
 which he had previously published himself as a result of the 
failure of Foulis, and in which the poetry and prose contributions in English 
show that he was potentially a modernist writer before he revitalised Scots 
as a modern literary language. An important addition in 1929 was Hidden 
Doors, 
a fi rst collection of short stories by Neil M. Gunn, whose next fi ve 
novels were published under the Porpoise imprint. Porpoise was taken over 
by Faber when its founders had to leave Scotland in order to further their 
careers, but it maintained its original name and a continuing editorial func-
tion for a number of years, and while it existed was an important presence 
on the Scottish publishing scene. As with the articles and discussions in the 
Grieve magazines, the advertisements for new writing carried in the various 
Porpoise pamphlets and broadsheets helped create an atmosphere of crea-
tive activity and opportunity.

Neil M. Gunn and Edwin Muir were among the movement’s early sup-

porters. The success of Muir’s fi rst book We Moderns had resulted in a con-
tract with the American Freeman magazine which allowed him and his wife 
Willa to live in Europe in the early 1920s, and his letters to relatives show 
that he watched the new developments in Scotland with interest, eventu-
ally becoming a contributor to Grieve’s magazines. Although his reputation 
is now principally as poet, throughout the 1920s Muir was developing a 
strong reputation as an international critic, contributing to London-based 
and American periodicals, travelling in Europe and translating and writing 
about German literature. He was therefore an important acquisition for the 
movement, giving it a tangible European dimension. Grieve described him 
as ‘a critic incontestably in the fi rst fl ight of contemporary critics of welt-
literatur 
[. . .] a Pan-European intervening in the world-debate on its highest 
plane’.

 22

 Muir would also prove to be one of the most perceptive critics of 

MacDiarmid’s modernist Scots-language poetry and his reviews did much to 
help its early reception. Gunn was another important recruit, although his 
most signifi cant work as novelist of the Highlands came in the 1930s and early 
1940s, as opposed to the poetry-driven 1920s. Nevertheless, on the publica-
tion of his fi rst novel The Grey Coast in 1926, he was praised by Grieve as ‘the 
only Scottish prose-writer of promise, that is to say, in relation to that which 
is distinctively Scottish rather than tributary to the “vast engulfi ng sea” of 
English literature’.

 23

 He was also a signifi cant member of the movement in 

view of its commitment to the regeneration of the Highlands. An outstanding 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

26    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

new associate in the 1930s was Lewis Grassic Gibbon whose trilogy A Scots 
Quair
 transposed MacDiarmid’s earlier Scots language experimentation from 
poetry to fi ction, bringing it together with a stream of consciousness meth-
odology adapted from Joyce and Woolf. Scottish Scene, the book he published 
jointly with MacDiarmid in 1934, showed that he was also a match for his 
co-author in outrageous polemic.

What emerges from this ferment of activity in the post-1918 years, 

as evidenced in the arguments of the discursive periodical writing and 
in the movement’s ambitions for a modern, outward-looking Scottish 
literature, is an unprecedented challenge by the nation’s writers and 
their supporters to the increasingly subservient position of Scotland as a 
North British region of the Union. In the process, many of the country’s 
existing cultural icons were toppled from their pedestals. Burns and Scott 
both fared badly in this reassessment, with Muir famously characteris-
ing both as ‘sham bards of a sham nation’ in his poem ‘Scotland 1941’.

24

 

As in his diffi culties with the Burns Club over the revival of the Scots 
language, Grieve/MacDiarmid was equivocal in his attitude to Burns: at 
times denouncing him for the sentimental legacy he had left to less tal-
ented imitators; at others – as in A Drunk Man Looks at the Thistle – seeing 
him, like Christ, as the victim of those who took them as ‘an /Excuse for 
faitherin’ Genius wi’ their thochts’.

25

 Catherine Carswell fi rst came into 

association with the revival movement by taking issue with Grieve’s Radio 
Times 
article ‘Scotsmen Make a God of Robert Burns’ in January 1930. 
Her response, ‘The “Giant Ploughman” Can Withstand His Critics’, 
while seeing off his criticism, showed that she was also on his side in 
relation to the need for renewal. Walter Scott was even less popular than 
Burns and this had much to do with his support of the Union and the fact 
that his historical novels did not envisage a Scottish future being built on 
the past he portrayed. Muir found ‘a very curious emptiness [. . .] behind 
the wealth of his imagination’,

26

 and both Scott and the later Stevenson 

certainly wrote in a valedictory way about Scotland’s distinctive tradi-
tions: Scott in his postscript to Waverley (1914) referring to his task ‘of 
tracing the evanescent manners of his own country’; and Stevenson in his 
note to the Scots-language poems in Underwoods (1887) seeing his wish 
to have his ‘hour as a native Maker’ as ‘an ambition surely rather of the 
heart than of the head, so restricted as it is in prospect of endurance, so 
parochial in bounds of space’.

27

Such elegiac attitudes were foreign to the ambitions of the Scottish 

modernists. Grieve’s Chapbook may have had as its slogan ‘Not Traditions 
– Precedents’, but, as in much modern art of the time, he and other writers 
committed to renewal often creatively transformed outworn traditions by 
adapting them and allowing them to interact with very different ideas and 
forms from the modern period in order to produce something new. We 
will see this practice in action in the new literature discussed in the chapters 
which follow: in, for example, the recreation of Scots as a literary language in 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Towards a Scottish Modernism        27

MacDiarmid’s lyrics and A Drunk Man Looks at the Thistle as well as in Grassic 
Gibbon’s Marxist Scots-language fi ction; in the way that women writers adapt 
and redirect male literary traditions in order to suit their new female needs; 
and in Gunn’s use of Celtic myth and legend, drawn from both Scotland and 
Ireland, in order to re-imagine the Highlands. All such ‘recreations’ involve 
the aim to restore what Gunn called ‘belief in ourselves’.

 28

Notes

  1.  The letters from Grieve to George Ogilvie are reprinted in Hugh MacDiarmid, 

The Hugh MacDiarmid-George Ogilvie Letters (1988), ed. Catherine Kerrigan, 
and in Hugh MacDiarmid, The Letters of Hugh MacDiarmid (1984), ed. Alan 
Bold. Although Kerrigan has more editorial material specifi cally related to these 
letters, for convenience any page references in the text will relate to the Bold 
edition. This will be abbreviated in the text as Letters.

 2.  Hugh MacDiarmid, A Drunk Man Looks at the Thistle (1926), in MacDiarmid, 

Complete Poems 1920–1976, Vol. I, p. 112.

 3.  For Blackwood’s role during the war, see David Finkelstein, ‘Literature, 

Propaganda and the First World War’, pp. 1–28.

  4.  A surprising number of creative people came together in Montrose in the 1920s. 

Willa Muir was brought up in Montrose and she and Edwin visited her mother 
there and met with the Grieves and with Francis George Scott who also visited. 
The painter Edward Baird lived and worked there, and the fi ction writer Fionn 
MacColla (Tom MacDonald) was born there, and his parents were close neigh-
bours of the Grieves in Links Avenue.

  5.  Letter to George Ogilvie, 19 December 1920, in MacDiarmid, Hugh MacDiarmid-

George Ogilvie Letters, ed. Catherine Kerrigan, p. 67. This letter is not reprinted 
in Bold.

 6.  Grieve, Scottish Chapbook l .1, August 1922, pp. 4–5; reprinted in MacDiarmid, 

Selected Prose, p. 7.

  7.  This Italian quotation comes from Giuseppe Giusti (1808–50). I am grateful to 

postgraduate student Thomas Murphy for this information.

 8.  Grieve, Chapbook Programme, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and 

Nationalism, p. xii.

 9.  Grieve, Scottish Chapbook, August 1922, p. 28, reprinted in McCulloch (ed.), 

Modernism and Nationalism, p. 53.

10. Smith, Scottish Literature: Character and Infl uence, pp. 138–9.
11. Grieve, Scottish Chapbook, September 1922, p. 38.
12.  Dunfermline Press, 5 August 1922, p. 6; 30 September 1922, p. 7, reprinted in 

McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp. 23–4.

13. Ibid.
14. Grieve, 

Scottish Chapbook, October 1922, pp. 62–3, reprinted in McCulloch (ed.), 

Modernism and Nationalism, pp. 24–5.

15. Grieve, Scottish Chapbook, February 1923, p. 182.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

28    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

16. Bold, MacDiarmid: Christopher Murray Grieve, p. 192. Future page numbers will 

be given in the text.

17. Grieve, Scottish Chapbook, February 1923, p. 183 and March 1923, p. 210.
18.  Spectator, October 1933, p. 434.
19.  Scots Observer, 2 October 1926, p. 1.
20.  Pictish Review, November 1927, p. 1.
21.  Spence, ‘The Scottish Literary Renaissance’, The Nineteenth Century, July 1926, 

p. 123.

22. Grieve, Contemporary Scottish Studies, p. 108.
23.  Ibid., p. 268.
24. Muir, 

Complete Poems of Edwin Muir, p. 100. Page numbers for future quotations 

will be given in the text.

25. MacDiarmid, Complete Poems, I, p. 84. Page numbers for future quotations will 

be given in the text.

26. Muir, Scott and Scotland, p. 2.
27. Scott, Waverley, p. 478. Stevenson, Underwoods, p. xii.
28. Gunn, Landscape and Light, p. 158.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 2

Hugh MacDiarmid and Modernist 
Poetry in Scots 

An’ the roarin’ o’ oceans noo’
Is peerieweerie to me:
Thunner’s a tinklin’ bell: an’ Time
Whuds like a fl ee.

‘Au Clair de la Lune’, Sangschaw (1925)

The interwar phase of Scottish modernism appears to divide itself into two 
decades: the movement towards artistic renewal in the 1920s, and a more 
intense involvement with politics and social concerns – national and interna-
tional – in the 1930s. In addition, while poetry is the dominant art form of 
the earlier decade, in the 1930s there is a signifi cant amount of new fi ction 
writing. In both decades, however, the principal writers contribute to the 
national and artistic renewal debate through critical and discursive prose as 
well as through their creative writing. The narrative of the movement, as 
presented here, is therefore a continuous one, led by aesthetic developments 
and the contexts from which they derived, rather than by any intentional 
chronological periodisation.

Just as poetry was the dominant literary activity of the 1920s, so poetry 

itself was dominated by MacDiarmid’s revival of the Scots vernacular as a 
modern, avant-garde medium: ‘a vast storehouse of just the very peculiar and 
subtle effects which modern European literature in general is assiduously 
seeking’, as he claimed in the Scottish Chapbook of February 1923.

1

 As we have 

seen in the previous chapter, MacDiarmid’s self-conversion to Scots was hard 
won and initially fi ercely resisted. Edwin Muir may have incited the modern 
writer to ‘wrestle with his age’,

2

 but for MacDiarmid the struggle was less 

with modernity itself than with the outworn traditions of his country which 
seemed to him to be holding Scotland back from entering the modern world. 
In the literary context, the Scots language and the now debased poetry tradi-
tion of Burns were among these impediments.

In contrast, MacDiarmid had early been attracted to European poetry, to 

the poetry of Yeats and the Irish Revival, and to the new ideas about poetry 
and other art forms being discussed in the New Age and the other magazines 
he read when serving in Greece and France during World War One. In his 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

30    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

autobiography Lucky Poet, published in 1943, he tells of his ‘fi rst introduction 
to Rilke’s work’ through Jethro Bithell’s translation of his poems:

and to Stefan George’s, Richard Dehmel’s, and many another German poet who 
has since meant so much to me, away back in 1909, when a young poet friend, John 
Bogue Nisbet, who was killed at Loos, and I used to go cycling and camping in 
Berwickshire and elsewhere with Bithell’s little volumes in our jacket pockets.

3

 

Later MacDiarmid became interested in the Symbolist movement, in the 
poetry and ideas of the Russian Alexander Blok, and the French Stéphane 
Mallarmé with whom he shared a belief in ‘the act of poetry being the reverse 
of what it is usually thought to be; not an idea gradually shaping itself in 
words, but deriving entirely from words’, as he described it in Lucky Poet.

4

 

Mallarmé’s disciple Paul Valéry and the American Ezra Pound were among 
other early poetic infl uences. This eclectic, cosmopolitan, poetic gathering 
then interacted with home-grown infl uences such as the Scottish ballads 
and in some instances the legacy of the English Romantics to produce the 
unique, modernist, Scots-language lyrics collected in Sangschaw (1925) and 
Penny Wheep (1926).

By the beginning of the twentieth century, poetic forms and poetic lan-

guage were generally considered to have become outworn, unable to meet 
the conditions of a new age. One innovation was the introduction of vers 
libre
 or ‘free verse’, of especial interest in France in an attempt to escape the 
straitjacket of the Alexandrine, but used also by English-language poets such 
as D. H. Lawrence, Edith Sitwell, Ezra Pound and T. S. Eliot, although the 
two last-named also warned against it. In his ‘Re Vers Libre’ of 1917, Pound 
acknowledged his experimental use of the form while suggesting that ‘one 
should write vers libre only when one “must”’ and that ‘progress lies rather in 
an attempt to approximate classical quantitative metres (NOT to copy them) 
than in a carelessness regarding such things’.

5

 Eliot, in his ‘Refl ections on 

vers libre’ of the same year, denied the reality of a vers libre ‘school’, instead 
proposing that there is ‘no escape from metre’ and that ‘the most interesting 
verse that has been written in the language has been done either by taking 
a very simple form, like the iambic pentameter, and constantly withdraw-
ing from it, or taking no form at all, and constantly approximating to a very 
simple one’.

6

 And this is the method that characterises the various sections of 

his long poem of 1922, The Waste Land.

For MacDiarmid, on the other hand, the standard form to approach or 

 withdraw from was not the iambic pentameter of Shakespeare and later 
canonical English poets. Neither did he turn to the familiar Scots ‘Standart 
Habbie’, better known as the ‘Burns Stanza’; nor attempt to revive other 
now obsolete Scottish poetic forms. Instead, he chose the demotic form of 
the Scottish ballads, which provided him with both the fl exibility and the 
unobtrusive shaping medium he needed for his new poetry: its oral origins 
allowing him to vary stress patterns as the speaking voice required, to accept 
the customary four line abcb rhyming verse form or depart from it by adding 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        31

lines and/or varying the rhyming pattern, or by using it unrhymed. In 
‘Gairmscoile’ from the Penny Wheep collection, the speaker insists that ‘it’s 
soon
’ [sound] no’ sense, that faddoms the herts o’ men’ (CP, I, p. 74),

7

 and this 

credo seems peculiarly applicable to MacDiarmid’s new Scots-language lyrics, 
linking as it does with his earlier Chapbook description of the vernacular as 
‘an inexhaustible quarry of subtle and signifi cant sound’.

8

 The ‘Gairmscoile’ 

quotation is also provocative in its rejection of ‘sense’ in relation to a poet 
who was to prove himself to be very much a poet of ‘ideas’, and in the way 
that rejection opens up for enquiry his understanding of Mallarmé’s percep-
tion of poetic language as expressed in his statement ‘Ce n’est pas avec des 
idées qu’on fait des vers, c’est avec des mots’: a quotation used supportively 
by MacDiarmid in his New Age essay on Paul Valéry.

9

 

Mallarmé’s insistence on the importance of language per se was no doubt 

important to MacDiarmid as he attempted to raise the standard of Scots as 
a modern, avant-garde literary language. Yet there are signifi cant  differ-
ences between the two poets’ understanding and use of language, not least in 
relation to the question of sound and sense. Mallarmé’s Symbolist practice 
proceeded from a belief that language was pre-eminent in poetry and that 
its importance was for itself, not for its referential use in communicating 
previously conceived ideas to the reader. Appreciation of a poem should 
derive from appreciation of the structure of its syntax and from the symbolic 
nature of the language selected. And although Mallarmé, like the later Pound, 
insisted that the rhythm of poetry should not be that of the metronome, the 
‘music’ of his Symbolist poetry seems as much music for the eyes scanning the 
page as it is for the ears. This is very different in effect from MacDiarmid’s 
lyrics, where the actual ‘soon’ [. . .] faddoms the herts o’ men’.

10

 

In the essay ‘Symbolism, Decadence and Impressionism’, Clive Scott con-

siders the seminal role of Mallarmé in the development of late nineteenth-
century Symbolism, and the characterisation of that Symbolist aesthetic 
by his “‘direct” successor’, Paul Valéry. Scott quotes from Valéry’s essay 
‘Littérature’ in Tel Quel

Longtemps, longtemps, la voix humaine fut base et condition de la littérature . . . Un jour vint 
où l’on sut lire des yeux sans épeler
sans entendre, et la littérature en fut tout altérée.

11

Here we have, not as in the long past days of the oral ballad tradition ‘la voix 
humaine’, the human voice, at the foundation of literature, but a new litera-
ture ‘sans entendre’, which does not depend upon orality, upon hearing the 
‘sound’ of a poem communicated by a speaker, but where the eyes moving 
freely across its lines can enjoy a variety of language effects impersonally and 
without sound being linked to meaning. As with Mallarmé, Valéry’s own 
poetry exemplifi es this change:

Ce toit tranquille, où marchent des colombes,
Entre les pins palpite, entre les tombes;
Midi le juste y compose de feux

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

32    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

La mer, la mer, toujours recommencée!
Ô récompense après une pensée
Qu’un long regard sur le calme des dieux!

12

There is ‘music’ in this poetry, but it is impersonal, self-refl exive, as opposed 
to the music of MacDiarmid’s lyrics, where sound and rhythmic movement 
interact with visual imagery to create a poetics in which there is almost always 
an implicit human and philosophical communication behind the immediacy 
of its formal elements.

The difference between MacDiarmid’s new poetry and the modernist 

poetry which infl uenced him may be made clearer by looking at the detail of 
‘The Eemis Stane’ (CP, I, p. 27) from the Sangschaw collection. MacDiarmid’s 
lyrics certainly started from ‘words’ as opposed to a preconceived ‘idea’, as 
we can see from his dictionary-raiding for Scots-language vocabulary. The 
evocative opening of ‘The Eemis Stane’ – ‘I’ the how-dumb-deid o’ the cauld 
hairst nicht’ – was given life by an example of now obsolete Scots vocabulary 
in Jamieson’s Dictionary of the Scottish Language;

13

 and the poem as a whole 

enables ‘la voix humaine’ to continue to have its say by means of the way the 
sounds of words, their syntactical and rhythmic arrangement and the allusive 
potential in their image-making, can create a poem which communicates a 
modern human sense of insecurity in a world which seems to have become 
unfamiliar and philosophically unstable; yet simultaneously communicates 
the continuing human need to search for understanding, to search for what 
has been lost. MacDiarmid’s lyrics are poems to be spoken aloud as opposed 
to being read with the eyes alone; for only by listening can one fully appreci-
ate the rhythmic effect of lines such as ‘the warl’ like an eemis stane/Wags i’ 
the lift’ where the rising rhythm leads to an almost imperceptible pause like 
a silent beat in music after the stress on the fi rst syllable of the unfamiliar 
‘eemis stane’, and again with a longer pause after ‘lift’ (sky) at the end of the 
line. The listener, like the poem’s speaker, seems held by the rhythm in a 
kind of dream-state, looking up at the sky where the world (in an uncanny 
anticipation of future space exploration) hangs unsteadily. Then the rhythm 
falls back as the speaker’s ‘eerie’ (uneasy, ghostly) thoughts and memories 
also fall back to earth and human history. The transition between stanzas one 
and two is carried through by the sound of ‘yowdendrift’ which both ends 
the falling rhythm of stanza one and restarts the rising movement of stanza 
two. The Scots dictionary glosses the word as ‘snow driven by the wind’, and 
both rhythmic effect, and, especially, sound effect, pattern the obliterating 
action of the snow. 

The poem also shows the infl uence of Pound’s Imagist credo, while, 

as with the infl uence of Mallarmé, turning this to new uses. Imagism was 
primarily an attempt to capture in language-based poetry the instantaneous 
effect achievable in the visual arts, which had been enjoying a remarkable 
period of innovation and development in continental Europe since the later 
years of the nineteenth century. Pound himself was especially interested in 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        33

the Post-Impressionist exhibition of paintings shown in London in 1910. 
His characterisation of an ‘image’ as ‘that which presents an intellectual and 
emotional complex in an instant of time’, his demand for a poetry that was 
‘hard and clear’, for ‘direct treatment of the “thing” whether subjective or 
objective’, and his insistence that the poet should ‘use absolutely no word that 
does not contribute to the presentation’

14

 were therefore directed towards 

harnessing the immediacy of painting in the attempt to revitalise a poetry 
which he considered had become over-referential. A poem such as ‘The Eemis 
Stane’ certainly presents the reader with images offering ‘an intellectual and 
emotional complex in an instant of time’: the eemis stane warld adrift in the 
sky; its transposition into a tombstone covered with an obliterating snowfall; 
and the extension of this image into the tombstone of human history whose 
truth is buried by ‘history’s hazelraw’ (lichen) and the ‘fug o’ fame’. In most 
reprints of the poem, ‘fug’ in this last phrase is glossed as ‘moss’, a variation 
of the ‘hazelraw’ image, with ‘fame’ left without comment. Yet, although this 
word could be a variant of ‘faem’ or ‘foam’ (another obliterating medium), the 
verbal strength of the alliterative phrase calls to mind the older idea of ‘fama’ 
as it is used, for example, in the ‘Induction’ to Shakespeare’s Henry IV Part II 
where the character of Rumour spreads ‘false reports’ and disaffection across 
the land. MacDiarmid’s poem thus offers the imagistic clarity Pound asks for, 
but a very different clarity from Pound’s static, painterly image of the faces of 
the crowd in the Metro: ‘Petals on a wet, black bough’; or his description of the 
woman lying beside her lover in ‘Alba’: ‘as cool as the pale wet leaves/of lily-of-
the-valley’.

15

 In their individual sounds as well as their visual qualities, and in 

the ways in which they interact with each other, the images in MacDiarmid’s 
poem pass beyond a static and impersonal ‘intellectual and emotional complex 
in an instant of time’ to a wider (although implicit) philosophical question-
ing about the nature of human life itself. On the other hand, while his poetic 
voice is not the impersonal voice of Pound’s Imagism or Mallarmé’s and 
Valéry’s Symbolism, neither is it the subjective lyric voice of Romantic period 
poetry nor the confessional voice of Lawrence in Look, we have come through!. 
MacDiarmid’s voice is, rather, akin to the anonymous speaking voice of folk 
poetry, although the associations and responses aroused belong peculiarly to 
the modern world.

The English Romantic poets formed an infl uential part of MacDiarmid’s 

early schooling (as with the infl uence of English literature generally in 
Scottish schooling at this period); and while the speaking voice in his Scots 
lyrics may avoid Romantic subjectivity, there are reminders of Wordsworth 
in particular in ‘The Watergaw’ and ‘Empty Vessel’. A ‘watergaw’ is a 
‘rainbow’, an image much associated with Wordsworth’s ‘My heart leaps 
up’, but one which by the early twentieth century had become clichéd. 
MacDiarmid’s use of the Scots word ‘watergaw’ defamiliarises and re-
energises this image, and this kind of proto-Brechtian Verfremdungseffekt is 
strengthened by the strangeness of the vocabulary which precedes the image 
in the opening lines: 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

34    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Ae weet forenicht i’ the yow-trummle
I saw yon antrin thing,
A watergaw wi’ its chitterin’ licht
Ayont the on-ding . . . (CP, I, p. 17) 

Yet although ‘yow-trummle’ may initially be unfamiliar, the sound of the 
word captures in an auditory image the sheep trembling with cold in the 
fi elds after sheep-shearing, an image which is then transferred visually to 
the watergaw/rainbow with its similarly ‘chitterin’’, or shifting, colour 
spectrum as perceived in the rainy sky. As opposed to the mundane image 
of the sheep in the cold fi elds, the rainbow’s quivering licht is an ‘antrin’ 
thing – something other-worldly; and this ‘beyond the human’ quality is then 
brought back to interact with the human world in the fi nal image of the stanza 
as the speaker thinks of the ‘last wild look ye gied/Afore ye deed’. The speaker 
in Wordsworth’s poem was able to use the rainbow symbol as an assured link 
between present, past and future:

So was it when my life began,
So is it now I am a man
So be it when I shall grow old . . . (Wordsworth, Poetical Works, p. 62) 

In contrast, but in common with the unsettled mood of ‘The Eemis Stane’, 
there is no such certainty in MacDiarmid’s poem. Any hint of resolution in 
the last lines is qualifi ed by ‘mebbe’ and the rhythmic movement is hesitant, 
pausing on the ‘ken’ at the end of the penultimate line as if the speaker is 
still musing, reassessing, before moving to the fi nal rhyming ‘then’, a retro-
spective term which does not bring the poem to a defi nite close but leaves 
the reader’s imagination still in the uncertain past with the puzzle of that 
‘wild look’.

‘Empty Vessel’ (CP, I, p. 66), one might dare say, is the poem that 

Wordsworth had in mind when he set about writing ‘The Thorn’ (Poetical 
Works
, p. 157), the lyrical ballad much mocked by Byron for its pedantry. 
Commentaries on ‘Empty Vessel’ usually suggest that MacDiarmid took 
his starting point from the folk-song ‘Jenny Nettles’ and its story of ‘Robin 
Rattle’s bastard’; and this may well be the case, making it an early example 
of his borrowing and adapting practices. However, with awareness of 
MacDiarmid’s youthful interest in Wordsworth in mind, it seems possible 
that ‘The Thorn’ made some contribution to this modernist poem about 
the immeasurable power of human love. Wordsworth’s mossy mound is 
there in the related form of ‘the cairney’ as is his girl with her ‘tousie hair’ 
and the possible reason for her grief-stricken demeanour: ‘Singin’ till a 
bairnie/That was nae langer there’. However, as with ‘Jenny Nettles’, the 
similarity ceases at this point. Stanza two, without warning, moves this 
earthly narrative into the philosophical and cosmic world with allusive 
reminders of the medieval music of the spheres linked to the modern 
 scientifi c idea of relativity:

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        35

Wunds wi’ warlds to swing
Dinna sing sae sweet,
The licht that bends owre a’ thing
Is less ta’en up wi’t. (CP, I, p. 66)

As in ‘The Bonnie Broukit Bairn’, in which the (ironic) grandeur of the 
cosmos is contrasted and fi nally superseded by the needs of a neglected 
earth (a transformation carried through in a circular abccddba rhyming verse 
form which patterns the earth’s globe), so in ‘Empty Vessel’ it is the human 
context, the primacy of human love and the relieving of human needs, which 
is the ultimate ‘message’ of the poem. Yet this is communicated implicitly 
through the interaction of word-sound and rhythm and by the evocative 
quality which lies behind its fi rm, clear images. 

What is so surprising about these lyrics – in addition to their verbal inven-

tiveness and synaesthetic vitality – is the range of scenarios presented within 
the space of their various tiny frames. ‘Hungry Waters’, written for ‘a little 
boy at Linlithgow’ conjures up the ‘auld men o’ the sea/Wi’ their daberlack 
[sea-weed] hair’ who harry the coasts of the country as did the Vikings in the 
past. These new raiders, however, ‘gobble owre cas’les,/Chow mountains 
to sand’ (CP, I, p. 52). This is a splendidly evocative poem for a child young 
enough to be captivated by fairy stories (and for the adult who can recap-
ture a childhood imagination), while for a present-day audience it offers an 
uncannily prescient metaphor for the effects of global warming. If ‘Hungry 
Waters’, like ‘Crowdieknowe’ (an ironic presentation of the Calvinist obses-
sion with Judgement Day), is one of the more narrative lyrics, then ‘Au Clair 
de la Lune’ (CP, I, pp. 23–5), a theme and variations in four movements, is 
among the most self-refl exive, with some of its most powerful images musical 
ones. In the opening section, Prelude to Moon Music, the earth lies ‘littered 
wi’ larochs [fragments] o’ Empires’, but the strange music heard is not the 
traditional life-giving music of the spheres, but a sound that makes the winds 
hold their breath: ‘The Moon has a wunnerfu’ fi nger/For the back-lill o’ death!’ 
(‘back-lill’ being the thumb-hold on a bagpipe chanter). In the second move-
ment, Moonstruck, it is again a musical image that communicates the Moon’s 
disorienting effect on the speaker when he is struck with her ‘quihther o’ 
cauld gowd’:

An’ the roarin’ o’ oceans noo’
Is peerieweerie to me:
Thunner’s a tinklin’ bell: an’ Time
Whuds like a fl ee.

The moon image itself fl uctuates across movements, yet is predominantly 
female: a ‘licht-lookin’ craw o’ a body’ sitting ‘on the fower cross-win’s’ in 
the second, and in the fourth, The Huntress and her Dogs, a more recognis-
able image of Diana with ‘her luchts o’ yellow hair [which] fl ee oot ayont 
the storm’ as she rides the sky and brings the ‘oceans to her heels’. Only in 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

36    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

the last stanza of this fi nal section is there a hint of a ‘message’ behind these 
moonlight variations when the image of Diana bringing the oceans to heel 
is compared to ‘the sang/That frae the chaos o’ Thocht/In triumph braks 
or lang’, thus pointing to MacDiarmid’s consistent belief in the power of 
thought to transform human lives.

MacDiarmid’s political and social concerns were to be argued out more 

directly in his ideological poetry of the 1930s, but already in these compact 
Scots-language lyrics he demonstrates how a modernist technique need not 
be an obstacle to ideological or philosophical communication. Poems such 
as ‘Empty Vessel’ and ‘The Bonnie Broukit Bairn’ make their points imag-
istically. In ‘The Dead Liebknecht’ (adapted from the German of Rudolf 
Leonhardt), the impact and implications of the communist’s death are com-
municated more directly and in a strong iambic tetrameter metre that calls 
to mind the ‘charter’d streets’ of William Blake’s ‘London’: ‘His corpse 
owre a’ the city lies/In ilka square and ilka street.’

16

 Like Blake, MacDiarmid 

consistently preaches the need to throw off ‘mind-forg’d manacles’. Yet 
his ‘Liebknecht’ poem is not the angry pessimistic condemnation found in 
‘London’, but, although angry, is ultimately a poem of triumph in relation to 
the arousal of the people against dictatorship that this death will bring about. 
For as ‘the factory horns begin to blaw/Thro’ a’ the city, blare on blare’, so ‘wi 
his white teeth shinin’ yet/The corpse lies smilin’ underfi t’ (CP, I, p. 57).

In an interview with MacDiarmid on the eve of his eighty-fi fth birthday in 

1977, the American scholar Nancy Gish asked him about whether he saw a 
coherence in his work from the early lyrics to the later poetry. In response, he 
commented that he saw ‘a consistency in all the kinds of work that I’ve done’, 
and went on to talk particularly about his abandonment of the lyric, saying: 
‘The modern world is far too complex; the issues that arise today are far too 
pressing and complex. You can’t express things in short lyrics as I did in my 
fi rst three or four books. They become a trick. You lose integrity, you see.’

17

 

This is an acute comment about the artistic temptation to stay with a successful 
formula (one to which MacDiarmid himself rarely succumbed, although many 
of his early supporters wished that he had). It suggests also that after Penny 
Wheep 
he himself realised it was time to move on. For despite his success in 
(implicitly) combining social and political concerns with modernist innova-
tion, there is a sense throughout the Penny Wheep collection, despite its many 
achievements, that the tight form of the impersonal, imagistic lyric can no 
longer provide the developmental space its author needs. For the characteris-
tically ideological MacDiarmid, the move into the long poem was inevitable.

A Drunk Man Looks at the Thistle 

A Drunk Man Looks at the Thistle was published in Edinburgh by Blackwood’s 
in November 1926 a few months after the publication of Penny Wheep in June. 
In his Author’s Note to this fi rst edition, MacDiarmid describes his poem as 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        37

a ‘gallimaufry’ (a heterogeneous mixture, a medley) and dedicates it to ‘my 
friend, Francis George Scott, the composer, who suggested it, and to whom, 
during the course of writing it, I have been further indebted for co-operative 
suggestions and for some of the most penetrating and comprehensive of 
modern European criticism’.

18

 At an earlier stage of his life, F. G. Scott 

had been the schoolboy Grieve’s teacher in Langholm and they had come 
together again when Scott wrote excitedly to the new (yet still ‘anonymous’) 
Scots-language poet MacDiarmid asking for permission to set his lyrics to 
music. As previously with Ogilvie, Scott in the 1920s became an important 
supporter and sounding-board for MacDiarmid as he developed his new 
poetry. Given the singularity of the Drunk Man poem in the Scottish context, 
both the uncharacteristic modesty of the ‘gallimaufry’ designation and the 
ostentatious comments about the author’s indebtedness to Scott’s critical 
acumen were to generate much speculation and myth-making surrounding 
the poem’s conception and completion. A comparison might be made with 
the similar gossip about Pound’s involvement with Eliot’s The Waste Land – 
although the latter situation, unlike that of A Drunk Man, was eventually to 
produce convincing documentation to support it.

19

An earlier and more reliable authorial comment might be found in 

MacDiarmid’s Glasgow Herald advertisement on 17 December 1925, almost a 
year before the poem’s publication and before he had approached Blackwood’s 
about it. Although he also uses the term ‘gallimaufry’ in this advertisement, 
there is an expanded and more confi dent account of what he means by this:

Mr Hugh M‘Diarmid [sic] has now completed a gallimaufry in braid Scots verse, 
entitled ‘A Drunk Man Looks at the Thistle’. It is, in fact, a long poem of over a 
thousand lines split up into several sections, but the forms within the sections range 
from ballad measures to vers libre. The matter includes satire, amphigouri, lyrics, 
parodies of Mr T. S. Eliot and other poets, and translations from the Russian, 
French and German. The whole poem is in braid Scots, except a few quatrains 
which are in the nature of a skit on Mr Eliot’s ‘Sweeney’ poems, and it has been 
expressly designed to show that braid Scots can be effectively applied to all manner 
of subjects and measures.

20

In this we can recognise both the editor of the Scottish Chapbook arguing 
out and eventually convincing himself about the extendability of the Scots 
 vernacular as a modern, avant-garde literary language; and the modernist 
magpie of the lyrics, picking up poetic infl uences where he found them and 
converting them to fi t with his own objectives. While the author, perhaps 
pragmatically, reduced the length of his work to ‘over 600 lines’ when 
he approached Blackwood’s regarding publication, it soon recovered the 
Glasgow Herald’s reported length and continued to grow throughout 1926 
until it was eventually published in November at a length of 2,685 lines.

21

That MacDiarmid’s use of the word ‘gallimaufry’ did not accurately 

refl ect the seriousness and ambition of the work can be seen in the letters 
he wrote to friends in the months leading up to its completion. As so often 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

38    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

in the past, the most important of his comments were in letters to George 
Ogilvie. He wrote on 6 August 1926, shortly before the fi nal manuscript was 
sent to the publisher:

I realise fully the importance of what you urge in regard to the Drunk Man. It will 
either make or fi nish me so far as Braid Scots work, & Messrs Blackwood’s are con-
cerned. I dare not let them down with a work of such magnitude [. . .] It’s infernally 
intractable material: but I’ve spared no pains and put my uttermost ounce into the 
business. I’m out to make or break in this matter. There are poems in the book 
(which is really one whole although many parts are detachable) of extraordinary 
power, I know – longer and far more powerful and unique in kind than anything in 
Sangschaw or Penny Wheep; but that’s not what I’m after. It’s the thing as a whole 
I’m mainly concerned with, and if, as such, it does not take its place as a master-
piece – sui generis – one of the biggest things in the range of Scottish literature, I 
shall have failed. (Letters, pp. 88–9)

Later, in December 1926, after the publication of the poem in November, 
he again wrote to Ogilvie:

Many thanks for your kind and reassuring letter. I always suffer from reaction 
after putting out a book: and am ridiculously sensitive to what reviewers say – even 
when I know their incompetence and malice. I say to myself: what can reviewers 
be expected to make of a thing like the Drunk Man – yet I am horribly vexed when 
they make nothing of it or something utterly stupid.

And he continues:

I set out to give Scotland a poem, perfectly modern in psychology, which could 
only be compared in the whole length of Scots literature with ‘Tam o’ Shanter’ and 
Dunbar’s ‘Seven Deidly Sins’. And I felt that I had done it by the time I fi nished – 
despite all the faults and fl aws of my work. (Letters, p. 90)

‘A masterpiece – sui generis’ – what kind of a poem, then, is A Drunk Man 
Looks at the Thistle
, so far as genre is concerned? Perhaps it can most obvi-
ously be seen to be related to the dramatic monologue, an impersonal form 
inherited from nineteenth-century poets such as Tennyson and Browning, 
but used also by Eliot and Pound to distance the speaker of a poem from its 
author. MacDiarmid additionally adopts Yeats’s device of the ‘mask’, creating 
a specifi c persona for the speaker of his poem in the identity of a drunk man; 
but a drunk man who is also (as we discover when we follow him on his many 
adventures) a creative artist, a poet. Although this additional identity as poet 
is not foregrounded in the poem, it is implicitly recognisable, and is impor-
tant in relation to the poem’s exploration of artistic creativity and the role of 
the artist, a theme close to the heart of the author. Yet to categorise the poem 
as a dramatic monologue is also too simplistic for such a complex and unusual 
work. In his early Glasgow Herald advertisement, MacDiarmid drew attention 
to its satire and amphigouri (nonsensical verses), and this satirical aspect is 
emphasised again in the references to ‘Tam o’ Shanter’ and Dunbar’s ‘Seven 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        39

Deidly Sins’ in his December letter to Ogilvie. Both historical poems deal 
satirically with human foibles, Burns’s poem amiably, Dunbar’s with bitter 
mockery mixed with scurrility. (Edwin Muir found in both poems ‘the roman-
tic, playboy conception of poetry [. . .] essentially belittling, acridly belittling 
in Dunbar, and genially, almost affectionately belittling in Burns’.

22

) Again, 

MacDiarmid’s poem is not really of this kind. Some recent critics, including 
Peter McCarey who has written on the Russian writers and philosophers 
whose ideas infl uenced MacDiarmid, have suggested ‘Menippean satire’ as 
defi ned by Bakhtin as an appropriate genre for A Drunk Man. While Bakhtin 
has most often been quoted by contemporary Scottish theorists in relation to 
his ideas about dialogic discourse and its relevance to a multilingual Scotland, 
McCarey’s summary of his defi nition of Menippean satire seems apposite to 
MacDiarmid’s long poem. He describes the genre as having:

greater comic element than Socratic dialogue; free thematic and philosophical 
invention; fantastic episodes and adventures whose sole purpose is the testing 
of philosophical ideas; combination of fantasy, symbolism, and mystical or reli-
gious elements with coarse and primitive naturalism, often set in bars; brothels, 
highways etc.

23

 

For McCarey, to consider A Drunk Man as a dramatic monologue leaves the 
work appearing ‘bitty and inconclusive’, while regarding it as a product of 
Menippean satire combined with the vision poem allows us to see it as ‘an 
enquiry into the ultimate questions of life, a poem whose open-endedness 
proclaims its disbelief in ultimate answers’. And he adds: ‘As with Crime and 
Punishment
, the author gives the work an ending but no conclusion’.

24

McCarey’s diagnosis is persuasive, for, in addition to its satiric and fan-

tastical qualities, the poem is also a vision poem where, like the dreamer 
in medieval literature, its protagonist ranges the heights and depths of the 
cosmos in his exploration of material and spiritual reality. Yet the poem also 
has affi nities with the Romantic quest poem, for even if its author ‘gives the 
work an ending but no conclusion’, it is not so certain that that open ending 
proclaims the poem’s ‘disbelief in ultimate answers’. One of the notable 
qualities of the poem is its protagonist’s need to search for understanding; 
and although he will not be satisfi ed with easy or conventional answers, and is 
thrown into deep despair at his own impotence in the face of an inexplicable 
universe and – in the mundane world – of a Scotland that has lost all sense of 
itself as a distinctive entity, there is nevertheless a positive quality in his seem-
ingly negative searching which belies a fi xed position of ‘disbelief in ultimate 
answers’. The Drunk Man, in fact, has no ‘fi xed points’ of belief or unbelief, 
apart from his certainty that he himself will ‘aye be whaur extremes meet’ (in 
itself a dialectical position) and that he ‘maun feed frae the common trough 
ana’’ (CP, I, pp. 87, 86): an insistence which emphasises his experiencing and 
therefore subject-to-change self. 

In the end, however, whatever suggestions are made towards its genre 

classifi cation, A Drunk Man Looks at the Thistle is overwhelmingly a poem 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

40    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of the modernist period, with its eclectic poetic interpolations and intertex-
tual references, its shifting symbolism and its Joycean stream of conscious-
ness which interacts creatively with the dramatic monologue aspects of its 
methodology to take the Drunk Man and his readers on their sublunary and 
cosmic journeys. The creation of the Drunk Man persona itself is of much 
signifi cance, for this kind of characterisation, like the Lord of Misrule in 
Elizabethan drama, has already within it a traditionally accepted licence to 
depart from what is considered normal behaviour: to be inconsistent in mood 
and opinions, to talk nonsense, or even, in contrast, to talk a ‘sense’ released 
by drink: ‘in vino veritas’ or ‘there’s nocht sae sober as a man blin’ drunk’ (CP
I, pp. 89, 91). The changing moods produced by drink also give validity to 
the author’s use of antisyzygal juxtapositioning and surrealistic imagery, both 
artistic features of the modern period. And as ‘Gairmscoile’ had proclaimed 
that ‘it’s soon’ no’ sense, that faddoms the herts o’ men’, so in A Drunk Man it is 
the sound of the Drunk Man’s dramatic speaking voice which ultimately binds 
together the multifarious, often discordant, thematic sections of the poem 
from its garrulous Scottish opening to the metaphysical ‘silence’ at its end.

Considered thematically, A Drunk Man Looks at the Thistle is both a poem 

about the condition of Scotland, ‘a scene/O’ Scottish life A.D. one-nine-
two-fi ve’ (CP, I, p. 92), and at the same time a philosophical exploration of 
the nature of human existence itself. Within these two major themes are 
related motifs such as artistic creativity and human sexuality (and the link 
between these), the legacy of religious belief and the loss of this, the relation-
ship between past, present and future and our human perception of Time. 
The poem’s investigations proceed not by way of rational argument and a 
logical cause and effect sequence, but through what one might call a logic 
of the imagination where unexpected juxtapositionings open up new areas 
for speculation. Themes and their related motifs are presented imagistically 
through lyrical and satirical passages, through the synaesthetic effects of the 
Scots language used, and through a series of shifting symbols such as whisky 
and moonlight, both of which can delude as well as inspire; and through the 
creative female symbol of woman in the persona of Alexander Blok’s ‘Beautiful 
Lady’ (the ‘silken leddy’ of the poem’s ballad adaptation of Blok’s ‘The Lady 
Unknown’), and her earthly counterpart, the Drunk Man’s wife Jean. Another 
symbol of creativity is the sea-serpent from the Penny Wheep collection of 
lyrics, appearing less frequently in A Drunk Man but continuing into the later 
To Circumjack Cencrastus where it is the titular symbol of the poem. 

Throughout the poem, its symbols and their fl uctuating applications fl ow 

in and out of relationship with each other, just as the moonlight, like the tide, 
ebbs and fl ows, pulling with it the Drunk Man’s thoughts. The thistle with its 
jaggy grey-green leaves and the unexpected beauty of its soft purple fl owers 
is the symbol whose applications are most often in fl ux. Sometimes it is just 
its botanical self: a spiky, unwelcome plant to stumble against on the hillside 
at midnight; at others a phallus or the mythical tree Yggdrasil, whose roots 
and branches join hell, earth and heaven. Often it symbolises the Drunk Man 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        41

himself, this ‘mongrel o’ the fi re and clay’ (CP, I, p. 126), where the jaggy 
leaves represent the negative aspects of his nature and the soft purple fl owers 
his idealistic aspirations. Such an individual application can then expand 
philosophically into the contrary nature of human life itself, and in its more 
local manifestation, either into the lost or unrealised potential of the Drunk 
Man’s country, Scotland – a Presbyterian thistle which crucifi es its own roses 
– or a symbol of the contrast between Scotland and England, with its fl owers 
or ‘roses’ representing English achievement, and its spiky stalks Scotland’s 
poverty. A late addition to the poem, in May 1926, was ‘The Ballad of the 
Crucifi ed Rose’ or ‘The Ballad of the General Strike’ as it has also been called 
by its author, who wrote to the younger poet J. K. Annand on 25 May: 

Nothing ever so shook me to my foundations as this Strike – and the hellish 
Betrayal of its Collapse. I have been unable to think of anything else. Inter alia I 
have incorporated in my Drunk Man a long ‘Ballad of the General Strike’ which 
I think will rank as one of the most passionate cris-de-coeur in contemporary 
literature. (Letters, p. 364)

MacDiarmid’s achievement here was to incorporate this new poem into the 
existing metaphorical machinery of the poem as the ‘Ballad of the Crucifi ed 
Rose’, while preserving its passionate cri-de-coeur, now directed not only to the 
immediate disaster of the Strike, but to a wider history of human betrayals. 

A Drunk Man Looks at the Thistle opens with the theme of Scotland as the 

Drunk Man’s speaking voice draws the reader or listener into his company: 
‘I amna fou’ sae muckle as tired – deid dune’. He introduces us to his drink-
ing companions Cruivie and Gilsanquhar and to the deteriorating quality of 
the whisky which seems no longer to have its previous inspirational effect 
on him, a decline which his stream of consciousness transfers to the condi-
tion of Scotland itself, thus launching his long ontological investigation on 
its course: 

Forbye, the stuffi e’s no’ the real Mackay.
The sun’s sel’ aince, as sune as ye began it,
Riz in your verra saul: but what keeks in
Noo is in truth the vilest ‘saxpenny planet’ [. . . ]
It’s robbin’ Peter to pey Paul at least. . . .
And a’ that’s Scotch aboot it is the name,
Like a’ thing else ca’d Scottish nooadays
– A’ destitute o’ speerit juist the same. (CP, I, p. 83)

In contrast to the Drunk Man’s own perception of the physical and metaphysi-
cal extent of his undertaking – ‘Whilst I, puir fule, owre continents unkent/
And wine-dark oceans waunder like Ulysses’ (CP, I, p. 95) – critical analyses 
of the poem too often leave him becalmed in the waters of Scottish national 
identity. Yet, just as Byron in the opening of the First Canto of Don Juan steps 
briefl y into his narrator’s shoes to proclaim ‘I want a hero’

25

, so in the opening 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

42    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of  A Drunk Man MacDiarmid, for a moment, speaks through his fi ctional 
persona to admit that, as author, he must begin with what’s expected of him 
as a Scot, and gradually ‘spire up syne by visible degrees/To heichts whereo’ 
the fules ha’e never recked’ (CP, I, p. 83). The Scottish context is thus most 
prominent in the opening pages of the poem where the Drunk Man’s thoughts 
wander from the decline of whisky to the decline of Scotland, to parallels 
between Burns and Christ and their misrepresentation in Scottish life, to 
the personal credo he has adopted ‘to dodge the curst conceit o’ bein’ richt/
That damns the vast majority o’ men’ (CP, I, p. 87). His thoughts ‘circle like 
hobbyhorses’, yet what is fi xed is his belief that in order to grow and to avoid 
false consciousness he must be an experiencing self, that he must be ‘whaur 
extremes meet’, and ‘maun feed frae the common trough ana’’ (CP, I, pp. 112, 
87, 86). In an evocative image drawn from the Scottish weather, he prays that 
he will never fi nd himself ‘like staundin’ water in a pocket o’/Impervious clay 
[. . .] Cut aff and self-suffi cient, but let reenge/Heichts o’ the lift and benmaist 
deeps o’ sea’ (CP, I, p. 88). And at this mention of sea his thoughts turn again to 
water and whisky, and the hot water he will be in if his wife catches him, before 
the inspirational aspect in the water/whisky symbolism leads into the adapta-
tion of Blok’s poem ‘The Lady Unknown’, transformed here into a poem of 
artistic inspiration whose roots lie in a revivifi ed Scottish poetry tradition. 

Ezra Pound remarked in the essay ‘Elizabethan Classicists’ that ‘a great 

age of literature is perhaps always a great age of translations’.

26

 This is true of 

the modernist period, and the translations which brought European authors 
to English-speaking readers in the early years of the twentieth century were 
of great importance to a Scottish modernism committed to look outwards 
from Scotland. In addition, individual Scottish writers such as MacDiarmid, 
Edwin and Willa Muir, William Soutar, J. K. Annand and Alexander Gray 
became involved in translation or, as so often in the case of the translation of 
poetry, in the adaptation into Scots of existing translations of European poets. 
MacDiarmid’s translation or adaptation procedures in regard to the foreign 
poems he incorporated into A Drunk Man are interpretative as opposed to 
the fi delity advocated by his sixteenth-century compatriot Gavin Douglas, 
who translated Virgil’s Aeneid into Scots in an earlier attempt to strengthen 
Scottish culture and its language. Douglas’s advice was to ‘traste weill to 
follow a fi xt sentens or mater’ as opposed to writing ‘all ways at liberte’,

27

 but 

by the early twentieth century ‘writing at liberty’ had become more fashion-
able. Thus the translations of Ezra Pound, although giving the impression of 
transporting the reader into the world of Cathay or the Italy of Cavalcanti, 
are in fact marked by Pound’s own distinctive voice (or voices), being, as the 
present-day poet Edwin Morgan has called them, ‘lively but inaccurate’.

28

 Yet 

both Pound and MacDiarmid believed in the transformative power of trans-
lation, its capacity to act as a ‘guide to secret places of the imagination’.

29

 We 

see this process at work in MacDiarmid’s adaptation of ‘The Lady Unknown’, 
one of Blok’s early Symbolist poems featuring the ‘Beautiful Lady’, a vision-
ary fi gure linked to Sophia, goddess of wisdom. As with his previous use 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        43

of the poetic ideas of Mallarmé and Pound, MacDiarmid does not follow 
closely Blok’s interpretation of this symbol, although he keeps its vision-
ary element. Instead, his ‘silken leddy’ appears to relate to the world of the 
Scottish ballads with their equally enigmatic and elliptical narratives. There 
are associations too with Fergusson and Burns, produced by the sound of 
the verses, where word-choice and phraseology create an atmosphere which 
evokes but does not attempt to copy the eighteenth-century Scottish literary 
context. The translation or adaptation therefore allows the interpolation of a 
poem about the visionary nature of creativity at this early point of the Drunk 
Man’s journey, while at the same time enabling his author to make contact in 
a linguistically revitalised way with his literary past. This struggle with crea-
tivity, with language, with inspiration or its absence, is a main theme of the 
poem. The inspirational meeting with the silken leddy – ‘a sun is gi’en to me to 
haud
’ – is then counterpointed by the second Blok adaptation, ‘The Unknown 
Woman’ (called by MacDiarmid ‘The Unknown Goddess’) which communi-
cates the terror and despair felt by a poet who fears he will not recognise his 
muse when she comes: ‘The ends o’ space are bricht: at last – oh swift!/While 
terror clings to me – an unkent face!’ (CP, I, p. 89, 90).

30

 

Such interpolations of European poetry are therefore very much part of 

the elliptical, antithetical process of the poem as a whole. Equally important 
is the imagery of the poem through which the Drunk Man’s ideas and emo-
tional responses are communicated. In addition to the poem’s unexpected 
secular and sometimes satiric use of Christian religious imagery, an unusual 
imagistic feature is its non-traditional use of natural world imagery which 
combines with surrealistic and expressionist elements to produce disturb-
ing effects. Sea imagery, both tactile and visual, points up the process from 
creativity to its loss: ‘My harns [brains] are seaweed – when the tide is in/
They swall like blethers and in comfort fl oat,/But when the tide is oot they 
lie like gealed /And runkled auld bluid-vessels in a knot!’ (CP, I, p. 95). To 
the Drunk Man’s overstrung mind, ‘munelicht’ can appear as ‘leprosy’, the 
thistle on the hillside as ‘my ain skeleton through wha’s bare banes/A fi end-
ish wund’s begood to whistle’ (CP, I, p. 94). Elsewhere, the lack of creative 
thought in Scotland, historically and in the present, which he considers has 
resulted in the loss of self-determination and distinctive identity, is presented 
through the image of an east-coast haar or mist, enveloping like the Dullness 
in Alexander Pope’s The Dunciad:

O drumlie clood o’ crudity and cant,
Obliteratin’ as the Easter rouk
That rows up frae the howes and droons the heichs,
And turns the country to a faceless spook, 

Like blurry shapes o’ landmarks in the haar
The bonny idiosyncratic place-names loom,
Clues to the vieve and maikless life that’s lain
Happit for centuries in an alien gloom. (CP, I, pp. 107–8) 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

44    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Later, in a long philosophical section, he struggles to come to terms with 
the realisation that instead of human beings being at the centre of a divinely 
ordered universe, man is merely an ‘atom o’ a twig’ in the great tree of life, 
‘the michty trunk o’ Space’:

– The trunk wi’ centuries for rings,
Comets for fruit, November shoo’ers
For leafs that in its Autumns fa’
 – And Man at maist o’ sic a twig
Ane o’ the coontless atoms is! (CP, I, p. 130)

It is again the natural world (linked to imagery suggestive of the empty glens of 
the Highland Clearances) that provides the metaphor for one of the moments 
of deepest loss and alienation in the poem. This comes in the philosophi-
cal section MacDiarmid originally titled ‘Farewell to Dostoevski’ where the 
Russian and Drunk Man speaker, who cannot even communicate with each 
other – ‘I ken nae Russian and you ken nae Scots’ – wander in a snow-bound land-
scape in a world which seems to have lost all sense of place and purpose:

The wan leafs shak’ atour us like the snaw.
Here is the cavaburd 
[heavy snowfall] in which Earth’s tint [lost].
There’s naebody but Oblivion and us,
Puir gangrel buddies, waunderin’ hameless in’t
.

The stars are larochs [ruins] o’ auld cottages,
And a’ Time’s glen is fu’ o’ blinnin’ stew.
Nae freen’ly lozen 
[window-pane] skimmers: and the wund
Rises and separates even me and you. 
(CP, I, p. 151)

The fi nal image in this section is of the thistle: ‘its leafs like snaw, its growth 
like wund –/The thistle rises and forever will!. . . 
’. These words have sometimes 
been interpreted optimistically, especially by nationalist readings of the 
poem, as a change of mood at the end of this pessimistic passage, offering a 
celebration of the Scottish thistle’s capacity to ‘rise’, to overcome disaster.

31

 

Yet the stanzas which follow make it clear that this thistle, that gathers the 
generations under it, is a ‘barren tree, dry leafs and cracklin’ thorns’ which 
has ‘choked the sunlicht’s gowden grain,/And strangled syne the white hairst 
o’ the mune’. Here is no optimistic Scottish symbol (although the Scots are 
included within its despairing metaphor), but ‘the mind o’ a’ humanity/ – The 
empty intellect that left to grow/’ll let nocht ither be’ (CP, I, p. 152, lines 
2232–43). There is no comfort here. Only what Neil M. Gunn called ‘the 
terrible sobriety of the Drunk Man’.

32

 

Despite its Scotch comedy and satire, its jaunty jazz-like rhythms – ‘

Scotland is/THE barren fi g./Up, carles, up/And roond it jig’ – (CP, I, p. 105); its 
fi ne lyrical passages such as the Drunk Man’s ‘hymns’ to his wife Jean and 
the enigmatic ballad ‘O wha’s the bride that cairries the bunch/O’ thistles 
blinterin’ white?’ (CP, I, pp. 102–3), the pessimism which predominates in 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        45

the poem marks it out as a work of the modernist period. Yet, despite its pes-
simism, both about Scotland and about humanity at large, it is not quite the 
partner of Eliot’s The Waste Land. As discussed previously, one of the striking 
qualities of the poem is its energetic questing nature, the Drunk Man’s capac-
ity to pick himself up and move on again after so many defeats. As in much of 
MacDiarmid’s work, there is something of Shelley’s evolutionary optimism 
here, together with his Defence of Poetry belief in the poet as ‘unacknowledged 
legislator’. At an earlier stage of the poem, the Drunk Man quotes from 
Shelley’s Prometheus Unbound, adapting it for his own purposes:

God gied man speech and speech created thocht,
He gied man speech but to the Scots gied nocht
Barrin’ this clytach [gabble] that they’ve never brocht
To onything but sic a Blottie O
As some bairn’s copybook micht show. (CP, I, p. 115)

In contrast to this angry outburst against the state of the Scots language and the 
inability of the Scots themselves to exercise the power of thought, in Shelley’s 
scenario Prometheus gives man not only speech and thought ‘which is the 
measure of the universe’ but also ‘Science’ and a ‘harmonious mind [which]/
Poured itself forth in all-prophetic song’; and the earlier Romantic period 
poem closes with the optimistic belief that ‘Hope creates/From its own wreck 
the thing it contemplates’.

33

 Despite his willingness to keep searching, and his 

author’s belief in the potential of the human mind, the Drunk Man can never 
reach such a stable point in his journey, and MacDiarmid’s poem comes to an 
end with his protagonist’s inability to accept his Scottish place on the Great 
Wheel of Life, deciding to ‘tak it to avizandum’ (to defer his decision), and 
with his silence – actual and metaphysical – ‘Yet hae I Silence left, the croon 
o’ a’’ (CP, I, p. 166). In his notes to the poem, Kenneth Buthlay comments 
that there is in existence a holograph version of this last poem section in 
Drunk Man 
which ends with the repeated line ‘O I ha’e Silence left, the croon 
o’ a’’. On the other hand, A Drunk Man as published has two further lines: 
‘ – “And weel ye micht”,/Sae Jean’ll say, “efter sic a nicht!”’, which Francis 
George Scott claimed he invented when MacDiarmid was having diffi culty 
bringing his epic journey to an end. This story has been told so often that it is 
now mostly accepted as having happened as Scott claimed, although Buthlay 
comments that while MacDiarmid did not say that this was untrue, he did 
repeatedly state that ‘he did not recollect it as having happened’.

34

 It may 

well be true, however, because although in some ways the added lines make 
a pithy ending to the poem, bringing the wild night to a close with a return 
to the safety of the Drunk Man’s wife Jean, there is something of what Muir 
called ‘the romantic, playboy conception of poetry’ in this ‘Tam o’ Shanter’ 
ending which seems false to the seriousness of the earthly and metaphysical 
searching of both the Drunk Man and his author. It seems too ‘couthy’ an 
ending for the kind of poem we have just read. In contrast, to fi nish with a 
focus on the potential creativity within Silence (a theme MacDiarmid returns 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

46    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

to in the late In Memoriam James Joyce), although leaving the poem open, 
without closure, seems a more appropriate ‘ending’ for this important poem 
of the modernist age. 

After A Drunk Man

MacDiarmid’s letter to Ogilvie of December 1926, quoted previously, shows 
how nervous he was about the reception of his poem. Responses to Sangschaw 
and Penny Wheep had on the whole been positive, although neither had sold 
well, and the anonymous reviewer of both collections in the Times Literary 
Supplement
 had seemed more concerned with an occasional lack of accuracy 
in the obsolete vocabulary than with the aesthetic qualities of the poetry. On 
the other hand, Edwin Muir wrote in the Saturday Review of Literature about 
the poem ‘Country Life’ in Sangschaw: ‘It is a pure inspiration; nothing could 
be better of its kind, and the kind is rare. This vision is profoundly alien 
to the spirit of English poetry; the thing which resembles it most, outside 
other Scottish poetry, is perhaps the poetry of Villon.’

35

 The editor of the 

Scottish Educational Journal (where Grieve/MacDiarmid’s assessments of 
Scottish literary fi gures had been arousing much controversy) commented: 
‘As a poet he is ever so much happier than a prose-writer [. . .] Wings are 
not handy when one is walking.’

36

 Muir was also one of the early support-

ers of A Drunk Man Looks at the Thistle, writing that the poem ‘never gives 
one the impression [. . .] of being too long for the imaginative energy which 
seeks expression through it’; that its form is ‘characteristic and original’ and 
that the ‘synthetic Scots which the author has created himself’ is used ‘with 
ease and force’. He was also acute about the ‘psychological or philosophical 
scheme’ of the poem and about MacDiarmid being ‘as much interested in the 
possible as the actual’.

37

Another positive review came from Oliver St John 

Gogarty in the Irish Statesman, and there was praise also from its editor 
‘AE’ (George Russell) who had commissioned the review.

38

 Sales, however, 

were again slow, and early unsympathetic reviews from Scottish newspapers 
such as the Aberdeen Press & Journal and the Glasgow Evening News (which 
suggested that ‘all the worst faults of Mr Grieve’s literary ideals will be found 
fully exemplifi ed in the long poem which he has just published under his mys-
terious pseudonymn of Hugh M’Diarmid’) made ‘sair reading’ (as he wrote 
to Ogilvie).

39

 The Times Literary Supplement, whose reviewer had previously 

niggled over the Scots-language vocabulary in the collections of lyrics, was no 
more encouraging in relation to A Drunk Man: ‘It is idle to attempt a coher-
ent account of a poem so deliberately and provocatively incoherent’.

40

As always, MacDiarmid did not waste time over his troubles, and his atten-

tion was soon turned to his next poetry project, the long poem To Circumjack 
Cencrastus
. He wrote that this would be ‘a much bigger thing than the Drunk 
Man
 in every way [. . .] But where the Drunk Man is in one sense a reaction 
from the ‘Kailyaird’, Cencrastus transcends that altogether – the Scotsman gets 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        47

rid of the thistle, ‘the bur o’ the world’ – and his spirit at last inherits its proper 
sphere [. . . it is] ideally complementary to the Drunk Man – positive where 
it is negative, optimistic where it is pessimistic, and constructive where it is 
destructive’ (Letters, p. 91). At the same time he was becoming more actively 
engaged with the Home Rule movement, syndicating articles in various local 
newspapers, and taking up again his earlier campaign against the debilitat-
ing infl uence of the Burns Clubs. In the summer of 1927 he succeeded in 
founding a Scottish branch of the international PEN organisation, supported 
by writers such as Helen Cruickshank, R. B. Cunninghame Graham, Neil 
M. Gunn, Lewis Spence and William Soutar. Compton Mackenzie trans-
ferred his membership from the London branch and the Muirs also became 
members. In the summer of 1928 he accepted an invitation to be the guest 
of the Irish Free State at the Tailtean Games in Dublin and the following 
year went as honorary Secretary of Scottish PEN to the International PEN 
Congress in Vienna. With all this activity and the additional pressure to 
earn more money to support a growing family, Cencrastus had to sit on the 
back burner. In 1929, frustrated at his inability to fi nd alternative employ-
ment in Scotland that would allow him to escape from the tyranny of the 
Montrose Review, he accepted an offer from Compton Mackenzie to be the 
London editor of his new weekly magazine Vox which was to be devoted to 
the increasingly important medium of radio. He moved to London with his 
family, but the venture was ultimately unsuccessful, leaving him unemployed 
and with his marriage at an end. In the midst of such turmoil, Cencrastus was 
completed and sent to Blackwood’s in the summer of 1930. It was published 
on 29 October 1930.

Most critics, contemporaneous and later, have been lukewarm about To 

Circumjack Cencrastus, and the author himself commented in retrospect that 
he ‘ought to have done a great deal better’.

41

 Edwin Muir, on the other hand, 

wrote positively in his Criterion review of April 1931, placing the poem in the 
context of its author’s attempt to revitalise Scottish poetry, linguistically and 
in intellectual content. It was Muir also who was later to write in Scott and 
Scotland
 (1936) that ‘a really original Scots poet like Hugh MacDiarmid has 
never received in Scotland any criticism of his more ambitious poems which 
can be of the slightest use to him’; and to analyse what he called ‘the predica-
ment of the Scottish writer’. Muir’s view was as follows:

that a Scottish writer who wishes to achieve some approximation to completeness 
has no choice except to absorb the English tradition, and that if he thoroughly does 
so his work belongs not merely to Scottish literature but to English literature as 
well. On the other hand, if he wishes to add to an indigenous Scottish literature, 
and roots himself deliberately in Scotland, he will fi nd there, no matter how long 
he may search, neither an organic community to round off his conceptions, nor a 
major literary tradition to support him, nor even a faith among the people them-
selves that a Scottish literature is possible or desirable, nor any opportunity, fi nally, 
of making a livelihood by his work.

42

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

48    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

The fi nal part of this statement is an acute comment which is unfortunately 
most often overlooked by critics in favour of the earlier, more sensational 
part of Muir’s paragraph which stresses the need to ‘absorb the English 
tradition’. For Muir is not making only a literary point here. The choice he 
puts forward is one which emphasises that writers, artists of any kind, cannot 
be created in a vacuum. There needs to be an interested, open-minded 
public which can run with the new ideas and forms and enter into dialogue 
with them. For this reason, artists of all kinds emigrated to cosmopolitan 
European cities in the modernist period. And although MacDiarmid may 
have launched his modernist literary revival from the peripheral location of 
Montrose, he was unable by himself to create a suffi ciently large supportive 
public which would allow the revival movement and its creative members to 
continue to develop as artists. This, in fact, was the conclusion of his Drunk 
Man, as he contemplated his Scottish place on the Great Wheel of Life and 
listened to the Wheel’s message. For, although, as author, MacDiarmid 
believed with the Russians Blok and Dostoevsky that a writer must become 
involved with his country’s sufferings, the Wheel’s message is that, as far as 
Scotland is concerned:

‘Mony ha’e tried, but a’ ha’e failed.
Their sacrifi ce has nocht availed.
Upon the thistle they’re impaled.

You maun choose but gin ye’d see
Anither category ye
Maun tine your nationality.’
 (CP, I, p. 165)

Despite the future fury directed at Muir by MacDiarmid and his supporters, 
there seems little here that separates Muir’s Scott and Scotland conclusion from 
that of MacDiarmid’s Drunk Man as he decides to ‘tak’ it to avizandum’.

On the other hand, and as Muir’s Criterion review suggests, To Circumjack 

Cencrastus is not quite the disaster it has been painted. It certainly lacks 
the imaginative cohesion of its predecessor despite that poem’s irrational 
process. Its eponymous symbol, the Curly Snake, is a symbol in name only, 
with its creative potentiality never really developed in the poem. The poem 
itself is more truly a ‘gallimaufry’, a collection of varied poetic items, most 
of which can be taken out of the main poem to stand as separate pieces; and 
many of these seem to relate directly to their author’s personal preoccupa-
tions in the world outside the text, as opposed to having artistic autonomy. 
Yet there is much of interest among these fragments, as, for example, the 
lyric section ‘Aodhagán ÓRathaille sang this sang/That I maun sing again’. This 
poem follows after previous references to the ‘Gaelic Idea’, thus linking it 
with MacDiarmid’s prose writings on this subject in the late 1920s and early 
1930s, and with his growing interest in Irish connections and in Scotland’s 
Celtic culture. Daniel Corkery’s The Hidden Ireland had been published in 
1924 and its account of Irish Celtic culture including the Aisling tradition, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        49

the Irish Clearances and their links with the history of the Scottish Highlands 
was at that time of much interest to writers such as MacDiarmid and Gunn, as 
was also Corkery’s view that it was necessary for renewal to go back beyond 
the classical renaissance to the roots of a distinctive vernacular culture.

43

 In 

Cencrastus, therefore, we see its poet moving away from the Scottish muse of 
A Drunk Man to the ‘Brightness of Brightness’, the Celtic muse of the Irish 
Aisling tradition, and its poet Aodhagán Ó Rathaille. Yet we see also that the 
attempt to adopt a Celtic identity was no easy matter, and that, as so often in 
the Scottish context, language was at the heart of the diffi culty:

O wad at least my yokel words
Some Gaelic strain had kept [. . .]
– Fain through Burns’ clay MacMhaighstir’s fi re
To glint within me ettled.
It stirred, alas, but couldna kyth,
Prood, elegant and mettled.
 (CP, I, p. 225)

Another independent section is the splendidly satirical and self-deprecating 
Frae Anither Window in Thrums, written in a strong, lively Scots register, where 
the poet/speaker laments both his mind-deadening journalistic occupation: 
‘“Cut oot this poetry stuff, my lad. Get on/Wi’ advts. and puffs, and eident 
con/The proofs [. . .] Apply yersel’ to what’s worth while/And I’ll reward ye: 
that’s my style”’ (CP, I, p. 235); and his own inability to write ‘hokum’ and so 
gain an audience for his work: ‘But what I canna accoont for’s no’/Bein’ able 
to gie folk hokum. [. . .] I wish I was Neil Munro’ (CP, I, p. 253). Interspersed 
with these satirical passages are the reasons for his inability to provide 
‘hokum’ or be satisfi ed with his humdrum job: the foreign references: ‘Cette 
antique union du Poète et du Prêtre
’ (CP, I, p. 241), the characteristic insistence 
that ‘if it’s no’ by thocht that Poetry’s wrocht/It’s no’ by want o’ thocht’ (CP
I, p. 232); and the speculative passages (less successful in Cencrastus) about how 
this freeing of the mind’s potential might be brought about. On the positive 
side, in addition to the fi ne adaptation of Rilke’s memorial poem to Paula 
Mödersohn-Becker, ‘Requiem: Für eine Freundin’ (CP, I, pp. 197–203), there 
are the individual lyrical sections which bring to mind the Romantic legacy 
often implicit in Scottish modernist writing, as also in the work of Yeats, 
Eliot and Lawrence. One of these is North of the Tweed (CP, I, pp. 269–71), 
numbered ‘XI’ in a series of twenty poems ‘of true Scottish pride’, but of a 
much higher level of achievement than the rest of its companions here. This 
poem begins with its poet/speaker in a mood of despondency in relation to 
his artistic achievement, tempted by the beauty of the landscape around him 
to use it as his inspiration, yet chiding himself for being seduced in this old-
fashioned way: ‘Gie owre a’ this tomfoolery, and sing/The movin’ spirit that 
nae metaphor drawn/Frae water or frae licht can dim suggest’. The process 
of the subsequent poem is reminiscent of that in Coleridge’s ‘This Lime Tree 
Bower my Prison’, where absence is transformed into presence through the 
creative power of imagination and memory. As MacDiarmid’s speaker names 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

50    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

the details of the natural world around him which he believes are no longer 
suitable raw material for the impersonal ‘inhuman splendours’ of the poetry 
he aspires to, his responses to the beauty and vitality of his immediate sur-
roundings, together with memories of similar experiences and responses in 
the past, result in a reawakening of his creativity:

And hoo should I forget the Langfall
On mornings when the hines were ripe but een
Ahint the glintin’ leafs were brichter still
Than sunned dew on them, lips reider than the fruit,
And I fi lled baith my basket and my hert
 

 

         Mony and mony a time? 

And he ends, positively and creatively:

Noo I’ll pipe insteed – what tune’ll you hae? – 
On Rudha nam Marbh. [The Point of the Dead] (CP, I, p. 271) 

This rediscovery of belief in poetic imagination continued to be given formal 
expression in the several collections MacDiarmid was to write from the 
remote Shetland island of Whalsay during the 1930s.

Notes

  1.  Grieve, reprinted in McCulloch, Modernism and Nationalism, pp. 27–8.
 2.  Muir, Transition , p. 7.
 3.  MacDiarmid, Lucky Poet, pp. 82–3
 4.  MacDiarmid, Lucky Poet, p. xxiii.
 5.  Pound, A Retrospect’, in Literary Essays, pp. 12–13.
 6.  Eliot, ‘Refl ections on Vers Libre’, pp. 98, 102, 99–100.
 7.  MacDiarmid, Complete Poems 1920–1976 is hereafter referred to in the text 

as CP.

 8.  Grieve, Scottish Chapbook, March 1923, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism 

and Nationalism, p. 28.

  9.  Stephane Mallarmé, quoted by MacDiarmid in ‘Paul Valéry’, New Age, p. 54, 

reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 181.

10. MacDiarmid, ‘Gairmscoile’, CP, I, p. 74. MacDiarmid interpolates a small 

section from Mallarmé’s ‘L’Après-midi d’un faune’ into A Drunk Man in a 
passage dealing with the fear of artistic and human failure, relating to Mallarmé’s 
artistic ‘doubts’, which also makes clear the difference between their poetic 
method, despite the apparent theoretical similarity (CP, I, p. 117).

11.  Scott, ‘Symbolism, Decadence and Impressionism’, p. 207. The Valéry quotation 

translates as: ‘For a long time, for a long time, the human voice was the founda-
tion and the condition of literature . . . A day came when one was able to read 
with the eyes only without having to spell things out, without having to hear [the 
words] and literature was completely changed by this.’

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Hugh MacDiarmid        51

12. Valéry, ‘Le Cimetière marin’, in The Penguin Book of French Verse 4 The Twentieth 

Century, p. 64. (‘This quiet roof, where doves walk, shimmers among the pines, 
among the tombs; the just noon composes there out of fi res the sea, the sea, 
always beginning again! Oh, what a reward after a thought is a long look at the 
calm of the gods.’)

13.  Jamieson’s Dictionary of the Scottish Language, abridged and revised (1867), p. 

282 under ‘How-dumb-dead of the nicht. This is the kind of dictionary raiding 
mocked by G. Gregory Smith (see Chapter1, note 10), but MacDiarmid does 
wonderful things with it.

14.  Pound, ‘A Retrospect’, in Literary Essays, pp. 3, 4.
15.  Ezra Pound: Selected Poems, p. 53.
16. Blake, Selected Poems, p. 36.
17.  MacDiarmid, interview with Nancy Gish, Contemporary Literature 20.2 Spring 

1979, pp. 135–54.

18.  The best edition of A Drunk Man is the annotated edition by Kenneth Buthlay 

published by Scottish Academic Press for the Association for Scottish Literary 
Studies  Annual Volume series in 1987. This has recently been reprinted by 
Polygon (2008). It reprints the ‘Author’s Note’ to the fi rst edition and has 
extensive explanatory and source material for the poem. For convenience in this 
present study, quotations from A Drunk Man, as from other MacDiarmid poems, 
will be referenced from Complete Poems.

19.  Buthlay’s Introduction to A Drunk Man, pp. xviii–xxiii discusses the rumours and 

the likely extent of Scott’s input to the poem.

20. MacDiarmid, A Drunk Man, ed. Buthlay, p. x.
21. Ibid.
22. Muir, Scott and Scotland, pp. 60, 66.
23. Peter McCarey, MacDiarmid and the Russians, p. 20.
24.  Ibid., p. 21.
25.  Byron’s Poetry, Norton Critical Edition, p. 187.
26.  Pound, ‘Elizabethan Classicists’ (1917), reprinted as ‘Notes on Elizabethan 

Classicists’ in Literary Essays of Ezra Pound, p. 232.

27. Douglas, Virgil’s Aeneid, Book I in Selections from Gavin Douglas, p. 8.
28.  Morgan, ‘Poetry and Translation’ in Nothing Not Giving Messages, p. 228.
29.  Hugh Kenner, Introduction to Pound, The Translations of Ezra Pound, p. 12.
30. For 

his 

Drunk Man interpolations of Blok’s poetry, MacDiarmid adapted transla-

tions made by B. Deutsch and A. Yarmolinsky in their Modern Russian Poetry of 
1923. See A Drunk Man, ed. Buthlay, pp. 17–21.

31.  See, for example, Alan Bold’s biography of MacDiarmid, p. 214 and his 

Introduction to MacDiarmid, The Thistle Rises, p. xv. His interpretation was 
anticipated by Anne Edwards Boutelle in her 1980 study Thistle and Rose.

32.  Neil M. Gunn, quoted by Hugh MacDiarmid in ‘Neil Gunn and the Scottish 

Renaissance’, in Scott and Gifford (eds), Neil M. Gunn: The Man and the Writer
p. 361.

33. Shelley, Prometheus Unbound, in Shelley: Selected Poems, pp. 59, 64.
34.  A Drunk Man, ed. Buthlay, p. 193.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

52    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

35. Muir, Saturday Review of Literature, 31 October 1925, p. 259. McCulloch (ed.), 

Modernism and Nationalism, pp. 65–7.

36.  Theta [Thomas Henderson], Scottish Educational Journal, 30 October 1925, pp. 

1170–1. McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 64.

37. Muir, Nation and Athenaeum, 22 January 1927, p. 568. McCulloch (ed.), 

Modernism and Nationalism, pp. 73–4.

38. Bold, MacDiarmid, p. 223. MacDiarmid, Letters, ed. Bold, pp. 349–50.
39. Bold, MacDiarmid, p. 223.
40. Anonymous review, Times Literary Supplement, 22 September 1927, pp. 650–1.
41.  Letter from MacDiarmid to the present author 12 May 1977. The full comment 

from MacDiarmid is as follows: ‘I am delighted with what you say about “To 
Circumjack Cencrastus”. Several recent European and American critics have 
similarly stressed its importance. This is a very recent development up to which 
it was generally passed off in silence or condemned. I myself am under no illu-
sions about it. I wrote it at a very bad time in my life and was quite aware that I 
had failed to realise my conception of it. I ought to have done a great deal better. 
The idea was certainly a good one.’ This letter is now in the MacDiarmid archive 
in the National Library of Scotland. See also Margery Palmer McCulloch, ‘The 
Undeservedly Broukit Bairn: Hugh MacDiarmid’s To Circumjack Cencrastus’
Studies in Scottish Literature 17, pp. 165–85.

42. Muir, Scott and Scotland, pp. 22, 4. For further debate by MacDiarmid and Muir 

on the Scott and Scotland controversy, see Scottish Studies Review 6.1 (2005), 
pp. 59–73.

43.  Daniel Corkery’s book and his ideas are now seen as backward-looking by Irish 

cultural historians, but one can see how they answered a need in the Scottish 
situation at that mid-1920s period, just as the achievement of Irish self-determi-
nation in the Free State and the success of writers such as Yeats and Joyce was 
an inspiration to the Scottish reformers. In both cases (Corkery’s book and the 
Free State), the reality was not quite as it seemed from the outside.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 3

Criticism and New Writing 
in English

There are two ways in which the writer may avoid being assimilated by the 
age; one is by struggling with it, the other is by escape [. . .] But it is he who 
wrestles with the age who fi nally justifi es both it and himself. 

Edwin Muir, ‘The Zeit Geist’, Transition (1926)

Although as editor, polemicist, and Scot-language poet MacDiarmid was 
the dominant presence in the early years of the revival movement, he was 
not the fi rst of the new Scottish writers to engage publicly with the condi-
tion of modernity. In 1918, the Orkney-born Edwin Muir published (under 
the pseudonym of Edward Moore) We Moderns: a collection of what he 
called ‘aphorisms’, dedicated to A. R. Orage. These were short, polemical, 
‘manifesto-like’ essays, and had originally appeared as a series in Orage’s 
New Age to which Muir was a regular contributor. The success of the book in 
Britain and America resulted in Muir obtaining a contract with the American 
Freeman magazine which enabled him and his wife Willa to travel in Europe 
between 1921 and 1924, thus gaining fi rst-hand knowledge of a cultural infl u-
ence known previously only through print media, and especially through the 
articles published in the New Age. The Muirs’ sojourn in Prague and Dresden 
also led to their acquiring the facility in German which later led to their trans-
lations of modernist writers such as Franz Kafka and Hermann Broch.

Muir’s reponses in We Moderns provide an interesting barometer for the 

period, as he puts forward the new preoccupations of the modern age while 
simultaneously struggling against them. He was later to argue in his essay 
collection Transition (1926) that the most signifi cant artistic work came from 
this attempt to ‘wrestle’ with the age.

1

 His pithy pronouncements in We 

Moderns testify to the continuing presence of nineteenth-century philoso-
phers and writers such as Nietzsche and Dostoevsky, infl uences still vital in 
this modernist period as we have seen in relation to MacDiarmid also. Both 
Muir and Virginia Woolf referred to Dostoevsky in relation to the workings 
of the unconscious: Muir describing his capacity ‘to experience two opposite 
feelings at one and the same time’ and seeing him as one who ‘wrote of the 
unconscious as if it were conscious’; Woolf commenting that Dostoevsky ‘is 
able to follow not only the vivid streak of achieved thought, but to suggest the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

54    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

dim and populous underworld of the mind’s consciousness where desires and 
impulses are moving blindly beneath the sod’.

2

 In contrast to his continuing 

awareness of the contemporary signifi cance of Dostoevsky, Nietzsche was to 
prove a temporary infl uence for Muir, providing a philosophy which helped 
him cope with the diffi culties of his Glasgow years. 

Helen Gardner wrote of Muir that he was in the outward circumstances 

of his life ‘deeply involved in the long crisis of this century’ while he was also 
‘through his own personal distresses, profoundly affected by the revolution 
in our whole conception of human personality brought about by the genius 
of Freud and Jung’.

3

 Elements of Muir’s own early life-story could certainly 

be seen as offering a paradigm of the ‘shock of the new’ which has given 
modernism its often disturbing psychological character.

4

 He was born into a 

struggling farming household in the Orkney Isles in 1887, and in the winter 
of 1901 he and his family set sail in search of a better life for Glasgow, second 
city of the Empire and the heart of industrial North Britain. So great was the 
trauma of that transplantation that within four years both parents and two 
brothers had died, and Muir at the age of eighteen found himself alone in 
Glasgow, physically and mentally unwell, without employment and suffer-
ing much psychological distress and alienation. He catches the shock of this 
emigration memorably in the fi rst version of his autobiography, The Story and 
the Fable
, published in 1940:

I was born before the Industrial Revolution, and am now about two hundred 
years old. But I have skipped a hundred and fi fty of them. I was really born in 
1737, and till I was fourteen no time-accidents happened to me. Then in 1751 I 
set out from Orkney for Glasgow. When I arrived I found that it was not 1751, 
but 1901, and that a hundred and fi fty years had been burned up in my two days’ 
journey. But I myself was still in 1751, and remained there for a long time. All 
my life since I have been trying to overhaul that invisible leeway. No wonder I 
am obsessed with Time.

5

Muir’s early poetry and criticism is marked by the presence of this time theme, 
itself a characteristic artistic trope as well as an everyday preoccupation of the 
early years of the century. So far as his poetry is concerned, his fi rst visit to 
Europe in the early 1920s introduced him to the poetry of the German neo-
Romantic Hölderlin, and encouraged him to write poetry himself. One of his 
themes in We Moderns had been the necessity of leisure in human life, and espe-
cially in the life of the artist. Now in Prague and Dresden, he found that ‘it was 
the fi rst time since I was fourteen that I had known what it was to have time for 
thinking and daydreaming [. . .] I began to learn the visible world all over again’ 
(A, p. 189). He was to say also about his ‘diffi cult’ entry into poetry:

Though my imagination had begun to work I had no technique by which I could 
give expression to it. There were the rhythms of English poetry on the one hand, 
the images in my mind on the other. All I could do at the start was to force the one, 
creaking and complaining, into the mould of the other. (A, p. 205) 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Criticism and New Writing in English        55

Among the poetry which most infl uenced Muir in these early years was that 
of the English Romantics, and especially the poetry of Wordsworth, with 
whom he shared a vision of childhood as a time of especial insight in relation 
to human interaction with the natural world. His discovery of the poetry 
of Hölderlin reinforced this childhood insight, for in his poem ‘Da ich ein 
Knabe war’, Hölderlin too writes of a childhood where, in Muir’s words, ‘the 
sky fi tted the earth and the earth the sky’ (A, p. 33):

Da spielt’ ich sicher und gut
Mit den blumen des Hains,
Und die Lüftchen des Himmels
Spielten mit mir.

6

(I played there safe and good
With the fl owers of the grove,
And the sky’s heavenly breezes
Played with me.)

Yet, as we see from First Poems, published by Virginia and Leonard Woolf 
at the Hogarth Press in 1925, Muir’s attempt to capture the integrity and 
security of that childhood experience in poetry was on the whole unrealised, 
except in the poem titled ‘Childhood’. Nor was his journey to poetic maturity 
in a formal sense easy, as can be seen not only in First Poems, but also in the 
poetry which followed in the 1920s and 1930s. Despite his involvement in his 
critical writing with the modern age and with the work of modernist writers 
such as Joyce and Woolf, Muir’s own early poetry could not be classifi ed 
formally as modernist alongside the experimental work of Eliot, Pound and 
MacDiarmid, although his themes in themselves manifest the dislocation of 
the modern age. 

Muir had undergone Jungian psychoanalysis in London while working 

as assistant to Orage at the New Age and before his departure for Europe in 
the summer of 1921. London, with its ‘mass of stone, brick, and mortar’ and 
the ‘impersonal glance of the Londoner’, had brought back all the fears and 
alienation of his fi rst contact with Glasgow, making him feel ‘that I did not 
really exist’ (A, p. 155). His sessions with the psychoanalyst recommended by 
Orage resulted in ‘waking dreams’ of a visionary nature and of such intensity 
that he began to fear them as much as he did the London cityscape, and it was 
decided not to continue with their analysis (A, p. 165). Some of the poems he 
wrote in Hellerau near Dresden derive from these previous waking dreams, 
as, for example, his fi rst published poem ‘Ballad of Rebirth’, which appeared 
in the New Age as ‘Rebirth’ in June 1922. He later said of this poem: ‘It was 
not “I” who dreamt it, but something else which the psychologists call the 
racial unconscious, and for which there are other names.’

7

 ‘Ballad of the Soul’, 

published in the New Age in July 1922 as ‘Ballad of Eternal Life’, was based 
on a waking trance-like experience which he described as ‘the most strange 
and the most beautiful experience I have ever had’. He also commented that 
‘the dream was wonderful but the poem is all wrong’.

8

 Whether, even with 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

56    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

more training and experience, he could have found a satisfactory language-
based form for the communication of such visionary dream experiences is 
doubtful; they seem to belong more with paintings such as those of Marc 
Chagall, where weightless human beings fl oat spatially in a timeless land-
scape; or with other early twentieth-century visual art depictions of surrealist 
or dream-state scenarios. Muir’s attempt to communicate his ‘waking dream’ 
experiences in a continuous narrative form derived from the Scottish ballads 
modifi ed by infl uences from Coleridge’s ‘Ancient Mariner’ was most prob-
ably doomed to remain earth-bound.

Muir’s First Poems is a highly eclectic collection in which the apprentice 

poet tries out various approaches and verse forms. One important infl uence, 
in addition to that of the English Romantics, is German Romanticism. Like 
Nietzsche, Goethe and Heine had been Muir’s companions in his Glasgow 
years, and their presence continues to be felt in First Poems. In his autobi-
ography, Muir speaks of ‘a sickly graveyard strain in Heine’s poetry’ which 
lay alongside his ‘exquisite wit’; and of his own obsession with this aspect of 
Heine when working as a clerk in a foul-smelling bone factory in Greenock: 
‘I battened on tombs and shrouds.’ (A, p. 144). He also wrote of the powerful 
evocation of longing in Goethe’s poetry, especially in Mignon’s song ‘Kennst 
du das Land’, which he considered held the essence of Sehnsucht found in 
German literature.

9

 This longing for a lost land is a constant theme in these 

early poems as their poet attempts to restore the broken connection between 
his present life and his childhood. Muir’s imagery, however, does not consist 
of the idealised forms of Goethe’s Romantic vision where ‘die Zitronen 
blühn,/Im dunkeln Laub die Goldorangen glühn’; ‘Es glänzt der Saal, es 
schimmert das Gemach’ (The lemons blossom, the golden oranges glow in 
the dark foliage; the hall gleams, the room shimmers with light). The marble 
fi gures may ask Goethe’s Mignon, ‘what have they done to you, poor child?’, 
but the memory of that past is alive in the language of the poem.

10

 In contrast, 

Muir’s images (and taking account of their poetic immaturity) belong to a 
modern age of dislocation, to Rainer Maria Rilke’s defi nition of Sehnsucht
as opposed to Goethe’s idealised longing. For Rilke, whose poetry was an 
infl uence on MacDiarmid, but which Muir himself was either not familiar 
with or was not drawn to in the early 1920s, Sehnsucht is the awareness that 
there is no secure place in the world of time: ‘Das ist die Sehnsucht: wohnen 
im Gewoge/Und keine Heimat haben in der Zeit’ (That is what longing is: 
to dwell in a state of fl ux/and to have no homeland in the world of Time).

11

 

Thus in Muir’s early poems of longing, not only is the homeland lost through 
exile, but the very fact of its ever having existed seems under question: the 
land is ‘the green estranging land’; rooms are ‘closed’; ‘unquiet memories stir 
beneath the leas,/Whose knolls rise like a green deserted town’; ‘yawning 
distances’ are ‘vaster than the sea [. . .] on frail paths of sundry destiny’ (CP
pp. 6, 7, 5). In one passage in ‘The Lost Land’, deriving perhaps from his fears 
in London, ‘towering cliffs hem in the thin-tongued strait,/And far below 
like battling dragons wait/The serpent-fangéd caves which gnash the sea,/

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Criticism and New Writing in English        57

And make a hollow barking constantly.’ This land is not the land sought by 
the speaker: ‘I look again. Alas! I do not know/This place, and alien people 
come and go.’ (CP, p. 4.) 

In addition to his diffi culties with poetic form, another problem for Muir 

in his early attempts at poetry was the question of subjectivity. The journey 
he had to make in the attempt to reconnect his past and present was a highly 
personal one, yet this very subjectivity contributed to his diffi culties in giving 
his search effective expression. Although in the early 1920s Muir was not 
enthusiastic about T. S. Eliot’s poetry, he did admire Eliot the critic and was 
in several respects infl uenced by Eliot’s views in his own criticism. One pos-
sible source of help, therefore, in relation to the problem of giving expression 
to his own experiences may have been Eliot’s essay of 1919, ‘Tradition and 
the Individual Talent’, in which he argued for impersonality in art, empha-
sising that ‘the more perfect the artist, the more completely separate in him 
will be the man who suffers and the mind which creates’.

12

 Muir had argued 

in We Moderns against what he saw as the modern fashion for ‘realism in art’, 
against the ‘portrayal of present-day men as present-day men’. Instead, he 
insisted that the artist should emulate the Greeks in their interpretation of 
life through the symbolism of ‘those ideal fi gures which move in the world 
of classic tragedy’.

13

 Now he followed Eliot’s ‘impersonality’ essay with his 

own ‘A Plea for Psychology in Literary Criticism’, published in the Nation 
and Athenaeum 
in 1921, in which he attacked biographical criticism, insisting 
instead that ‘criticism is concerned with the mind and not with the man’.

14

 

At some point during his early struggle to make poetry out of his exile from 
his past, such critical ideas must have begun to fi lter into his poetic practice. 
One of the most successful poems in First Poems exhibits a poetic distancing 
not present in the others by using, as the objective correlative recommended 
by Eliot, Homer’s classical Greek story of Hector and Achilles at the siege of 
Troy. ‘Hector in Hades’ must have been one of the latest poems to come out 
of his fi rst European sojourn, since it was published in the Adelphi magazine 
in August 1924, shortly before its inclusion in First Poems in the following 
year. It was also a signifi cant herald of Muir’s future poetic use of Greek 
myth as a means of exploring contemporary and personal themes. A similar 
example of artistic distancing occurs in his short novel The Marionette, set 
in Salzburg and written in France in 1926 when he and Willa were trans-
lating Leon Feuchtwanger’s Jüd Süss. This simply told, metaphysical story 
of a young mentally-retarded boy who, through the infl uence of a puppet 
theatre, learns to leave behind the emotional fears that have trapped him in 
his unhappy world, patterns the struggle given form less successfully in the 
alienated imagery of Muir’s early poetry. Writing to a friend in 1929 about 
his discovery of Kafka’s Der Schloss which he and Willa were then beginning 
to translate, Muir commented: ‘it appeals particularly to the part of me which 
wrote The Marionette’ (SL, p. 67).

It is generally agreed that Edwin Muir’s most mature poetry came late 

in his life, in the four collections published between 1943 and 1956, and 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

58    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

especially in the fi nal two collections The Labyrinth of 1949 and One Foot in 
Eden
 of 1956. This poetry, as well as the poetry written during the 1930s, 
will be discussed in later chapters. In the 1920s, on the other hand, he was 
gaining a strong reputation as a literary critic and, with Willa, as a transla-
tor of modern German fi ction. His fi rst collection of essays Latitudes (1924) 
brought together much of the work sent from Europe to the American 
Freeman and other periodicals and included essays on Dostoevsky, Ibsen and 
Nietzsche mediated through Janko Lavrin’s books on these writers. In con-
trast, the focus of his Transition collection of 1926, dedicated to the musician 
Francis George Scott, was on the new avant-garde English-language writers 
working in the post-1918 period such as James Joyce, Virginia Woolf, D. 
H. Lawrence and T. S. Eliot; and his preface to the book emphasised that 
‘the things with which it is most essential that the critic should deal are the 
things of the present’ (T, p. vii). Neither Eliot the poet (as opposed to Eliot 
the critic) nor D. H. Lawrence were favoured in his assessments: ‘As a poet 
Mr Eliot lacks seriousness’, like Huxley, putting forward an ‘attitude to life’ 
(T, p. 141). In Latitudes as in ‘The Assault on Humanism’ in MacDiarmid’s 
Scottish Nation, he had criticised Lawrence as being guilty of a nihilistic view 
of life. He is less antagonistic in Transition, drawing attention to his ‘most 
obviously striking quality [. . .] a kind of splendour, not of the spirit, nor of 
the mind, but of the senses and instincts’. On the other hand, he has ‘never 
drawn a complete character’ (T, pp. 49, 57). Here Muir loses his modernist 
perspective, ignoring the possibility that drawing ‘the old, stable ego of the 
character’ might not have been Lawrence’s objective.

15

 His most positive 

analyses in Transition and in The Structure of the Novel which followed in 1928 
were directed towards the work of Virginia Woolf and James Joyce. What 
interested Muir particularly in relation to Joyce’s Ulysses was not its formal 
structuring through myth, but the fact that the mythic impulse in the work 
came out of a folk rather than a literary inspiration. For Muir, the charac-
ters in the ‘Nighttown’ episode are ‘fi gures in a folk-lore which mankind 
continuously creates, or carries with it’; a voice which ‘is not inarticulate; 
but it expresses itself anonymously’. He fi nds that ‘Mr Joyce went over the 
conscious life of men like a plough and showed the richness of the soil; and 
Ulysses  gives us the sense of black magic which ploughed fi elds sometimes 
evoke. This feeling is probably a racial memory of times which saw the birth 
of magic, when the blackness of the upturned earth was an image to men 
of blasphemous violation and of inexplicable increase.’ (T, pp. 33, 38) This 
anonymous, mythic quality is what inspired Muir’s life-long interest in the 
Scottish ballads in which he found ‘the roots of poetry, where we should all 
be’ (SL, p. 185) and which eventually led him to Greek myth as a universal 
story which could be repeatedly told and re-told. His essay on Woolf points 
to a similar impersonality of form in Mrs Dalloway: ‘although the psychology 
is subtle and exact, no trace remains of the psychologist.’ (T, p. 76) Drawing 
attention to one of the most narratively subtle yet rhythmically innovative 
passages, where Clarissa sits sewing (‘her needle, drawing the silk smoothly 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Criticism and New Writing in English        59

to its gentle pause, collected the green folds together and attached them, very 
lightly, to the belt. So on a summer’s day waves collect, overbalance, and fall; 
collect and fall’), he comments: 

The transition here is daring, but wonderfully successful. While Mrs Woolf is 
describing the falling of the waves, we never forget Clarissa sewing. The greater 
rhythm as it were accompanies the less, and it brings into the room where Clarissa 
is sitting its serenity and spaciousness. There is something in the ritual of sewing, 
a memory of another rhythm buried deep within it, which an image such as this, 
so unexpected, so remote, reveals to us. (T, pp. 78–9)

In The Structure of the Novel, Joyce’s Ulysses and Proust’s À la recherche du temps 
perdu 
are characterised as ‘the two outstanding works of prose fi ction of the 
present age’;

16

 and he is especially appreciative of their handling of time. As 

we see in his chapter ‘Time and Space’, Muir’s time in his preferred form of 
novel (what he calls the ‘character novel’ as opposed to the ‘dramatic’) is not 
a literary structuring device as in a traditional chronological narrative where 
development over time is a predominant element; nor, alternatively, as is 
found in the anachronistic analysis of Proust’s À la recherche du temps perdu by 
a later critic such as Gérard Genette. For Muir, ‘time in the novel’ is philo-
sophical time, or social time, a spacial form, as created in the passage by Woolf 
referred to above where ‘Time is assumed, and the action is a static pattern, 
continuously redistributed and reshuffl ed, in Space’.

17

 He sees Proust’s À la 

recherche also in spatial terms. Contrasting Proust with Thackeray’s ‘in the 
beaten track’ fi ction, he comments:

Proust’s starting point, like Thackeray’s is the present, and his work is given a 
unity, as Thackeray’s was, by the perspective of the present, which puts all the 
past into its place and composes it into a picture. But in this pictured, spatial past, 
Proust does not follow the beaten track like Thackeray; he takes any and every way, 
moves backwards and forwards as he likes, led not by the story, but by a psychologi-
cal movement behind it, into which the various scenes fi t as into a changing mosaic. 
It is this psychological movement that gives unity, a sort of unity at one remove, to 
À la recherche du temps perdu.

18

Muir may at times seem to be a reluctant modernist, especially in his early 
poetry, and in his critical struggles with a certain kind of modern writing 
which he considered destructive of the values which bind us together as 
human beings. Yet he could be insightful even about such writing. One has 
at times the sense that his intuitive, imaginative response is reaching out to 
the new work itself, while his conscious humanist critical criteria are insist-
ing that, as with Lawrence, much twentieth-century art has taken a wrong 
turning. Thus, as we have seen, he was one of the fi rst and most perceptive 
critics to comment positively on MacDiarmid’s modernist Scots-language 
lyrics and his formally innovative A Drunk Man Looks at the Thistle. Similarly, 
it is interesting that the stylistic ‘faults’ he found in Joyce’s Ulysses, despite 
his championing of the work and its mythic imagination, actually comprise a 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

60    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

perceptive comment on the kind of fragmentary, collage-like methodology of 
much art of the modern period, including A Drunk Man, whose author had 
been inspired by Joyce’s experimentation. Muir says of Ulysses:

Mr Joyce uses no transitions at all; he paints a solid block of his canvas, and when 
it is done goes on to another. The result is [. . .] a succession of parts, done in dif-
ferent styles, making up a whole which is loose and redundant, but not unimpressive
[my emphasis]

19

One could say, therefore, that as critic Muir is himself representative of what 
he called the writer who ‘wrestles’ with his age and who ‘fi nally justifi es both 
it and himself’ (T, p. 7).

Throughout the major part of his writing career, MacDiarmid made no 

secret of the fact that he considered poetry – as opposed to fi ction writing 
– to be the principal literary genre. He was supportive, however, of Neil 
M. Gunn’s early fi ction, describing him in Contemporary Scottish Studies as 
‘the only Scottish prose-writer of promise, that is to say, in relation to that 
which is distinctively Scottish rather than tributary to the “vast engulfi ng 
sea” of English literature’; and ‘is our nearest equivalent to the Irish Liam 
O’Flaherty’.

20

 As discussed previously, Gunn was one of the writers who 

responded to MacDiarmid’s call for subscribers to the Scottish Chapbook and 
he became a regular contributor, especially to the later Scottish Nation and 
Northern Review. Gunn himself was not a Gaelic speaker (his home county of 
Caithness was traditionally English-speaking and his parents had not encour-
aged him to learn Gaelic), and he was to be described later, and ironically, 
by Lewis Grassic Gibbon as ‘a brilliant novelist from Scotshire’.

21

 Yet his 

boyhood in the Caithness fi shing and crofting village of Dunbeath, and his 
adult employment in the Civil Service as an excise offi cer with large expanses 
of the Highlands as his remit, gave him both an emotional commitment and 
an invaluable knowledge of current conditions in the Highlands. In addition, 
there was no tradition of signifi cant fi ction writing in Gaelic and, as with later 
postcolonialist writers from African and India who had to choose between 
English and one of a number of local dialects for their writing medium, 
the use of English ensured a larger audience for the work written, and so 
the possibility of creating greater interest in its geographical location and 
the conditions of the people who lived there. 

The literary revival movement, and MacDiarmid’s little magazines in 

particular, were also important for Gunn. He began his professional writing 
career in the early 1920s with short stories, a genre which had become one 
of the markers of the modern age. It was important for him, however, to 
fi nd the right kind of magazine for the factual and psychological explora-
tions of Highland life he was attempting: an investigation of the reality 
of the situation, as opposed to its romance. In 1923 and 1924 he had two 
descriptive articles – ‘At the Peats’ and ‘White Fishing on the Caithness 
Coast – published in Chambers’s Journal: what his biographers describe as a 
‘respectable, traditional’ magazine, but one which Gunn knew could offer 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Criticism and New Writing in English        61

him only ‘a place for short articles of local experience’. Two short stories, 
‘The Sleeping Bins’ and the atmospheric ‘Half-Light’, were published in 
the London Cornhill Magazine edited by Leonard Huxley in June 1924 
and November 1925, with Huxley commenting on the ‘curious interest in 
the wider current of neo-Celticism’ present in the latter.

22

 MacDiarmid’s 

magazines, unlike the Cornhill, were unable to pay contributors, but they did 
provide Gunn with a regular platform for his developing craft as a writer, 
as the Scots Magazine under the editorship of J. B. Salmond was to do in the 
1930s in relation to his articles on social and economic conditions in the 
Highlands. Six of his stories were published in the Scottish Nation between 
July and December 1923 and three in the Northern Review between July and 
September 1924. Such publication may also have facilitated a contact with 
the Dublin Magazine which published ‘The White Hour’ and ‘Such Stuff as 
Dreams’ – psychological stories of approaching death and exile – in March 
1924 and February 1925, as well as his connection with the Cornhill from 
1924 onwards.

Gunn’s most impressive story published by MacDiarmid, in relation to its 

formal qualities and its anticipation of the themes of his later long fi ction, is 
‘Down to the Sea’, printed in the Scottish Nation in September 1923. It is a 
‘framed story’, where the narrative of an old sailor and his memories of the 
glorious past of his now derelict fi shing village is placed between opening and 
closing comments by members of the community on their way home from his 
funeral. Its opening words (unusually for Gunn, in Scots) – ‘“Poor Lachie”, 
said the precentor to me, “it ‘id hev been better for him, mebbe, if they hed 
pit him to the poorhouse”’ 

23

 – signal an uncertainty surrounding his death 

and the community’s uneasy, equivocal response to it. The implications in 
the main narrative are brought out obliquely through a detailed but objective 
description of the old man’s actions on the last evening of his life, as he fi lls his 
pipe and leaves his cottage for his regular nightly walk down to the harbour, 
hesitating at a little patch of wildfl owers:

Lately, indeed, he had been in the habit of pausing in the descent and gazing at 
that grassy patch, yellow with dandelions and buttercups. Flowers on a grave have a 
respectable decency, and that women should be interested in them is characteristic 
and as it should be. But that wild fl owers should be growing there, on that little 
level stretch, was, for a man, a thought full of desolation, more full of desolation 
than the gaping, roofl ess curing-shed which sagged stricken beside it. For in the 
prime of his manhood no grass nor yellow weed had grown there – because of the 
salt and the herring-brine. (WH, p. 217)

The contrast to this abandonment, to the ‘cooperages, with their boarded 
windows like blind eyes’, comes when he climbs up on to the quay-wall and 
sits ‘hunched and motionless [. . .] with the darkness settling about him. No 
sound but the sea’s and the intermittent, cavernous crying of the gulls’ (WH
pp. 217, 218). Then, suddenly, and unexpectedly, the living reality of the old 
man’s memories of his past life comes alive for the reader also, as the pace and 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

62    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

colour of the narrative changes, and we are tempted to believe that the boats 
have somehow miraculously returned to the deserted cove: 

Ah, the boats! There they were, with their brown sails, magical sails. Hear the 
Gaelic chant of the ‘hired men’ as mast left crutch and halyards creaked rhyth-
mically, as mains’l went aloft. A fl eet of them, dozens and scores, making out of 
this same harbour-basin to court the sea, that passionate, fi ckle mistress of theirs. 
(WH, p. 219)

The old man’s narrative ends obliquely, with the ‘hypnotic sea, catching 
utterly within its rhythm that swaying fi gure drooping forward, forward . . . 
A suddenly shocked gull sets up a cavernous crying, and the dim line of the 
quay-wall against the grey sea is unbroken once more’ (WH, pp. 220–1). We 
are left with the framing words of the funeral-goers, attempting to fi nd some 
acceptable explanation of the old man’s end: ‘Ay, he wis a bit queer [. . .] in the 
end he wis a bit queer, mebbe’; and we are left too with the implicit awareness 
that the community, unlike the old man, has now turned away from its sea-
going past to a crofting present: ‘There’s wind in that sky, and it’s rain they 
need’ (WH, p. 221). This is a subtle story, obliquely and imagistically told, 
moving from an impersonal, yet specifi c account of the man’s movements to 
a more interior style of narration which allows the reader to enter some way 
– but not entirely – into his thoughts and feelings. His death is again com-
municated obliquely, and despite the suggestions in the opening and closing 
frames that the community should ‘mebbe’ have made sure he had been more 
safely looked after in the poorhouse, the vitality of the old man’s memories 
which come to life as he sits on the quay wall, offers a different narrative of 
his ending. As readers, we sense that he has died what the poet Rainer Maria 
Rilke called ‘der eigne Tod’, his own death;

24

 a death in accord with his life 

as he has lived it, as opposed to the institutional death with which the com-
munity might have felt more comfortable. In the poetry of its descriptive 
narrative, its psychological understanding and its representative evocation 
of the decline and triumphs of the north-east fi shing villages, ‘Down to the 
Sea’, though modest in size, is a signifi cant herald of Gunn’s future career 
as novelist of the Highlands. MacDiarmid wrote to him on its publication in 
the Scottish Nation

I follow your work with keen interest. ‘Down to the Sea’ was a great piece of work 
– easily the best of yours I’ve seen. Quite a number of friends wrote me anent it in 
high terms – people whose opinions are worth-while. Go ahead! You’ll do. And your 
instinct’s right. Chambers and the like are no good to you – except fi nancially. 

And having written as the editor of the Scottish Nation,  C. M. Grieve, he 
added: ‘I’ve a confession to make. I’m Hugh M’Diarmid’ (Letters, p. 198).

Gunn’s fi rst long fi ction book, The Grey Coast, was published in June 1926 

by Jonathan Cape who had been especially enthusiastic about the charac-
terisation of its heroine Maggie and the dramatic interplay between her and 
the two men who seek a relationship with her. The publisher was not so 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Criticism and New Writing in English        63

enthusiastic about what he called ‘some “fi ne writing” [. . .] that you would 
be well advised to tone down.’

25

 However, as Gunn’s response to Cape makes 

clear, for its author the signifi cance of the book lay in neither of these aspects. 
Commenting that his novel ‘is certainly a study from life in the sense that the 
material conditions touched upon have a reality in fact’, Gunn continues: 

I note your remarks about ‘fi ne writing’ and shall very carefully study what Mr 
Garnett has to say, particularly if the offending passages are indicated. I cannot 
altogether agree with you [. . .] Believe me, I can appreciate how ‘fi ne writing’ 
offends the sincere modern nostril. It certainly does my own! The implication, 
however, is affectation in the exquisite sense, and there’s the snag! For such affecta-
tion in such a study as mine would not merely be unpardonable: it would damn.

26 

What Gunn’s comments imply, as MacDiarmid recognised in Contemporary 
Scottish Studies
, is that The Grey Coast is attempting ‘something new’ in 
Scottish fi ction, and especially in writing about the Highlands. In accordance 
with the revival movement’s regenerative aim, the book’s action is situated 
in the reality of contemporary Highland decline, and its signifi cance lies not 
in the minor details of plot and characterisation but in its overall attempt 
to interrogate the tensions in the condition of life on that ‘grey coast’: 
the endurance needed to survive and the contrasting initiative required to 
attempt new ways forward; the impenetrable harshness of land and sea, yet 
the emotional ‘pull’ it exerts over the minds and hearts of its inhabitants. The 
land itself therefore seems a character in this novel, as in Gunn’s subsequent 
fi ction, and the ‘fi ne writing’ which troubled his publisher could well have 
been the descriptive passages through which Gunn captures both the auster-
ity and the beauty of this northern landscape and seascape. In addition, and in 
keeping with its author’s determination to depict the reality of his homeland 
as opposed to giving a romanticised narrative of the Highlands, the perspec-
tives in the novel come from its focus on the Balriach community. In narrative 
time and space, this ‘peripheral’ area becomes the centre of the world from 
which its fi shermen travel out to the West Coast islands and beyond, bring-
ing back stories of adventures and other ways of life. Similarly, portrayals and 
assessments of life in Balriach come from the inside. We do not form our 
views of this remote community through the observations of visitors from the 
more populous, sophisticated south, as in Johnson and Boswell’s tours of the 
Western Highlands or in the historical novels of Walter Scott. We are taken 
into the action by its narration from the inside of the community, as opposed 
to observing it from outside.

Gunn’s second novel, The Lost Glen, was rejected by several publishers 

before being published in the wake of the success of his novel Morning Tide 
which became a Book Society Choice for 1931. Hodder & Stoughton, for 
example, were unhappy about what we would nowadays call The Lost Glen’s 
‘postcolonialist’ aspects, the ‘animalism’ with which the English expatriate 
colonel is depicted in the narrative. They thought that ‘the economic, politi-
cal and other signifi cance of the decay of Highland life which colours the story 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

64    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

so much would not have much appeal to the non-Scottish general reader’. 
Jonathan Cape, who had been enthusiastic about the interplay of characters 
in The Grey Coast, but lukewarm about what they saw as ‘fi ne writing’, now 
felt that ‘you yourself are perhaps too Gaelic, too “poetic” to write a strong 
novel’.

27

 Gunn’s fi rst contributions to MacDiarmid’s magazines had in fact 

been poems not prose pieces, but it was clear from them that poetry per se 
was not his literary form. Yet ‘prose poetry’ was an important element in his 
attempt to re-imagine the Highlands in fi ction, in the creation of the sparse 
beauty of the landscape, the fi erce power of the sea and the emotional hold 
both had on the inhabitants of this remote region. As in D. H. Lawrence’s 
fi ction, the poetry of Gunn’s prose has the capacity to bring that landscape 
(and also in Gunn’s case, that seascape) immediately within the reader’s 
experience: in the description of a single fl ower or stretch of woodland; in the 
evocation of silence or the violence of a seastorm.

In these early struggles to fi nd both a satisfactory fi ctional form and a 

publisher able to recognise what he was attempting, MacDiarmid was Gunn’s 
strong ally: encouraging, nagging, always ready with advice, and at one point 
after the publication of The Grey Coast making an offer to collaborate in a 
prose fi ction project; a proposal Gunn did not seem over-anxious to pursue. 
MacDiarmid was especially supportive over the diffi culties  with  The Lost 
Glen
. Writing in response to Gunn’s information about Cape’s rejection of 
the book, he says:

That they (or rather one man – Garnett) has reacted unfavourably is not a bad sign; 
on the contrary it probably only means that you have done something another pub-
lisher coming fresh to your work from a different point of view, will snap up [. . .] Any 
author worth his salt knows whether he has done good work or not. He may not know 
how good. But if you are conscious that what you have done whatever it is has been 
done in a spirit of complete artistic integrity it is infallibly all right for its right public, 
and for yourself – which matters most. What you say of style modulation – altering 
to suit subject, mood etc. – is beyond a doubt right. Right in principle. All the best 
writers on the Continent are doing something along these very lines. Conservative 
critics hate it – it bewilders the general public – it is only a matter of time. 

And he adds: 

Joyce in Ulysses has whole sections in which (as you will see from Muir’s essay in 
Transition – I don’t know if you’ve read Ulysses itself) he does this very thing in a 
perfectly miraculous way. Go ahead with it for all you are worth. It is undoubtedly 
the prose method of the future. The old undifferentiated ‘simple direct English’ is 
as dead as a door-nail. (Letters, pp. 210–11)

While Gunn’s importance in the literary revival was primarily as a fi ction 

writer who was attempting to fi nd new approaches which would allow him 
to portray with integrity the history and contemporary conditions of the 
Scottish Highlands, he was also, for a short time, involved in the more tenta-
tive movement to encourage a new Scottish drama in the interwar period. 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Criticism and New Writing in English        65

In this, he was encouraged by the role drama had played in the earlier Irish 
literary revival and the movement for Irish independence. Writing in the Scots 
Magazine 
in 1938, he looked back to that early infl uence:

In Dublin, Irish national life was so strong that it created a drama out of itself [. . .] 
It said: We will show you your own life translated into drama, and make you sit up, 
and look at it, and realise it as you have never done before! Here is Ireland, here is 
Cathleen ni Houlihan, here are your confl icts and your slums, the plough and the 
stars, and there goes the all-wise Juno [. . .] I have seen most of the great Abbey 
plays in the Abbey, and remember vividly still the shock I got when at my fi rst visit 
many years ago, I heard the Irish voices in The Shadow of a Gunman coming over 
the footlights into the darkened auditorium. I had forgotten, if I had ever known, 
that contemporary drama could act on one like this.

28

In Scotland, on the other hand, the last time drama might have aroused such 
a response in its audience was most probably in the mid-sixteenth century, 
with David Lindsay’s The Three Estaitis; and it was the revival of that late 
medieval/renaissance play by Tyrone Guthrie at the Edinburgh Festival 
in 1948 that helped to strengthen the belief of the new writers of the post-
World War Two years that a more adventurous Scottish theatre might be 
possible. Drama had been a casualty of the Scottish Calvinist Reformation in 
the later sixteenth century, and despite attempts at revival by Alan Ramsay 
and others in the more moderate climate of the eighteenth century, no dra-
matic tradition was able to develop that might have provided a grounding for 
a modern, never mind a modernist, Scottish theatre movement in the early 
twentieth century. Yeats may have succeeded in marrying his commitment 
to Irish self-determination with a modernist aesthetic in plays such as ‘At 
the Hawk’s Well’ and ‘The Dreaming of the Bones’, but in the Scotland of 
the post-1918 period the preoccupations were how to arouse support for the 
establishment of a Scottish National Theatre and what kinds of plays should 
the newly formed Scottish National Players be performing: an insular debate, 
nicely mocked by Gunn in Choosing a Play.

29

 

The Scottish National Players were often criticised for their amateur 

or semi-professional status and for their lack of experimentation, and their 
inability or unwillingness to attract innovative scripts from Scottish writers 
then limited their capacity to encouragement new developments in the art of 
theatre itself. As in his fi ction, Gunn himself wished to fi nd a mode that would 
on the one hand portray realistically the contemporary living conditions in 
the Highlands, while on the other capturing a psychological race memory of 
a shared past, a kind of unconscious sense of belonging. This was not an easy 
marriage to bring about on the stage, as he found when his three-act play The 
Ancient Fire
 was performed by the National Players in Glasgow in 1929 and 
fi ercely attacked by reviewers for its lack of dramatic form. More successful 
were the one-act plays he wrote for the Community Drama movement, which 
was also developing in the interwar period. These shorter plays do not give 
scope for attempting to bring together the realistic and the mythical, and so 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

66    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

have to choose between modes. A play such as Net Results is a companion piece 
to his Scots Magazine articles on the decline of the fi shing industry such as ‘One 
Fisher Went Sailing’ and ‘The Family Boat: Its Future in Scottish Fishing’ 
in its dramatisation of the tragedy of debt and loss of self-respect which a 
sequence of poor fi shing seasons provokes. Back Home takes up a theme recur-
rent in his fi ction: that of the young man who returns home from the city 
because he knows that the Highlands are where he wants to make his life, but 
who is rejected by his community who see his return as failure. Gunn himself 
was ‘the man who came back’ and the positive message of his fi ction is that 
what the Highlands need to recover is the kind of belief in themselves which 
will allow such young people to go away and acquire skills and experience, but 
then return to put these into practice in the Highlands. Old Music, in contrast, 
deals with the ‘collective unconscious’ part of his earlier attempts at a dual-
theme play in its ironic presentation of the old woman ballad singer intuitively 
in touch with her ancient tradition, looked upon as a ‘tourist attraction’ by the 
insensitive visitors who enter her house without invitation. In these simple 
one-act plays Gunn captures something of the atmosphere created by J. M. 
Synge in his earlier Irish Revival plays of cultural loss and emigration. 

Gunn’s play-writing was, as his biographers describe it, ‘a detour into 

drama’

30

 from his main work as a fi ction writer. A more lasting contribution 

to the new writing in the interwar period came from the increasing number 
of women now attempting to earn a living by their pen, in Scotland as else-
where. These women were mostly fi ction writers and, like Gunn, most of them 
wrote in English – although some, like Nan Shepherd from the north-east of 
the country, used Scots for her characters’ speech. Some, such as Catherine 
Carswell and Willa Muir, became involved with the Scottish Renaissance 
revival movement, contributing articles and reviews of the new Scottish writing 
to Scottish and London periodicals. Willa Muir was also a partner, with her 
husband, in the translation of German literature. All of them, however, were, 
as women, engaged in fi nding new forms in which to communicate their 
responses to the changing modern world in which they had to make their lives. 
Their responses to modernity and the contribution these responses have made 
to a Scottish modernism will be the subject of the following chapter.

Notes

 1.  Muir, Transition, p. 7. See also his essay on Huxley, pp. 101–13 whom he con-

sidered a writer who refl ected as opposed to questioning or analysing modern 
conditions. Page numbers for future quotations from Transition will be given in 
the text, preceded by ‘T’.

  2.  Muir, ‘A Note on Dostoyevsky’, Latitudes, p. 60. Woolf, ‘More Dostoevsky’, p. 91.
 3.  Gardner, Edwin Muir: The W. D. Thomas Memorial Lecture, p. 7.
  4.  Robert Hughes’ title for his book on the modernist art of the twentieth century 

has passed into common usage to defi ne this period more generally.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Criticism and New Writing in English        67

 5.  Muir, ‘Extracts from a Diary, 1937–39’, The Story and the Fable, p. 263. For 

convenience, unless quotations are to be found only in The Story and the Fable
further autobiographical quotations will be referenced in the text from Muir’s 
later extended An Autobiography, with page numbers prefaced by ‘A’.

  6.  Hölderlin, ‘Da ich ein Knabe war’, in Closs and Williams (eds), Harrap Anthology 

of German Poetry, p. 272; present author’s translation.

 7.  Muir, Complete Poems, ed. Peter Butter, p. 313. Page numbers for future quota-

tions from Muir’s Complete Poems will be given in the text, prefaced by ‘CP’. 

  8.  Ibid., p. 314.
  9.  See Muir’s essay ‘North and South – I’, Latitudes, pp. 103–14.
10.  Goethe, ‘Kennst du das Land?’, in Closs and Williams, Harrap Anthology of 

German Poetry, pp. 219–20; present author’s translation.

11.  Rilke, ‘Das ist die Sehnsucht’, in Closs and Williams, Harrap Anthology of German 

Poetry, p. 498; present author’s translation. For Muir’s comments on Rilke, see 
Muir, Selected Letters, p. 67. Page numbers for future quotations will be given in 
the text, preceded by ‘SL’.

12.  Eliot, ‘Tradition and Individual Talent’, Selected Essays, p. 18.
13. Muir, We Moderns, p. 15.
14.  Muir, ‘A Plea for Psychology in Literary Criticism’, Athenaeum, 28 January 1921, 

pp. 90–1; Muir, Latitudes, p. 100.

15.  See Lawrence, letter to Edward Garnet, 5 June 1914, in Lawrence, Selected 

Letters, p. 198.

16. Muir, Structure of the Novel, p. 124.
17.  Ibid., p. 63.
18.  Ibid., p. 125.
19.  Ibid., pp. 128–9.
20. Grieve/MacDiarmid, Contemporary Scottish Studies, p. 268.
21.  Gibbon and MacDiarmid, Scottish Scene, p. 200.
22.  Hart and Pick, Neil M. Gunn: A Highland Life, pp. 69–71.
23.  Gunn, ‘Down to the Sea’, collected in The White Hour, pp. 214–21 (p. 214). Page 

numbers for future quotations will be given in the text, prefaced by ‘WH’.

24.  Rilke, ‘O Herr, gib jedem seinen eignen Tod/Das Sterben, das aus jenem Leben 

geht,/Darin er liebe hatte, Sinn und Not’ (Oh, Lord, give to each man his own 
death, the death which proceeds from the individual life, in which was love, 
character and necessity’), Das Stunden-Buch, p. 86.

25.  Hart and Pick, Neil M. Gunn, p. 75.
26. Gunn, Selected Letters, p. 3.
27.  Hart and Pick, Neil M. Gunn, p. 75.
28.  Quoted in Hart and Pick, Neil M. Gunn, p. 85.
29.  Gunn, ‘Choosing a Play: A Comedy of Community Drama’, Scots Magazine, May 

1935, pp. 99–112; collected in J. M. Reid (ed.), Scottish One-Act Plays, pp. 117–40. 
Other plays published include Back Home, Glasgow: Wilson, 1932; Net Results
London: Nelson [1939]; and Old Music, London: Nelson [1939].

30.  See Hart and Pick’s chapter ‘Detour into Drama’, Neil M. Gunn, pp. 84–92.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 4

Beyond this Limit: Women, 
Modernism and the Modern World

But for a woman or any being whose nature it is to live through the emotions, 
clarity of mind can only be got by taking the natural order. And I do think 
many of us thinking and educated women of this age go against our natures 
by striving to force ourselves to deal fi rst through the intellect, living too much 
with ideas and not suffi ciently trusting ourselves to the truths that would 
come to us through the deeper sensual and emotional channels.

Catherine Carswell (1928)

In the Introduction to Gender in Scottish History Since 1700, Lynn Abrams 
discusses the difference between ‘women’s history and a history informed 
by understandings of gender’, commenting that while ‘women’s historians 
aimed fi rst to achieve visibility for women in the past’, their aim today (at 
least in relation to the developed world) ‘is to identify women as historical 
subjects or as social actors and to integrate their stories into the historical 
landscape’.

1

 Similarly, Marianne Dekoven in ‘Modernism and Gender’, her 

contribution to The Cambridge Companion to Modernism, argues that the early 
phase of feminist modernist criticism was 

preoccupied primarily with establishing the importance of women modernist 
writers, both by opening the canon to include them and by broadening our under-
standing of what constitutes Modernism so that it is not so exclusively defi ned by 
the valorization of formal as well as thematic characteristics (vast unifying mythic 
themes) associated with masculinity.

2

Her view is that once a tradition of ‘women’s modernist writing, and the 
importance of the major female Modernists became better established’, then 
the focus changed from viewing the work of female and male modernists 
separately, and moved towards seeing modernism itself as a wider and more 
varied movement.

3

 

Such a departure from the kind of ‘separate development’ situation of early 

feminist studies noted by both these writers is certainly the kind of procedure 
one would want to follow in relation to contemporary literary history where 
women have to a signifi cant extent achieved an equal presence with men on 
the cultural stage. Yet this situation is a relatively recent phenomenon in 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        69

women’s studies and it is in many ways still not entirely applicable to studies 
of women writers and artists in the early years of the twentieth century (with, 
of course, the outstanding exception of Virginia Woolf). It is certainly not 
yet applicable to the Scottish context, and to Scottish modernism, where 
the work of both male and female writers of the early twentieth century 
is still struggling to be recognised (both within and without Scotland) as 
having made a contribution to modernism. As discussed previously in the 
Introduction to this study, MacDiarmid is the only male writer likely to be 
found in the index of a critical guide to modernism;

4

 and in Bonnie Kime 

Scott’s ‘Tangled Mesh of Modernists’ map in her Refi guring Modernism of 
1995 he is linked up with Rebecca West, a writer with a tangential rela-
tionship to Scottish literary identity. Despite MacDiarmid’s October 1922 
Scottish Chapbook sketch ‘Following Rebecca West in Edinburgh’, West was 
securely situated in the London literary scene as opposed to the Scottish.

5

 On 

the other hand, Bonnie Kime Scott’s subtitle is The Women of 1928 and there 
were indeed a number of Scottish women of that time who could have been 
included in her survey. Lorna Moon, for example, insisted in relation to the 
heroine of her novel Dark Star: ‘Nancy is 1929’;

6

 and there were others whose 

fi ction writing would have supported that call. 

The situation in relation to a Scottish female modernism is therefore 

more akin to that proposed by Shari Benstock in ‘Beyond the Reaches of 
Feminist Criticism’, where she argues that if we were to ‘dig deep enough’ 
among the ruins of the Panthéon, that ‘burial place for distinguished men’, 
we would fi nd buried there the forgotten women of modernism: ‘And not 
just the Virginia Woolfs and Gertrude Steins, acknowledged in their own 
time as exemplary writers. We will fi nd all the others [. . .] who cooperated 
in this endeavor.’ She continues: ‘What is frightening about such a critical 
venture is the very proximity of these women to us: women whose actions 
were well known to every male modernist sixty years ago are almost beyond 
recall now.’

7

 Benstock’s hypothesis and her question: ‘And once we have 

discovered these women, what will we do with them – how will we treat their 
lives and works?’

8

 have much relevance to the situation of Scottish literary 

women working during the Scottish modernist period. When we begin to 
‘dig deep’ into the primary sources for these years, then we may well be 
surprised to discover how prominent many of the women were in their own 
time as actors on the literary stage within and beyond Scotland. We may well 
be surprised also at the various connections they had with the now canonical 
(within Scotland) male members of the Scottish literary renaissance and the 
acknowledged contribution they themselves made to it. These women were 
not violets by mossy stones, half hidden from the public eye (although most 
– like Willa Muir, ‘wife of Edwin’ – had to struggle against public percep-
tions of what a woman’s role might be in order to achieve success). They 
were conscious contributors to the documenting of the changing world of 
a new and in many aspects revolutionary century. What happened to these 
Scottish women – as Benstock and others have argued happened to women 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

70    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

writers generally in relation to modernism – is that they were written out of 
the history of the time by subsequent critical and theoretical narratives that 
privileged the ideological perceptions and literary forms of the dominant 
male writers as characterising features of the period. As a result, Elizabeth 
Barrett Browning’s late-nineteenth-century lament about the absence of 
poetic grandmothers remained all too relevant a century later in Scotland. 
Janice Galloway’s mould-breaking, female-centred novel of 1987, The Trick 
is to Keep Breathing
, shares many of the attributes of Catherine Carswell’s 
Open the Door! 
of 1920 and of other fi ction by interwar women; yet when 
Galloway’s novel was being written, these earlier books of female identity and 
emancipation were still buried deep in the cellar of a Scottish male Panthéon. 
It is important that they are brought to the surface again, both in relation to 
what they have to tell us about female development and female perspectives 
in these early years of the century, and in relation to the contribution made by 
women to modernism. For such women, ‘making it new’ did not necessarily 
mean responding to the destabilising challenges of the machine age and the 
loss of old certainties (such machines and such losses could well be perceived 
by women as benefi cial); or to the claims that the outworn traditional literary 
language and forms needed to be regenerated. It meant, more subjectively, 
that new forms of society had to be developed in order to allow women 
to play their full part in shaping that society; and for women personally it 
meant exploring their natures as intellectual, emotional and sexual beings, 
as opposed to accepting the conditioned view of themselves which had been 
handed down by tradition and a male-dominated social order. It also involved 
the search for new ways of writing which would enable such explorations to 
be carried through in a female-centred form. It is not surprising, then, that so 
much writing by women in the period involves ‘counter-narratives’ in which 
traditions, both social and literary, are broken in order to write a new and 
more authentic story of women’s lives and values.

This divergence in priorities is true in the Scottish context as elsewhere. 

While the interwar cultural and political revival initiated by MacDiarmid 
was dominated by the aim to escape from a provincial North British identity 
and to achieve self-determination – politically in the longer term and more 
immediately through the rediscovery and renewal of distinctively Scottish 
forms of literary and artistic expression – for the women, especially as mani-
fested in their writing, the search for self-determination in a gender sense 
came fi rst. This does not mean that they were insensitive to or completely 
uninvolved in the national project. Although the novelist Dot Allan found 
herself ‘not altogether in sympathy with the Scots Renaissance movement 
and other allied movements, which, in my opinion, tend to cut us off from 
the rest of the world, instead of making us one with it’,

9

 other writers became 

involved either directly, or more often obliquely, with the attempt to make 
Scotland new. F. Marian McNeill and Nannie K. Wells (who were not pri-
marily creative writers) were directly involved with political organisations 
and in writing about politics; Nan Shepherd and the expatriate Lorna Moon, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        71

from the north-east of the country, contributed implicitly through their 
experimentation with Scots speech and idiom. Others such as Willa Muir 
and Nancy Brysson Morrison explored the narrow perspectives and social 
conditioning found in small town and rural communities, while Willa in 
particular contributed to the European dimension of the revival movement 
through her joint translations with Edwin of German writers. Catherine 
Carswell added to the reassessment of Scottish literary traditions through 
her provocative Life of the iconic Robert Burns and through the reviews she 
wrote for the Spectator and other magazines. Such women were recognised in 
their own time as contributing to the postwar renewal in Scottish culture, yet 
this interactive aspect of their lives and work has over the decades since been 
marginalised in accounts of the Scottish Renaissance movement. To some 
extent it has been overlooked also as a consequence of the specifi c gender 
focus of the feminist criticism and theory responsible for rediscovering their 
creative writing.

10

 Until recently, therefore, the women disappeared from the 

narrative of the revival movement, just as their out-of-print books became 
invisible in publishing history generally: an example of what Germaine Greer 
has described as the ‘phenomenon of the transience of female literary fame’.

11

 

For all these reasons, it seems both necessary and appropriate to devote this 
chapter (inadequate in space as it is) specifi cally to the responses of women 
to the challenges of the modern – and Scottish modernist – world as seen in 
their creative and related writings.

With regard to birth dates, the Scottish women belonged to that outstand-

ing group of Anglophone modernist writers born in the late nineteenth or 
very early twentieth century who came to prominence in the pre-1914 or 
immediate postwar period. However, there is an interesting social differ-
ence between them and their male counterparts in Scotland in that most of 
these women came from educated and middle-class backgrounds, whereas 
men such as MacDiarmid, Muir, Grassic Gibbon and Gunn were to a large 
extent self-educated and from a more humble social position. While the 
social order was able to offer the possibility of ‘removable inequalities’ (as the 
Victorians termed it) to lower-class men of ability such as the Scottish authors 
mentioned above, this was not the case with similar women. It was therefore 
the social class and family prosperity of the prominent women writers of 
the time that provided them with the educational skills and suffi cient con-
fi dence (even if mixed with what Catherine Carswell called ‘the irritability 
of diffi dence’)

12

 to bring women’s perspectives and values before the public. 

Carswell, for example, was born Catherine Roxburgh Macfarlane in 1879, the 
daughter of a prosperous Glasgow businessman, although her parents were 
deeply religious members of the Free Church of Scotland and lived mod-
estly despite their middle-class status. She had ancestors active in Scottish 
legal and political circles and contemporary relatives domiciled in Italy with 
whom the family kept in touch. She herself studied music at the Frankfurt 
Conservatorium at the turn of the century and later attended English classes 
under Professor Walter Raleigh at Glasgow University, although, like many 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

72    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

women of the time, she did not take a degree. Her background was therefore 
prosperously Scottish, educated and cosmopolitan. Willa Muir was born 
Wilhelmina Anderson in 1890 of Shetlandic parents who had emigrated to 
Scotland and ran a small business in Montrose (that ‘peripheral’ small town 
which became so central to Scottish modernist activities). She graduated with 
a fi rst-class honours degree in classics from St Andrews University in 1910, 
went south to London to study psychology and education, and had become 
vice-principal of a college for women in the metropolis before she married 
Edwin Muir in 1919.

Carswell and Muir are the women with the highest profi le in relation to 

Scottish modernism: both in relation to the innovatory nature of their fi ction 
and their non-fi ction prose, and their interaction with other writers and 
aspects of the renewal movement. While they will therefore receive the most 
detailed consideration here, contributions by other women will also be taken 
into account: fi ction writers such as Nan Shepherd and Lorna Moon from 
the north-east of the country, and Nancy Brysson Morrison and Dot Allan 
who lived and worked in the Glasgow area. In their fi ction, and sometimes 
in the events of their own lives, all of these writers provide narratives of a 
female struggle for self-determination and fulfi lment: for a public as opposed 
to a domestic role in society; for what Lorna Moon’s Nancy calls ‘a personal 
door’;

13

 for the discovery of one’s sexuality and the right to express this; and 

for the right to be a professional writer. Alongside the new themes there is 
also a formal experimentation (stronger in some than in others, but present 
in all) that will free a female writer from the constrictions of a traditional 
male prose style: an ‘altering and adapting the current sentence until she 
writes one that takes the natural shape of her thought without crushing it 
or distorting it’.

14

 

Catherine Carswell’s Open the Door!, the fi rst of these new female-

centred novels, was published in 1920, thus making it contemporaneous 
with MacDiarmid’s Northern Numbers anthologies and predating The Scottish 
Chapbook 
by two years. The book is that rare thing in Scottish fi ction: a nar-
rative of middle-class Glasgow, set principally in the West End of the city 
with its university and parks, and connecting with the life of Glasgow School 
of Art and the department stores of Sauchiehall Street. Although not formally 
as experimental as Virginia Woolf’s Mrs Dalloway of 1925 in the sense of 
Woolf’s stream of consciousness narrative voice and collage-like structure, 
its designer heroine Joanna, like Clarissa Dalloway, seems at home in the 
cityscape. The city is her ‘place’, even although she strains against the pro-
vincial nature of Glasgow society and takes fl ight fi rst of all into a misguided 
marriage in Florence, and then to London where, despite her enjoyment of 
the sophisticated ambience of the metropolis, her freedom is again curbed by 
an unsatisfactory personal relationship. In addition to its fi lm-like presenta-
tion of the visual space of the city, the modern tone of the novel is created 
by its primary emphasis on the lives of young women and their attempts to 
lead independent lives; by the use of interior monologue which allows the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        73

reader into Joanna’s thoughts and feelings; and by the vitality and fl uidity of 
movement in her writing which enables her to create a number of dramatic 
scenes and swift, lively dialogue between characters in a short space of time: 
brief sketches which are yet solidly realised. Like Willa Muir also, Carswell 
was a splendid letter writer and it is the conversational freedom of her letters 
that she brings to her two novels, the second actually written in epistolary 
and journal form. Such social immediacy, especially in a middle-class urban 
setting, was something entirely new in Scottish fi ction which had been largely 
historical in nature and infl uenced by the social and psychological repercus-
sions of Scotland’s Calvinist religious heritage and the 1707 Union with 
England, while at the turn of the century the couthy, escapist kailyaird fi ction 
of Crockett, Maclaren and Barrie had aroused a violent reaction in Brown’s 
dark The House with the Green Shutters and Hay’s equally dark Gillespie

In contrast, Open the Door! offers the poetry Virginia Woolf asked for in 

her later essay ‘Women and Fiction’, published in 1929. This poetry element 
is present throughout the text in passages such as the young Joanna’s abstrac-
tion as she looks out of the train window at the steamers and barges on the 
Clyde: ‘the sunshine on that outgoing vessel and the great, glistening current 
of brown water fi lled her with painful yet exquisite longings’; in descriptions 
of Joanna’s childhood happiness at Duntarvie, the family’s Perthshire holiday 
home and her later happiness at Vallombrosa in the early days of her mar-
riage; in her introspection, home again in Glasgow after the death of her 
husband, as she watches the river Kelvin in its ‘full, brown February fl ood’, 
and thinks of its relationship with her own life:

Ah! How remorselessly the stream swept away all the debris of winter it could 
reach! As Joanna watched it in fascination she was one with it, and she rejoiced. Her 
life – was it not as that fl ood? Was it not muddy, littered, unlike the life she would 
have imagined or chosen? But it was a life. It moved. It possessed the impulse, the 
impetus, the inner fount of desire – not of mere detached wishes that succeed each 
other capriciously, but of desire that springs from some undiscoverable source, and 
is imperious as the waters in spring-time.

15

The poetry is present also in the way Carswell uses descriptive or meta-
phorical decorative art detail from the Scottish Arts and Crafts movement 
and other visual images relating to Glasgow School of Art at the turn of the 
century: the wine glasses Joanna buys when she invites her fi rst love, the dif-
fi dent Bob, to her studio, which ‘set exquisitely on their octagonal stems [. . .] 
were like the calyxes of water-lilies’; ‘the pale waxing moon’ which hangs ‘like 
a beaker of fretted silver’ in Mario’s later November wooing of Joanna; the 
painterly image of the strangely transformed ‘Antique Class-room’ at the Art 
School dance where Joanna meets her future lover Pender alone for the fi rst 
time: ‘Its known contours were all disfi gured by moonlight, and by the strag-
gling rays of a street lamp which came mixed with moonlight through the 
long plaster-coated windows. The statues lurked strangely in corners. [. . .] 
The music of the schottische came to them from far above, not as melody, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

74    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

but as a monotonous pulse of sound.’ (OD, pp. 67, 97, 172) Open the Door! 
was awarded the Melrose prize for fi ction on its publication in 1920. The 
Camomile 
followed in 1922, and in 1923 Carswell’s essay ‘Proust’s Women’ 
was included in Marcel Proust: An English Tribute edited by C. K. Moncrieff. 
Here she explored what she saw as the tentative nature of Proust’s presenta-
tion of his female characters in his fi ction in contrast to his ‘far more positive 
assertion’ in defi ning male characters.

16

In the light of the information available about her early life, Carswell’s two 

novels can be seen as highly autobiographical in nature, although as fi ctional 
narratives they have their own autonomy. Edwin Muir commented in his 
autobiography that ‘every one should live his life twice, for the fi rst attempt is 
always blind’ (Muir, An Autobiography, p. 192), and in Carswell’s fi ctional sce-
narios there is the sense of an exploration of two life journeys: in the fi rst the 
road she has actually taken, and in its epistolary sequel a hypothetical journey 
towards a different, more independent future. Her early life story is itself in 
the nature of a counter-narrative. After musical education in Frankfurt and 
English studies with Professor Raleigh in Glasgow, she made a hasty marriage 
to Raleigh’s brother-in-law who, unknown to her, was mentally unstable, 
and who attempted to kill her when she became pregnant. She returned to 
her family in Glasgow with her young daughter, fought a legal battle to have 
the marriage annulled, and won, thus making legal history. From 1905 she 
supported herself and her daughter as a journalist, reviewing fi ction for the 
Glasgow Herald and later writing drama criticism for the Observer as assist-
ant to St John Ervine. She was famously dismissed from her Glasgow Herald 
position for daring to slip a review of D. H. Lawrence’s The Rainbow (shortly 
to be banned as an obscene publication) into the paper without the editor’s 
consent, but her early contact as reviewer with Lawrence resulted in a friend-
ship –  partially conducted through letters – which lasted until his death. Her 
memoir,  The Savage Pilgrimage, written in response to Middleton Murry’s 
controversial  Son of Woman, was published in 1932. In addition, while still 
living with her daughter in Glasgow she entered into an affair with the English 
painter Maurice Greiffenhagen who had come to Glasgow School of Art as 
Head of the Life Class in 1906. She moved to London, again supporting 
herself by journalism, and in a later marriage with the Scottish writer Donald 
Carswell she remained the principal breadwinner of the family. This ‘real life’ 
experience was later transformed into the fi ctional plot of Open the Door!

Just as Carswell had been supportive (although not uncritical) of Lawrence’s 

fi ction, so he was similarly involved with her Open the Door! project: nagging, 
praising, sending drafts back for rewriting; aware of the narrative’s relation-
ship to her own life, and therefore of the importance of bringing it to a 
satisfactory conclusion. He wrote after an early draft: ‘You have very often a 
simply beastly style, indirect and roundabout and stiff-kneed and stupid. And 
your stuff is abominably muddled. You’ll simply have to write it all again.’ 
Then he added: ‘But it is fascinatingly interesting. Nearly all of it is marvel-
lously 
good.’ Later, after reading her revised draft, he wrote:

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        75

I have just fi nished the novel. Yes, I think it is very good. The part rewritten is 
very much improved. Of course the one character you have not really drawn – not 
conceived even – is Lawrence Urquhart. You haven’t got it in. It wasn’t to be got 
in, in this book [. . .] Lawrence, in this end, is ex machina.

Lawrence’s sensitivity to the autobiographical nature of the narrative and 
its ending in Joanna’s union with her faithful friend Lawrence Urquhart is 
shown in his further comment that the problem of the book is ‘what Urquhart 
really means to Joanna’, adding: ‘But that is a dark problem, not to be written 
about now. We will talk some things over when we meet.’

17

 The reader, too, 

senses with him that the writing of this novel, and in particular the charac-
terisation of its heroine Joanna, came out of its author’s need to make sense of 
her own earlier actions, and to validate them to herself at least. As Lawrence 
wrote: ‘It will be really something overcome, a phase surpassed in you, when 
the book is fi nished.’

18

 

Open the Door! is therefore the narrative of a young woman searching 

for some understanding of her identity as a woman and for a meaningful 
role in her life, a search that to a signifi cant extent concerns her coming to 
awareness of herself as a sexual being. We see this unfolding in the child 
Joanna’s innocent curiosity about sexual difference; in her later young adult’s 
attempt to fi nd an answering response to her own emotions in a hesitant fi rst 
boyfriend; and in her impulsive marriage to the passionate but controlling 
Mario, who takes her to his villa outside Florence to be chaperoned by his 
sister while he, like one of Marinetti’s futurists, experiments with research 
into fl ying machines. Ironically, his death as a result of an accident with his 
‘auto-velocipede’ becomes the deus ex machina which releases Joanna from 
what had become imprisonment in his villa. In the early days of their hon-
eymoon at Vallombrosa, on the other hand, it is his passionate nature that 
releases her own sexual being, an attribute of her female nature suppressed 
in Calvinist Scotland:

Everything was strange. But strangest of all was to see on the pillow beside hers 
the dark disordered head of the man who had married her. He was still asleep, his 
face turned away; and keeping quite still on her side with her knees drawn up and 
her palm under her cheek, Joanna thought of the past night. Wave after wave of 
purely physical recollections swept through her; but at the same time in her brain 
a cool spectator seemed to be sitting aloof and in judgment. This then was mar-
riage! This droll device, this astonishing, grotesque experience was what the poets 
had sung since the beginning. To this all her quivering dreams had led, all Mario’s 
wooing touches and his glances of fi re! The reality made her feel a stranger in a 
strange world. (OD, pp. 107–8)

That female sexuality is not a preoccupation peculiar to Carswell’s fi ction 

is confi rmed in the frequency with which it appears as motif or larger theme 
in the work of these women writers. And very often it is the innocence – and 
ignorance – of the girl or young woman involved that is foregrounded. In Open 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

76    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

the Door!, for example, Joanna’s fi rst (although not consciously recognised) 
sexual awareness occurs as a young girl in the presence of an older cousin 
who shoots and skins small birds at the family’s holiday home in Perthshire. 
As the child watches his ‘lean wrists and his long fi ngers [. . .] she imagined 
herself a little fl uttering bird in their cruel yet skilful grasp: and she felt she 
would gladly have let them crush the life out of her for their own inscrutable 
ends’. And ‘one wet afternoon it had looked to her as if her fantastic wish 
might come true’ as her cousin teases her by pointing his pen-knife at her 
breast and threatening to ‘skin her like a little wild bird’, stopping suddenly as 
he realises the child’s intensity, ‘dumb and quite still and strange in his grip’ 
(OD, p. 34). The scene leaves the reader with the awareness that such inno-
cent intensity could, in the hands of a more unscrupulous companion, have 
been taken advantage of, just as the still innocent yet emotional curiosity of 
the adolescent Joanna could have been taken advantage of by the village odd-
jobs boy who (like the male speaker in many a ballad and folk-song) offers to 
‘show ye what lads is for [. . .] if ye’ll come up yonder on the moor wi me’ (OD
p. 37). Similar scenes of innocent female awakening sexuality and attempted 
exploitation occur in Lorna Moon’s Dark Star and Dot Allan’s Makeshift 
where young girls are subjected to attempted rape by men known to them. 
Allan’s city heroine is attacked by her employer who expects her to offer her 
body in addition to her typing skills. Moon’s heroine Nancy – a teenager 
who, like Joanna, is becoming conscious of her developing sexual feelings 
but does not understand their wider physical implications – is attacked by a 
relation of the minister in whose home she lodges. In both cases, the focus 
is on the innocence of the girls involved, an innocence which includes igno-
rance of the details of the sexual act. In both cases also there is a point in the 
attempted attack where the victim seems frozen into immobility, powerless 
to defend herself, like a bird caught by a cat. In such a situation the innocent 
girl could so easily be transformed into ‘fallen woman’, a motif developed by 
Moon through another female characterisation in her book. Such themes of 
sexual passion, innocence, exploitation, communicate a growing awareness 
among women of the time about the unsatisfactory nature of the status quo 
of relationships between men and women; about the need to bring out into 
the open the hypocrisy which clouds the reality of social codes in relation to 
sexual relationships within and outside marriage. Nancy Brysson Morrison’s 
second novel The Gowk Storm, which became a Book Society Choice on its 
publication in 1933, tells the story of three sisters living in a remote manse 
on the edge of the Highlands in the later nineteenth century who attempt 
unsuccessfully to make their own choices with regard to marriage, but her 
fi rst novel Breakers, with a very similar setting and group of characters, tells 
an even darker story of a minister’s daughter sent off to an east-coast village 
to have her illegitimate baby in secrecy, while her father remains in his manse 
apparently ignorant of his daughter’s condition. 

Carswell’s second novel, The Camomile, is written in a lively, conversa-

tional, almost at times stream of consciousness style which, despite what 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        77

should be the limitations of its actual epistolary form, succeeds in creating 
a whole world of social interaction and perspectives. It introduces another 
recurring theme through the wish of its heroine Ellen to be a writer. Ellen, 
who like her author has trained in Frankfurt to be a musician, has grown up 
with the family’s belief that her dead mother’s insanity was caused by her 
attempts to become a writer, yet she fi nds herself compelled to follow the 
same road. Thus, several years before Woolf’s 1929 claim for ‘a room of 
one’s own’, Carswell’s Ellen rents a small room off Glasgow’s Byres Road 
where she can practise her music and also pursue her still hesitant attempts 
at writing unobserved and undisturbed. ‘It is so wonderful knowing that one 
can’t be called upon. Long may it last . . .’ Carswell herself wrote to a friend 
about her own renting of a room in Hampstead’s Keats Grove in order to 
work undisturbed.

19

 In Ellen’s case, hostility from her fi ancé to the serious-

ness of her writing becomes a reason for her breaking the engagement. In 
a passage which anticipates C. M. Forster’s depiction of his expatriate com-
munity in A Passage to India, published two years later in 1924, Carswell’s 
Ellen writes to her friend Ruby about her proposed new life with Duncan 
in India:

I must not speak of anything abstract or ‘superior’ or of ‘high-brow works of art’, 
unless I am content to be regarded as a bore and a blue-stocking. I am to keep all 
my real thoughts for him, and to ‘let others be dazzled by the small change of my 
wit’. He says life will be all the more thrilling this way. For it will be our delicious 
secret that he has married ‘such a serious little woman’. 

More threatening, however, is Duncan’s attitude to her writing ambitions:

‘Life’, he said, ‘is a bigger affair than books, and life is pre-eminently your busi-
ness. Wait till your hands are full of life, and I doubt if you will have the time or 
the wish to add to the mass of feminine writings already in the world.’ [. . .] When 
I asked – didn’t it seem unfair that men-writers could write, and yet not be stinted 
of life? – he agreed that perhaps it was unfair, but that things were like that, and 
had to be faced.

She continues:

I feel that he is right, and yet that somewhere there is an untruth in his argument. 
It is true that if I had to choose between writing and life I should choose life. But 
then I couldn’t do otherwise, for without living myself I know I couldn’t write: I 
am not imaginative enough. And is anyone? Besides, I feel that even if I had ten 
children D. would still want me to play tennis and ride with him. And how are 
tennis, dancing, riding more ‘life’ than writing?

20

Dot Allan’s Jacqueline in Makeshift faces a similar problem. Initially, it is 

her ambition to be a writer, to use her skill with language to open up a new 
world, that helps her to resist social pressures to conform to a conventional 
female role: ‘Words – words – words [. . .] she sat plying her pencil, creating 
for herself a new heaven and earth [. . .] a kingdom whose key none could 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

78    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

wrest from her’.

21

 However, coming from a modest family background, she 

is persuaded to put her writing ambitions aside and enter into an engagement 
with the ambitious son of a well-to-do neighbour. Her impulse to write is 
re-awakened during a chance meeting with a successful author who had 
encouraged her early work, but she has to face her fi ancé’s hostility: – ‘Didn’t 
he realize she was going to be married – married? Wasn’t that a sight more 
worth talking about than this “modern movement”! this “rhythmic feeling”, 
and all the rest’ (M, p. 215). The novel ends with Jacqueline boarding the 
train for London the night before her wedding, leaving wedding presents and 
bridegroom behind her, but with her poems in her bag and the prospect of a 
new life as a writer before her. 

Allan’s  Makeshift differs from most of these interwar novels of female 

emancipation in that its heroine comes from a humble rural background to 
work as a typist in the city; initially an exciting venture but one which soon 
results in her realising that she is ‘a cog in the wheel of commerce that whirs 
unceasingly from the granite steps of Maryhill to the many-storied buildings 
that cluster round the Clyde’ (M, p. 32). The book is unusual also in that 
Jacqueline is inspired in her bid for self-determination by the memory of her 
mother’s hard life and her protest against having had what was ‘second best’: 
‘That’s what my life has been made up of, Jacqueline, makeshift all the time 
[. . .] I’ve missed it somehow, but there’s more to life than that.’ (M, p. vii) In 
contrast, a more common plot motif is the absence of such positive commu-
nication between mothers and daughters. Confi ned to the domestic sphere, 
such older women are unable to provide their daughters with progressive role 
models, yet they also seem unable or unwilling to encourage them to make 
more of their own lives. The mother Julie in Open the Door! cannot func-
tion satisfactorily without her husband to order their affairs. Yet she is also 
a tragic fi gure, a woman with strong religious feelings to whom the Scottish 
Presbyterian Kirk cannot offer any public role where she might feel fulfi lled. 
Similarly, she has never felt fulfi lled sexually in her marriage with her con-
ventional and deeply religious husband: ‘when she felt the stirrings of passion 
in herself, she was dimly ashamed’ (OD, p. 15). After her husband’s death she 
fl its from church to church, seeking unsuccessfully some form of worship that 
will satisfy her; and after her own death she is characterised by her daughter as 
being destined for ‘failure’ (OD, pp. 327, 337). Some mothers are absent from 
the stage altogether or appear irrelevant for most of the action: The mother is 
dead in The Camomile and in Willa Muir’s Imagined Corners where her place is 
taken by an unmarried aunt in the case of the young heroine’s husband, while 
her own mother is never mentioned. In a subplot family, the mother is also 
dead, her place being taken by an unmarried woman who thinks of her iden-
tity as that of ‘a minister’s sister’.

22

 The mother has abandoned her daughter 

in Moon’s Dark Star and is slovenly and antagonistic to her daughter’s ambi-
tions in Nan Shepherd’s The Quarry Wood. She is a passive fi gure in Brysson 
Morrison’s The Gowk Storm, so absent from the main action of the narrative 
that the youngest daughter wonders ‘what she really thought within herself, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        79

what ships sailed into her harbour when she sat alone’.

23

 It is interesting too 

that there are no offspring to the principal characters in these narratives. 
While the authors may, in some cases, have had children themselves, their 
plea for their heroines appears to anticipate the response of Toni Morrison’s 
later heroine Sula who, when asked: ‘When you gone to get married? You 
need to have some babies. It’ll settle you’, responds: ‘I don’t want to make 
somebody else – I want to make myself’.

24

This question of the nature of ‘womanhood’ and female roles in society 

was taken up by Willa Muir in her fi rst published work Women: An Inquiry 
which appeared in 1925 in the Hogarth Essays series published by Virginia 
and Leonard Woolf. At the outset, Muir gives as her overall aim: ‘to fi nd a 
conception of womanhood as something essentially different from manhood’; 
and within that conception, ‘to discover if the division of the human race into 
men and women involves a division of spiritual as well as of sexual functions, 
so that the creative work of women is different in kind from the creative work 
of men’.

25

 In itself the exploration of such an essentialist position is not nec-

essarily objectionable or even unique in the period, although it differs from 
the insistence of Dora Marsden in the New Freewoman that human individu-
ality 
(male and female) is what is important as opposed to individuals being 
‘lumped together into a class, a sex, or a “movement”’.

26

 In the early stages 

of late-twentieth-century feminist studies, écriture feminine was a prominent 
area for exploration and analysis, with Hélène Cixous among those who 
argued that ‘woman must write woman’.

27

 Virginia Woolf, whose essay Mr 

Bennett and Mrs Brown had initiated the Hogarth series in 1924, provided 
ammunition for this future écriture feminine position when she argued in 
‘Women and Fiction’ that since the male sentence was ‘too loose, too heavy, 
too pompous for a woman’s use’, a woman must make a new sentence for 
herself.

28

 And Catherine Carswell similarly called on what appears to be an 

essentialist argument when she gave advice to her friend F. Marian McNeill 
that ‘for a woman or any being whose nature it is to live through the emo-
tions, clarity of mind can only be got by taking the natural order’, continuing: 
‘And I do think many of us thinking and educated women of this age – go 
against our natures by striving to force ourselves to deal fi rst through the intel-
lect, living too much with ideas and not suffi ciently trusting to the truths that 
would come to us through the deeper sensual and emotional channels. So we 
get confused, uncreative and “pathological”’.

29

 

Willa Muir was therefore not alone in her belief that women and men were 

essentially different in nature and, as a result, in the character of their creative 
writing. Nor is her further argument about the complementarity and equal-
ity of these different natures and activities unacceptable. What prevents her 
from developing a meaningful argument from this essentialist starting-point 
is her further insistence that men are stronger in ‘conscious life’, women in 
‘unconscious’ (WI, p. 7), and the dominant place she gives to ‘mothering’ in 
relation to female attributes, especially the greater energy motherhood uses 
up. This leads her to a position where she argues that ‘all women are potential 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

80    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

mothers, and must have the necessary reserve of energy for this function 
whether they intend to become mothers or not. They cannot waste it even 
if they would. Thus men have more energy to waste on their own individual 
purposes than women: that is to say, men have more energy at their conscious 
disposal’ (WI, p. 6). From this it is a small step to argue that men’s talents 
are therefore directed towards the creation of ‘systems of philosophy or 
government’; whereas women’s qualities are for ‘creating individual human 
beings’ (WI, pp. 8–9), either as mothers themselves or – if they are unfor-
tunate enough to be among World War One’s legacy of ‘surplus women’ 
– in the carrying out of succouring roles in the community. In this respect, 
there seems little difference between this argument of 1925 and that of John 
Ruskin’s Sesame and Lilies of 1865 which argued that the man’s role ‘is active, 
progressive, defensive. He is eminently the doer, the creator, the discoverer, 
the defender. His intellect is for speculation and invention’; while the woman 
‘sees the qualities of things, their claims, and their places’, with her own place 
being ‘the place of peace’ in the protected home.

30

 Having therefore started 

her inquiry with a rejection of the negative stereotyping of women produced 
by a patriarchal society, and a belief in the complementary nature of female 
and male activities, Muir ends by endorsing the very stereotypes that hindered 
women from playing a fuller part in public life: ‘women are more irrational 
and impulsive than men are’; ‘women have a strong, if invisible, affi nity with 
what is called nature’; ‘women rarely achieve a conscious individuality. They 
are so largely unconscious themselves that they need emotional support for 
their personalities’ (WI, pp. 14, 15, 16). If such passages had been included 
in order to give a preliminary account of how things were with women 
in Ruskin’s late Victorian society, then they would have had some point. 
However, in 1925, and coming from a mind supposedly trained in psychology 
and education, one could have expected some investigative discussion of the 
nature versus nurture argument; some acknowledgement of the conditioning 
effects over centuries of a lack of education, of economic independence, of 
the right to vote and so of participation in the public shaping of society; and 
most importantly, a lack of the knowledge of how to control one’s fertility 
and so escape from the ‘role’ of persistent childbearing. In addition, Muir’s 
view of female creativity in the arts in which she relegates women to the 
performing arts ‘like dancing, singing and acting, where the actual personal-
ity is the medium of expression’; and denies that ‘the domination of men is 
even partly responsible for the lack of great women artists (WI, p. 28), had 
been answered seventy-fi ve years earlier, in 1850, by Florence Nightingale in 
her essay Cassandra (not published until 1928) when she wrote in prose that 
positively leaps off the page in its denunciation:

Mrs A. has the imagination, the poetry of a Murillo, and has suffi cient power of exe-
cution to show that she might have had a great deal more. Why is she not a Murillo? 
From a material diffi culty, not a mental one. If she has a knife and fork in her hand 
for three hours of the day, she cannot have a pencil or brush [. . .] If she has a pen 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        81

and ink in her hands during another three hours, writing answers for the penny post, 
again, she cannot have her pencil, and so ad infi nitum through life [. . .] Women are 
never supposed to have any occupation of suffi cient importance not to be interrupted, 
except ‘suckling their fools’; and women themselves have accepted this.

31

In this area of female creativity, she had also been answered in Scotland at 
the turn of the century by what the visual arts scholar Jude Burkhauser called 
the ‘Glasgow Girls’, that group of women artists associated with Glasgow 
School of Art under its director Francis Newbery – artists such as Frances 
and Margaret Macdonald, Jessie M. King, Bessie McNicol – who exhibited in 
continental Europe as well as in Scotland and who demonstrated that women 
could achieve a high quality of work and public success in the creative visual 
arts fi eld.

32

Most present-day critics, including the present writer, who come to 

Women: An Inquiry after fi rst meeting Willa Muir through her novel Imagined 
Corners 
(1931), her lively letters to women friends, and her reputation as joint 
translator with Edwin of Kafka’s modernist fi ction, fi nd this early essay puz-
zling, if not actually incomprehensible – especially since she was later known 
for her protests against what she perceived to be the subservient public role 
allotted to women in Scottish daily life as, for example, in her extended essay 
Mrs Grundy in Scotland published in the mid-1930s. Yet at the time when she 
took her university degree and underwent her subsequent studies in psychol-
ogy and education, the views she expressed in Women: An Inquiry were widely 
held and considered to be ‘scientifi c’. In ‘Medicine, Science and the Body’, 
her contribution to Gender in Scottish History Since 1700, Eileen Janes Yeo 
refers to the research of biologists Patrick Geddes and J. Arthur Thomson 
into the differences between male and female evolutionary development 
and their detection of ‘an anabolic tendency towards constructive nurturing 
which was complemented by a catabolic metabolism that actively consumed 
energy’. Yeo continues: ‘Regarding “woman as the relatively more anabolic, 
man as the relatively more katabolic”, they insisted that both were necessary 
in the public sphere of modern life, and gave the “civic matriarch” important 
roles’.

33

 Yeo’s quotations come from Geddes and Thomson’s book Sex (1914) 

which was published in the Home University Library series which Muir may 
well have read in relation to her psychology studies and educational work. 
Sex itself was developed from their previous study The Evolution of Sex (1889) 
in which their argument in relation to female passivity and male energy or 
aggression deriving from the differential nature of the metabolism of male 
and female cells suggests that such gender differences are fi xed, essentialist, 
as Muir argued in her essay. Behind Geddes’ and Thomson’s researches are 
the views put forward by Herbert Spencer in his Principles of Biology (1867) 
that human beings have a fi xed amount of energy reserves and that women 
must conserve these reserves in order to carry out their reproductive role, 
while men can use their reserves intellectually or physically.

34

 This too is 

very close to Muir’s argument in her inquiry. It seems, therefore, as if she 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

82    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

had internalised such ‘scientifi c’ reading (for the parallels are so close it seems 
unlikely that she had not read the works, or reviews of them) without subject-
ing it to the kind of questioning one might expect from a trained mind, and 
especially from a female mind, in view of the nature of the material. 

Women: An Inquiry was not overly successful in its own time, with Muir 

writing to F. Marian McNeill that ‘my old essay has fallen very fl at [. . .] The 
Nation said it was as unexciting as boiled rice. Time and Tide has not reviewed 
it at all. I thought women’s societies and associations would have been inter-
ested. However – I shall launch bombs next time!’

35

 This letter, however, also 

gives a personal clue as to why her essay may have become imprisoned in its 
mothering theme, as she continues:

We have had a trying time – you will realise why, when I tell you that shortly after 
I came home I proceeded to have a bad miscarriage – think of it! I had no idea 
that I was pregnant (I thought I had got a chill & when I was sick I thought it was 
caused by lumbago) and then we were worried by a debt which suddenly cropped 
up – very worried – and then I had the miscarriage, to my own shock & surprise. 
No wonder I was brooding over the bearing of children!

36

While Muir’s desire to become pregnant may excuse her preoccupation with 
motherhood in her Inquiry, the essay is still disappointing in its unwilling-
ness to interrogate as opposed to endorsing views of female capacity that her 
own achievements should surely have led her to question. It does, however, 
retain some interest for the way in which it exposes the dichotomy between 
the wishes of many women of the time to play a more fulfi lled public role and 
their contrary emotional drive to fulfi l themselves as mothers – a dilemma 
still not satisfactorily solved in our present time. While the authors under 
discussion may have shelved the problem in their fi ction by leaving mothers 
and offspring out of their principal scenarios, writing it out of their actual 
lives may not have been so easily achieved.

Muir was much more successful in exploring female identity and the 

dangers of an essentialist perspective in her two novels Imagined Corners of 
1931 and Mrs Ritchie of 1933. It has sometimes been suggested that much 
of the fi ction of female development in this early twentieth-century period 
is a continuation of the realist novel of social concerns which developed 
throughout the nineteenth century, as opposed to being a manifestation of 
twentieth-century modernist writing such as one fi nds in Woolf’s innovative 
work. In the Scottish context, for example, Muir’s Imagined Corners has been 
characterised by the American critic Francis Russell Hart as a ‘Middlemarch 
of a modern northeast Scottish coastal burgh torn by sexual and religious 
confl icts [. . .] Replacing Eliot’s structural metaphor of the web is the image 
of a crystal dropped in a solution, suggesting the reactions and precipitations 
of a taut, traditional, seemingly segmented community when a new element 
is introduced.’

37

 Hart’s comparison is to some degree relevant, for one of the 

achievements of Muir’s novel is the way in which she is able to incorporate 
unself-consciously her own intellectual background and interest in science and 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        83

philosophy into her ironic, omniscient narrative, while at the same time laying 
bare the confl icting emotional responses of her principal female character. 
As with George Eliot’s fi ction, Muir’s Imagined Corners is also a novel about 
small-town social relationships, but it is primarily one of female development 
in a period of change, an early twentieth-century transformation of the male 
Bildungsroman form where, for her character Elizabeth, the journey to self-
discovery begins with marriage, as opposed to ending more traditionally in 
marriage as in Carswell’s Open the Door! In this respect, Imagined Corners might 
superfi cially be compared with Eliot’s Gwendolen Harleth narrative in Daniel 
Deronda
, or Dorothea’s story in Middlemarch, in that both these heroines 
discover, after marriage, how misguided their earlier judgements have been. 
Yet, neither of these nineteenth-century novels affords its heroine the oppor-
tunity for new growth created by Willa Muir in the open ending of her novel, 
while her metaphor of precipitation and the introduction of new elements 
is, philosophically, a metaphor of fl uidity and change in a way that Eliot’s 
closed metaphor of the web cannot be. Despite some surface similarities with 
Middlemarch, therefore, Imagined Corners is a novel written in the context of 
the changes and opportunities of a new century, and one which responds to 
such challenges in a modern, female-centred way. And this changed context, 
although in varying degrees of formal experimentation, is true of the other 
fi ction discussed here – including Carswell’s Open the Door! in which other 
innovative qualities compensate for its more conventionally closed ending.

Art of the modernist period is seen as placing emphasis on the imper-

sonality of the art work, in contrast to Romantic period subjectivity. Pound 
insisted on the need for a hard, clear image with no extraneous referential-
ity; and Eliot’s ‘Tradition and the Individual Talent’ argued that ‘the more 
perfect the artist, the more completely separate in him will be the man who 
suffers and the mind which creates’.

38

 MacDiarmid, like Yeats, solved the 

impersonality dilemma in his early poetry by using a mask: by creating the 
character of the Drunk Man, thus allowing him to explore at a distance 
contradictory responses to his country, to himself as an artist, to the condi-
tion of human life. On the other hand, Pound, Eliot, Yeats and MacDiarmid 
spoke for and operated as poets, and as male poets. It is not so easy in fi ction 
to maintain narrative impersonality and distance from characters, as we see 
in the work of the modernist D. H. Lawrence; and it is especially diffi cult 
if, like many women writers, one is creating characters and scenarios which 
either closely pattern, or are negatively affecting the events of one’s own life. 
This is a context particularly relevant to Carswell and Muir in the present 
discussion, whose fi ction is closely related to life-writing. Muir deals with this 
diffi culty in Imagined Corners through the formal elements of her narrative. 
She uses an omniscient but ironic narrator, who, although sympathetic to her 
university-educated but inexperienced principal character Elizabeth, at the 
same time points, often through metaphorical imagery, to her self-delusion: 
as in Elizabeth’s exaggerated and clichéd paean of praise for her relationship 
with her new husband: 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

84    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

They were both wild and passionate; they wanted the whole of life at one draught; 
they would sink or swim together. Images fl owed through her mind: in the air or 
under the sea or rooted in the earth she saw herself and Hector, living, growing, 
swimming, breasting the wind together. She thought of his wide shoulders, his 
strong neck, his swift and lovely feet . . . ‘What have brains to do with it?’ she asked 
looking up. It’s a miracle, Aunt Janet; a miracle that sometimes takes my breath 
away’. (IC, p. 50)

She begins the long road to self-discovery after one of what was to be an 
increasing number of quarrels with Hector when she wakes in the night from 
a dream: 

feeling that she was lost and no longer knew who she was [. . .] the world stretched 
out on all sides into dark impersonal nothingness and she herself was a terrify-
ing anonymity [. . .] When she was almost rigid with terror the name ‘Elizabeth 
Ramsay’ rose into her mind, and the nightmare vanished. Her body relaxed, but 
her mind with incredible swiftness rearranged the disordered puzzle of her iden-
tity. She was Elizabeth Ramsay but she was also Elizabeth Shand. Hector was there 
[. . .] Elizabeth Ramsay she was, but also Elizabeth Shand, and the more years she 
traversed the more inalterably would she become Elizabeth Shand. Those years of 
the future stretched endlessly before her [. . .] But this was no longer time or space, 
it was eternity; there was no end, no goal [. . .] She was beginning to be terrifi ed 
again, and opened her eyes. Mrs Shand, she said to herself. It was appalling, and 
she had never realized it before. (IC, pp. 64–5)

After another quarrel with Hector, she discovers that in his absence ‘her 
painful agitation subsided with incredible quickness. Half-an-hour after 
his departure she was able to sit down to a book by a philosopher Bergson, 
whom she had discovered just before leaving University and who excited 
her’. Yet she fi nds that her earlier agitation returns with the return of her 
husband. ‘She seemed to have become two separate persons [. . .] The whole 
of Elizabeth’s world was in fl ux, although not exactly as Bergson had declared 
it to be, and instead of regarding the phenomenon with scientifi c interest she 
felt as if she were drowning in it’ (IC, p. 115). 

Muir explores her heroine’s identity dilemma by creating a second 

Elizabeth, a kind of alter ego, in the person of the older sister of her heroine’s 
husband, who returns to the small town of Calderwick from a long sojourn 
on the continent as the sophisticated Frau Mütze, in an attempt to make 
contact with and measure her present self against the rebellious girl she once 
had been. If we include that early rebellious self, Lizzie, then Muir offers us 
three interacting Elizabeth Shands through which to explore female subjec-
tivities in a variety of time and place scenarios: an ‘impersonal’ playing out 
of the contradictory emotional responses to her own female nature which so 
confused and upset her in real life. In addition, she brings us close to the two 
adult Elizabeths through dream sequences and through her own interest in 
the psychology of the unconscious and signifi cance of dreams. Such dream 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        85

passages, together with occasional use of an interior monologue form of 
narration, create a deeper understanding of Elizabeth which complements 
the more detached ironic voice which warns us that she has an unfortunate 
attachment to the ‘pathetic fallacy’ (IC, p. 243). Similarly, although the 
seemingly worldly-wise Elise teaches her young relation to be wary of her 
identifi cation with nature and to distinguish between youthful sexual passion 
and true compatibility, Elise herself learns that she has within her a buried 
personality that is closer to Elizabeth’s than she might like to believe; and 
that she has yet to make peace with her angry young self, Lizzie, who could 
not accommodate herself to the town’s mores. In the narrative of Elise’s 
learning to acknowledge her past, there is an interesting exploration of the 
operation of memory and of human time which again reminds us of Muir’s 
interest in Bergson’s writings on memory and duration as well as in Freud’s 
writings on the unconscious. Elise’s re-assessment of her ‘independence’, and 
her realisation that her contribution to life may have been only as the person 
who inspired her partner’s work, his ‘sieben Sachen’,

39

 may also remind us 

of Muir’s later journal writings about her lack of reputation, and especially 
her wish ‘to be acknowledged’ in relation to the Kafka translations all too 
often ascribed principally to Edwin.

40

 Yet this novel never loses its authorial 

impersonality; while its ending in the two Elizabeths leaving Scotland for the 
south of France is completely convincing while at the same time remaining 
open in its implications.

The same cannot be said of Muir’s second novel, Mrs Ritchie, published 

two years after Imagined Corners in 1933. This book tells the story of a mother 
who destroys her husband and her two children by her Calvinist obsession 
with Judgement Day. Its scenario brings a frightening reminder of the argu-
ment put forward in Women: An Inquiry about a woman’s role as ‘the creator 
of human beings’ – a role which the author briefl y acknowledged in her dis-
cussion could be used destructively as well as positively. In her recent book on 
Willa Muir’s writings, Moving in Circles, Aileen Christianson writes insight-
fully about Muir’s unpublished fi ction and her journal entries, pointing to the 
signifi cance of dreams and the operation of the unconscious in Muir’s own 
life as well as in her critical thinking about human psychology.

41

 Thus, when 

we put together what we know of the pressures she was under when writing 
Mrs Ritchie as a result of the demands of the translation work on Kafka’s The 
Great Wall of China
, the need to look after home, husband and young child, 
her own poor health as a result of complications from the birth of her child, 
and Edwin’s preoccupation with his hostile biography of John Knox, then 
we can perhaps understand how it may well have been her unconscious mind 
which took control and created in protest against her impossible workload 
both the surrealistic dream images of imprisonment recounted in her journal 
and discussed by Christianson, and the monstrous mother fi gure which came 
to life in the pages of her second novel. Even more surrealistic is the connec-
tion between the scenario of Mrs Ritchie and her own future life. In her 1989 
book Writing a Woman’s Life, Carolyn Heilbrun suggests that one of the ways 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

86    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

in which a woman’s life may be written is through a text in which the future 
events of that life are unconsciously written by a woman before she has lived 
them.

42

 Such an idea is uncannily close to events in the Muir household sub-

sequent to the publication of Mrs Ritchie, when the woman engaged by Muir 
to look after her young son while she was busy with translation so terrifi ed 
the boy by her stories of the devil and hellfi re that he ran away from her into 
the path of a petrol tanker and was badly injured. She wrote years later in her 
memoir Belonging: ‘I kept my sense of guilt under cover [. . .] and so began 
preparing an inward sump of self-accusation and grief’.

43

Muir and Carswell may have been the most notable writers in relation 

to their explorations of female subjectivity, but as we have seen in previous 
short references, they were not alone in attempting to ‘make things new’ 
both in fi ctional forms and in relation to an understanding of women’s lives. 
A poetic form is the hallmark of Nancy Brysson Morrison’s The Gowk Storm 
which is also the most historical of these novels, with a setting around the 
mid-point of the nineteenth century. Its story of three sisters in a secluded 
country manse on the edge of the Highlands is told retrospectively by the 
youngest sister, Lisbet, who often reports what as a young girl she has seen 
or heard but has not fully understood, thus leaving the adult reader to read 
between the lines and so participate in the unfolding of the plot without the 
help of an omniscient narrator or shifts in focalisation. Lisbet’s narrative 
is framed by a Prologue and Epilogue, which she also speaks, and her fi rst 
imagistic descriptions of the garden of her childhood create an atmosphere 
of unease as to what might be to come: ‘Everything grew a little wildly in 
that muffl ed, breathless place. All the trees’ strength went into their strag-
gling height and each one seemed to be stretching upwards in an attempt to 
see over its neighbour’s untidy head.’

44

 The opening chapter increases rather 

than dispels the elegiac mood with its imagery of the sky ‘lit by chance rays 
from another world’, and Lisbet’s reading of the ballad ‘The Unquiet Grave’ 
while she waits for breakfast. Although this fated atmosphere is broken with 
the arrival of the second sister Emmy with her lively talk, disobedience to her 
father’s wishes and musical creativity, it returns with Lisbet’s comment that 
the manse piano is so associated with Emmy that ‘if anyone else had touched 
its yellowed keys, no matter where her spirit lay, it would quiveringly awake 
and her fi ngers tremble to feel them again’ (GS, pp. 7, 10). It is therefore the 
poetic discourse that is dominant in this ballad-like economic and enigmatic 
narrative of destroyed hopes and lives; and as in Carswell’s Open the Door! 
its dual theme of imprisonment and freedom is at times communicated 
through the kind of bird imagery referred to by Sandra M. Gilbert in her 
essay on Sylvia Plath, ‘A Fine, White Flying Myth’,

45

 although in the case 

of Morrison’s book, the metaphor is more consistently one of entrapment. 
It ends with the family leaving their rural manse to live in Glasgow, with 
one sister dead and another having closed down her emotions in order to 
make the best of a marriage not of her fi rst choosing; and with the minister 
father’s conventional message that all is for the best subverted by Lisbet’s 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        87

fi nal memory of the country graveyard ‘with its grey gravestones all blankly 
facing east’ (GS, p. 178) (my italics).

On the other hand, The Gowk Storm is not all passively elegiac. One of the 

interests of this book is its angry, although obliquely communicated, attack 
on the insularity of Scottish rural life and on the Scots language as the marker 
of a particularly closed and prejudiced mind – something entirely contrary 
to MacDiarmid’s attempt to make Scots the linguistic fl agship of his literary 
revival movement. Scots-speaking characters in Morrison’s narrative are, 
with very minor exceptions, the kind of prejudiced and parochial characters 
who work against any possibility of a change to a freer, more life-enhancing 
social order. Thus it is the Scots-speaking elders of the Kirk who drive the 
Catholic schoolmaster whom the eldest sister Julia hopes to marry from his 
teaching post and from the village; and it is the popular village gossip Mrs 
Wands whose careless tongue and superstitious nature provide the ammuni-
tion with which to attack him. Nannie, who runs the home and looks after the 
sisters as substitute for a mother who is most often absent from the narrative, 
has a mind equally set against change, although her lively Scots-speaking 
tongue and proverbial sayings superfi cially disguise her true inclinations. 
‘God’s will is as clear now as it was then’, she admonishes the questioning 
Emmy, who had asked if human beings themselves shouldn’t try to change 
things. ‘Ye can do without so muckle ye ne’er thocht ye could – ye can do 
without almost anything’ (GS, pp. 92–3).

A very different perspective on the Scots vernacular is communicated in 

works by Nan Shepherd and Lorna Moon, both from the north-east of the 
country and both anticipating to some degree the fi ctional Scots-language 
experimentation of Lewis Grassic Gibbon’s Sunset Song, although neither 
used the modifi ed ‘stream of consciousness’ method which Gibbon adapted 
from Joyce and Woolf. Both writers show that liveliness of conversation and 
scene-setting which is a characteristic feature of all these female narratives 
(even in Brysson Morrison’s ultimately tragic tale); and Shepherd’s rural 
Aberdeenshire Scots is particularly vital, restoring to dialogue in Scottish 
fi ction that linguistic richness found in the speech of Walter Scott’s rural 
characters, although now in a twentieth-century and north-east Scots idiom. 
Moon’s short stories too are full of a rich idiomatic Scots, but her novel 
Dark Star is intriguing in the way it anticipates Grassic Gibbon’s linguistic 
experimentation by suggesting the language idiom of the north-east while 
being apparently written in English. Moon took up this question of ‘dialect’ 
in her correspondence with her American publisher when the book was being 
prepared for publication, writing: 

I whooped with delight over your remark that I ‘handled the dialect’ well. Because 
this shows me that I did what I tried to do: that is: create the impression that the 
characters spoke in dialect while keeping strictly to English. Do you know that in 
the whole book there are only six Scotch expressions and only two of those are 
used in conversation?

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

88    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

She continues:

But it is no wonder that I tricked you, because, I also put it over on a Scotch pro-
fessor, just over! When he had read the thing he said: ‘Yon’s a grand book. Yon’s 
a Scotch book’ (which you know is simply wild praise from a Scot). I said: ‘You 
didn’t miss the dialect?’ He misunderstood me, thinking I meant, ‘you could not 
understand the dialect’, and answered: ‘miss it, would I be forgetting my mother 
tongue in a twae month think ye?’
  But you know’, I said, ‘there are only six Scotch expressions in the book. The 
whole thing is written in English.’
  ‘Niver! Niver!’ he cried ‘I woulda seen it at a glance! [. . .] When he re-read 
Divot Meg, he was fairly winded:
  I couldna hae believed it!’ he cried.
  And that is the answer! I use the idiom and they supply the pronunciation. If the 
reader knows the Scotch pronunciation he will supply it himself without realizing 
it. If he doesn’t he will think he is reading English as spoken by the Scot and never 
be a bit the wiser. So I think there is no need for a preface. Do you?

46

 

Lorna Moon was equally uncompromising about the modernity of her 
heroine Nancy. She wrote about the comments prepared for the book jacket: 
‘I don’t like the part which says she belongs to the Scottish heroines of litera-
ture and that Scott, Stevenson, Barrie would have understood her – because 
they wouldn’t – (Thank God!) and a comment like that relegates the book 
to the musty old shelves where women wore rats in their hair and became 
“fallen”’. And she insists: ‘Nancy is 1929’.

47

 As with Bonnie Kime Scott’s 

account of ‘the women of 1928’, Moon’s comment is applicable more gener-
ally to the authors as well as to the heroines of these interwar Scottish female 
novels (even with the slightly historical settings of some of them). In the new 
spirit which directs their themes and forms, they all exhibit, as Moon com-
mented further, ‘the clear thinking bravery of 1929 girlhood’.

48

Notes

  1.  Lynn Abrams et al. (eds), Gender in Scottish History Since 1700, p. 2.
  2.  Marianne Dekoven, ‘Modernism and Gender’, p. 182.
  3.  Ibid., pp. 182–3.
  4.  An exception to this is Modernism: An Anthology of Sources and Documents, ed. 

Vassiliki Kolocotroni et al. (1998), where excerpts of work by Hugh MacDiarmid, 
Edwin Muir, Lewis Grassic Gibbon and Neil M. Gunn are included (but no 
excerpts from Scottish women). 

  5.  West was born in London of a Scottish mother and schooled in Edinburgh when 

her father died. She returned to London and her working life was centred there, 
although some early fi ction had an Edinburgh setting.

 6.  Lorna Moon, Collected Works of Lorna Moon, p. 267.
  7.  Shari Benstock, ‘Beyond the Reaches of Feminist Criticism’, p. 221.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Women, Modernism and the Modern World        89

  8.  Ibid., p. 222.
 9.  Elizabeth Kyle, interview with Dot Allan, Scots Observer, 25 June 1931, p. 4. 

McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp. 206–7.

10.  Scottish feminist critics often comment that these women were deliberately mar-

ginalised in the Scottish Renaissance movement, especially by MacDiarmid, but this 
is not the case. Correspondence involving Carswell, MacDiarmid, the Muirs, Neil 
Gunn, Nan Shepherd, F. Marian McNeill, Nannie K. Wells, Helen Cruickshank 
and many others shows both friendship and literary and political interaction 
between the male and female writers of this period. MacDiarmid’s third volume of 
Northern Numbers contained as many new female contributors as male. He, Edwin 
Muir and F. G. Scott contributed to Atalanta’s Garland (1926) published in celebra-
tion of the twenty-fi rst anniversary of the Edinburgh University Women’s Union. 

11.  Germaine Greer, ‘Flying Pigs and Double Standards’, p. 784.
12. Catherine Carswell, Lying Awake, p. xix. 
13. Lorna Moon, Dark Star, in Collected Works of Lorna Moon, p. 96.
14.  Virginia Woolf, ‘Women and Fiction’, p. 48.
15. Catherine Carswell, Open the Door!, pp. 9, 187. Page numbers for future quota-

tions will be given in the text, prefaced by ‘OD’.

16. Catherine Carswell, ‘Proust’s Women’; McCulloch (ed.), Modernism and 

Nationalism, p. 197.

17.  D. H. Lawrence, letters of 29 June 1914 and 27 October 1917, Letters of D. H. 

Lawrence, II, pp. 187–8 and III, p. 173. 

18.  Ibid., letter of 11 May 1917, III, p. 125.
19.  Catherine Carswell, letter to F. Marian McNeill, 16 October 1929, Lying Awake

p. 206. 

20. Catherine Carswell, The Camomile, pp. 236–7, 250–1.
21. Dot Allan, Makeshift, pp. 12–13. Page numbers for future quotations will be 

given in the text, prefaced by ‘M’.

22. Willa Muir, Imagined Corners, p. 3. Page numbers for further quotations will be 

given in the text, prefaced by ‘IC’.

23.  Nancy Brysson Morrison, The Gowk Storm, p. 115.
24. Toni Morrison, Sula, p. 92.
25.  Willa Muir, ‘Women: An Inquiry’, p. 2. Page numbers for further quotations will 

be given in the text, prefaced by ‘WI’. 

26.  Dora Marsden, ‘Views and Comments’, New Freewoman, 15 June 1913. 
27.  Hélène Cixous, ‘The Laugh of the Medusa’, p. 227.
28.  Virginia Woolf, ‘Women and Fiction’, p. 48.
29. Catherine Carswell, Lying Awake, p. 200.
30. John Ruskin, Sesame and Lilies, pp. 118–19.
31. Florence Nightingale, Cassandra, pp. 245, 246.
32.  See Jude Burkhauser (ed.), ‘Glasgow Girls’:Women in Art and Design 1880–1920.
33.  Eileen Janes Yeo, ‘Medicine, Science and the Body’, p. 159.
34.  For further information on Geddes, Thomson and Spencer, see J. Conway, 

‘Stereotypes of Femininity in a Theory of Sexual Evolution’, Victorian Studies 14 
(1970), 47–62.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

90    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

35.  Willa Muir, Letter of 26 January to F. Marian McNeill, McCulloch (ed.), 

Modernism and Nationalism, p. 201.

36. Ibid.
37.  Francis Russell Hart, The Scottish Novel from Smollett to Spark, p. 208.
38.  T. S. Eliot. ‘Tradition and the Individual Talent’, Selected Essays, p. 18.
39.  Imagined Corners, p. 149. ‘Sieben Sachen’ is literally ‘seven things, business 

affairs’; in this case his seven books. 

40. Willa Muir, Journal 1951–3, quoted in Introduction, Imagined Selves, p. xii.
41. Aileen Christianson, Moving in Circles, pp. 139–67.
42.  Quoted by Joss West Burnham, ‘Twinned Pairs of Eternal Opposites’, p. 39.
43 Willa 

Muir, 

Belonging, p. 172.

44.  Nancy Brysson Morrison, The Gowk Storm, p. 1. Page numbers for future quota-

tions will be given in the text, prefaced by ‘GS’.

45.  Sandra M. Gilbert, ‘A Fine, White Flying Myth’, in Shakespeare’s Sisters, p. 251. 
46.  Lorna Moon, letter to David Laurence Chambers, in Collected Works of Lorna 

Moon, p. 262.

47. Lorna Moon, Collected Works of Lorna Moon, p. 267.
48. Ibid.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Part II

Ideology and Literature

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 5

Whither Scotland? Politics and 
Society between the Wars

There can be no true development of Nationalism under Capitalism, as there 
can be no true development of Nationalism without Internationalism [. . .] 
All those writers and intellectuals (and their readers and followers) must ally 
themselves with the working class and the organisations of the working class, 
and so assist and be assisted in the realisation of their ideals and aspirations 
if they are (a) genuine humanitarians, (b) real lovers of their country’s best 
traditions, etc., (c) haters of war and Fascist bestiality and barbarism, (d) 
striving honestly to end the human misery and degradation which arises 
from the exploitation of man by man, and therefore necessarily striving for 
the betterment and advancement of humanity. 

James Barke, Left Review (1936)

As discussed in previous chapters, Scottish modernism had from its begin-
nings an essential ideological dimension. This was no ‘avant-garde art for 
art’s sake’ movement, nor one which sought to revitalise cultural activity 
within an existing political system. ‘Making it new’ meant changing not only 
the artistic culture, but, by what Michael Levenson has called ‘challenging an 
unfreedom’,

1

 transforming also the country’s political, social and economic 

life. Like the Russian artists in the heady early days of the 1917 Revolution 
– the period of ‘heroic communism’ – who took art into the streets and 
the countryside in order to create ‘a living factory of the human spirit’,

2

 

MacDiarmid and his associates believed that the artist had a critical part to 
play in building a new future. Their activities may have been less sensational, 
and less violent, than those of their Russian or continental European coun-
terparts, but the belief that revolution in art was the prelude to revolution in 
the organisation of society was relevant to their ambitions also. Even Edwin 
Muir, a poet not especially known for overt involvement in national politics, 
wrote from Vienna in 1923 about the political gains then being made by 
the Scottish Labour Party: ‘The Scottish members should make a move for 
Home Rule, and then they would have the fi eld to themselves [. . .] When I 
see things stirring up so much I would like to be back to take a hand in the 
work.’ And a few lines later: ‘Perhaps in a few years Scotland will be a Socialist 
Republic. I shouldn’t wonder: things are moving so fast.’

3

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

94    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

This chapter will therefore consider the political developments in the 

1920s and 1930s, including the concern over the increasingly depressed 
economic and social condition of Scotland, which provide the context for 
the more overt ideological creative writing of the 1930s. While this chapter 
will include references to discursive prose essays and other writings by the 
Scottish modernist writers, their creative writing will be considered in the 
chapters which follow. 

Political manoeuvrings were indeed ‘moving so fast’ in post-1918 Scotland. 

In the period before 1914, the Liberal Party had been the principal sup-
porter of Home Rule in Scotland, partly in association with similar Home 
Rule demands from Ireland, but increasingly urged on by the campaigns of 
the Young Scots Society, whose members were committed to social reform 
including Home Rule. A Home Rule Bill had actually passed its second 
reading in the Westminster House of Commons in 1914, but the outbreak 
of war destroyed any chance of its being taken further towards implemen-
tation; and after the war the political scene changed as the Liberals under 
Lloyd George became discredited while support for the Labour Party grew. 
Home Rule, however, was still an issue in Scotland, and the Scottish Home 
Rule Association was re-formed as a non-party group between 1918 and 
1919 led by the business man Roland Muirhead. It soon became dominated 
by the increasingly successful Labour Party and by 1924 the question of 
‘Home Rule’ was fi rmly in Labour hands. At the same time, the coming of a 
minority Labour administration in Westminster began to move Labour Party 
objectives away from the Home Rule issue and towards remaining in power 
in London: a governing position that could be weakened or destroyed by the 
withdrawal of Scottish Labour MPs to a Scottish Parliament. The issue of 
self-government was therefore once again put on the back burner, a situation 
which was highlighted by an inadequate debate in the House of Commons on 
9 May 1924 after which the Speaker refused to allow a vote. This retreat of 
the Labour Party from the support of Scottish Home Rule, and in particular 
the apparent lack of commitment on the part of the Prime Minister Ramsay 
MacDonald, himself a Scot, encouraged the growth of various nationalist 
groupings from the mid-1920s onwards, resulting eventually in the formation 
of the National Party of Scotland in 1928, the Scottish Party in 1932, and 
their merger to form the Scottish National Party in 1934.

4

Despite this ferment of political activity and position-shifting in the early 

postwar period, and despite the involvement of individual members of the 
literary revival movement in specifi c aspects of Scottish politics (Grieve/
MacDiarmid, for example, acted as an Independent Labour Party Councillor 
in Montrose, and was later a founder member of the National Party of 
Scotland; Neil M. Gunn was instrumental in bringing about a merger between 
the National Party and the Scottish Party), for the major part of the 1920s 
decade in particular the dominant manifestation of the revolutionary objec-
tives of what Denis Saurat had called le groupe de la Renaissance Écossaise was 
a literary one, culminating in MacDiarmid’s ambitious long Scots-language 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        95

poem  A Drunk Man Looks at the Thistle in 1926 and its more fragmented 
follower To Circumjack Cencrastus in 1930. While A Drunk Man is certainly 
in some respects an ideological poem of national identity, it is also a poem 
that is philosophically and metaphorically ideological in contrast to the more 
direct campaigning political literature of the 1930s; even the section known 
as the ‘Ballad of the General Strike’ (or ‘Ballad of the Crucifi ed Rose’), a late 
interpolation made in the summer of 1926 in response to the General Strike 
in May, is symbolic and philosophical in nature, at times almost elegiac, as 
opposed to polemical.

In contrast, by the later1920s, and especially in the 1930s as economic 

conditions worsened and measures adopted by a distant Westminster govern-
ment seemed insensitive to the actuality of local Scottish situations, politi-
cal issues began to appear more overtly in the public writing of the literary 
reformers – both in creative writing and in occasional essays and book-length 
studies. George Malcolm Thomson’s controversial Caledonia or The Future 
of the Scots
, which laid bare many of these existing problems in uncompro-
mising language, was published in 1927, a year before the formation of the 
National Party of Scotland. MacDiarmid’s Albyn, hastily written as a response 
to Caledonia (which he considered ‘cogent but far too pessimistic’)

5

, sought to 

remind readers of the history and considerable achievements of the fl edgling 
Scottish Renaissance movement, while emphasising how much still had to 
be done artistically and politically before achievement of its aims could be 
within sight.

Celtic Connections

Among the various prewar and postwar political groupings involved with 
Scottish Home Rule issues was that associated with the aristocratic Ruaraidh 
Erskine of Marr, who argued for a return to a Scottish Celtic identity. Marr’s 
Celticism was always a minority perspective among those campaigning for 
Home Rule, but the success of the Irish in obtaining the Free State settle-
ment in 1922 gave Celticism a new attraction for many of the literary fi gures 
in particular. These looked not only towards Irish success in obtaining self-
determination but also towards the international success of Irish writers such 
as Yeats and Joyce. After the formation of the National Party of Scotland in 
the summer of 1928, MacDiarmid, Compton Mackenzie and Erskine of Marr 
were invited to be guests of the Irish government at the Tailteen Games in 
Dublin in late August. According to MacDiarmid’s biographer, Alan Bold, 
this representation of Scotland in the Free State of Ireland was for the poet 
‘an unforgettable experience which he talked about for the rest of his life’. 
During the visit MacDiarmid met many signifi cant Irish politicians and lit-
erary fi gures. ‘He had an interview with Éamon de Valera, leader of Fianna 
Fáil
, and had tea with the Minister of Defence in the Cosgrave government. 
He fl ew in an Avro-Anson fi ve-cylinder plane. He stayed in Ely Place with 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

96    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Gogarty who entertained him with tales of his drinking days with Joyce 
and took him to Joyce’s favourite bars.’

6

 He also met the founder of the 

Dublin Magazine Seumas O’Sullivan and the editor of the Irish Statesman AE 
(George William Russell, who had initiated the Statesman’s positive review of 
A Drunk Man by Oliver St John Gogarty). He met Yeats at the house of AE 
and apparently sealed a friendship with him by urinating in the middle of the 
road as they made their way home: MacDiarmid commented metaphorically: 
‘I crossed swords with him and we became friends after that’.

7

The Celtic and Gaelic language dimension in Scottish cultural identity 

had from the beginning been an important part of the revival movement’s 
agenda. The programme of the Scottish Chapbook, published in its fi rst issue 
of August 1922 and repeated in all subsequent issues of the magazine, pro-
claimed its aim ‘to encourage and publish the work of contemporary Scottish 
poets and dramatists, whether in English, Gaelic, or Braid Scots’; and in the 
Dunfermline Press in 1923 MacDiarmid had written of the need to overturn 
the ‘dominance of English’ in the education system and ‘to supply now the 
sort of literature in Gaelic and Doric that would have existed had the con-
trary tendencies never developed’.

8

 Yet the prominence of the arguments 

and poetic activities associated with the recovery of the Scots language for 
ambitious literary purposes had, perhaps inevitably, marginalised the Gaelic 
revival question in the 1920s. Nor at that time was there a creative writer 
in Gaelic who could take forward the language in a way complementary to 
that of the Scots language revival. In Albyn, MacDiarmid insisted that ‘the 
Scottish Renaissance Movement is even more concerned with the revival of 
Gaelic than of Scots’ and that ‘it regards Scotland as a diversity-in-unity to 
be stimulated at every point, and, theoretically at any rate, it is prepared to 
develop along trilingual lines’. He had also to admit that ‘the revival of the 
Gaelic – and the output of Gaelic letters of quality, despite the efforts of the 
Hon. Ruaraidh Erskine of Marr, is lagging behind in comparison with Braid 
Scots, and it is questionable whether Gaelic has any similar alignment with 
the “becoming tendencies” in Weltliteratur’. More positively, he reported 
that ‘proposals for the establishment of a great Gaelic college have been taken 
up enthusiastically by the Clans Association in America, and are already far 
advanced [. . .] Here again, materialism is giving way to new spiritual ideals, 
and in Gaelic we return closer than ever to the old Scotland.’

9

 

On the other hand, what is consistently emphasised in the literature of 

the time is that this interwar interest in Gaelic and Celtic connections is 
not a return to the turn-of-the-century Celticism of William Sharp (Fiona 
Macleod) or the ‘Renascence’ associated with Patrick Geddes and his maga-
zine The Evergreen. For Sharp, drawing on Ossian and Matthew Arnold, the 
Celts were a people who ‘went forth to the war, but they always fell’. Yet, 
though ‘the Celt falls, his spirit rises in the heart and brain of the Anglo-
Celtic peoples, with whom are the destinies of the generations to come’.

10

 In 

contrast, for the Scottish interwar reformers the recent political and artistic 
successes in Ireland had given the lie to all such defeatist views of the Celts. 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        97

An angry letter in the correspondence pages of the Scottish Educational Journal 
in 1926 from Donald A. Mackenzie of the Black Isle (a former contributor to 
MacDiarmid’s Northern Numbers anthologies) reminded readers that ‘it was 
a Celt who acted as tutor to Julius Caesar’ and that other distinguished Celts 
included explorers, statesmen and military men as well as the geologists Hugh 
Miller and Sir Roderick Murchison, and the ‘great translator’ Sir Thomas 
Urquhart. For this modern Celt, ‘the nineteenth century nonsense about the 
“Celtic temperament”, the “Celtic gloom” and “Celtic dreamers” should be 
fl ung into the nearest ashbin with other rubbish’.

11

A more positive perspective on Celtic connections appeared in 

MacDiarmid’s essays ‘English Ascendancy in British Literature’, published by 
Eliot in the Criterion in 1931, and ‘The Caledonian Antisyzygy and the Gaelic 
Idea’ published in James Whyte’s The Modern Scot of the same year. ‘English 
Ascendancy in British Literature’ is a well-argued essay (even if to some 
extent conducted, characteristically, by way of quotation) and it continues to 
have relevance in our own time. For MacDiarmid here, ‘the problem of the 
British Isles is the problem of English Ascendancy’ and he sees Ireland with 
its achievements in literature and political autonomy, together with its ancient 
Gaelic culture, as an essential partner with Scotland and Wales in the estab-
lishment of a counterforce to the dominance of English in British literature. 
He fi nds it absurd that ‘intelligent readers of English, who would be ashamed 
not to know something [. . .] of most Continental literatures, are content to 
ignore Scottish, Irish and Welsh Gaelic literatures, and Scots Vernacular 
literature’. He believes that this English dominance has not only adversely 
affected the English reader’s awareness of the indigenous languages and litera-
tures of their neighbours in the British Isles, but, more seriously, has adversely 
affected these neighbours’ perceptions of their own identity. His optimism for 
the future is based on a belief that such increasing Anglicisation and assimila-
tion has affected ‘only the “surface minds” (in the Bergsonian sense) of the 
Scots’, and that ‘beneath the crust of imitation there remain potentialities of 
incalculable difference’.

12

 As in the earlier Albyn, MacDiarmid points here to 

the journey the revival movement still has to travel: ‘and it is these [potenti-
alities] the so-called Scottish Renaissance Movement to-day is attempting to 
bring into renewed manifestation, not without a certain measure of success, 
but, so far, in a very “hit-and-miss” and unscientifi c fashion. The conditions 
for a success of a Renaissance movement have not yet been received.’

13

MacDiarmid’s companion essay, ‘The Caledonian Antisyzygy and the 

Gaelic Idea’ shows him turning away from the local problems of the British 
Isles to the situation of Europe, presenting the Gaelic Idea as a necessary 
counterpoise to the emergence in Europe of the new Russia and Soviet eco-
nomics. ‘Only in Gaeldom’, he argues,

can there be the necessary counter-idea to the Russian idea – one that does not 
run wholly counter to it, but supplements, corrects, challenges, and qualifi es it. 
Soviet economics are confronted with the Gaelic system with its repudiation of 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

98    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

usury which fi nds its modern expression in Douglas economics. The dictatorship 
of the proletariat is confronted by the Gaelic commonwealth with its aristocratic 
culture – the high place it gave to its poets and scholars.

14

 

As so often in his arguing for Celtic connections, he is insistent that this 
new Gaelic Idea has ‘nothing in common with the activities of An Comunn 
Gaidhealach, no relationship whatever with the Celtic Twilight’. What 
could be seen as being of even more interest is his further insistence that ‘it 
does not matter a rap whether the whole conception of this Gaelic Idea is 
as far-fetched as Dostoevsky’s Russian Idea in which he pictured Russia as 
the sick man possessed of devils, but who would yet “sit at the feet of Jesus”’. 
And he continues: ‘The point is that Dostoevsky’s was a great creative idea 
– a dynamic myth – and in no way devalued by the difference of the actual 
happenings in Russia from any Dostoevsky dreamed or described.’

15

 This 

capacity to follow what seems to him to be ‘a great creative idea’, an inspiring 
‘dynamic myth’ is, I believe, the key to an understanding of MacDiarmid as 
poet and polemicist; and especially the key to some kind of understanding of 
his contradictoriness and his apparent lack of consistency in his ideological 
positions. His nationalism, his Celticism, his Marxism – even, perhaps, his too 
hurried and facile reading of early fascism – rely to a signifi cant extent on his 
visionary capacity and the capacity to use the dynamic of change in pursuit of 
his ideals, whatever obstacles and dangers might lurk in the sublunary world. 
As he was to say in another political and poetic context: ‘Ah, Lenin, you were 
richt. But I’m a poet/(And you c’ud mak allowances for that!)’.

16

 

So far as MacDiarmid’s ‘Gaelic Idea’ is concerned, one signifi cant example 

of just such a split between visionary capacity and the reality of everyday life 
was the hostility, in central Scotland in particular in the interwar period, to 
the waves of immigrants from Celtic Ireland coming to Scotland in search 
of work. There was at that time an increasing and deep concern about exist-
ing economic and social conditions in Scotland itself, with emigration from 
Scotland of young Scots in search of a better life abroad set in the balance 
against Irish incomers, and fears about the loss of Scottish identity which such 
population movements might bring. George Malcolm Thomson’s Caledonia 
(1927) and Scotland in Eclipse (1930) by Andrew Dewar Gibb, Professor of 
Scots Law at Glasgow University, ranged widely in their analyses of this 
current ‘distressed’ condition of Scotland (as Thomson called it in his later 
book Scotland: That Distressed Area, reviewed by Edwin Muir in the Criterion 
in January 1936). These books covered economics, the professions and the 
arts as well as social and political topics, but it was their treatment of Irish 
immigration and the infl uence of the Roman Catholic Church which brought 
their authors a notoriety which has lasted to the present day. Both writers 
discuss Irish immigration in the context of the infamous Glasgow slums, and 
their statistics and descriptions can be corroborated by other accounts of the 
period, although perhaps not so sensationally. For Edwin Muir in Scottish 
Journey 
(1935), for example, the Glasgow slum-dwellers’ ‘open publication 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        99

of their degradation’ should be recognised as a ‘moral protest’, a protest that 
there is an injustice in their lives which needs to be proclaimed and righted.

17

 

In contrast, for Thomson and Dewar Gibb, the appalling conditions of the 
slum-dwellers were primarily the responsibility of the Catholic Irish whose 
religion forbade birth control and so brought about overcrowding and 
consequently disease. Thomson’s descriptions in particular bring out the 
full horror of the conditions he witnesses, but there is no human pity in his 
infl ammatory language, while its extravagance (and that of Dewar Gibb’s 
accounts) anticipates the kind of accusatory language used against the Jews 
in the Germany of the 1930s:

There, in a backland (a tenement built on what was originally the drying green 
behind an older tenement) a family of eight people sleep in one bed in a room into 
which the daylight never penetrates. An unspeakably foul odour permeates eve-
rything – the famous slum smell, to the making of which centuries of fi lth, damp, 
soot, bad air, and decay have gone. Over the door there may be a small label with a 
number. This signifi es that the house is ‘ticketed’, i.e. liable to entrance and search 
at any time of the day or night by the sanitary offi cials [. . .] Half Scotland is slum-
poisoned. The taint of the slum is in the nation’s blood; its taint in their minds has 
given birth to a new race of barbarians.

18

 

For Dewar Gibb, this alien population of Irish ‘low-grade immigrants’ is 
‘breeding [. . .] not merely unchecked, but actually encouraged by their own 
medicine-men’. He sees them not only as ‘fast developing a monopoly of 
the priesthood, the pawnshops and public-houses’ in Glasgow but also as 
‘responsible for most of the crime committed in Scotland’:

Wheresoever knives and razors are used, wheresoever sneak thefts and mean pilfer-
ing are easy and safe, wheresoever dirty acts of sexual baseness are committed, there 
you will fi nd the Irishman in Scotland with all but a monopoly of the business.

19

It is sobering to realise that Thomson’s and Dewar Gibb’s attacks were made 
in the context of what the present-day journalist George Rosie has called 
‘The Kirk’s Disgrace’.

20

 A few years previously, in May 1923, the Church 

of Scotland had published its report Irish Immigration and the Education 
(Scotland) Act, 1918
, which in very similar language to that of the later writers 
attacked the ‘Irish intruders’ and the ‘disastrous consequences’ their immi-
gration would have for Scotland. The report, supported by many prominent 
churchmen and accepted by the General Assembly, was the beginning of a 
church-led campaign against the Irish in Scotland: ‘a people alien [. . .] in 
faith, and alien also in blood’, according to the Reverend Duncan Cameron 
of Old Kilsyth Parish Church, who, with Dr John White, minister of the 
Barony Church in Glasgow, was a main protagonist in the fi ght to keep 
Scotland from being ‘corrupted by the introduction of a horde of immi-
grants’. Ironically, in view of the interwar campaign for Scottish political 
self-determination, it was the Westminster government which placed a hold 
on the Kirk’s anti-Irish activities by refuting its immigration and employment 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

100    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

statistics; pointing out that the Irish Free State was a Dominion of the British 
Empire and its people therefore at liberty to enter the ‘mother country’ 
should they wish to do so; and by refusing to take any restrictive action on 
the basis of the Kirk’s religious and racist scaremongering. This particular 
anti-Irish campaign eventually came to an end in the mid-1930s when, having 
been initially sympathetically inclined to the International League for the 
Defence and Furtherance of Protestantism, the Kirk became wary of the 
League’s anti-Jewish propaganda, and belatedly realised that the Irish ques-
tion which preoccupied it in Scotland had a sinister parallel in the Judenfrage 
of an increasingly totalitarian Nazi Germany. 

More positively, anti-Irish and anti-Catholic prejudice was something that 

could not be laid at the doors of the principal writers of the literary renaissance. 
Both Muir and MacDiarmid were attracted to Catholicism which they saw 
as having a leavening effect on Scottish Calvinism. MacDiarmid welcomed 
Irish immigration for that reason as well as for his vision of a revived Celtic 
component in Scottish identity. In the early 1920s, his Scottish Chapbook had 
presented a series of Catholic sonnets ‘illustrative of neo-catholic tendencies 
in contemporary Scottish Literature’, one of them ‘The Litany of the Blessed 
Virgin’ written by himself.

21

 Muir’s description of the Catholic Grotto at 

Carfi n – ‘the only palpable assertion of humanity that I came across in the 
midst of that blasted region’

22

 – is one of the positive moments in his often 

bleak Scottish Journey of 1935. Other supporters such as Compton Mackenzie 
and Fionn MacColla (Tom Macdonald) were both Catholic converts. It is 
diffi cult to think of a creative writer of substance who expressed hostility to 
Catholicism at this time, although attacks on Calvinism and on institutional-
ised religion per se were frequent in creative and polemical writing.

As we saw previously in relation to MacDiarmid’s attempt to draw on a 

Celtic muse in To Circumjack Cencrastus, what Neil M. Gunn called ‘getting 
the Gaelic aristocratic idea into Lallans harness’

23

 was, artistically, no easy 

task, and the problems arising out of Irish immigration showed that it was no 
less diffi cult in the public social context. However, the related questions of 
Celtic identity and the decline of Gaelic were assuming greater prominence 
in the little magazines of the early 1930s. As mentioned previously, one of 
the strongest advocates of a Celtic identity for Scotland was Erskine of Marr, 
who founded the short-lived Pictish Review in 1927 and whose book Changing 
Scotland
 argued out a case for a new Scotland which would be entirely Gaelic-
speaking and founded on Scotland’s Celtic heritage. His position was fi ercely 
attacked by an anonymous reviewer in the Winter 1931 issue of the Modern 
Scot 
who pointed out that cultural diversity was a strength in nationalism and 
was indeed pertinent to Scotland’s situation at that time. Other writers looked 
at the actual conditions existing in the Highlands and especially at the condi-
tion of the language, with the Gaelic Association An Comunn Gaidhealach a 
frequent target. Neil M. Gunn attacked its complacency in his Scots Magazine 
article ‘The Ferry of the Dead’, and in the Free Man a writer under the byline 
of ‘Earra-Ghaidheal’ proclaimed that ‘the Gaelic is dying, and dying rapidly, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        101

and its assassin is An Comunn’. Pointing to the Gaelic Mod as ‘merely a 
gigantic piece of bluff to gull the public into thinking that all is well with the 
language’, he quoted a Daily Express correspondent who had visited children 
competing at the Mod: ‘From Portree, from Oban, from Carradale they have 
come, these bright-eyed, excited, soft-spoken Children of the Mist. But it was 
not the Gaelic they were speaking as they chattered among themselves. They 
only do that, it seems, when they are performing’.

24

 In contrast, the novelist 

Fionn MacColla, a Gaelic learner, pointed out that the Welsh language was 
accepted as a normal part of the school curriculum in Wales, and in the article 
‘Welshing the Scottish Race’ argued (in a similar vein to MacDiarmid’s 
‘English Ascendancy’ article) that such a policy in Scotland was being blocked 
by the ‘Anglophile assumptions’ of the education authorities: ‘Admit Gaelic 
into the schools and you commence the destruction of the whole English-
ascendancy ideology which our rulers have been at such pains – largely 
through the agency of those same schools – to build up.’

25

 One of the most 

wide-ranging and practical discussions of Gaelic in the Free Man was written 
by Iain Ruadh who laid down in a two-part article proposals for the gradual 
introduction of Gaelic as the teaching medium of all Highland schools, with 
the ultimate ambitious aim of achieving a Highland university with teaching 
in Gaelic. Civil servants and public service workers in the Highlands would 
have to be Gaelic-speaking before they were appointed. Gaelic place-names 
and signs would be introduced so that Highlanders would not feel as if they 
were living in a foreign country and their own language would become once 
more an accepted part of their lives. Gaelic would also be introduced as a 
part of the language curriculum in Lowland schools so that knowledge of 
the language would spread beyond the Highlands and it would gradually 
become accepted more widely as one of the living languages of Scotland.

26

 

Had the political power existed in Scotland in the interwar period to put such 
a proposal into action, then the decline of Gaelic as a spoken language might 
have been considerably halted. The condition of the Highlands and its lan-
guage and culture in this interwar period thus provides a powerful paradigm 
of the need for empowerment in politics as in artistic matters which fuelled 
the Renaissance movement’s vision of a new future for their country. The 
writer who did most to transform perceptions of this neglected Celtic area of 
Scotland through his periodical essays and, especially, his fi ction writing, is 
Neil M. Gunn, whose ‘re-imagining’ of the Highlands and their history will 
be discussed in the following chapter.

Economic Conditions in the 1930s 

Scottish politics in the 1930s were dominated by the effects of the Great 
Depression. Thomson and Dewar Gibb had argued the severity of Scottish 
economic and social conditions and their economic arguments were vali-
dated as ‘statistic after statistic showed the Scottish economy and society 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

102    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

more adversely affected than those in the south’.

27

 A seemingly insoluble 

problem for Ramsay MacDonald’s Westminster minority Labour govern-
ment of 1929 was how to deal with increasing unemployment, and in 1931 
the decision was taken to form a National government in order to deal in 
a unifi ed way with the country’s economic problems. This decision had an 
adverse effect on the Labour Party’s representation in Scotland, with only 
seven seats being retained. The nationalists too were in diffi culties in the 
1930s. In the previous decade nationalism in Scotland – both political and 
cultural – had been led by those who supported socialism, and in some cases, 
republicanism. Yet, as we have seen in relation to the Celtic dimension, there 
were many different interests brought together under the Scottish national-
ist umbrella; and the merger in 1934 between the National Party of Scotland 
and the Scottish Party founded in 1932 by more conservative nationalists 
such as the Duke of Montrose and Professor Andrew Dewar Gibb seemed 
to exacerbate rather than dissipate such differences. MacDiarmid himself 
was expelled from the National Party of Scotland in 1933 because of his 
extreme views which included his supposedly ‘secret’ Clann Albain project, 
an attempt to set up a nationalist organisation along the lines of the Irish 
Sinn Féin. How much of this affair was reality and how much imagination 
is not clear, for it eventually became transformed into a literary publishing 
project.

28

 It was enough, however, for him to be denounced both by the 

Duke of Montrose and by Lewis Spence, the poet who had earlier described 
him as creating ‘a veritable kulturkampf in Scottish literary circles’.

29

 As a 

result of such divisions, the nationalists made little electoral progress in the 
1930s, despite the fact that a wish for Home Rule continued to be refl ected 
in opinion polls. 

It was perhaps this nationalist dissension as much as his own inclination 

towards socialism that brought Edwin Muir to the conclusion in his Scottish 
Journey
 that the way forward for Scotland was socialism, not national self-
determination. As he stops for the night at Melvich before the fi nal part 
of his journey over the Pentland Firth to Orkney, he thinks over Scottish 
history, ‘hoping to fi nd some faint sign that Scotland’s annals need not 
have been so calamitous as they were, and need not have led to the end 
of Scotland as a nation’; and as he remembers the betrayals and feuds of 
Scottish history he also remembers ‘a sight that I had seen as I stood on 
the banks of an Austrian mountain on a very hot summer day many years 
before’. He continues:

The stream was running very fast, and in the middle I made out two bright green 
snakes struggling in a death battle; I watched them for a few moments; then they 
were both swept, still fi ghting, over a cataract. The comparison was too swift and 
dramatic, I told myself, for the stubborn anger that burns through Scottish history; 
but nevertheless it would have been as impossible to put a stop to that at any of 
the disastrous turns of Scottish history. Perhaps with time this spirit of exagger-
ated individualism will no longer be able to work the harm to Scotland that it has 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        103

worked in the past. But that time is far away yet, for even the Scottish Nationalist 
party, which was formed to bring about national unity, has already been weakened 
by dissensions within itself.

30

 

As the above quotation suggests, Muir’s Scottish Journey is not a conven-
tional travel book. His is an interior journey in which description of land-
scape and incident becomes a metaphor for a deeper psychological and 
philosophical search, what MacDiarmid in his later The Islands of Scotland 
(1939) calls the attempt ‘to expose through the physical form the spiritual 
meaning of Scotland today’.

31

 Yet at the same time Muir brings the reader 

a powerful awareness of Scotland’s need for regeneration: in the empty 
unproductive glens of the Highlands where he sees a once proud people 
reduced to being the servants of foreign landlords and the tourist trade, as 
well as in the slums of Glasgow and the ‘debased landscape’ of the city’s 
industrial environs ‘in which every growing thing seemed to be poisoned 
and stunted’.

32

 Neil Gunn made similar calls for meaningful regeneration 

in articles such as ‘“Gentlemen – The Tourist!”: The New Highland Toast’ 
where he argued against tourism as the principal economic way forward for 
the Highlands. A factory in the Highlands might not be a fi rst choice, but 
‘better a factory than starvation; better a self-respecting worker in my own 
trade union than a half-sycophant depending on the whims of a passing 
tourist’.

33

 Similarly, he drew attention in his articles to the need for a more 

active approach to fi nding local solutions for local needs, pointing to the 
negative impact of fi shing regulations drawn up in Westminster which 
were entirely unsuitable for conditions in remote coastal communities and 
to the negative impact of the ‘dole’, a measure designed to deal with urban 
employment or conditions in the south, but one which could not readily 
be applied to unemployment in communities where work was seasonal, 
varied and unsystematised. What became a symbol of the plight of the 
Highlands was the evacuation in 1930 of the islanders of St Kilda, a wild, 
cliff-bound island fi fty miles west of the Outer Hebrides, where traditional 
ways of making a living from the bird-life of the island and a small amount 
of crop-growing were no longer viable, and where the coming of tourists 
curious about the island way of life resulted in the introduction of germs 
against which the islanders had no resistance. Like the nineteenth-century 
Highland Clearances, the evacuation of St Kilda has remained an iconic 
episode in the history of the Highlands. 

As Thomson’s and Dewar Gibb’s passages on the slums suggest, urban 

conditions, especially among the poorer classes, were also desperately in 
need of attention and the Douglasite economics recommended by left-wing 
nationalists (as well as by New Age and Poundian modernists, including 
MacDiarmid) did not offer a credible way forward in a Scotland in need 
of large-scale employment projects to counter the effects of the decline of 
traditional heavy industries. Irritation – or desperation – at the adherence 
of left-wing nationalists to the economics of Major Douglas was one of 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

104    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

the reasons behind the movement to establish the moderately right-wing 
Scottish Party. As with Douglasite economics, other remedies put forward 
by some of those associated with the literary revival movement seemed to 
belong more with fantasy literature than with actuality. Naomi Mitchison, 
for example, published ‘a Socialist Plan for Scotland’ in the 1932 Spring 
issue of the Modern Scot, arguing that a future Scottish state should be ‘based 
not on the town but on the country, on a basis not of individual ownership, 
but of a co-operative group which would in practice work out as some-
thing like the Scandinavian or early Scottish steading’. Thus, the ‘good 
life which it is possible to lead in the country under reasonably favourable 
economic conditions, would be the basis of civilization; the towns would 
be comparatively accidental, the necessary producers of certain commodi-
ties, including the more complicated agricultural machinery.’ Glasgow and 
Edinburgh ‘both artifi cially large and crowded’ would be unnecessary; the 
main industrial belt could be ‘separated from the rest, becoming culturally 
united, perhaps, to some extent at least, with the industrial Midland belt 
of England’. In such a rural civilisation there will be established ‘country 
factories, with good communications, which will employ hundreds or thou-
sands of workers, who will live near it’ [. . . and] never lose touch with the 
soil, the seasons, nor with the sense of being part of an intense culture, a 
small nationality’. And she ends (as well she might): ‘All this, of course, is 
in the future’.

34

 

Such ‘back to the country’ projects were common, in more modest forms, 

in this age of unemployment. In 1932 also, the Free Man carried an article 
advocating the provision of allotments to help the unemployed – a scheme 
which ‘has the great merit of helping men to help themselves’.

35

 Other news-

papers and magazines advertised the health benefi ts of getting out into the 
country, individually, or through joining climbing clubs for young men. In 
contrast, Lewis Grassic Gibbon argued in ‘The Land’, one of his contribu-
tions to Scottish Scene, the book he co-authored with MacDiarmid in 1934: 

But when I read or hear our new leaders and their plans for making of Scotland 
a great peasant nation, a land of little farms and little farming communities, I 
am moved to a bored disgust with those pseudo-literary romantics playing with 
politics, those refugees from the warm parlours and lights and policemen and 
theatre-stalls of the Scots cities. They are promising the New Scotland a purgatory 
that would decimate it. They are promising it narrowness and bitterness and heart-
breaking toil in one of the most unkindly agricultural lands in the world. They are 
promising to make of a young, ricketic man, with the phthisis of Glasgow in his 
throat, a bewildered labourer in pelting rains and the fl ares of head-aching suns, 
they are promising him years of a murderous monotony, poverty and struggle and 
loss of happy human relationships. They promise that of which they know nothing, 
except through sipping of the scum of Kailyard romance.

36

 

Simultaneously with this new-found interest in the country, the unem-

ployed of the cities were taking to the streets in Hunger Marches while 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        105

the police struggled to control the rising gang rivalry in deprived areas of 
Glasgow: a situation that would result in one of the most notorious accounts 
of the city in fi ction, A. Macarthur and H. Kingsley Long’s No Mean City of 
1935. There seemed no immediate political, social or economic way forward 
for either town or country.

Nationalism and Internationalism: Scotland and Europe

In addition to its socialist bias, one of the markers of the literary revival move-
ment in the early 1920s was its ambition to look outwards from Scotland 
towards the international context, and this remained an important element in 
the creative work of the period as well as in the discursive essays of the prin-
cipal writers. In 1931 – perhaps in response to the uncertain alliances among 
the various political nationalist groupings in Scotland and the growing fears 
internationally about fascism in Italy and Germany – Neil M. Gunn restated 
this belief in the importance of seeing nationalism and internationalism 
as complementary positions in his Scots Magazine article ‘Nationalism and 
Internationalism’. In his argument Gunn is at pains to distinguish between 
what he understands as true nationalism and the ‘debauched’ patriotism 
which can be used to divide peoples and prepare them for war, arguing 
through an artistic metaphor that true patriotism or nationalism ‘creates 
what internationalism enjoys’; and that it is ‘only when a man is moved by 
the traditions and music and poetry of his own land that he is in a position to 
comprehend those of any other land, for already he has the eyes of sympathy 
and the ears of understanding’. Most importantly, ‘the more varied and mul-
tiple your nationalism, the richer and profounder your internationalism’ (yet 
another answer to the ‘essentialist’ charge so often wrongly levied against the 
Scottish modernists by later cultural theorists). In addition, what we see in 
these comparisons is Gunn’s conception of ‘internationalism’ and the belief 
in the importance of the individual contribution which is present in all his 
writing. He rejects the ideological, theoretical conceptions of international-
ism which were becoming characteristic of communism in the Soviet Union, 
the intolerance of diversity in fascism, and in general any governmental 
movement towards standardisation and increased centralisation. In the 
national context he fi nds that ‘the small nation has always been humanity’s 
last bulwark for the individual against that machine, for personal expression 
against impersonal tyranny, for the quick freedom of the spirit against the 
fl attening steam-roller of mass’.

37

Such national/international concerns took an increasingly dark turn, espe-

cially after Hitler came to power in Germany in 1933. In the year of Gunn’s 
‘Nationalism and Internationalism’ article, The  Modern Scot published an 
anonymous review of Wyndham Lewis’s Hitler, criticising what was seen 
as Lewis’s irresponsible attitude towards the Nazis and their political pro-
gramme. In contrast, MacDiarmid, in the Free Man of July 1932, reviewed 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

106    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

positively a book by John Gasworth which praised Lewis’s Hitler and attacked 
the British Press for its condemnation of the book and its general misrepre-
sentation of Nazi Germany. MacDiarmid quoted Gasworth’s comments that 
‘a general prejudice eliminated any attention that might have been paid [to 
the book]. Hitler was doomed from the day of publication’, and he then linked 
this comment with his own publication diffi culties at that time: ‘Exactly! This 
is just what is happening in the Daily Record and elsewhere in the Scottish 
movement. That is why the Scottish editor of the Daily Express refused an 
article on the poetry of Hugh MacDiarmid, stating in a covering letter that 
there were reasons why it was inexpedient to boost Mr C. M. Grieve at this 
juncture’. He continued: ‘Wyndham Lewis is a splendid protagonist of the 
free man; and it is just this sickening hypocrisy and endless unscrupulousness 
all free men must fi ght when, where, and as they can.’

38

 

Wyndham Lewis had been one of MacDiarmid’s modernist heroes when 

he started out on his own attempt to revolutionise Scottish literature and pol-
itics in the early 1920s, and his response to Gasworth’s presentation of Lewis 
as a man unfairly condemned by a prejudiced British press shows how he saw 
Lewis and himself still together on the side of the ‘free man’ and persecuted 
for that stance by a hypocritical press and society. MacDiarmid was certainly 
in severe personal and professional diffi culties in the summer of 1932: his 
marriage had collapsed; a son had just been born to his new partner Valda 
Trevlyn; he had neither money nor employment (except for a small assist-
ant editorship with the Free Man brought about by the goodwill of its editor 
and the poet Helen Cruickshank); To Circumjack Cencrastus had not been a 
success; he was in dispute with the National Party of Scotland and many of 
his earlier supporters; the Scottish Renaissance movement itself seemed to be 
foundering. The following year, all such troubles were to drive him to take up 
the offer of accommodation on the remote Shetland island of Whalsay, where 
he was to remain until the early years of World War Two.

Yet although one might have sympathy for MacDiarmid’s predicament 

at this diffi cult point of his life (and many people did have sympathy for 
him, with Catherine Carswell, for example, writing to Helen Cruickshank 
in February 1933: ‘If I were rich I’d give Grieve £2 a week & and ask for 
nothing in return. He has the sacred fi re’)

39

, there is a dangerous careless-

ness in his periodical writing at this time. Like Ezra Pound and others in the 
post-1918 period, he had been an admirer of Mussolini in the early 1920s, 
seeing the fascist programme he proposed for Italy as a way of bringing 
national and socialist agendas together and as a potential model for a socialist 
self-determining Scotland.

40

 More questionable, however, is his recommen-

dation in 1931 of Blutsgefühl, the ‘keyword of the Hitler movement’, as the 
way forward in Scotland in dealing with ‘the particular hatred which Scottish 
nationalism inspires in Labour-cum-socialist circles’. In the concluding part 
of his ‘Caledonian Antisyzygy and the Gaelic Idea’ essay, published in the 
Winter 1931 issue of the Modern Scot, he fi nds that Lewis’s Hitler  brings 
out the ‘essential difference excellently’ between Marxism and the national 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        107

socialists in Germany in that ‘the fact that a man is a sorter at the Post Offi ce, 
or a metal-worker, is not of such importance as that he is English, German 
or French – or Chinese’. He continues: 

The importance of the fact that we are a Gaelic people, that Scottish anti-Irishness is 
a profound mistake, that we ought to be anti-English, and that we ought to play our 
part in a three-to-one policy of Scotland, Ireland and Wales against England to reduce 
that ‘predominant partner’ to its proper subordinate role in our internal and imperial 
affairs and our international relationships [. . .] are among the important practical 
considerations which would follow from the acceptance of Blutsgefühl in Scotland.

41

Behind this outburst one can recognise the more reasonable argument about 
the dominance of England in the Union to the detriment of its other parts 
which he put forward in his Criterion essay ‘English Ascendancy in British 
Literature’ as well as the frustration and disappointment of many nationalists 
at the Scottish Labour Party’s withdrawal from its earlier commitment to 
Home Rule policies. Yet his apparent position here contradicts so many of his 
own earlier commitments in relation to Scottish self-determination such as 
the ‘diversity in unity’ and ‘trilingual’ nature of Scottish culture and the fact 
that Scottish self-determination would improve relations with other areas 
of the United Kingdom, including England. From the days of his wartime 
letters to Ogilvie, MacDiarmid’s thinking can be seen to have been domi-
nated by his ‘multifarious reading’; and his capacity to single out and trans-
form to his own creative or critical objectives an idea or piece of information 
that was peculiarly appropriate to his needs was always a striking aspect of his 
magpie methods. In the personal and political crises of the early 1930s, on the 
other hand, this second-hand method of gaining information and forming his 
opinions had clearly lost its viability. His opinions about communism in the 
Soviet Union were formed largely on the basis of D. S. Mirsky’s Lenin and his 
attitude to Hitler’s Germany would appear to depend on his earlier admira-
tion of Wyndham Lewis and his continued trust in his opinions. 

Contributions to periodicals and newspapers were soon showing how dan-

gerous such an uninformed trust could be. An anonymous report in the Free 
Man 
of July 1933 gave the personal experiences of a teacher in Germany at the 
beginning of the Nazi regime: of the raids in the middle of the night and the 
disappearance of neighbours; of beatings and the need to guard one’s tongue in 
public places; of the silence of the Press. Nannie K. Wells, a nationalist and sup-
porter of the Scottish Renaissance movement, argued strongly in the Free Man 
and the Scots Independent about the dangers of underestimating the challenge 
of fascism: ‘Let us not underestimate the power of this Challenge. Democracy 
is hardly even on its trial any more; it has been condemned and dismissed in 
too many countries.’

42

 Creative writers who in the 1920s had found themselves 

inspired by the intellectual and artistic ideas of the continent now found them-
selves caught up in its political crises. Willa Muir wrote to Helen Cruickshank, 
the Secretary of Scottish PEN, about the conditions she and Edwin found in 
Hungary when they went there as Scottish delegates to the PEN conference 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

108    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

in the summer of 1932. She wrote of a man tortured because of suspicion that 
he had been giving out socialist pamphlets; of a ‘general atmosphere [that] is 
fi lled with hatred, revenge and cruelty’. She added: ‘Perhaps this should not 
have depressed us, but it did; and I spent Thursday afternoon of Congress week 
in roaring and greeting in my bedroom over the State of Central Europe!’

43

 

MacDiarmid, like the Church of Scotland in relation to the Irish immigration 
question discussed earlier, would appear to have belatedly realised the dangers 
of Hitler’s Germany, for in the summer of 1934 he joined the Communist 
Party. He was then subject to monitoring by M15 with his own correspond-
ence and the mail of those who corresponded with him opened and checked.

44

 

Other writers also either moved towards communism or were thought to be 
sympathisers, and several contributed to a special Scottish issue of the Left 
Review 
in 1936.

45

 In his article on MacDiarmid and M15 in the 2007 Scottish 

Studies Review, Scott Lyall suggests that the Communist Party of Great Britain 
was interested in recruiting Edwin Muir to the Party, but there is little evidence 
that either of the Muirs was seriously tempted to become communist. Edwin’s 
article ‘Bolshevism and Calvinism’, published in 1934 in the fi rst issue of the 
European Quarterly which he founded with Janko Lavrin, denounced both 
Russian communism and Scottish Calvinism as impersonal systems, destruc-
tive of the individual; and in October 1937, he wrote to Stephen Spender when 
Spender himself was having trouble with the Communist Party: ‘I feel I shall 
never join the Party, indeed I could not. I agree with the ends of communism 
completely, but the philosophy, the historical machinery, deeply repels me: I 
cannot think of it except as a coffi n of human freedom.’

46

 Catherine Carswell, 

on the other hand, wrote to MacDiarmid in May 1936 that ‘I’m moving surely 
& rapidly toward the Left – & by that I mean Communism – it has taken me 
some time’,

47

 but whether she actually joined the Communist Party is not clear. 

Earlier in 1934 she was one of a group of women asked to go to Berlin to help 
look after the mother of the communist leader Dimitroff during the Reichstag 
Fire trial and in 1938 she was attempting to organise a settlement scheme in 
the Scottish Highlands for Austrian refugees fl eeing Nazi persecution. Naomi 
Mitchison’s Russian Diary records her impressions of the Soviet Union during 
her visit there in 1932 and her admiration of the way in which ‘they have solved, 
or nearly solved, the sex question which has preoccupied us for so many years, 
simply by giving women complete economic freedom and equality’. She was not 
so sure, however, if she would like her daughter to be one of the ‘she-sailors’ 
who had worked aboard the boat she travelled on, and knew ‘I wouldn’t like 
now to be a she-sailor myself’.

48

 Mitchison and Carswell joined the Muirs, 

MacDiarmid, Eric Linklater, William Soutar and other prominent literary 
Scots in writing joint letters to a number of newspapers appealing for funds for 
the ‘ancient peoples of Catalonia and the Basque country’ in the aftermath of 
the Spanish Civil War. Similarly, the Muirs and Eric Linklater wrote an open 
letter in 1938 about the shame of Munich, while MacDiarmid, also in 1938, 
dedicated an anti-Chamberlain poem about the Munich Agreement jointly to 
Carswell and the Czech writer Karl Cˇapek.

49

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        109

Neil Gunn’s position in relation to political extremes was more uncer-

tain. Like Muir, he put strong emphasis on the freedom of the individual as 
opposed to any ideological system, and in the early 1930s he had worked hard 
to fi nd a compromise that would bring the warring factions of the national-
ist groupings together. In 1938, however, he was strongly criticised by a 
friend and fellow writer, the Marxist James Barke, for allowing his Highland 
Clearances novel Butcher’s Broom to be translated into German at such a 
sensitive time. Barke’s view was that ‘I don’t see anyone getting their books 
translated into German and published in Germany unless they support in 
one way or another the ideology of Hitler fascism [. . .] Nor are they above 
cooking translations and interpolating the desired Nazi ideology’. In his 
reply, Gunn argued:

If I honestly feel that there is something of our common humanity in Butcher’s 
Broom
, should I not want Germans and other peoples to read it as well as my own 
people? For the Germans as a people, a folk, I have always had a deep respect, and 
feel that I owe them something for the hours of intense delight I have got out of 
their music alone. How on earth are we to let the Germans or the Russians or other 
peoples know that we believe we are all of the common people unless we contrive 
to let them know?

50

Gunn was a strong supporter of the PEN organisation, and his response to 
Barke does seem to have in it something of the PEN Charter’s affi rmation 
that ‘members of PEN should at all times use what infl uence they have in 
favour of good understanding and mutual respect between nations; they 
pledge themselves to do their utmost to dispel race, class and national 
hatreds, and to champion the ideal of one humanity living in peace in 
one world.’

51

 In the light of what we now know about the Nazis and the 

holocaust, then Gunn’s view seems at best naïve, as does his actual visit to 
Germany in early 1939. Yet all his writing, and in particular his dystopian 
fable The Green Isle of the Great Deep published during the war in 1944, makes 
it clear that he is against all kinds of totalitarian regimes which suppress 
individuality and freedom.

That critical year of 1938 also saw MacDiarmid’s return to periodical 

publishing with The Voice of Scotland, edited by himself from Whalsay with 
the help of a managing editor, the young W. R. Aitken, in Edinburgh. 
This hectoring and anarchic publication had much in common with 
MacDiarmid’s political outbursts in the period before his departure 
to Whalsay in 1933. Having been expelled from the National Party of 
Scotland for deviant behaviour in 1933, and expelled by the Scottish 
District Committee of the Communist Party in 1937 on similar grounds, 
then reinstated the following year by the Communist Party of Great 
Britain, his editorials and the content of his new magazine also appeared 
to send out contradictory signals, proclaiming: ‘This is not a Communist 
periodical although the editor is a member of the Communist Party. But it 
will be restricted to left-wingers’; while at the same time, attacks are made 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

110    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

on the left-wing English poets of the 1930s such as Spender, Auden and 
Day Lewis. English imperialism is attacked as an example of fascism, yet 
the nationalist Wendy Wood urges the Scots not to fi ght in England’s war 
against the fascism of the Nazis. A new political stand-point is announced 
in the editor’s commitment to ‘Red Scotland and the John MacLean’ line, 
MacDiarmid apparently having belatedly discovered John MacLean’s 
politics in the later 1930s, when all other political alliances seemed to have 
failed him.

52

 It is diffi cult to see how this magazine could have continued 

for long, had the war not intervened and brought about its closure with the 
summer issue of 1939. This closure also brought to an end the interwar 
phase of the Scottish Renaissance movement, and with it the interwar phase 
of Scottish modernism. 

Notes

  1.  Michael Levenson, ‘Introduction’, in Cambridge Companion to Modernism, p. 2.
 2.  Camilla Gray, The Russian Experiment in Art 1863–1922, pp. 221, 219.
  3.  Edwin Muir, letter of 20 December 1923, Selected Letters of Edwin Muir, p. 30.
 4.  For information about Scottish politics in the 1920s and early 1930s, I am 

indebted to Richard J. Finlay, Independent and Free, and T. M. Devine and R. J. 
Finlay (eds), Scotland in the Twentieth Century (1996). 

 5.  Hugh MacDiarmid, Albyn  (1927)  in MacDiarmid, Albyn: Shorter Books and 

Monographs, ed. A. Riach, p. 17.

 6.  Alan Bold, MacDiarmid, pp. 233–4.
  7.  Ibid., p. 234; also MacDiarmid, The Thistle Rises, ed. Alan Bold, p. 291.
 8.  McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp. xii, 270. As previously, sources diffi -

cult to access will, where relevant, be referenced from this collection of documents. 

 9.  MacDiarmid, Albyn, pp. 4–5.
10.  William Sharp, ‘Introduction’, Lyra Celtica , pp. 274–5.
11. McCulloch (ed.), Modern and Nationalism, p. 276.
12.  ‘English Ascendancy in British Literature’, in MacDiarmid, Selected Prose, ed. 

Riach, pp. 63, 67, 72.

13.  Ibid., p. 73.
14.  MacDiarmid, ‘The Caledonian Antisyzygy and the Gaelic Idea’, Modern Scot

Summer 1931, reprinted in MacDiarmid, Selected Essays of Hugh MacDiarmid, ed. 
Glen, p. 67.

 

15. Ibid.
16.  Hugh MacDiarmid, ‘Second Hymn to Lenin’ (1932), in Complete Poems 1920–

1976, I, p. 323.

17. Edwin Muir, Scottish Journey, p. 122.
18.  George Malcolm Thomson, Caledonia, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism 

and Nationalism, p. 228.

19.  Andrew Dewar Gibb, Scotland in Eclipse, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism 

and Nationalism, p. 235. 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Politics and Society between the Wars        111

20.  George Rosie, ‘The Kirk’s Disgrace’, The Weekend Scotsman, 13 November 1993, 

pp. 2–4. All quotations in this section are from Rosie’s article. 

21. C. M. Grieve, Scottish Chapbook 1.3 October 1922, p. 75; Complete Poems 1920–

1976, II, p. 1216.

22. Muir, Scottish Journey, p. 170.
23.  Neil M. Gunn , quoted by Hugh MacDiarmid in ‘Neil Gunn and the Scottish 

Renaissance’, in Alexander Scott and Douglas Gifford (eds), Neil M. Gunn: The 
Man and the 
Writer, p. 361.

24. McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 297.
25.  Free Man, 4 March 1933, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism

p. 293. 

26.  Free Man, 7 October and 11 November, 1933, reprinted in McCulloch (ed.), 

Modernism and Nationalism, pp. 298–301.

27.  T. M. Devine and R. J. Finlay, Scotland in the Twentieth Century, p. 78. Further 

political and economic information in this section comes from Devine and 
Finlay’s account.

28. See Bold’s MacDiarmid, pp. 238, 244–5, 249; MacDiarmid, Selected Prose, ed. 

Riach, pp. 54–60.

29. McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 71.
30. Muir, Scottish Journey, pp. 226, 227–8.
31. MacDiarmid, The Islands of Scotland, p. xix.
32. Muir, Scottish Journey, p. 124.
33. Gunn, 

Scots Magazine, March 1937, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and 

Nationalism, p. 310. 

34.  Naomi Mitchison, ‘A Socialist Plan for Scotland’, reprinted in McCulloch (ed.), 

Modernism and Nationalism, pp. 337–40. 

35.  J. Gibson, ‘A Scheme for Assisting Scottish Unemployed’, Free Man,  20 

February 1932, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 
244. 

36.  Lewis Grassic Gibbon, ‘The Land’, in Gibbon and MacDiarmid, Scottish Scene

p. 295.

37.  Gunn, ‘Nationalism and Internationalism’, Scots Magazine, June 1931, reprinted 

in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp. 327–30.

38.  MacDiarmid, ‘Scotland, Hitler and Wyndham Lewis’, in The Raucle Tongue, II, 

p. 406.

39. Catherine Carswell, postcard to Helen Cruickshank, 10 February 1933, 

Cruickshank Archive, Stirling University Library. 

40.  See, for example, ‘Plea for a Scottish Fascism’ and ‘Programme for a Scottish 

Fascism’ both published in the Scottish Nation in 1923; reprinted in The Raucle 
Tongue 
I, pp. 82–7 and Selected Prose, pp. 34–8. 

41.  MacDiarmid, ‘The Caledonian Antisyzygy and the Gaelic Idea’, part V, Modern 

Scot, Winter 1931; reprinted in MacDiarmid, Selected Essays of Hugh MacDiarmid
pp. 70–1. 

42.  Nannie K. Wells, ‘Fascism and the Alternative’, Free Man, 26 August, 1933, 

reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 351.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

112    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

43.  Willa Muir, Letter to Helen Cruickshank, 26 May [1932], in Edwin Muir, 

Selected Letters of Edwin Muir, p. 72.

44.  See John Manson, ‘Security Police in Whalsay in 1939’, The New Shetlander 

No. 234, Yule 2005, pp. 39–40; and Scott Lyall, ‘“The Man is a Menace”: 
MacDiarmid and Military Intelligence’, Scottish Studies Review 8.1 Spring 2007, 
37–52.

45.  These included James Barke, Catherine Carswell, Neil Gunn, Edwin and Willa 

Muir, Edward Scouller, William Soutar, and J.H. Whyte. MacDiarmid was not 
included and commented in a letter to Carswell that his information was that he 
had been deliberately left out (MacDiarmid, The Letters, ed. Bold, p. 428).

46. Muir, Selected Letters, p. 98.
47.  Carswell, letter of 17 May 1936. Edinburgh University Library, ‘Incoming 

MacDiarmid Correspondence’, MS 2946.1, 22, reprinted in McCulloch (ed.), 
Modernism and Nationalism, pp. 366–7. 

48.  Naomi Mitchison, ‘Pages from a Russian Diary’, Modern Scot, Autumn 1932, 

reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, p. 210.

49.  See ‘Spanish Relief Appeal’, Scotsman, 16 July 1938, p. 15; Open typed letter 

signed in ink by Eric Linklater, Edwin Muir and Willa Muir, Acc.10282 NLS, 
reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism pp. 377–8; Anti-
Chamberlain poem: Catherine Carswell papers, Mitchell Library, Glasgow, and 
TLS, 17 March 2000, p. 15.

50.  Letter from James Barke to Neil M. Gunn, 20 May 1938 and reply from Neil 

Gunn of 21 May 1938, Mitchell Library, Glasgow, reprinted in McCulloch (ed.), 
Modernism and Nationalism, pp. 370–3.

51. McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism, pp. 322–3.
52. See Voice of Scotland, 1.1 June-August, 1938, pp. 15–17, 24–5.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 6

Neil M. Gunn: Re-imagining the 
Highlands

A story could have been made of all this for the scholars, but in Kenn’s time 
no teacher ever attempted it. The Vikings were a people like the Celts or 
the Picts, concerning whom a few facts had to be memorized. But these facts 
were really very diffi cult to memorize, because they had no bearing on any-
thing tangible. They were sounds in the empty spaces of history.

Neil M. Gunn, Highland River (1937)

As discussed previously, Neil M. Gunn fi rst came to attention as a short fi ction 
writer, contributing stories to MacDiarmid’s Scottish Nation and  Northern 
Review
 magazines, and with his fi rst novel The Grey Coast being praised by 
MacDiarmid as ‘something new, and big, in Scottish Literature’.

1

 A new 

way forward came with his third novel Morning Tide which was adopted as 
a Book Society Choice in late 1930. As with The Grey Coast, the social and 
economic context of the narrative is one of decline – the fi shing is no longer 
profi table, the young men are emigrating and Old Hector is the only piper 
left in the village – but such decline is presented obliquely as a result of the 
narrative focus on the boy Hugh, the central character and the ‘eyes’ of the 
novel whose positive responses to his child’s world bring the reader new 
perspectives on the grey coast. In addition, Morning Tide also presents most 
fully at this early stage of Gunn’s writing career his capacity for bringing the 
natural landscape or seascape alive for his readers, not merely in a visually 
descriptive or referential way, but in a prose poetry which seems to catch the 
very ‘spirit’ of the land, an ‘otherness’ which the human being must respect. 
And it is this otherness of sea and shorescape which pulls the reader into the 
narrative when, without any introductory preparation, the scene opens with 
the boy Hugh gathering bait on the stony beach:

The tide was at low ebb and the sea quiet except for a restless seeking among the 
dark boulders. But though it was the sea after a storm it was still sullen and inclined 
to smooth and lick itself, like a black dog bent over its paws; as many black dogs as 
there were boulders; black sea-animals, their heads bent and hidden, licking their 
paws in the dying evening light down by the secret water’s edge. When he stepped 
on the ware, it slithered under him like a living hide.

2

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

114    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Gunn’s metaphorical evocation of the lonely beach is reminiscent of 
Wordsworth’s ‘Leech-gatherer’ poem, but the imagistic detail, the sounds 
and rhythms and repetitions and pauses within Gunn’s prose, which itself 
rises and falls like the sea, bring nothing of the ultimate reassurance com-
municated by the earlier poet’s adult refl ections on his encounter:

The dark undulating water rose from him to a horizon so far away that it was 
vague and lost. What a size it was! It could heave up and drown the whole world 
[. . .] A short distance away, right on the sea’s edge, he saw one of the boulders 
move. His heart came into his throat. Yet half his mind knew that it could only be 
some other lonely human in the ebb. And presently he saw the back bob up for a 
moment again.
  Yes, it was a man. Seeking among the boulders there like some queer animal! 
He looked about him carefully. There was no one else. There were just the two of 
them in the ebb. Here they were on this dark beach, with nobody else. A strange 
air of remoteness touched him. It was as though they shared this gloomy shore, 
beyond the world’s rim, between them. (MT, pp. 14–15) 

In contrast to this other-worldly opening, there are many passages of sheer 
animal enjoyment in the encounters Gunn’s boy heroes have with their 
natural environment, as there is also the related ‘atom of delight’ experienced 
by some of his adult characters. Yet despite such positive connections, Gunn’s 
apprehension of the relationship between human and natural world is very 
different from the Wordsworthian sense of Nature as foster-mother and 
teacher. In Gunn’s Celtic world, however much his characters are attached 
to their particular ‘place’ and its landscape and sea coast, they never forget 
that ‘nature’ has its own spirit, its own non-human identity, of which it is 
well to be wary. Gunn’s animism is therefore more the modernist awareness 
of ‘difference’ rather than the pathetic fallacy characteristic of the Romantic 
period. However, despite the book’s success and his publisher’s warning 
that his next publication would be of critical importance for his future, 
Gunn himself still seemed haunted by the theme of Highland decline and 
the need to confront and explore this. His next two novels Sun Circle (1933) 
and Butcher’s Broom (1934) therefore did not follow the successful route of 
Morning Tide, but moved more deeply into Highland history: in Sun Circle 
to the ninth century when the Vikings were raiding the northern coasts of 
Scotland and Christianity was superseding the ancient Druidic religion; and 
in Butcher’s Broom to the nineteenth century and the period of the Clearances 
in Sutherland. 

Gunn has been considered by some cultural historians as endorsing in his 

fi ction the idea of a lost ‘golden age’, a pre-history civilisation of innocence 
and peace among human beings. His biographers draw attention to his arti-
cles on the Irish writer Padraic Pearse written for the Scots Independent in 
November and December 1929 under the pseudonym of ‘Dane McNeil’, and 
suggest a correspondence with his own ideas when he moved to the subject of 
the Celtic and Pictish communities of Sun Circle after his creation of boyhood 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        115

experience in Morning Tide: ‘Having seen his communal past through the 
innocent eye of the child, he was drawn now to see it in the childlike inno-
cence of its own golden age’.

3

 Gunn’s own comments on Pearse might seem 

to give some support to that view:

It is with that [Gaelic] tradition behind him that Pearse writes his stories and plays 
and poems. Here he has something not merely worth writing about, but living for 
and dying for. But he has to go back through the centuries to fi nd its golden age. 
And to Pearse it is exactly as though he were going back to the swift felt beauties, 
the inspirations and aspirations of his own boyhood [. . .] a reality that as yet knows 
no cynicism and no compromise.

4

 

This description by Gunn of the childhood innocence he fi nds in Pearse’s 
work is indeed close to his own future, but more equivocal, portrait of the 
ninth-century Celts in Sun Circle. It would have been diffi cult for Gunn to 
have escaped such mythic interests, given his knowledge as a Highlander 
of Scottish and Irish Celtic legends and his commitment to re-imagining 
Highland life in order to restore ‘belief in ourselves’

5

 to the distressed peoples 

of the present; and given also the interest in mythology and primitive civi-
lisations which co-existed in the modernist period alongside its avant-garde 
artistic experimentation. Sir James Frazer’s The Golden Bough, the writings of 
Freud and Jung on myth, on race memory and the collective unconscious, 
Stravinsky’s orchestral Rite of Spring, Picasso’s interest in African masks and 
sculptural forms were outstanding examples of such an interest in primitivism 
in the early century; and in British literary modernism there are the examples 
of Eliot’s use of the Grail myth in The Waste Land, drawing on Jessie Weston’s 
From Ritual to Romance, Joyce’s use of myth in Ulysses, and Lawrence’s explo-
ration of the primitive in his fi ction and essay writing. F. Marian McNeill’s 
account of the myths and legends of the Scottish Highlands in her book 
The Silver Bough was itself infl uenced by Frazer’s earlier work, and although 
MacDiarmid’s compass characteristically pointed towards the future as 
opposed to a golden age past, his early linguistic arguments about the ‘uncon-
scious responses’ to be recovered through his synthetic or re-integrated Scots 
language are part of that same early twentieth-century interest in minds ‘dif-
ferent from our own’, which contain something that ‘civilisation’ (for many, 
in the form of industrialisation) has destroyed. Gunn’s ‘spatial’ narratives, his 
fi ctional explorations of race memory and the collective unconscious, of how 
traces of time past can live on in the present subconscious lives of his charac-
ters, are part of this modern and modernist interest in myth. Interpreted in 
such a context, myth offers a means of creatively exploring the crises of the 
present as opposed to escaping from them. 

In addition to his fi ctional involvement with myth, Gunn’s procedure in 

the more deeply historical novels Sun Circle (1933),  Butcher’s Broom (1934) 
and  The Silver Darlings (1941)

6

 relates also to the ideas about historical 

fi ction discussed in H. Butterfi eld’s The Historical Novel: An Essay, published 
in 1924, and Georg Lukács’s The Historical Novel written ‘during the winter 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

116    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of 1936–37’

7

 but not published in English until 1962. Gunn could not have 

known of Lukács’s book although it is possible that he might have read or read 
a review of Butterfi eld’s. What is important, however, is that all three accounts 
– Butterfi eld and Lukács’s critique of historical fi ction and Gunn’s actual 
historical novels – were produced in the same historical time-frame and were 
therefore subject to the infl uence of similar philosophical, aesthetic and – in 
Lukács’s case in particular – ideological ideas. For all three ‘a true “historical 
novel” is one that is historical in its intention and not simply by accident’.

8

 

Lukács’s account of the historical novel’s rise during the ‘conscious growth 
of historicism’ in the nineteenth century, and in particular his reference to its 
importance in German history, is also relevant to Gunn’s use of the form in 
relation to the history of the Highlands. For Lukács, ‘it is a requirement of the 
struggle for this national greatness that the historical causes for the decline, 
the disintegration of Germany should be explored and artistically portrayed’.

9

 

Gunn may have been struggling for regeneration in the Highlands rather than 
any idea of national ‘greatness’, but his historical writing is similarly motivated 
by the need to explore how the decline occurred so that a more meaningful 
present and future may be created. In this impulse he differs considerably 
from his predecessor Sir Walter Scott, although both shared a love of land, 
people and traditions. Scott’s motivation in his historical writing was prima-
rily antiquarian. In the fi nal chapter of Waverley, for example, he describes 
his task as one of ‘tracing the evanescent manners of his own country’,

10

 and 

although his historical novels at their best succeed in being what Butterfi eld 
calls works of ‘resurrection’,

11

 there is no indication that Scott himself saw this 

artistic resurrection as providing a stepping stone to a future built on that past. 
Gunn’s complaint against his famous predecessor was not that Scott’s histori-
cal writing was ‘untrue’, but that ‘it no longer enriched or infl uenced a living 
national tradition [. . .] it was seen backwards as in the round of some time 
spyglass and had interpretive bearing neither upon a present nor a future’.

12

 

In contrast, his own periodical writing in the 1930s about the condition of 
the Highlands makes it clear that for him a secure identity in the modern 
world could only be achieved by imaginatively rediscovering and restoring the 
broken links between past, present and future.

The three novels Sun CircleButcher’s Broom, and The Silver Darlings are 

most often referred to as Gunn’s historical ‘trilogy’, although being widely 
separated in their time settings across the centuries and therefore not linked 
specifi cally through continuity of characters and events, they do not conform 
to the usual understanding of the term. Nevertheless, Gunn’s overarching 
theme of the search for the sources of historical decline in the attempt to 
build a more successful future, and his choice of key periods of loss and regen-
eration in Highland history for his settings, do give some credence to a trilogy 
defi nition. These three historical novels differ also from his more character-
istically static and spatial Highland narratives in that, taken together, they 
provide a narrative of change through time; and each novel is itself set in a 
period of political and cultural upheaval, although in the earlier two novels 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        117

it is the ‘modern’ outside world that intrudes into the continuous life of the 
remote community to bring change. 

Lukács argued that the fundamental principle of a historical novel is its 

evocation of a context rather than its recall of specifi c factual events, and this 
is a viewpoint of much relevance to the problems Gunn faced in his attempt 
to give imaginative life to the Picts and Celts of ninth-century Caithness. 
Despite his biographers’ reference to the ‘long list of standard works on 
prehistoric Celtic Britain and Viking culture’ in his notebook of the time,

13

 

there was little specifi c historical documentation which could have offered 
appropriate material for the kind of ‘evocation of a context’ necessary for 
success. What comes over strongly in Gunn’s re-imagining of the life of his 
ninth-century Picts and Celts is what appears to be the traditional view of 
such peoples from Strabo’s early accounts to the writings of Fiona Macleod 
and other turn-of-the-century Celticists. Strabo’s account of the Celts of 
Gaul seems equally applicable to the peoples of Sun Circle:

And so when they are stirred up they assemble in their bands for battle, quite 
openly and without forethought, so that they are easily handled by those who 
desire to outwit them; for at any time or place and on whatever pretext you stir 
them up, you will have them ready to face danger, even if they have nothing on 
their side but their own strength and courage.

14

 

And so with Gunn’s Ravens, who were ‘lacking in that battle sense which 
made the eyes of the grizzled faces before them smile in cunning foreknowl-
edge. The great shields of the Northmen, too, deceived and exasperated 
young men shieldless and urgent for the encounter that is face to face’ (SC
p. 158). As the community is broken and scattered through its defeat by the 
Norsemen, so Christianity’s northward spread defeats the old Druidic reli-
gion and power is transferred from the Druidic-based chiefdoms of the north 
to the larger Christian-dominated southern areas of the country. Politically 
and philosophically, the ending of the novel seems to confi rm rather than 
confront the defeatist philosophy of Fiona Macleod and the Celtic Twilight. 
The Druid Master foresees the glen burning once more in a future time, and 
the pupil-Druid Aniel leaves for the south in order to bring back to the people 
a new Christian chieftain who will rule over the remnant of their scattered 
community. In an echo of his earlier Scots Independent article on the Irishman 
Padraic Pearse – an echo which now resonates ironically – Gunn puts into the 
mouth of the old Master Druid a description of the intrinsic qualities of the 
peoples of the north which make their defeat by stronger forces inevitable:

They are a dark intricate people, loving music and fun, and it is a mark of them that 
an old man will play with a child, and the old man will pretend to be defeated by the 
child, for their pretences come naturally to them and twist into many games. Out 
of their pretences they make stories [. . .] They also make tunes, tunes that possess 
the mind even more than the stories, and they start with the mother tunes to the 
children [. . .] How then can they ever lead? They cannot. (SC, pp. 353–4)

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

118    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

It is not clear what Gunn intends the reader to infer from this ending, 
although he seems to be placing defeat, in part at least, in the hands of the 
people and their culture. In addition, his deliberate reminder of the Master 
Druid’s prophetic vision of the burning glen in the narrative of Butcher’s 
Broom
, published in the following year but leaping over 1,000 years of history 
to the early nineteenth century, suggests that he was following through some 
kind of philosophical or ideological continuity in the life-story of the Pictish 
and Celtic peoples. Butcher’s Broom is set in the period of the Napoleonic 
Wars in Europe and at a late stage of the Highland Clearances in Scotland. 
Gunn is therefore on more secure ground in this second fi ctional reconstruc-
tion of Highland history, assisted by a considerable amount of documentation 
both in relation to the Clearances which took place in Sutherland and also 
more widely in relation to the political and economic international issues 
of the time. Alexander Mackenzie’s History of the Highland Clearances (1883) 
provided especially useful material for Sutherland, as did its incorporation of 
the Gloomy Memories of Strathnaver stonemason Donald Macleod (written 
in response to Harriet Beecher Stowe’s Sunny Memories which eulogised the 
Sutherlands’ care for their tenants). Although Gunn is at one with Lukács’s 
perception of the historical novel as consciously historical and directed 
towards uncovering the causes of decline, he parts company with him in 
his introduction of the symbolic and imagistic as well as the intuitive into 
his exploration of the past, as opposed to a more consistent realist mode of 
depiction. As a title, ‘Butcher’s Broom’ is ironically symbolic, being the local 
name for the wildfl ower depicted on the crest of the ruling Sutherland family 
responsible for some of the cruellest clearances, and referring also to the 
local name for the Duke of Cumberland – ‘Butcher’ Cumberland – who was 
appointed by the British government to pacify the Highlands after the defeat 
at Culloden and was associated with some of the worst atrocities during that 
pacifi cation. The opening of the novel has symbolic resonances also as we 
are introduced to the remote glen of the Riasgan through the person of Dark 
Mairi who brings healing to the community through her ancient knowledge 
of herbs. Mairi thus carries with her the old inheritance of the people while 
she also seems part of the natural landscape through which she moves. As she 
comes in sight of her inland village after a journey from the sea-coast where 
she has been gathering seaweeds and plants, the village itself seems indistin-
guishable from the natural world around it: 

The round-backed cottages clung to the earth like long animals whose folded 
heads were always to the mountain. Lying thus to the slopes they were part of the 
rhythm of the land itself. They grew out of it and merged with it, so that shadow or 
stillness caught them when it caught the mountain, and the cries of children were 
no more alien than the sharp cries of moor-birds [. . .] There were little herds of 
these cottages at long intervals, and every now and then an odd cottage by itself 
like a wandered beast. Even in a fl ock of sheep on these hills there is the ‘piner’. 
(BB, pp. 14–15)

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        119

Mairi herself, if not a ‘piner’, is something of a lost sheep in the village com-
munity. Respected for her healing skills, she yet has that quality of human 
loneliness which Frank O’Connor considered a characteristic attribute of the 
short story form and which is consistently to be found in Gunn’s novels as 
well as in his short stories. Called by the people ‘Dark Mairi of the Shore’, 
she had originally come to the Riasgan from the sea-coast and ‘seemed to 
have in her an older knowledge than was common to the rest of her ancient 
kind in these places’ (BB, pp. 9, 11). Mairi is therefore a symbol or signifi er 
of something that has been lost in the community as a whole. 

Gunn initially establishes the corporate identity of the village com-

munity as well as the identity of individuals within it in a life-pattern than 
seems circular and continuous. We observe the people working and playing 
together, singing and telling stories in the ceilidh house as the women wauk 
the cloth;

15

 and helping each other out when in diffi culty. Work and play 

seem part of the same living pattern as opposed to their status as contrary 
activities in the modern capitalist world. Yet at the same time we are brought 
to an understanding of the weaknesses within this apparently holistic way of 
life. Clearly there is not enough land for the younger generation – and one 
of the enticements for the young men to sign up to fi ght in the Peninsular 
War is the promise of land on their return. The narrow religion practised by 
the ministers of the community takes the innocent enjoyment out of social 
gatherings, while at the same time it appears to have weakened the people’s 
belief in themselves. As we see later, the psychological destabilising effect of 
the church’s Calvinist teaching means that they are too ready to believe that 
it is God’s punishment for their evil-doing when Mr Heller, the estate factor, 
comes to clear the people from the land in preparation for the new industry 
of sheep-farming. It is disturbing also that the young woman Elie has to go 
south out of the community when she fi nds herself pregnant and without her 
lover who has gone to the wars in ignorance of her condition; and that when 
she returns with her child, she is not treated sympathetically, except by some of 
her women friends, including Mairi who gives her shelter. We can see also that 
the break-up of the clan system in the aftermath of the Jacobite defeats has left 
the people rootless. They cling to the old belief in their clan chieftain, a faith 
which no longer has substance but which renders them unable to appreciate 
the signifi cance of rumours of evictions brought by drovers returning from the 
south. Gunn’s novel creates a story of the past which accounts for the present, 
which helps towards an understanding of why things are as they are, as well as 
showing the worth of so much of that past life which has been lost. There is 
in addition an awareness that the intrusion of the outside modern world was 
ultimately inevitable, although the cruelty with which ‘progress’ invaded the 
community might have been avoided. The Highland Clearances are seen as 
part of an expansionist, materialistic belief in progress, in subduing nature, in 
creating wealth, in imposing the perceived values of a dominant civilisation.

In this respect, one of the most signifi cant narrative episodes in Butcher’s 

Broom occurs when the action is moved from the remote Highland glen to the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

120    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

London home of the Duke and Duchess of Sutherland, where the opulence 
of the Sutherlands’ city lifestyle is in contrast with the poverty of the people 
who inhabit their Scottish lands. In the ironic depiction of the Sutherland 
servants: ‘doorkeepers in full Highland costume [. . .] a more uncommon 
possession than Nubian slaves, Spanish pictures, Caiaphas and Christ’ (BB
pp. 250, 251), we observe these Highlanders not as kindred clansmen, but as 
the exotic ornaments they have now become to their chief. Thus through this 
narrative shift and the political discussions which take place in the Sutherland 
household, Gunn demonstrates how diverse developmental time-phases can 
co-exist within one overarching historical time frame; and how inevitable it 
was that the political and economic priorities of the more sophisticated time-
world would intrude and dominate over the less developed. The Clearances 
are therefore placed objectively in the context of agricultural change in 
Britain as a whole in the late eighteenth and early nineteenth centuries; and 
in the context of the need to feed a growing industrial class. And as we return 
to the Riasgan and watch the violent repression associated with the eventual 
clearance of the people from the land, we can see this repression, even though 
we do not condone it, in the context of the fears among the upper classes of 
a revolutionary rising of the common people as had so recently occurred 
in France; and in the smaller-scale home context, in the rising which had 
greeted the introduction of sheep farming to Ross-shire in 1792.

Gunn is particularly successful in his depiction of the clearing of the 

Riasgan, creating a kind of dramatic, fi ctionalised documentary from histori-
cal accounts. Characters we have become familiar with in the earlier stages 
of the narrative now take on the role of their actual historical counterparts. 
Old Morach, the mother of the seer, Seamus Og, becomes the ‘old bed-
ridden hag’ about whom Patrick Sellar (Mr Heller in Gunn’s account) is 
reported as saying: ‘Damn her, the old witch, she has lived too long; let her 
burn!’ Seonaid, prominent for her fi ery spirit and courage, and her support 
of the pregnant Elie, herself becomes the historical pregnant woman who 
defi ed the evictors and who gave birth prematurely after falling through the 
roof of her house. Mairi’s meal chest becomes representative of the many 
meal chests hurled down the hillsides into the river.

16

 The novel ends with 

the people exiled to the cliff tops, left to teach themselves how to make a 
living from sea fi shing, to emigrate, or to die of disease. The death of Mairi, 
mauled by sheepdogs as she wanders the depopulated Riasgan in search of 
herbs, symbolically marks the death of an old way of life. She is carried to the 
cliff tops by the young boy Colin and his (unrecognised) soldier father who 
has returned home to fi nd the devastation of his glen, not the land promised 
him when he left for the wars. Once again Gunn’s investigation of Highland 
history has uncovered a community fragmented and a traditional way of life 
in ruins. It has also uncovered injustice and cruelty, but, ironically, an injus-
tice which in its expulsion of the people to the coast opens up the way for 
their entry into the modern world of the successful herring fi shing industry. 
Gunn wrote of The Silver Darlings which completed the ‘trilogy’ in 1941, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        121

that he ‘was moved by what happened to our Highland people during and 
after the Clearances’,

17

 and this epic narrative tells the story of the almost 

miraculous rise of the east-coast herring fi shing industry in the wake of the 
people’s earlier expulsion from their traditional crofting life in the glens. 
Before turning to that sequel, however, a fuller awareness of the diverse ways 
in which Gunn presents his creative re-imagining of the Highlands can be 
gained from a consideration of his Highland River of 1937 in which he leaves 
history aside and returns to an exploration of more recent Highland life 
through the perspective of a boy hero.

With an anachronistic operation of narrative time which draws on the 

ideas of Bergson in relation to duration and memory and on the literary 
exploitation of these ideas in the fi ction of Proust and Woolf, Highland River 
is formally the most modernistic of Gunn’s novels. Earlier implicit pointers 
to Golden Age mythology in Sun Circle are now replaced by a more confi -
dent use of Jung’s writings about archetypes and a collective unconscious. 
Most importantly, the Celtic Twilight resonances and the foregrounding 
of the theme of decline in his earlier fi ction have been replaced by a more 
positive and forward-looking thematic context in which the experiences and 
memories of its dual protagonist – the child and adult Kenn – interact with 
each other in a journey of discovery and individuation: a process that opens 
up also the strengths of natural environment and community values which 
the Highlands can offer.

This new direction is signalled immediately in the opening chapter 

where, as in the earlier Morning Tide, the boy is the fi rst actor on the stage. 
However, while in Morning Tide Hugh gathers his bait in the growing 
evening darkness, with the sea hissing around him and the ‘black dog boul-
ders’ haunting the water’s edge, Kenn is sent for water to the well pool where 
he encounters the salmon in the early hours of the morning. In contrast to 
the dark menace and endurance of the earlier scene, the atmosphere in the 
opening pages of Highland River vibrates with the excitement of the hunt, 
an excitement the reader shares through the linguistic and rhythmic vitality 
of Gunn’s prose poetry:

Out of that noiseless world in the grey of the morning, all his ancestors came at 
him. They tapped his breast until the bird inside it fl uttered madly; they drew a 
hand along his hair until the scalp crinkled; they made the blood within him tingle 
to a dance that had him leaping from boulder to boulder before he rightly knew to 
what desperate venture he was committed.

18

 

The boy has met with the salmon as it swims back to the source of its life 
in the upper reaches of the river, and in a later allegorical passage Gunn 
develops more expansively this symbolic parallel between boy and fi sh. The 
outcome of the present meeting is that the boy himself is set on a road which 
will lead to the search for his own source: ‘From that day the river became the 
river of life for Kenn’ (HR, p. 33). Through this early experience he becomes 
‘grounded in a relationship to his river that is fundamental and that nothing 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

122    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

can ever quite destroy’; and what is especially important is that ‘from his river, 
the relationship is carried over, in whatever degree, to every other environ-
ment in life’ (HR, p. 182).

The salmon has a special place in Celtic mythology as the bringer of 

wisdom, and in most mythologies and throughout literary history water 
provides a metaphor of rebirth, while river symbolism is most often directed 
towards a quest for regeneration. Although in the modern period Conrad’s 
river fl ows into the heart of darkness and Eliot’s Wastelanders fear water, 
with the Thames characterised as a river of sterility and lost hopes, Gunn’s 
river symbolism, like MacDiarmid’s water/whisky imagery in A Drunk Man
maintains its traditional regenerative role, both in its application to the search 
for renewal in the national context, and in the complementary context of the 
psychological and spiritual growth or renewal in the life of the individual 
human being. In addition, Kenn’s unexpected awareness of the physicality of 
his ancestors within his own body, urging him on to engage with the salmon, 
is the fi rst – although the most energetic – of many instances in the narrative 
where the boy becomes aware of presences from the past inhabiting certain 
places of especial historical signifi cance in the landscape; or awakening in his 
own senses and mental processes an awareness of behavioural patterns from an 
ancestral past. Yet there is nothing awkward or artifi cial in the narrative com-
munication of such moments which rise quite naturally out of the child’s sense 
of belonging, and sometimes sense of wariness, in his natural environment. 

Gunn’s unconventional third-person autobiography The Atom of Delight

published in 1956, is very close in its narrative of ‘the boy’ to the philosophy 
of individuation and ‘creative evolution’ which underpins Highland River
Both books point to the affi nity between Gunn’s presentation of the relation-
ship between the child and the natural world and the earlier Wordsworth’s 
communication of his boy’s ‘spots of time’ experiences in The Prelude. In 
particular, the Scottish writer singles out the boat-stealing episode in Book 
I where the boy’s panic on the lake comes not from his stealing of the boat 
but from his realisation that he has strayed into territory which is beyond the 
human, where: 

 

  a 

huge 

Cliff,

As if with voluntary power instinct,
Uprear’d its head. I struck, and struck again,
And growing still in stature, the huge Cliff
Rose up between me and the stars, and still
With measur’d motion, like a living thing,
Strode after me.

19

 

In The Atom of Delight, Gunn compares this experience on the lake to that of 
the boy in the Strath and ‘the feeling he had, when hunting for the salmon 
in the dark, that the inanimate would move under his hand’; and considers 
that Wordsworth, despite ‘his “clouds of glory” around childhood [. . .] his 
nostalgic backward look’, had also been ‘once caught by that animism, which 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        123

we have considered, so directly on the quick of the heart’ (AD, pp. 80–1). 
The boat-stealing episode is indeed a good example of the animistic affi nity 
between these two writers at certain stages of their work. Yet the introduc-
tion to this Prelude passage (which Gunn does not quote) also points to their 
difference in its praise of a foster-mother Nature who has taught the growing 
boy, ‘seeking him/With gentlest visitation’ or sometimes with ‘Severer inter-
ventions, ministry/More palpable, and so she dealt with me’.

20

 In contrast, 

while the river may have become the river of life for Gunn’s boy, his relation-
ship with Nature is not personalised. Despite the intensity of the perceived 
connection between human and natural world, and the animal delight the boy 
experiences in his natural playground, this ‘spirit of place’ is no foster mother, 
but a presence to be respected as ‘other’. This ‘otherness’ is especially com-
municated in Gunn’s evocations of the sea-coast and its qualities:

Strength was the keynote of this coast, a passionless remorseless strength, unyield-
ing as the rock, tireless as the water; the unheeding rock that a falling body would 
smash itself to pulp upon; the transparent water that would suffocate an exhausted 
body in the slow rhythm of its swirl. There was a purity about it all, stainless as the 
gull’s plumage, wild and cold as its eye. (HR, p. 49)

Despite such differences, for Gunn as well as Wordsworth ‘the child is father 
of the man’, and it is in the fl uidity with which he handles memory and the 
movement between time present and time past that Gunn’s narrative of 
the child and adult Kenn is most striking. As with MacDiarmid and Muir, 
the legacy of the Romantics in Gunn’s work is counterbalanced by the infl u-
ence of contemporary European artistic developments, and so alongside its 
discussion of Wordsworth, The Atom of Delight considers Proust’s re-creation 
of his childhood in À La Recherche du Temps Perdu, fi nding that ‘the French 
boy is father of the man in a way that is strangely fi xed to the boy of the Strath 
running wild in a fl uidity that never got fi xed’ (AD, p. 80). On a surface inter-
pretation such a comment can be seen to relate (as Gunn himself suggests) to 
the narrow parameters set for Proust’s child who, ‘carrying his umbrella and 
wrapped in his Highland plaid, set out with his parents for a walk on either 
of two ways – the “Méséglise way” or the “Guermantes way”. Never the two 
on the same day; never a wild foray from one to the other.’ (AD, p. 78) Critics 
have sometimes commented on George Scott Moncrieff’s deceptively passive 
translation of ‘Recherche’ by ‘Remembrance’ in the title of Proust’s work, for, 
despite the formality of the childhood depicted, Proust’s recherche is not a 
passive remembering but an active rediscovery of that childhood, bringing 
it into an immediacy with the adult present through his intricate manipula-
tion of grammatical tense and narrative theme. Past and present interact in 
a similarly complex way in Gunn’s anachronistic account, as instead of an 
analeptic movement into the past from a fi xed time point in a chronological 
plot pattern, Gunn’s narrative time fl ows uninterruptedly between the two 
states, creating a sense of a living connection between the child and the adult. 
Yet again, as with Wordsworth, there is a philosophical difference between 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

124    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

the Scottish and French writers. Gunn’s comment about Proust’s boy being 
‘father of the man in a way that is strangely fi xed’ (AD, p. 80) can be seen to 
refer not only to the nature of the French boy’s childhood, but also to the 
element of adult nostalgia for that childhood even in the vitality of its re-
creation. In ‘Burnt Norton’ from Four Quartets, Eliot speculates that ‘Time 
present and time past/Are both perhaps present in time future/And time 
future contained in time past’.

21

 For Gunn, this philosophical connection 

between past, present and future is not merely speculative, but essential (in 
both meanings of the word). Thus in Highland River, the childhood experi-
ence still alive within him is acknowledged by the adult who is then enabled to 
carry its values with him on his future journey through life. Kenn’s childhood 
relationship with his river is ‘carried over, in whatever degree, to every other 
environment in life’ (HR, p. 182).

Gunn’s philosophy of this continuing at-one-ness between child and adult 

is put to its greatest test in the sections of Highland River which relate to 
World War One, which intrudes without warning into the childhood narra-
tive. In chapter 3, for example, we move from the intense explorations of the 
boy’s river which follow on from his catch of the salmon to his experience 
as a soldier at the battle of the Somme where he is subject to a gas attack. In 
chapter 14 the narrative again fl ows forward into the war experience where 
memories of the childhood companionship between Kenn and his older 
brother Angus interact with their actual meeting in the trenches. Ironically, 
as an adult Angus had cut all ties with his homeland, emigrating like so many 
of his youthful compatriots to Canada, but has now returned to Europe as a 
soldier at the outbreak of war. In The Atom of Delight Gunn talks of the impor-
tance for the child’s wellbeing of keeping his ‘second self’ – a kind of inner 
sense of self – intact, unbroken by a too early intrusion of the adult world. 
Kenn appears to have carried this childhood integrity into his adult life, and 
despite his wounding, fi nds himself able to cope with the mental horror of 
the warfare while transferring the considerable dexterity and woodland skills 
learned in the exploits of his boyhood to the war in the trenches. Angus, in 
contrast, is shut into his present nightmare, unable to think of anything but 
how to keep out of danger, impatient of any attempt to remind him of his 
boyhood in the Strath. This is a distressing episode for the reader, for Angus 
has very much been the ‘big brother’ to Kenn, leader of expeditions, the ini-
tiator of the younger boy into the skills of hunting and salmon fi shing. Gunn 
is not so crude as to attempt to make an explicit didactic point out of this later 
strange and tragic meeting of the brothers in the trenches, but in the context 
of his fi ction and essay writing as a whole and his mission to restore self-belief 
in the values of the Highland way of life through his fi ctional re-imagining 
of it, it is possible to see Angus not only as a victim of shell shock in the war, 
but also as a victim of that loss of belief in the Highlands and in himself as 
a Highlander that has so often rendered impotent attempts at regeneration. 
Like Ewan in Lewis Grassic Gibbon’s Sunset Song (a character who also 
perishes in World War One, in his case shot as a deserter), Angus as a youth 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        125

is not at all interested in the past history of his people. Unlike Kenn, he has 
no time for attempting to fi nd out the meaning of the signs to be found on 
the river banks or in the ruined broch on the outskirts of the strath. Ruins 
are just ‘some old croft houses’(HR, p. 127). And though he has no primal 
fear when making his way through the dark night-time woods to collect a 
previously poached salmon, seeming quite free from the animistic responses 
which arouse wariness in his brother, his learned social subservience and fear 
of arrest by the estate gamekeeper overcomes him: ‘Kenn looked at Angus’s 
face. It had whitened, and playing on it was a weak surface smile. All the dark 
proud life was gone [. . .] The spirit, netted in the white smile, haunted Kenn 
through all the rest of his years’ (HR, p. 144). And so it is with Angus in the 
trenches. He is ‘netted’ in the horror of his present and not even the kinship 
with his brother can release him. Despite his attempts to keep out of danger, 
he is shot and left to die in a no-man’s land outwith the trenches.

The theme of loss of belief in ourselves is signalled more directly in 

chapter 5 of the novel where Gunn explicitly attacks the educational system 
prevailing in the Highlands. The river may have become the river of life for 
the young Kenn, but there was no attempt in the offi cial schooling to teach 
the children about their present environment or their heritage from the past. 
As Kenn discovered for himself, the ‘elements of race still existed along the 
banks of the river, not only visibly in the appearance of the folk themselves, 
but invisibly in the stones and earth’: 

On one side of the harbour mouth the place-name was Gaelic, on the other side 
it was Norse. Where the lower valley broadened out to fl at, fertile land the name 
was Norse, but the braes behind it were Gaelic. A mile up the river where the 
main stream was joined by its fi rst real tributary, the promontory overlooking the 
meeting of the waters was crowned by the ruins of a broch that must have been 
the principal stronghold of the glen when the Picts, or perhaps some earlier people, 
were in their heyday [. . .] A story could have been made of all this for the scholars, 
but in Kenn’s time no teacher ever attempted it. The Vikings were a people like the 
Celts or the Picts, concerning whom a few facts had to be memorized. But these 
facts were really very diffi cult to memorize, because they had no bearing on any-
thing tangible. They were sounds in the empty spaces of history. (HR, pp. 52–3)

Kenn was beaten by the schoolmaster for his lack of attention after his con-
quering of the salmon, instead of that episode being used to initiate a natural 
history lesson relevant to the pupils’ home environment; and ‘Leicester is 
famous for boots’ (HR, p. 40) were Kenn’s fi rst words on regaining con-
sciousness after his gassing in the war and being told he was now in a hospital 
in Leicester – an interesting example of the schoolmaster’s success in the 
process of de-culturalising his Highland pupils.

Highland River ends with the adult Kenn’s return to his river, retracing its 

journey from river mouth to its unknown source and reliving his childhood 
experiences as he moves beyond them into new territory. He is now a scien-
tist and he remembers how he saw – and still sees – the skill and precision 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

126    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of his fi sherman father and his crew as part of a progression of scientifi c dis-
covery and achievement: ‘Galileo, Tycho Brahe, Kepler, the great Newton, 
Cavendish, Faraday, Röntgen. . . . They were the men who stood beyond the 
fi shermen in Kenn’s growing mind. From the fi shermen to them there was 
a natural progression’ (HR, p. 47). Yet Kenn is also ‘intuitive’, having been 
taught by his childhood experiences to accept that there are aspects of his 
world that cannot be explained by science – unlike his scientifi c colleague 
Radzyn who agonises over his inability to fi nd ultimate meaning. Kenn’s 
position is something similar to what Keats called ‘Negative Capability, that 
is when man is capable of being in uncertainties, Mysteries, doubts, without 
any irritable reaching after fact & reason’.

22

 What Gunn calls the ‘atom of 

delight’ is akin also to Joyce’s idea of ‘epiphany’, a moment of intensity which 
grows out of an accumulation of past responses and which takes one ‘beyond’ 
or ‘outside’ oneself. Highland River is a book of many themes and intellectual 
and emotional journeys: a book about the importance of community and 
individual identity; about history and how the past conditions the present 
and future; about learning to have belief in oneself; and about the ‘intuition’ 
of what is beyond rational understanding. It is rich in its imagistic evocations 
of the natural world and the synaesthetic responses of the boy to his sur-
roundings. Although the novel is central to Gunn’s commitment to Highland 
regeneration and the reconnecting of the broken links between past, present 
and future, in its philosophical questing it also points forward to the explicitly 
philosophical explorations of his late novels and his autobiography The Atom 
of Delight
. 

Highland River was received with considerable acclaim, with its reviewer in 

the Times Literary Supplement commenting that ‘the book must be read as one 
would listen to music’,

23

 and it was awarded the prestigious James Tait Black 

Memorial Prize by Edinburgh University. Encouraged by its success and the 
support of George Blake, Frank Morley and T. S. Eliot, the directors of Faber 
who now published his work, Gunn decided to resign from the Civil Service 
and become a full-time writer. In 1941, seven years after Butcher’s Broom and 
after extensive research, The Silver Darlings, the fi nal novel in his historical 
sequence, was published by Faber. This sequel to Butcher’s Broom was set at 
the end of the Napoleonic era and at the beginning of the herring fi shing on 
the Moray Firth: ‘a busy, fabulous time among the common people of that 
weathered northern land’.

24

Gunn’s use of the word ‘fabulous’ in its opening pages points overtly 

towards the epic nature of the narrative which tells how the people were 
able to snatch victory from the defeat of the Clearances through their coura-
geous participation in the modern enterprise of the herring fi shing. Yet the 
story begins unpromisingly with yet another tragic episode in the lives of the 
displaced people as their new young leaders are captured by a British gov-
ernment press gang vessel as they haul their fi rst successful catch of herring 
into their small boat. Ironically, the sea, which they had earlier celebrated as 
being free from the landlords who had driven them from their crofts, is now 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        127

seen to have human hazards equally as threatening as its natural world storms. 
Catrine, the pregnant wife of Tormad, the leader of the captured crew, 
becomes convinced of her husband’s death and decides to journey north-
wards, away from the sea which has taken her husband to the land-safety of a 
relative’s croft at Dunster (Gunn’s home village of Dunbeath). The episodic 
narrative which follows is structured around Catrine, her son Finn, and their 
relationship with the leader of the successful fi shing community developing 
on the coast below the Dunster croft. 

Catrine’s heroic journey alone over the Ord of Caithness is the fi rst of 

several such testing expeditions in the novel, on land but especially on sea. 
Gunn’s expeditions offer marvels of seamanship which pay tribute to the tra-
ditional skills and knowledge of his father and the men among whom he grew 
up, while, as with Conrad’s sea stories, they also provide opportunities for 
self-discovery on the part of his principal characters. In keeping with the epic 
character of the novel, such principal characters are both archetypal and at 
the same time convincing and active members of the communities depicted. 
Catrine’s son Finn, whose growth to young manhood coincides with the 
growing success of the people as fi shermen, is both a participant in that new 
way of life and also a fi gure of legend. He shares a name with the legendary 
Celtic hero Finn MacCoul, a connection which is explicitly made clear in the 
narrative. When Finn for the fi rst time visits his mother’s people after his 
own fi rst stormy sea journey to Stornoway on Lewis in the Outer Hebrides, 
and recounts his adventures to his listeners in the ceilidh house, an old drover 
comments: ‘You gave me a vision – of the youth of Finn MacCoul himself’; 
and asks in some wonderment: Are the days of Finn MacCoul coming back 
upon us?’ (SD, pp. 449, 479). Similarly, when Finn visits remote North Uist, 
a visit which ‘had the infl uence on his life of a rare memory that would come 
and go by the opening of a small window far back in his mind’ (SD, p. 535), 
he is initiated into the traditions and knowledge of that Celtic community by 
an old man in whose house he stays. Signifi cantly, this old man is also named 
‘Finn’, and it is as if he is passing on his traditional wisdom and knowledge to 
the young Finn so that he might keep it alive and pass it on in his turn. Again 
the archetypal connection is explicitly made clear by the narrator who com-
ments that the old man’s name ‘was likewise Finn MacCoul’s, the great hero 
of the noble Fians, whose marvellous exploits were this storyteller’s province 
in learning and art’ (SD, p. 538).

This symbolic duality in characterisation is found in other characters, if not 

so pointedly as in the representation of the young Finn. His mother Catrine 
symbolises the people’s fear of the sea and their continuing rootedness in the 
land despite their new life on the coast, although in the course of the action 
she learns to put her fear behind her and move forward in her personal life. 
Kirsty, the old woman who shelters Catrine when she fl ees northwards from 
the tragedy of her husband’s capture by the press gang, has something in her 
of the ancient wisdom of Dark Mairi of Butcher’s Broom. The characterisation 
of Roddie, who provides a counterpart to Catrine in his commitment to the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

128    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

new life of the sea, also provides an implicit link with the earlier historical 
novels: in his energetic leadership and capacity for decision-taking he fulfi ls 
the Druid Aniel’s vision of the Celtic people of the future being led by those 
who, like the Norsemen who had conquered the Ravens, could ‘make their 
own decisions’ (SC, p. 357). It is signifi cant that Roddie himself would appear 
to be of Viking ancestry. He is described as ‘one of the old Vikings’ (SD, p. 
281), and one old man musing on his activities ‘had the sort of feeling that he 
had come himself up out of the sea like – like one sent to deliver us’ (SD, p. 
85). It is clear therefore that Gunn wishes this character, like Finn, to whom 
he acts as a surrogate father, to be seen in part as archetypal and as a link with 
his earlier exploration of the history of the people in Sun Circle.

In addition to its epic sea episodes and its symbolic as well as convincingly 

realistic characterisations, The Silver Darlings draws also on the animistic 
responses and the presentation of awareness of the power of the subconscious 
mind which was a signifi cant element in the philosophical narrative of Highland 
River
. Catrine’s fear of the sea and her concern at Tormad’s determination to 
try his luck as a fi sher, is presented through a dream sequence in which she 
sees the legendary water-kelpie draw an unwary traveller and his horse into the 
depths of a loch: a dream made all the more powerful by its stark visual imagery 
of blood-red rowan berries, black horse and white frothing water, and by its 
anachronistic positioning in the narrative immediately after the scene in which 
Tormad and his inexperienced crew are captured. Her son Finn, like the boy 
Kenn in Highland River, is especially responsive to his natural surroundings, his 
awareness fi rst aroused when, as a young child, he chases a butterfl y and is led 
unwittingly into a wood at some distance from his croft: 

There was something in this wood a little bit like what there was in the butterfl y, 
only it was very much stronger than he was, just as he was stronger than the but-
terfl y. Now and then the wood was like a thing whose heart had stopped, watching. 
(SD, p. 93)

Like Kenn also Finn grows to sense a kinship with some of the places of 
special ancestral signifi cance in the crofting lands as, for example, the ‘House 
of Peace’ grass circle where, in childish guilt and exhaustion, he falls asleep 
after he has captured the butterfl y but fi nds it dead under his hand: ‘His 
palm was covered with silvery dust. On the broken leaf the butterfl y lay dead’ 
(SD, p. 94). As he grows older, the House of Peace becomes a regular place 
of comfort and a place where he senses a communion with the people who 
have gone before him. His learning of the legends and the songs of his Celtic 
ancestors when he journeys to the Uists and to Lewis also leads to a new 
understanding of his mother and her people. It helps him to bring together 
the ancestral and the modern elements in his own psychological understand-
ing of who he himself is, thus making him a fi t person to be a leader of his 
community in their new life, able to look towards the future while at the same 
time helping the people to carry with them memories and understanding of 
the past, so that it would not be ‘nameless’.

25

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Neil M. Gunn        129

The Silver Darlings has remained the most popular of Gunn’s novels, a 

book which exposes what Lukács calls ‘those vast, heroic, human potentiali-
ties which are always latently present in the people’.

26

 In addition to its sym-

bolic connotations, one of its principal strengths is its historical authenticity, 
its artistic resurrection of a world of fi shing communities, both at home and 
in the foreign parts to which the boats travel. And unlike the static world of 
the earlier narratives in relation to the intrusion of external forces, the narra-
tive of The Silver Darlings is itself a dynamic one, with the Scottish north-east 
fi shing coast presented as the centre of a modern world of action, not as a 
passive area on the margins of history. Yet if we return to the word ‘fabulous’ 
in the introductory sections of the narrative, we realise that it has a dual sig-
nifi cance, that The Silver Darlings itself has become a fable, a work of legend. 
For its narrative does not take the fi shers of the north-east coast beyond the 
high point of the herring industry to its subsequent decline. The sequel to 
the events depicted lies in Gunn’s earlier narratives of The Grey Coast and 
the short story ‘Down to the Sea’. And although Gunn continued to depict 
the strengths to be found in the natural world and the communal values of 
the Highland way of life, The Silver Darlings is the last novel which presents a 
narrative of regeneration based in the fi shing activities of the north-east coast. 
The Drinking Well of 1946 looks to the future through the new development 
of sheep farming clubs, while later novels focus on what the Highlands can 
offer the individual in search of philosophical and psychological understand-
ing in what Gunn saw as an increasingly destructive modern world.

In an address to the Historical Association of the University of Edinburgh in 

1924, MacDiarmid put forward his view that only if Scottish history can bring 
into its research ‘the creative spirit and imagination’ will it rid itself ‘of that per-
petual Provincialism which had hitherto condemned it to structural and spir-
itual obsolescence’.

27

 Despite the fact that the success of the east-coast herring 

fi shing did not last, thus transforming its celebration in The Silver Darlings 
into the matter of creative myth as well as of history, the effect of Gunn’s 
re-imagining of the Highlands in The Silver Darlings and in the works which 
preceded and followed it has in no way been itself ephemeral. As a result of his 
narratives of Highland regeneration published in the 1930s and early 1940s, 
the Romantic strongholds of Scott’s Highland chieftains and their later misty 
companions in the Celtic Twilight writings of Fiona Macleod were replaced 
in the public imagination by depictions of coastal and crofting Highland life 
which, while not ignoring the problems which these areas faced, brought out 
the strengths of a way of life which had the capacity to foster a sense of human 
community and relationship with the natural world, as well as encouraging the 
development of the individual within such an environment. The ‘message’ of 
these narratives is one that points to diversity and change, to engagement in the 
modern world, as opposed to nostalgia for a lost past. The imaginative qualities 
in Gunn’s fi ction have therefore created a new perception of the Highlands as 
an essential part of the place we call Scotland, while placing that fi ction itself 
among the revitalising literature of the modernist period.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

130    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Notes

  1.  C. M. Grieve, Contemporary Scottish Studies, p. 269.
  2.  Neil M. Gunn, Morning Tide, p. 1. Page numbers for further quotations will be 

given in the text, prefaced by ‘MT’. 

  3.  F. R. Hart and J. B. Pick, Neil M. Gunn: A Highland Life, p. 95.
  4.  Hart and Pick, Neil M. Gunn: A Highland Life, pp. 99, 95.
  5.  See Gunn’s essay ‘Belief in Ourselves’, Scots Magazine, September 1945, reprinted 

in Gunn, Landscape and Light, pp. 158–61.

  6.  Page numbers for quotations from these novels will be given in the text, prefaced 

by ‘SC’, ‘BB’ and ‘SD’ respectively.

 7.  Georg Lukács, The Historical Novel, p. 1.
 8.  Butterfi eld, The Historical Novel, p. 5.
 9.  Lukács, The Historical Novel, pp. 22–3.
10. Walter Scott, Waverley, p. 478.
11. Butterfi eld, Preface to The Historical Novel.
12.  Gunn, review of Scott and Scotland, reprinted in Gunn, Landscape and Light, p. 123.
13.  Hart and Pick, Neil M. Gunn: A Highland Life, p. 100.
14.  Myles Dillon and Nora K. Chadwick, The Celtic Realms, p. 7.
15.  To ‘wauk the cloth’ means to ‘full’ the cloth, to make it thick and felted by 

soaking, beating and shrinking. 

16. Gunn, 

Butcher’s Broom, p. 357; Mackenzie, History of the Highland Clearances, p. 16.

17.  Neil M. Gunn, ‘Filming The Silver Darlings’, S. M. T. Magazine (1946), pp. 21–3.
18. Gunn, 

Highland River, p. 2. Page numbers for further quotations will be given in 

the text, prefaced by ‘HR’. 

19. Gunn, Atom of Delight, p. 81. Page numbers for further quotations will be given 

in the text, prefaced by ‘AD’. William Wordsworth, The Prelude (1805), Book I, 
p. 12, lines 406–12.

20. Wordsworth, The Prelude, Book I, p. 11.
21.  T. S. Eliot, Collected Poems, p. 189.
22.  John Keats, letter of 21 December 1817, Selected Poems and Letters, p. 40.
23.  Hart and Pick, Neil M. Gunn: A Highland Life, p. 142. 
24.  Neil M. Gunn, The Silver Darlings, p. 14. Page numbers for further quotations 

will be given in the text, prefaced by ‘SD’.

25. Neil M.Gunn, Young Art and Old Hector, p. 251. 
26. Lukács, The Historical Novel, p. 52.
27.  MacDiarmid, ‘History and Imagination, with Special Reference to Scottish 

Affairs’, printed in Montrose Review, 24 October 1924, p. 5, quoted by Scott Lyall 
in Hugh MacDiarmid’s Poetry and Politics of Place, pp. 102, 103.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 7

Modernism and Littérature Engagée: 
A Scots Quair
 and City Fiction

[M]en are not merely the victims, the hapless leaves storm-blown, of historic 
forces, but may guide if they cannot generate that storm.

Lewis Grassic Gibbon (1934)

In Scotland as elsewhere on the international scene, the 1930s saw politi-
cal themes enter more overtly into creative writing alongside continuing 
indications of modernity. A new contender in this respect was Lewis Grassic 
Gibbon (born James Leslie Mitchell in 1901) who took Scotland’s literary 
world by storm when Sunset Song, the fi rst novel in his trilogy A Scots Quair
was published in 1932. Over the years since its publication, Sunset Song has 
become something of a cult book in the Scottish literary context, to a signifi -
cant extent as a result of Gibbon’s presentation of his heroine, Chris Guthrie, 
and the psychological tug-of-war she experiences between her love of her 
land and her native Scots tongue, and her love of learning and the English 
language that opens up new horizons for her mind:

So that was Chris and her reading and schooling, two Chrisses there were that 
fought for her heart and tormented her. You hated the land and the coarse speak 
of the folk and learning was brave and fi ne one day; and the next you’d waken with 
the peewits crying across the hills, deep and deep, crying in the heart of you and the 
smell of the earth in your face, almost you’d cry for that, the beauty of it and the 
sweetness of the Scottish land and skies. You saw their faces in fi relight, father’s 
and mother’s and the neighbours’, before the lamps lit up, tired and kind, faces dear 
and close to you, you wanted the words they’d known and used, forgotten in the 
far-off youngness of their lives, Scots words to tell to your heart how they wrung 
it and held it, the toil of their days and unendingly their fi ght. And the next minute 
that passed from you, you were English, back to the English words so sharp and 
clean and true – for a while, for a while, till they slid so smooth from your throat 
you knew they could never say anything that was worth the saying at all.

1

Sunset Song, however,  is more than Gibbon’s evocative presentation of 
his heroine and the Mearns countryside. As Walter Allen recognised in 
Tradition and Dream (1964), A Scots Quair as a whole is a highly ideological 
work. Writing of what was called at the time ‘the proletarian novel’, Allen 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

132    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

comments that ‘in the only sense in which it has meaning, in the Marxist 
sense, there were very few examples indeed of it in Britain, the only one that 
still has interest as a positive literary achievement being the trilogy of A Scots 
Quair
’. And in acknowledgement of Gibbon’s innovative narrative voice, he 
fi nds the ‘use of Scots gives his work a folk quality, the sense of a whole people 
speaking through the author, almost impossible for a novelist to achieve in 
British English’.

2

 

Although Grassic Gibbon is now regarded as one of the most important 

contributors to Scottish modernism, there is an age difference between him 
and the other principal writers which is signifi cant in relation to the nature of 
his writing and its infl uences. Like Eliot, Joyce and Lawrence, MacDiarmid, 
Muir and Gunn were born in the late 1880s or early 1890s, and they shared 
with these non-Scottish colleagues the inheritance of nineteenth-century 
literature and ideas which informed the modernist movement alongside its 
contemporaneous responses to modernity. For all these writers, World War 
One was an event which shattered this implicit relationship between past 
and present and changed their view of the world as well as the course of their 
writing. As Edwin Muir described it in his Autobiography:

The generation to which I belong has survived an age, and the part of our life which 
is still immobilized there is like a sentence broken off before it could be completed: 
the future in which it would have written its last word was snatched away and a raw 
new present abruptly substituted.

3

 

Eliot’s response to such discontinuity was The Waste Land and in his critical 
essays an increasing preoccupation with ‘tradition’. For MacDiarmid, on the 
other hand, the catastrophe of the war provided the opportunity to make 
things new in the form of a quest for Scottish national self-determination as 
well as for the recovery of a distinctive, European-oriented Scottish litera-
ture. Gibbon, in contrast, did not share this motivating infl uence of traditions 
lost. He was a boy of thirteen when war broke out and it therefore impacted 
on his life and imagination in a less philosophical and more localised social 
way. Hypocrisy, jingoism, profi teering and injustice are the indictments 
against the war found in his Scottish fi ction and essays, not the philosophical 
awareness of a cataclysmic break with the past found in much art of the mod-
ernist period; and not, in the particular Scottish context, the need to recover 
Scottish self-determination. For him, the defi ning event of the early century 
was the Russian Revolution of 1917, a political happening of immediate and 
formative signifi cance for the seventeen-year-old newspaper reporter who 
attended the foundation meeting of the Aberdeen Soviet in 1918 and lost 
his professional objectivity suffi ciently to become elected (temporarily) to its 
Council.

4

 In 1919 he again became involved with communist sympathisers 

in Glasgow when working as a journalist before joining the armed forces. 
Although Marxism, or Leninism, became a major theme in MacDiarmid’s 
poetry and his political essays in the 1930s, and he had been a socialist and 
a member of the Independent Labour Party for much of his youth and early 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        133

manhood, MacDiarmid’s socialism was always interconnected with nation-
alism in a way that Gibbon’s was not – despite many similarities in their 
extravagant political pronouncements. And although both – like Edwin Muir 
and to some extent Neil Gunn – were autodidacts, Gibbon’s self-education 
came through travel abroad and voracious reading during service in the 
British forces as opposed to the philosophical and aesthetic reading mate-
rial of Orage’s New Age. Nevertheless, in both Gibbon and MacDiarmid in 
particular, this unsystematic education produced an eclectic mix of infl uences 
and oppositions in their writing and a disinclination to take much account of 
the arguments of others. Yet at its best, it also produced an imaginative vital-
ity which acted as a vigorous tool for regeneration. With his sudden death 
from peritonitis in 1935, Lewis Grassic Gibbon’s appearance on the Scottish 
reform stage was tragically shortlived. Yet A Scots Quair, and Scottish Scene 
which he co-authored with MacDiarmid in 1934, together with the Voice of 
Scotland
 series of books which he initiated with Routledge, created the foun-
dations for a new phase of the early twentieth-century literary and ideological 
investigation of the condition of Scotland. 

Despite his commitment to revolutionary socialism as opposed to nation-

alism, Gibbon also brought something new and important to the national 
dimension of the interwar revival; and in particular to the use of Scots as the 
medium for a modern, and modernist, literature. Until Gibbon appeared, the 
revival of the language for modern literary purposes had been almost totally 
a poetry-based revival. Fiction had continued to be written in English, or, 
following the example of Walter Scott, written with an English-language 
narrative voice accompanied by dialogue for country-dwellers or lower-class 
characters in either a rural or urban dialect of Scots. Later in the century 
James Kelman was to insist on the right of equality of discourse for his charac-
ters, emphasising that ‘getting rid of that standard third party narrative voice 
is getting rid of a whole value system’.

5

 Such narrative freedom is, in effect, 

what Grassic Gibbon’s experimentation with narrative voice achieved half a 
century earlier. In addition, both writers have ‘foreignised’ English in order 
to create an illusion of narrated and spoken Scots: in Gibbon’s case the Scots 
speech of the north-east of the country, in Kelman’s the urban speech of 
Glasgow. This is a different revival of the Scots language for literary purposes 
from the synthetic Scots created by MacDiarmid and the more traditional 
revitalisations of the language undertaken by poets such as Marion Angus or 
William Soutar; and one which created a distinctive and fl exible medium for 
a new fi ction suited to the modern period while at the same time being rooted 
in Scottish everyday life. 

Gibbon’s short time at the forefront of Scottish literary politics has 

left a frustratingly small amount of primary source material relating to 
his perspectives on modern literature generally and, in particular, on the 
thinking behind his own approach to language and narrative form in 
Scots Quair
. What clues he has left – apart from the fi ction itself – are to be 
found in Scottish Scene and especially in the essay ‘Literary Lights’ where 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

134    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

he chides many of his fellow writers for being writers from the county of 
‘Scotshire’ because of their continued use of the English language in their 
supposedly revolutionary work. Neil M. Gunn is therefore characterised as 
a ‘brilliant novelist from Scotshire’ while MacDiarmid and Lewis Spence 
(who went back to the classical Scots of the medieval period for his poetic 
infl uences) are seen as ‘the two solitary lights in modern Scots Literature’: 
with MacDiarmid bringing ‘the Scots language into print again as a herald 
in tabard, not the cap-and-bells clown of romantic versifi cation’  (SSc, p. 
204). Then, in what is probably the most intriguing section of the ‘Literary 
Lights’ essay, Gibbon turns to his own recent work, speaking of himself in 
the third person:

The technique of Lewis Grassic Gibbon in his trilogy A Scots Quair – of which 
only Parts I and II, Sunset Song and Cloud Howe, have yet been published – is to 
mould the English language into the rhythms and cadences of Scots spoken speech, 
and to inject into the English vocabulary such minimum number of words from 
Braid Scots as that remodelling requires. His scene so far has been a comparatively 
uncrowded and simple one – the countryside and village of modern Scotland. 
Whether his technique is adequate to compass and express the life of an industrial-
ized Scots town in all its complexity is yet to be demonstrated; whether his peculiar 
style may not become either intolerably mannered or degenerate, in the fashion 
of Joyce, into the unfortunate unintelligibilities of a literary second childhood, is 
also in question. (SSc, p. 205)

Although it is precise in relation to how Gibbon creates the illusion of a 
Scots-language medium in his fi ction, this passage does not say what fi rst 
brought him to experiment in this way: something which remains as much 
of a mystery as MacDiarmid’s sudden turning to Scots from his previous 
insistence on the English language. Gibbon certainly knew MacDiarmid’s 
A Drunk Man and had met MacDiarmid himself in London ‘when we tried 
to form a section of the Revolutionary writers of the world: He had just fi n-
ished writing the “Second Hymn to Lenin” [1932]’;

6

 and his knowledgeable 

commentary on the various contributors to the literary revival in ‘Literary 
Lights’ suggests that he had been closely following the development of the 
movement after leaving the forces and settling in the south of England. So 
far as narrative form as opposed to language is concerned, ‘Literary Lights’ 
also points, although more briefl y, to the experimentation of Proust, Joyce 
and Woolf, with its comments that although in the past ‘a Scots Joyce, a 
Scots Proust’ may have been overlooked, the future may well produce a ‘Scots 
James Joyce’ who will ‘electrify’ the Scottish literary scene or a ‘Scots Virginia 
Woolf’ who will ‘astound it’ (SSc, pp. 195, 197). Such hints, as well as the 
fear expressed – ironically or otherwise – of a descent into the ‘unintelligi-
bilities’ of Finnegan’s Wake)

7

 point to a deliberate and informed experiment 

in relation to the modernist prose and narrative form of the Quair: such as 
is found in ‘Ploughing’, the opening chapter of the main narrative of Sunset 
Song
. Here there is a mixture of the oral and the literary as Chris brings her 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        135

story and the story of her ‘folk’ to us through her memories of the past hap-
penings which have brought her to her present situation: a fl owing of the 
past into the present and thus an interweaving and interconnecting of these 
time-states and the actions within them. All our senses are brought into play 
as we read – or better still read aloud and listen – while the intensity of the 
colours described evokes a painted Fauve landscape: 

Below and around where Chris Guthrie lay the June moors whispered and rustled 
and shook their cloaks, yellow with broom and powdered faintly with purple, that 
was the heather but not the full passion of its colour yet. And in the east against 
the cobalt blue of the sky lay the shimmer of the North Sea, that was by Bervie. 
(SS, p. 25)

The countryside where the wind ‘went dandering up the sleeping Grampians 
[and] the rushes pecked and quivered about the loch when its hand was 
upon them’ is characterised with a vibrancy that throbs with life, while the 
everyday and the erotic mingle in the imagery of the parks (fi elds) which lie 
like some mythical earth goddess ‘fair parched, sucked dry, the red clay of 
Blawearie gaping open for the rain that seemed never-coming’. Scots words 
and phrases such as ‘dandering’, ‘fair-parched’, ‘biggings’ contribute to its 
linguistic distinctiveness. Then, unexpectedly, there is an intrusion in the 
form of the motor-cars which went ‘shooming’ through the dusty roads ‘like 
kettles under steam’ and in the process nearly knocked down the young son 
of the socialist farmer Chae Strachan – a clever, and at this early point almost 
unnoticed, narrative detail which points imagistically towards the technology 
which is beginning to destabilise the traditional way of life in the countryside 
and which will ultimately, in the form of World War One and its armaments, 
hasten the fi nal disintegration of the community (SS, p. 26). 

In his introduction to the third book of the trilogy, Grey Granite, Thomas 

Crawford makes the perceptive comment that Gibbon’s approach in the 
book is ‘a method of thinking about contemporary morals and politics in 
aesthetic terms’ – and most importantly, ‘thinking by means of the images 
we call characters’.

8

 This comment is, however, applicable to A Scots Quair 

from its beginning in Sunset Song, fi rst of all in the small incident of the 
‘shooming’ motor-car, and then when the following narrative moves freely 
and anachronistically to the youth of Chris’s mother: beginning with the 
voice of Chris remembering her mother, then modulating into the voice 
of the mother herself remembering her girlhood, and retelling this to her 
daughter: ‘Oh, Chris, my lass, there are better things than your books or 
studies or loving or bedding, there’s the countryside your own, you its, in the 
days when you’re neither bairn nor woman’ (SS, p. 27). This ‘remembering’ 
which, as in Proust’s À La Recherche du Temps Perdu, seems to bring the past 
into the immediacy of the present, also portrays the strong sexual attraction 
between Jean Murdoch and John Guthrie, who carries off the prize at the 
ploughing competition and at the same time carries off the young woman 
who will become his wife: 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

136    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Jump up if you like. And she cried back I like fi ne! And caught the horse by its mane 
and swung herself there till Guthrie’s hand caught her and set her steady on the 
back of the beast. So out from the ploughing match at Pittodrie the two of them 
rode together, Jean sitting upon the hair of her, gold it was and so long, and laugh-
ing up into the dour, keen face that was Guthrie’s. (SS, p. 28)

This capturing of such early delight in each other is important when later 
their relationship becomes warped and eventually destroyed in the strug-
gle with the unrewarding land and repeated pregnancies: a narrative which 
demonstrates through showing, as opposed to telling, how human lives are 
determined not only by events beyond their control, but also by an unwill-
ingness to question dominant ideologies and social conditioning. Guthrie, 
for example, refuses to question his Old Testament religion: ‘We’ll have what 
God in His mercy may send to us, woman. See you to that
’, is his response to his 
wife’s pleading that four of a family is enough. He beats his young son for 
calling his new horse ‘Jehovah’ – a name that to the child captures the wonder 
the horse holds for him, but to the father can only be blasphemous. After his 
wife’s suicide he attempts to persuade Chris that it is her duty to come to his 
bed. Yet such a monstrous presentation is modifi ed to some extent by our 
remembering that earlier youthful depiction at the ploughing which remains 
in the mind as a symbol of what might have been and causes us to think about 
why Guthrie has become the man we see later. This depiction has its comple-
ment in Gibbon’s essay ‘The Land’ in which he talks of the cyclical struggle 
of marriage and breeding and endless work:

[I]t was a perfect Spenglerian cycle. Yet it was waste effort: it was as foolish as 
the plod of an ass in a treadmill, innumerable generations of asses. If the clumsy 
fumblements of contraception have done no more than break the wheel and play 
of that ancient cycle they have done much. (SSc, p. 303)

Gibbon followed Marx in believing that although history was determinis-
tic, carrying human beings along with it, human beings had themselves the 
power to shape if not to alter that historical process. In the essay ‘Religion’, 
for example, he stresses that ‘men are not merely the victims, the hapless 
leaves storm-blown, of historic forces, but may guide if they cannot generate 
that storm’ (SSc, p. 326). In the course of Sunset Song, therefore, we have the 
drama of those who attempt to guide or shape events opposed by those who 
refuse to question but hold to the old ways of thinking, either dogmatically or 
apathetically. Chris, for example, is notable for making choices where she can 
with regard to her life: choosing to stay on the land, asking Ewan to share the 
farm with her, learning how to control her fertility so that she does not go on 
her mother’s road, keeping her self-possession in the bleak days of the ironi-
cally named ‘harvest’ chapter at the end of the novel. The ‘Song’ of Sunset 
Song
 is therefore both the story of a young girl growing to full womanhood 
who learns to take charge of her own life where she can, and also the ‘end of 
an auld sang’ in relation to a way of life that is increasingly seen as no longer 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        137

viable. Gibbon’s ideological message would appear to be that although the 
historical process was working against that farming tradition, it did not need 
to work to its end as harshly and exploitatively as it did. The human beings 
involved could have responded to the events that came upon them in a way 
that would have shaped their lives less cruelly.

In Gunn’s Butcher’s Broom, external economic and political forces gave 

impetus to the clearance policy which ultimately and painfully brought the 
people of the remote Riasgan glen into the modern world. Similarly in Sunset 
Song
 it is the external factor of the outbreak of war in Europe which acceler-
ates the death of the farming traditions of Kinraddie. Gibbon’s presentation 
of the responses of the people to this unexpected and little understood disas-
ter includes the hypocrisy, self-seeking, and susceptibility to media and reli-
gious propaganda which is characteristic of many accounts of the home-front 
in the Great War, including the accounts of soldiers who in the end found the 
harsh reality of the trenches more bearable than the complacent self-delusion 
of many of the civilians they met when on leave. In Gibbon’s Kinraddie, Chris 
and Long Rob of the Mill are considered German sympathisers because they 
question the accuracy of anti-German reports and other propaganda, includ-
ing that in the minister’s sermons. Pressure to enlist is strong, with Chae 
Strachan, the community’s self-proclaimed socialist, rushing off to the war 
in a burst of emotional fervour which patterns his author’s comment about 
H. G. Wells: ‘That unique internationalist, Mr H. G. Wells, erupted like 
an urgent geyser – “every sword drawn against Germany is a sword drawn 
for peace!”’ (SSc, p. 102). Chris’s husband Ewan, a practical farm worker as 
opposed to a questioning thinker, succumbs to the pressure to enlist. He is 
sent to France where he is eventually shot as a deserter – although in our own 
time he would most probably be recognised as suffering from post-traumatic 
stress disorder. All the horror of the war is brought to the reader through the 
responses of the Kinraddie community; and it is brought with the realisation 
that, although the outbreak of war itself is beyond their control, in those parts 
of their lives where they do have the opportunity to question and evaluate 
and make an informed choice, most of them do not choose to do so. Instead, 
they absorb the propaganda put out by the newspapers and churches and in 
some cases exercise choice in order to make a profi t from the prevailing con-
ditions. In this way, the trees that shelter the farming lands from the harsh 
northern winters are cut down for short-term gain, thus hastening the end 
of sustainable farming after the war. Sunset Song ends in tragedy, but Gibbon 
leaves a thread of hope for his principal character at least in the intimation 
of a forthcoming marriage between Chris and the new Christian Socialist 
minister Robert Colquhoun who survived a gas attack in the war and has 
now returned with a mission to build a better life for the broken communities 
of his country: a mission which will become the ideological concern of the 
second book of the Quair.

Cloud Howe is probably the least known book of the trilogy. It is set in a 

village still partly rural but becoming increasingly industrialised where the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

138    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

community is fragmented as a result of confl ict between the old residents and 
new mill-workers, and these workers are often divided among themselves, as 
we see in the episode of the General Strike which marks a turning point in 
the narrative. Chris’s previous place at the centre of the action has to a large 
extent been taken by Robert in his role as minister and in his involvement 
with the workers. While each chapter of the book begins, as in Sunset Song
with Chris on high ground above the village returning in her memory to the 
events which have led up to this particular moment in time, thus bringing 
past and present into interaction with each other, she can no longer be the 
principal focaliser or the voice of the community as she was in the previous 
book. Nevertheless, Chris’s perspective is still an important element in the 
ideological discourse in the way that it conditions the reader’s understanding 
and assessment of the events narrated. 

Given Gibbon’s tirades against religion both in Sunset Song and his later 

Scottish Scene essays, a minister of religion may well appear a strange choice 
as the ‘hero’ of this second novel. In the earlier book, religion is carica-
tured mercilessly with Kinraddie’s gluttonous, lecherous and self-seeking 
minister displaying most of the seven deadly sins in addition to being both 
pompous and ludicrous. Yet the religion he preaches on a Sunday is the Old 
Testament creed that has warped and conditioned unthinking believers such 
as John Guthrie. In Cloud Howe, on the other hand, Gibbon at fi rst appears 
to be giving religion in the form of Christian Socialism a second chance, 
and his depiction of Robert Colquhoun is sympathetic and rounded, if ulti-
mately tragic. Yet although Robert is depicted as genuinely attempting to 
better the lives of the working people and to take his place alongside them 
against unjust authority, he is also seen to be incapable of questioning his 
religious beliefs. John Guthrie’s infl exible Jehovah may have been replaced 
by Robert’s humanistic Christ who as inspiring leader will bring a new exist-
ence to the earth, but the potential weaknesses in Robert’s faith are exposed 
both through Chris’s questioning perspective and, metaphorically, through 
the author’s judicious placing of his imagistic detail. At the end of the early 
‘Cirrus’ chapter, for example, Chris, unable to sleep, has climbed up the hill-
side in the early hours of the morning from where she watches dawn break 
over the countryside and mill town: ‘Pale and so pale: but now it was fl ushed, 
barred sudden with red and corona’ed with red, as though they were there, 
the folk who had died, and the sun came washed from the sea of their blood, 
the million Christs who had died in France, as once she had heard Robert 
preach in a sermon.’ She thinks uncertainly about Robert’s ‘dream’ – ‘Was 
there a new time coming to the earth, when nowhere a bairn would cry in 
the night, or a woman go bowed as her mother had done, or a man turn into 
a tormented beast, as her father, or into a bullet-torn corpse, as had Ewan?’ 
And as she muses, ‘Suddenly, far down and beyond the toun there came a 
screech as the morning grew, a screech like an hungered beast in pain. The 
hooters were blowing in the Segget Mills’ (CH, p. 34). The sound of ‘screech’ 
with its hard consonants and tight, narrow ‘ee vowel’, and the accompanying 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        139

image of ‘an hungered beast in pain’ bring to mind Dickens’s Coketown 
with the ‘melancholy mad elephants’ of its factories and the hooters which 
imprison the workers within its ‘factory-time’.

9

 The placing of such factory 

images alongside Chris’s uncertainty suggests that Robert’s dream may well 
turn out to be as illusory as the hopes of the Coketown workers.

Whereas the chapters of Sunset Song are related metaphorically and in 

actuality to the seasons of the farming year, Cloud Howe is structured meta-
phorically through differing cloud formations. The new hopes of the fi rst 
chapter are represented by the high, wispy cirrus cloud pattern, while stratus, 
a lower, more spreading cloud form, characterises the chapter which depicts 
the failure of the General Strike. This chapter is the political centre of Cloud 
Howe
 as well as the turning point in the marriage of Chris and Robert where 
she loses their unborn child and he his Christian Socialist beliefs as a result 
of the events leading up to the strike and its outcome. There are interest-
ing similarities here between Gibbon’s fi ctional portrayal of the strike and 
MacDiarmid’s ‘Ballad of the Crucifi ed Rose’, interpolated into A Drunk 
Man Looks at the Thistle 
immediately after the strike in the summer of 1926. 
Robert’s dream of ‘Man made free at last, Man who is God, Man splendid 
again’ is like the miraculous fl owering of the previously barren thistle where 
the poem’s speaker ‘saw a rose come loupin’ oot/Frae a camsteerie [unman-
ageable] plant’. And just as the Drunk Man’s rose ‘grew till a’ the buss/Was 
hidden its fl ame’, so Cloud Howe’s strikers grow in courage and decide that 
the time has come to take charge of their lives in protesting against their 
working conditions. The dream of revolutionary socialists worldwide seems 
about to be fulfi lled as the rose ‘grew until it seemed/the haill braid earth had 
turned/A reid reid rose that in the lift/Like a ball o’ fi re burned’. Then in 
both fi ctional and poetry accounts, the optimism is squashed as quickly as it 
had arisen: ‘Syne the rose shrivelled suddenly/As a balloon is burst’. Gibbon’s 
strikers do not trust each other and they do not entirely trust Robert who, 
in their thinking, should be one of their class enemies, not a supporter. The 
leaders capitulate, leaving the workers to survive as best they can: ‘The vices 
that defeat the dream/Are in the plant itsel’,/And till they’re purged its virtues 
maun/In pain and misery dwell.’

10

There are no lasting ideological positives in this book. All political parties 

are found wanting, including nationalists and socialists; religion is again seen 
as providing no answers to earthly problems and human beings no more 
able to remove their ‘mind-forg’d manacles’

11

 than they were in Sunset Song 

where at least there was a residual community warmth and helpfulness. What 
remains constant is the self-possession of Chris, her sense of belonging to 
the natural world and to the people who had gone before her in history; her 
refusal to give her unthinking loyalty to any man-made creed. Yet, as previ-
ously in Sunset Song, Gibbon leaves open a way forward to be interrogated in 
the fi nal book. Although after the failure of the strike and the loss of Chris’s 
child, Robert has withdrawn from his militant Christian Socialist position, 
he is shocked out of his retreat by news of a homeless family who have taken 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

140    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

refuge in a pigsty where rats have gnawed their baby. Unwell himself as a 
result of the gassing he suffered in the war, he preaches what is to be his fi nal 
sermon in Segget: not a sermon based on his earlier militant Christianity, on 
‘the dream of Christ’, but on the need for the people themselves to seek a new 
creed: ‘not that sad vision that leaves hunger unfed, the wail of children in unending 
dark, the cry of human fl esh eaten by beasts. . . . But a stark, sure creed that will 
cut like a knife, a surgeon’s knife through the doubt and disease
’. Robert suffers 
a haemorrhage and dies before he has completely fi nished: ‘all the pages of 
the Bible below she saw soaked in the stream of blood from his lips’ (CH, pp. 
210, 211). The plea in his sermon points forward to the fi nal book and to 
the impersonal rationality of Chris’s son Ewan who has been characterised 
throughout Cloud Howe in terms of fl int and granite and who takes up work 
in a city metal foundry after his stepfather’s death. It is therefore Ewan who 
carries the narrative into the city context of Grey Granite where the new creed 
to be interrogated is the hard, impersonal ideology of Marxism. In contrast 
to the separation of books one and two by epilogue and prologue, the second 
book runs uninterruptedly into book three, a structural device which empha-
sises the connectedness of their ideological discourse. 

Gibbon expressed concern in ‘Literary Lights’ that he might not be able 

to transfer his new narrative medium from the rural – or partially rural as 
in Cloud Howe – to the city scene. Yet, while his approach in Grey Granite 
is of necessity different in several respects from that of the previous books, 
it is recognisably both a continuation and a development of their formal 
methodologies. The narrative opens, as previously, with Chris’s voice and 
perspective, and her memories of the events which have brought her to this 
point in time. In this last book, however, we fi nd her not by the ancient stand-
ing stones on the land above Kinraddie, nor on the hillside ruins of Kames 
Castle in Segget, but pausing for breath on the steep steps which lead up to 
her lodgings in the anonymous city of Duncairn – an amalgam, perhaps, of 
Aberdeen and Dundee, but a place which the author characterises ironically 
as ‘the city which the inhabitants of the Mearns (not foreseeing my require-
ments in completing my trilogy) have hitherto failed to build’.

12

 The new 

environment is communicated immediately – the quicker pulse of the city, 
its damp air, the swish of traffi c in the concealing fogginess. In Duncairn 
there is the impersonality of city streets, the sense of a variety of classes with 
separate interests and occupations, of areas of the city outwith each other’s 
reach and experience. Although the fi ctional setting has expanded, it has 
also fragmented, with no possibility of even the limited cohesion found in 
Segget. And despite the modernist features still present in Gibbon’s narrative 
style, this is not the modernist city of alienated yet fascinated intellectuals 
and artists familiar from the Paris, Vienna or London of the early years of 
the century; not even the philosophically and psychologically ‘unreal city’ 
of Eliot’s The Waste Land. This is a proletarian city of all too real slums and 
class warfare, of unemployment, economic deprivation and protest against 
social injustice. In such a context it is not possible for there to be a dominant 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        141

perspective on the events remembered and narrated; a focaliser who can be 
both an individual and at the same time a representative voice, as Chris was 
in Sunset Song and to a more limited extent in Cloud Howe. Nor is it possible 
to suggest a common language. The speech of the city dwellers of Duncairn 
is as stratifi ed as their disparate class and educational situations. Chris, for 
example, does not understand the word ‘keelie’ used by her son in relation 
to his fellow apprentices in the metal factory. Nor does she understand his 
dismissive tone: ‘What’s a keelie, Ewan? Your father was a ploughman afore we 
were wed, and I was a quean in a crofter’s kitchen
’. ‘A ploughman’s not a keelie’, he 
replies. Industrialisation seems to have brought with it a change both in the 
workers’ self-perception and their perception of each other, as well as in the 
demands made on them by the bosses (GG, p. 26).

Gibbon’s stylistic achievement in this last book is his success in creating 

such a fragmented social scene so convincingly while at the same time com-
municating through an adapted stream of consciousness narrative the shared 
experiences of groups such as the slum-dwellers of Paldy Parish or the men 
shamed into the unemployment march on the town hall. Paldy Parish is 
brought to the reader without any narrated introduction, much as Chris’s 
voice led us into the ‘Ploughing’ section of Sunset Song. In Grey Granite
however, the sense impressions communicated are of a June night where: 

a wave of heat [. . .] lifted the guffs from the half-choked drains and fl ung them in 
under the broken doors down through the courts to simmer and stew, a body could 
hardly bear the touch of his sark as he lay in bed by his wife of a night, the weans 
would whimper and move and scratch on the shake-down over under the window 
– stewing in the front of a half-open furnace. And a man would get up in a Paldy 
tenement and go along the passage to the WC, blasted thing crowded, served a 
score of folk, not decent, by God what a country to live in. On the Broo since the 
War and fi ve kids to keep, eating off your head – och, why did you live? – never a 
minute of quiet to yourself, nothing but the girnings of the wife for more silver, 
the kids half-barefoot, half-fed, oh hell. (GG, p. 19)

Then the focalisation changes, as the individual yet at the same time repre-
sentative voice and thoughts of the man give way to the woman’s conscious-
ness as she lies thinking about the morning – ‘what to give the weans, what to 
give the man, fed he must be ere he took to the streets to look for that weary 
job he’d not fi nd’; and so her thoughts run on and on: ‘Hardly believe it was 
him you had wed, that had been a gey bit spark in his time, hearty and bonny, 
liked you well; and had hit you last night, the bloody brute coming drunk 
from the pub’. And as her thoughts turn to her worries about her grown-up 
daughter, so the stream of consciousness then moves to the daughter and her 
desperate wish not to follow on her parents’ road: ‘If they couldn’t afford to 
bring up their weans decent why did father and mother have them? [. . .] and 
what you brought home they thought should be theirs, every meck that you 
made, nothing for yourself, stew in the reek of the Cowgate’s drains till you 
died and were buried and stank to match’ (GG, pp. 19–20). The terrible irony 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

142    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

is, as we fi nd out at a later stage of the book, that in spite of her determina-
tion not to follow her parents, the daughter herself becomes pregnant by a 
boyfriend and so what Gibbon called the ‘Spenglerian cycle’ (SSc, p. 303) 
begins all over again. There seems no possibility of escape.

Stream of consciousness is also the methodology in the presentation of the 

march of the unemployed men to the town hall. Here the principal focaliser 
is an anonymous man on the march but his perspective is at the same time a 
group perspective for the class of unemployed workers to which he belongs: 
‘And a man’d look shamefaced at another childe, and smoke his pipe and 
never let on till Big Jim himself came habbering along, crying you out by 
your Christian name, and you couldn’t well do anything else but join’ (GG, p. 
53). Within his own stream of thought is contained also the perspective of his 
wife, and of all wives, who fear the results of protest activity – ‘And a man just 
waved at her, off-hand-like, seeing her feared face peeking at him’ (GG, p. 53). 
And as he marches and lets his thoughts roam where they will, the narrative is 
bringing us simultaneously the noises and visual sensations of the street scene: 
the ‘clatter of boots on the calsay stones’, the drum booming out, the singing; 
and the sun ‘shining through drifts of rain, shining you saw it fall on the roofs 
in long, wavering lines and fl oodings of rain, queer you’d never seen it look 
bonny as that’. And as he marches on, his mood changes: ‘you all felt kittled 
up and high [. . .] you forgot the wife, that you hadn’t a meck, the hunger and 
dirt, you’d alter that. They couldn’t deny you, you and the rest of the Broo 
folk here, the right to lay bare your grievances’ (GG, p. 54). Then memories 
of his past army service come fl ooding into his present thoughts:

the rain and stink and that fi rst queer time your feet slipped in a soss of blood and 
guts, going up to the front at Ypres – Christ, long syne that, you’d not thought 
then to come to this, to come to the wife with the face she had now, and the weans 
– by God, you would see about things! Communionists like Big Jim might blether 
damned stite but they tried to win you your rights for you. (GG, pp. 54–5)

And fi nally, there is the slowing of the march, the disbelief when it is turned 
away from the Town Hall, the anger – ‘the queerest-like sound, you stared 
at your mates, a thing like a growl, low and savage, the same in your throat. 
And then you were thrusting forward like others – Never mind the Bulgars, 
they can’t stop our march!
 [. . .] Trease crying Back! Take care! Keep the line! [. . .] 
and next minute the horses were pelting upon you hell for leather, oh Christ, 
they couldn’t – ’ (GG, p. 56).

This march to the town hall and its violent outcome is one of the hap-

penings that bring Ewan into the revolutionary struggle and subsequently 
results in his mother’s entering into a third – and misguided – marriage 
in the attempt to save him from imprisonment. Gibbon’s success here lies 
in the way his narrative methodology and the more complex and explicitly 
ideological argument of the book communicate a sense of ‘living history’. As 
the Communist leader Trease comments after an attempted factory strike has 
failed and Ewan is recuperating from being beaten up by the police: ‘A hell of 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        143

a thing to be History, Ewan!’; and Ewan himself ruminates: ‘A hell of a thing 
to be History! – not a student, a historian, a tinkling reformer, but LIVING 
HISTORY ONESELF, being it, making it, eyes for the eyeless, hands for 
the maimed! – ’ (GG, pp. 147–8). And it is indeed history in the making that 
Gibbon is dealing with in this proletarian yet modernist narrative. Yet Ewan, 
as portrayed by Gibbon, is an enigmatic character. He takes to the revolu-
tionary struggle with a fervour which could be seen to match his stepfather’s 
earlier religious fervour; yet he has none of Robert’s human compassion for 
the individual person, being all too able to cast aside those (such as the teacher 
Ellen) who cannot give his level of commitment to the cause. Ewan’s charac-
terisation by Gibbon calls to mind MacDiarmid’s ‘First Hymn to Lenin’ with 
its simplistic lines: ‘What maitters’t wha we kill/To lessen that foulest murder 
that deprives/Maist men o’ real lives?’

13

 Nor is it easy to gauge the author’s 

attitude towards his ‘hero’. Ewan may be at the heart of the revolutionary 
struggle but his presentation does not encourage belief that the resolution of 
that struggle and its social ills lies with his impersonal ideology. His character 
seems willed, as if his author had decided that he needed a protagonist who 
would be free from the human emotions and indecisions which so often get 
in the way of taking pragmatic action, a protagonist who would put the fi ght 
for a new order of society before individual needs. 

Despite her relative marginalisation in this novel, Chris’s perspective (in 

her new role as boarding-house keeper) is still important in the communica-
tion of inter-class relationships, while her memories of her past life in both 
Kinraddie and Segget provide a foil to the history-less city of Duncairn. As in 
Cloud Howe with regard to Robert’s dream, her perspective here is important 
in any attempt to evaluate Ewan’s commitment to the new Marxist religion 
as well as his author’s commitment to Ewan. As they sit together before her 
son leaves on the Hunger March south, Chris tells him she was thinking ‘Of 
Robert and this faith of yours. The world’s sought faiths for thousands of years and 
found only death or unease in them. Yours is just another dark cloud to me – or a 
great rock you’re trying to push up a hill
’ (GG, p. 202).

Ewan’s response, brought to us through Chris’s remembering of their 

conversation, is that ‘it was the rock was pushing him; and [he] sat dreaming 
again, who had called Robert dreamer’. His fi nal words are enigmatic and 
have encouraged many diverse interpretations of the ending of this book 
and of Gibbon’s objective in it. He tells Chris: ‘There will always be you and 
I, I think, Mother. It’s the old fi ght that maybe will never have a fi nish, whatever 
the names we give to it – the fi ght in the end between FREEDOM and GOD
’ 
(GG, p. 202). Here Ewan appears to be recognising that his mother will give 
allegiance to nothing outside of herself – neither to political ideology nor 
to religious ideology – and this does fi t with her portrayal throughout the 
three books of the trilogy and with the ending of Grey Granite where she 
returns to the croft in Echt where her parents had begun their life together. 
In contrast, Ewan seems to be recognising that not only has he himself found 
that ruthless secular ‘creed that will cut like a knife’ that his stepfather fi nally 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

144    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

advocated, but also that behind his commitment to it, despite its imperson-
ality, is that human need to offer unwavering faith that would appear to be 
a feature of all religions, even secular ones. Gibbon’s early death precluded 
any further authorial comment on the ideological context of this last book, 
and so its characterisations, thematic objectives and its ending must remain 
open and speculative – perhaps the only appropriate ending for a novel that 
is ‘living history’.

Writing the City

Grey Granite, described by the editor of the Left Review as ‘the best novel 
written this side of the Atlantic since Hardy stopped writing’,

14

 is stylisti-

cally the most innovative city novel of the interwar revival, interweaving the 
individual yet representative voices of the various classes of Gibbon’s imag-
ined city with an interrogation of the socialist revolutionary politics being 
pursued at its time of writing. Yet the economic and political conditions of 
the 1930s produced a number of outstanding fi ctional depictions of the actual 
city of Glasgow, some from unexpected sources. Neil M. Gunn’s Wild Geese 
Overhead
 (1939) and The Serpent (1941) both contain signifi cant sections set 
in Glasgow: in the latter, set at the turn of the century, the city is where its 
young Highland protagonist learns about socialism and atheism, an educa-
tion which helps him to deconstruct the social and religious conditioning of 
his own upbringing as well as the passivity and holding to traditions no longer 
life-giving which keep his community from moving forward. The ideological 
passages of Wild Geese take their impulse from the living conditions in the 
slums and argue out the case for an individual, personalised response to the 
alleviation of the distress of the slum-dwellers as opposed to the impersonal 
and ideological (but also effective) response of communist workers in the city. 
Edwin Muir also is on the whole philosophical as opposed to actively revolu-
tionary in his response to the city conditions he presents in his Scottish Journey 
(1935), the autobiographical The Story and the Fable (1940) and his novel Poor 
Tom 
(1932). Yet his image of Glasgow – both the remembered Glasgow of his 
youth and that of the depressed 1930s – is compelling in its eloquence as is 
his evocation of a May Day socialist procession which captures the emotional 
as well as the ideological solidarity among the marchers:

Everything was transfi gured: the statues in George Square standing in the sky and 
fraternally watching them, the vacant buildings, the empty warehouses which they 
passed when presently they turned into Glassford Street, the rising and falling 
shoulders, even the pot-bellied, middle-aged man by his side; for all distinction 
had been lost, all substance transmuted in this transmutation of everything into 
rhythmical motion and sound. He was not now an isolated human being walking 
with other isolated human beings from a defi nite place to a defi nite place, but part 
of a perfect rhythm which had arisen, he did not know how.

15

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        145

The most ambitious of these 1930s novels, and the one that comes closest 

to Grassic Gibbon’s Grey Granite in its overt ideological argument and the 
distinctiveness of its narrative method, is James Barke’s Major Operation
published in 1936. Barke wrote to Gibbon on the publication of Sunset Song 
that he had read the book ‘with greater and richer and fuller and deeper 
enjoyment than anything I can ever remember reading – with the possible 
exception of the Communist Manifesto – on a different plane. And I’d be a 
mean scrunt if I didn’t tell you so.’

16

 Like Gibbon, Barke was a young man in 

the early 1930s (born in 1905 to Gibbon’s 1901) and their shared fl amboyant 
mode of expression and revolutionary socialist politics quickly led to them 
becoming friends. Gibbon dedicated Grey Granite to Hugh MacDiarmid, the 
poet of First Hymn to Lenin. Major Operation begins with an epigraph from 
Friedrich Engels: 

The forces operating in society work exactly like the forces operating in Nature: 
blindly, violently, destructively, so long as we do not understand them and fail to 
take them into account.

17

This quotation is reminiscent of Gibbon’s argument about historic forces 
in the essay ‘Religion’, and his showing throughout the trilogy the effects 
of the failure to take account of them. Barke’s fi ctional plotting, however, is 
more politically didactic and unequivocal than the exploration of ideologies 
in Grey Granite, with a dialectical methodology which brings the extremes 
of living hard up against each. Yet such deterministic plotting is not destruc-
tive of narrative interest and suspense, but seems to create new insights out 
of this being ‘whaur extremes meet’. The narrative is thus divided into four 
principal sections, which are themselves subdivided into a series of short 
episodes or ‘mini-chapters’ with ironically evocative titles (for example, ‘The 
Hiker by the Bonnie Banks’; ‘Rhapsody of Fish and Chips’; ‘Wife Yesterday: 
Class Enemy To-Day’) which alternate between the lives of the working and 
middle classes of the city. After the visually atmospheric scene-setting of the 
fi rst principal section, ‘Second City Lullaby (The Two Worlds)’, the remain-
ing three sections chart the rise of the shipyard worker Jock MacKelvie to 
a foremost position among the revolutionary socialists protesting against 
unemployment in the city; and the contrary decline and fall of the capitalist 
George Anderson whose business (and with it his marriage) is destroyed by 
the economic depression, but who is ultimately converted to the cause of the 
workers. The narrative ends with Anderson’s funeral after he has been killed 
while attempting to protect MacKelvie from the hooves of a charging police 
horse during an unemployment demonstration. 

Described briefl y as above, such a scenario might appear over-idealised, 

romanticised even, especially when one adds that the foundations for 
Anderson’s conversion are laid in Glasgow’s Eastern Infi rmary where both 
men fi nd themselves in adjacent beds as a result of accidents during a previous 
demonstration. Yet the solidarity among the workers and the deprivations 
in their lives are convincingly captured, as are the ideological arguments 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

146    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

put forward by MacKelvie. Barke’s irony, often satire, is directed towards 
the upper and middle business classes, and what is presented as the trivial 
extravagance of their lives, together with their lack of concern and respect for 
those beneath them. There is little if any narrative irony in the presentation 
of the workers and slum-dwellers, but neither are they given heroic status (as, 
for example, in William McIlvanney’s later Docherty of 1975). MacKelvie and 
his socialist wife Jess are depicted as positive role models, with MacKelvie 
much respected by his workmates. Yet his is a rounded characterisation, and 
although sympathetically presented in relation to their living conditions, 
the weaknesses of the workers themselves are not ignored. Unlike Gibbon’s 
adapted stream of consciousness methodology in Grey Granite, Barke’s narra-
tive is communicated more traditionally through an omniscient narrator. Yet 
the pace of his narrative is swift, with perspectives moving between characters 
and a lively exchange of direct as opposed to reported speech, together with 
an interior style of narration in the more refl ective passages.

18

 Although his 

language is ‘Scottish-English’, the idiom is Scottish, and its spoken register is 
demotic in the working-class sections in particular, with the inclusion of the 
kind of Scots terms such as ‘wean’ or ‘the wife’ likely to be found in an urban 
as opposed to a rural context. Once again we fi nd ourselves in a Paldy Parish 
environment, or the environment of the slum-dwellers in George Malcolm 
Thomson’s antagonistic Caledonia (1927); and this recurrent reminder of the 
conditions of the poor in the industrialised and post-industrialised city pro-
vides a powerful context for Barke’s unequivocal ideological message.

Alongside this ideological plotting, the opening section of the novel in 

particular presents us with a city coming to terms with modernity. It begins 
with a spectacular visual and cinematic description of the city at sunset, ‘the 
Second City of the Empire on which the sun never sets’: 

It was an orange, blood-orange sunset and its effect was registered all over the City. 
In Pollockshaws, Partick: Govan and Gorbals: Dennistoun and Dalmuir. It gave a 
revolutionary, end-of-the-world effect to the Great Western Road, where people 
never think of the end of the world and dread the word revolution. (MO, p. 13) 

The narrator’s voice, like a fi lm-maker with a camera, maps the city and its 
districts as it follows the setting sun and the responses of the city inhabitants, 
before the menace in that repeated ‘orange, blood-orange’, ‘bloody garments 
of the dying sun’, is dowsed by the City Corporation’s lighting department: 
‘switches were pulled on: and down the streets with electrical instantaneous, 
powerful electric globes fl ashed into action’ (MO, p. 16).

This new feature of electric street lighting – what the narrator calls the 

Corporation’s robbing the sun ‘of its fi nal dying-swan curtain’ (MO, p. 16) 
– is characteristic of the markers of modernity in this ‘Second City’ section. 
Typists are busy in offi ces taking dictation and answering telephone calls; 
businessmen in their bowler hats break their mornings with an outing to the 
coffee shop where talk circles desultorily around motor-cars and gardens, 
cricket talk in summer, rugby in winter – for these are not friends but casual 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        147

acquaintances, brought together by their business occupations in the imper-
sonality of the city. Newspapers are important for their economic news, 
and especially for their weather forecasts as the weekend approaches. In the 
summer heatwave which opens the novel, all who can afford it plan to desert 
the city at the weekend: on daytrips by bus from Cathedral Street, on sails 
‘doon the water’ on the pleasure steamers from the Broomielaw to the Clyde 
resorts of Dunoon and Rothesay; by car to Loch Lomondside for the more 
affl uent. Ice-cream sellers abound, the department stores display their new 
season bathing costumes and tennis shirts; ‘only the fl appers of the Second 
City were clad against the heat’ (MO, p. 19). For the slum-dwellers, however, 
there is no such relief, no excursions out of the city, only the ‘stale decayed 
air’ of the subway and that ‘warm, odoriferous waft of slumdom’ that features 
in so many of these proletarian novels and accounts of city conditions in the 
1930s. As he gets off the tramcar and walks home, MacKelvie feels that he 
‘did wrong to bring children into such an abomination: that he did wrong to 
tolerate calmly its very existence; that he should drag the place down, destroy 
it’. He is ‘uncomfortable, uneasy’, for ‘most days he got out of it for a spell. 
It was his wife and children who were continuously cooped up in it with no 
chance of escape. Even if he had to slave in the bottom of a dock he got a 
change of air. He recalled the fi elds on the opposite bank from the yard – a 
wide expanse of sunshine and green grass’ (MO, p. 72). His wife hopes they 
might manage to scrape together enough money to ‘get down the coast some-
where at the Fair. I suppose we’ll can stretch a sail at any rate?’ (MO, p. 78). 
The only immediate escape is a night at the pictures (still stuffy but at least a 
‘change’) with a fi sh supper to follow.

As in much writing of the modernist period, time is a recurring motif in 

the Second City, given expression here through the imagery of the motor-car. 
As one of the affl uent citizens, George Anderson travels out of the city at the 
weekend in a private car. Anderson’s party – his wife, child and two married 
friends – is travelling not to Loch Lomond (already too popular a spot), but to 
Inveraray, where they will join another friend’s yacht. Their journey is commu-
nicated largely through images of time and speed, through the new language 
of ‘motoring-speak’: ‘took the Bowling hill at fi fty-fi ve’; ‘car take the Rest [and 
be Thankful hill] in top, George?’ . On Loch Lomondside, the road narrows, 
traffi c ‘slowed by cyclists [. . .] bunched cyclists, lone cyclists’ and ‘hikers in 
ones, two, threes and dozens [. . .] “This hiking”, said George irritably, for he 
was travelling just under twenty, “is making motoring next to impossible”. “It 
won’t last”, said Greenhorn. “Just a passing craze”’ (MO, pp. 46, 53, 48). Their 
whole journey is characterised by the need ‘to slow down, brake and change 
gear repeatedly [. . .] as the road wound and twisted by the water’s edge’. ‘Above 
their heads the freshly greened trees swayed and murmured in the faint summer 
breeze. The loch water lapped listlessly on the fringe of small shingle’. But 
there is no time for such natural world distractions: ‘For wheels, like money, 
are made to go round: and to get There and Back is a mighty urge. Get There: 
Somewhere: Anywhere. And having got There: get Back’ (MO, p. 50).

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

148    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Anderson is characterised as a thoughtful, if dull and conservative man, and 

for him time has more anxious relevance than car-speed. Still in his thirties, 
he feels time is sweeping him onwards without his being able to take charge 
of his life, although to the outsider he might appear to be in the fortunate 
position of making his own time. Like many businesses in the depression, his 
is not performing well, but having inherited the fi rm, he does not know how 
to go about building an economic future. In contrast to Anderson’s sense of 
time running away with him, time for the unemployed workers, and, espe-
cially for the slum-dwellers, seems to have stopped: there is no movement in 
their lives, no hope of ever escaping from their unsatisfactory living condi-
tions, only one generation taking over from another in the same unchanging 
life pattern. Their lives are stilled. 

As in Grey Granite, the unemployment marches act as catalysts in Barke’s 

narrative: the fi rst one bringing Anderson and MacKelvie accidentally 
together and so setting in train the events which ultimately lead Anderson 
to come to MacKelvie’s aid in the fi nal National Hunger March, and so to 
his own death:

Starvelings arisen from their slumbers. Criminals of want on the march: two 
hundred and fi fty thousand of them: a quarter of a million. Marching from every 
point of the city. In a waste bit of ground in Springburn the Aberdeen and Dundee 
contingents fi nished their dinner of potatoes and stew. When they took to the 
tram lines half the population of Springburn followed them into the City [. . .] An 
army with banners. And what banners! Elaborate designs of trade union branches. 
The Hammer and Sickle of the Communists, the white initials of the Independent 
Labour party. Portraits of Lenin and Marx and John MacLean [. . .] there were 
miles of banners, fl ags and slogan-boards. It was like ten May Day processions. 
(MO, pp. 482–3)

The narrative ends with Anderson’s funeral and MacKelvie taking his place 
‘at the head of the long column of South Partick unemployed, lined up at 
the cemetery gates, for the march home. [. . . ] That was the end of George 
Anderson; but it wasn’t the end of them’ (MO, p. 495).

George Blake’s The Shipbuilders (1935)  and Dot Allan’s Hunger March 

(1934) are both less militantly ideological than the novels of Gibbon and 
Barke, and both are also more personalised as opposed to representative 
accounts of the way economic depression is affecting the lives of the working 
and middle classes in Glasgow. Allan’s novel uses the Hunger March as an 
event which results in individuals from disparate sections of the city’s popu-
lation coming together in the location of the March – either by deliberate 
choice, or, in several cases, accidentally by reason of the disruption of the 
city’s transport system. The action of the book takes place in the time-frame 
of one day, and its plotting to some extent anticipates that of the present-day 
Hotel World by Ali Smith in the way an hotel located close to the starting-
point of the March becomes both a temporary refuge and a communications 
centre for the life-stories and perspectives of its accidental visitors. Allan’s 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        149

eponymous Hunger March is therefore not the kind of ideological climax 
presented in the Hunger and Unemployment Marches of Grey Granite and 
Major Operation, but an event which allows a day in the lives of the characters 
(and through that day, the typical mode of their everyday lives) to be pre-
sented through their responses to the March and its effects upon them.

Blake’s The Shipbuilders is closer in theme and presentation to the novels 

of Gibbon and Barke, although his plot has a national dimension as opposed 
to a revolutionary socialist one. The novel is distinguished by its convinc-
ing depiction of the economic disaster of the 1930s as it affects the working 
and capitalist classes in post-industrialised Glasgow, while, in keeping with 
Blake’s greater national commitment, and in contrast to Barke’s ironic per-
spective on Glasgow’s imperial past, it is also a moving elegy for a once great 
city now apparently in terminal decline. Blake offers a personalised account 
of that decline, with the lives of the two representative class families brought 
to the reader in specifi c detail. He uses a traditional omniscient narrator, 
together with some interior narration, and his methodology communicates 
the lives of his families in a way which leads the reader to empathise with the 
situations they fi nd themselves in, while at the same time it offers a critique of 
their lifestyles. And once again, alongside the depiction of a city in economic 
trouble, we fi nd ourselves observing a city confronting modernity – Glasgow 
style – in the detail of its everyday life.

Blake’s representative middle-class family is that of the wealthy Pagans, 

shipbuilders with a long history on the Clyde. The narrative opens on the 
day of the launch of the Estramadura, their most recent ship: a launch spoiled 
for Leslie Pagan (the man principally responsible for the running of the yard, 
but still subject to the wishes of his elderly father) by his awareness that ‘there 
was not a single order on the books
’.

19

 His Kelvinside home, as befi ts its wealth, 

is, on the surface at least, cultured in a modern way with a ‘Duncan Grant 
[painting] over the open fi replace’ in the ‘lounge’, and on the table ‘a copy of 
Ulysses in its yellow paper covers was conspicuously exposed’. Evening visi-
tors include ‘a Scottish Orchestra man’ (Sh, pp. 25–7). Pagan’s working-class 
counterpart is Danny Shields, a skilled riveter at the yard, who was his batman 
during World War One, and for whom he has affection as well as a continu-
ing sense of responsibility. Danny lives with his wife and three children in a 
room and kitchen tenement fl at in Partick; yet, cramped as it is, it is no slum. 
Danny’s street may be ‘featureless’, squashed in between the River and the 
Main Road, its close smelling of ‘cats and stuffi ness’, and its stairs worn and 
dirty, but the fl at has an inside bathroom, a priceless asset among the poorer 
inhabitants, even if ‘dark and ventilated only through a barred window going 
on to the common landing’ (Sh, pp. 33, 34). The family’s pastimes involve the 
pub (in which Danny is a too frequent visitor), the ‘Pictures’ (mostly for his 
wife Agnes) and the ubiquitous ‘fi tba’. Great Western Road may have been 
Glasgow’s answer to the Hausmann boulevards of Paris in Barke’s setting, 
but for Danny and his mates Dumbarton Road in a less salubrious part of the 
city provides a location for the working-class fl âneurs

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

150    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

The tides of people fl owing backwards and forwards along Dumbarton Road 
delighted him. It was fi ne to see folks out and about, he thought: lads and their 
lasses, decent middle-aged and elderly couples making home from the Pictures, 
and bold fi les of girls abreast, many a bonny piece among them. (Sh, p. 50)

A different crowd scene characterises the Old Firm football matches between 
Rangers and Celtic, as ‘the scattered procession, as it were of an order almost 
religious, poured itself through the mean entrance to the Subway station at 
Partick Cross’. Although the narrator comments that the Glasgow subway 
system ‘smells very strangely of age’ and that its ‘endless cables, whirling 
innocently over the pulleys’ appear ‘at once absurd and fascinating’ to the 
stranger, to Danny and his fellow football supporters ‘there was no strange 
spectacle here: only a means of approach to a shrine; and strongly they pushed 
and wrestled when at length a short train of toylike dimensions rattled out of 
the tunnel into the station’ (Sh, p. 98).

Travel is therefore once again a recurring motif in the narrative: the 

subway and tramcars for the lower classes; the private motor-car, personally 
or chauffeur driven for the more affl uent; the overnight sleeper between 
Glasgow and London which takes Leslie Pagan between his Kelvinside resi-
dence and the south of England where his English wife wishes the family to 
settle now that the collapse of the shipbuilding fi rm is unavoidable. As the 
‘Night Scot roared across the Border’ in one of his journeys north – an image 
reminiscent of John Grierson’s documentary ‘Night Mail’ and Auden’s poem 
of the same name – Pagan’s thoughts are of the contrast between the attrac-
tive, yet alien, south where he has left his family, and the bond which holds 
him to this northern land: 

It was Scotland that streamed before his eyes; no other country could present 
that particular aspect [. . .] The sense of a return to a natural element grew upon 
him as the train entered the narrow valley of the Annan and climbed towards the 
watershed of Beattock. Now the hillsides closed in upon his window, and the 
bronze-green of them, stained with fans of fallen stones from occasional torrents 
and marked by a rare, wind-blown thorn, was as recognizably Scottish as a Glasgow 
street [. . .] But it struck him as even more fantastic that he should be on the point 
of deserting this land that was so inveterately his own for that shallow, foreign vale 
of Hampshire, with its fat kine, its enormous trees, and the clock tinkling out the 
quiet hours from the belfry of Dreffi eld Church. Here he belonged, there he could 
never be else but a colonist, uneasy and without foundations. (Sh, pp. 361–2)

There is in this book what one might call a kind of modernist nostalgia, a 
mood completely absent from the previous novels considered; and this is 
linked in the narrative with a presentation of ‘false consciousness’: shown 
negatively in relation to Pagan, idealistically and class-consciously in his 
former batman, now shipyard employee, Danny. At an earlier stage in the 
narrative, Pagan sails with the Estramadura on her trial run down the Clyde 
and out into the Firth, and he has a sense of participating in a ‘high tragic 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        151

pageant of the Clyde’ as from his forward vantage point on the ship ‘yard 
after yard passed by, the berths empty, the grass growing about the sinking 
keel-blocks’. Like a litany, or a roll-call for the fallen in the war, he counts 
and names the yards as they pass them: 

the historic place at Govan, Henderson’s of Meadowside at the mouth of the 
Kelvin, and the long stretch of Fairfi eld on the southern bank opposite. There 
came Stephen’s of Linthouse next, and Clydeholm facing it across the narrow, 
yellow ditch of the ship-channel. From thence down river the range along the 
northern bank was almost continuous for miles – Connell, Inglis, Blythswood and 
the rest: so many that he could hardly remember their order. (Sh, p. 174) 

Leslie is genuinely distressed by this scene of desolation, as he is later on his 
fi nal visit to the closed yard and he observes the place where ‘so many men 
had, honestly and with love of craft, done so much fi ne work [but] where now 
grass and docken and dandelion had the fi eld to themselves’ (Sh, p. 367) – an 
image reminiscent of Gunn’s story ‘Down to the Sea’ with its similar narra-
tive of a lost seafaring way of life. Yet Leslie himself has chosen to abandon 
the yard and its craftsmanship by selling up, as opposed to even trying to fi nd 
another way forward for the business and the skilled men he employs; just as 
he has chosen – despite his protestations about being bonded with this north-
ern land – to accept his wife’s decision that the family’s future, and especially 
his son’s future, should be in the warm, cultured English-speaking south, not 
in the cold climate and harsh accents of Glasgow. Unlike Chris Guthrie’s 
conscious decision to return to her rural roots at the end of Grey Granite
despite the tide of life appearing to fl ow in the opposite direction; and unlike 
Anderson’s and MacKelvie’s decision to fi ght against seemingly overwhelm-
ing forces in Major Operation, Blake here portrays the pain of the shipbuilder’s 
situation, while at the same time showing how he has pragmatically given 
in to the lure of an easier life, personally and fi nancially, while persuading 
himself that this is inevitable but that his emotional ties to his shipbuilding 
past and his country are still strong. There is a similar false consciousness in 
his attempts to keep up the protective master and man relationship with his 
former batman, now an unemployed, although skilled, riveter from his yard, 
offering him handyman work in Hampshire where he knows he will never fi t 
in; work which Danny refuses, although he remains admiringly grateful to 
the ‘Major’. And there is a similar expression of nostalgia and false conscious-
ness in the corporate scene of the regimental dinner, where masters and men 
meet to celebrate the camaraderie they remember from World War One, 
but where it becomes clear by the end of the meeting that this remembered 
equality-in-adversity is largely illusory, with the masters at least glad to return 
to their normal lives.

While Gibbon’s trilogy is clearly the most outstanding ideological and 

modernist proletarian fi ctional work of the interwar period, all of these 
urban novels bring something stylistically and thematically new into Scottish 
fi ction. As with the female fi ction writers considered previously, there is a 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

152    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

new awareness of the modern world in these urban scenarios, a presenta-
tion of the fl ow of life in its variety, including a depiction of the working 
classes which gives them an ‘equality of dialogue’ in the way their working 
lives, leisure pursuits and language idiom are presented objectively as part 
of that varied fl ow of life. In an essay on Lewis Grassic Gibbon, ‘Shouting 
too Loudly: Leslie Mitchell, Humanism and the Art of Excess’, William K. 
Malcolm quotes from Max Adereth’s ‘What is “Littérature Engagée”?’, apply-
ing its defi nition to Gibbon’s work. For Adereth, drawing on the ideas of the 
French Marxist Louis Aragon, ‘“Littérature Engagée” is the application of 
commitment to the special fi eld of literature’, its only requirement being ‘that 
the writer should take part in the struggles of the age’, that he should not be a 
bystander, or an escapist (a position very similar to that put forward by Muir 
in his Transition essays). It has ‘no special themes, styles or methods’, being 
‘distinguished only by greater realism and by the author’s attitude to life’.

20

 

All of the foregoing books are distinguished by their participation in ‘the 
struggles of the age’. They do not merely describe the lives of their fi ctional 
urban characters, and they certainly do not romanticise them, but are actively 
engaged in an objective – and realist – critique of the conditions under which 
they live and how these can be altered. Yet at the same time, this is not ‘social-
ist realist’ fi ction as that terminology is usually understood, but imaginative 
writing which seeks to fi nd new forms of expression for its modern themes: 
at its best a new form of modernist ‘littérature engagée’. 

Notes

 1.  Gibbon, A Scots QuairSunset Song, p. 32. Page numbers for further quotations 

will be given in the text, prefaced by ‘SS’. Cloud Howe is abbreviated to ‘CH’, and 
Grey Granite to ‘GG’. 

 2.  Allen, Tradition and Dream, pp. 229–30. 
 3.  Muir, An Autobiography, p. 194. 
  4.  Gibbon and MacDiarmid, Scottish Scene, pp. 243–4. Page numbers for further 

quotations will be given in text, prefaced by ‘SSc’.

  5.  James Kelman interviewed by Kirsty McNeill, Chapman 57 (1989), pp. 4–5.
  6.  Gibbon (under name of James Leslie Mitchell), ‘Grieve – Scotsman’, Free Man 

2, 9 September 1933, p. 7.

  7.  Gibbon and MacDiarmid, Scottish Scene, p. 205. I was puzzled when I fi rst read 

this comment, thinking that it must refer to Ulysses, since Finnegan’s  Wake  (a 
more appropriate reference) was not published until 1939 and Gibbon died in 
1935. I have since realised that parts of Finnegan’s Wake were serialised in transi-
tion
 as ‘Work in Progress’ in the late 1920s and so Gibbon (like MacDiarmid, a 
voracious reader) would most probably have read these, thus making the refer-
ence to Finnegan’s Wake

 8.  Gibbon, A Scots Quair, Introduction to Grey Granite, pp. xv–xvi. 
 9.  Dickens, Hard Times, pp. 107, 146.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

A Scots Quair and City Fiction        153

10. MacDiarmid, A Drunk Man, in Complete Poems 1920–1976, I, pp. 119–21; 

Gibbon, Cloud HoweA Scots Quair, pp. 143, 148–57. 

11.  William Blake, ‘London’, in Selected Poems, p. 36.
12.  Gibbon, ‘Cautionary Note’ to Grey Granite, p. viii.
13. MacDiarmid, Complete Poems 1920–1976, I, p. 298.
14.  Quoted by Tom Crawford in Gibbon, Grey Granite, p. ix.
15. Muir, Poor Tom, pp. 103–4.
16.  Barke, typed copy of his letter to Gibbon of 12 December 1932. James Barke 

archive, Mitchell Library, Glasgow.

17. Barke, Major Operation, p. 6. Page numbers for further quotations will be given 

in the text, prefaced by ‘MO’.

18.  The liveliness with which Barke uses direct speech in his narrative is confi rmed 

by the fact that Major Operation was made into a play and became one of the 
most popular and often-repeated plays given by the Glasgow Unity Theatre in 
the 1940s.

19. Blake, The Shipbuilders, p. 10. Page numbers for further quotations will be given 

in the text, prefaced by ‘Sh’.

20.  Malcolm, ‘Shouting Too Loudly’, pp. 79–80. Adereth, Commitment in Modern 

French Literature, pp. 15–51.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 8

Poetry and Politics

‘But why were all the poets dumb?’

William Montgomerie, ‘Glasgow Street’ (1933)

In English poetry the 1930s have been seen as the political decade, with 
middle-class, left-wing poets such as Day Lewis, Spender and Auden cel-
ebrating the onward march of technology and taking up themes of socialist 
commitment including, in the later 1930s, the fi ght against fascism in the 
Spanish Civil War. Such attempts to bring politics directly into poetry were 
not without their critics, especially in relation to the seemingly willed nature 
of much of the celebratory material, and the outsider status of the middle-
class poet attempting to enter into the lives of the deprived classes. Poetry 
as a genre does not lend itself easily to such unambivalent ‘messaging’, and 
in his What is Literature?, written in the aftermath of World War Two, Jean 
Paul Sartre went so far as to argue that by the very nature of his medium ‘the 
poet is forbidden to commit himself’.

1

 

As discussed in previous chapters, the principal male Scottish modern-

ist writers came themselves from a lower-class background (if not actually 
‘deprived’ in the sense applicable to many urban working-class families in the 
1930s). In addition, the literary revival movement from its beginnings was able 
to contain within it a modern – and modernist – concern with the remaking 
of artistic forms, together with an ideological concern to renew the life of the 
nation socially, economically and politically; and in the outstanding creative 
writing of the time these two aims on the whole managed to cohabit without 
inhibiting artistic autonomy. On the other hand, the worsening depression of 
the 1930s and fear of the consequences of the growth of fascism in Europe 
urged a more direct socialist commitment in the art work as well as in politics. 
As the novels of Grassic Gibbon and Barke in particular have shown, such an 
ideological commitment could be accommodated within an innovative and 
imagistic fi ctional form. Poets, on the other hand, seemed more equivocal. 
The American modernist Wallace Stevens wrote that ‘the more realistic life 
may be, the more it needs the stimulus of the imagination’,

2

 while Edwin 

Muir’s letters to Stephen Spender in the 1930s show his deeply-felt concern 
at social and political conditions, yet also his inability as poet to translate this 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Poetry and Politics        155

directly into poetry. He wrote in 1936: ‘I fi nd that while consciously I am a 
socialist, and would like to write poetry that would in some way express that 
fact, when I actually start to write, something else comes up; which seems to 
have nothing to do with socialism, or is connected with it in some way too 
obscure for me to detect.’

3

 Nor did the interwar Scottish poets seem able to 

tackle the subject of the city, a source of much social and economic concern. 
G. Robert Stange’s essay title ‘The Victorian City and the Frightened Poets’ 
would appear to have some relevance to the interwar Scottish situation also.

4

 

The poet who appeared to tackle the question of poetry and politics most 

directly was MacDiarmid whose ‘First Hymn to Lenin’  was published in 
1931, followed by the ‘Second Hymn’ in 1932, thus predating the political 
poetry of the so-called ‘Auden Generation’. In British Writers of the Thirties
Valentine Cunningham points to Walter Benjamin’s ‘Moscow’ essay and its 
endorsement of ‘the revolutionary nature of true technology’ (such as the 
‘canal construction, electrifi cation and factory building’ celebrated by many 
English poets), and the complementary need to ‘endorse the endeavours of 
the “engineers of the human soul” such as Gorki or Lenin’.

5

 MacDiarmid’s 

‘Hymns’ can be seen as early supporters of this idea of Lenin as a revolutionary 
hero of the mind and soul, although the fi rst two in particular are more the-
matically equivocal than their committed titles might suggest. (An additional 
provocative detail – apart from the connotations in the ‘Hymn’ title itself – is 
the dedication of the supposedly revolutionary ‘First Hymn’ to the aristocratic 
‘Prince’ D. S. Mirsky; as has been seen in other contexts, MacDiarmid was no 
conventional revolutionary.) In A Drunk Man Looks at the Thistle, Christ and 
Burns were brought together as exemplars of heroes whose words had been 
falsifi ed by others for their own ends. Now in the ‘First Hymn to Lenin’, 
Lenin is brought together with Christ as one who ‘Tho’ pairtly wrang [. . .] 
cam’ to richt amang’s/Faur greater wrangs’. Lenin is seen here as ‘the great-
est turnin’-point since him [Christ]’, and as one in a series of such turning 
points in human history. What is especially interesting is that Lenin is seen 
also as a ‘Descendant o’ the unkent Bards wha made/Sangs peerless through 
a’ post-anonymous days’, thus making him a symbol of the creative power of 
the people as seen in the anonymous folk tradition and still potentially present 
in the mass of the people, ‘shared by ilka man/Since time began’.

6

 And it is 

for his capacity to release that innate power in ordinary people that the poet 
is celebrating Lenin as hero here. MacDiarmid’s verse form in the poem fi ts 
with his democratic theme. As in the earlier A Drunk Man, his basic form is a 
modifi ed ballad verse form, in this instance rhyming abcb with an additional 
two lines of varying length rhyming dd. Linked to a light Scots linguistic 
medium and a forceful but freely moving verse rhythm, this provides a fl ex-
ible conversational verse form, communicating a sense of the poem’s speaker 
talking to Lenin, at times talking to himself, or to any supporters of their cause 
who might overhear the discussion. Stanza seven, however, with its angry 
rejection of Christ’s teaching about the need to become as little children, is 
seen in retrospect to act as a transitional stanza, after which the poem becomes 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

156    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

more unquestioningly ‘on message’ with its infamous lines about the ‘Cheka’s 
horrors’: ‘What maitters’t wha we kill/To lessen that foulest murder that 
deprives/Maist men o’ real lives?’; and its poet’s rhetorical commitment to 
Lenin in ‘the fl ower and iron of the truth’ (CP, I, p. 298). It ends with the asser-
tion that Lenin’s secret – ‘yours and oors’ – lies ‘in the real will that bides its 
time and kens/The benmaist resolve is the poo’er in which we exult’ followed 
by the bathetic lines: ‘Since naebody’s willingly deprived o’ the good; /And, 
least o’ a’, the crood!’ (CP, I, p. 299). Although this ending may be intended 
to refer back to the innate power of the ‘unkent Bards’ who were previously 
linked with the potential within ordinary people, it sits unhappily with that 
impetuous, unthinking willingness to go along with the Cheka’s killings for 
the sake of a supposedly better future for ‘maist men’.

7

 The weak fi nal couplet 

(as often in MacDiarmid when he has painted himself into a dialectical corner) 
points up the implausibility of his argument and his loss of artistic control.

‘Second Hymn to Lenin’, fi rst published by Eliot in the Criterion in July 

1932, is a much more coherent and substantial work. Its theme, like the earlier 
stanzas of the ‘First Hymn’, is not a conventional Marxist-Leninist poem of 
commitment, but is ultimately a poem in praise of the power of poetry and the 
central role of the poet, as its opening lines proclaim: ‘Ah, Lenin, you were 
richt. But I’m a poet [. . .] Aimin’ at mair than you aimed at’ (CP, I, p. 323). The 
poem is therefore to a signifi cant extent about the relationship of the artist to 
the people and the nature of art itself – ‘frae hoo deep/A life it springs – and syne 
hoo faur/Up frae’t it has the poo’er to leap’ (CP, I, p. 323). Formally, it is again 
written in a light Scots, with a conversational style that builds on an adapted 
ballad verse form, but it is more overtly dialogic than the earlier ‘Hymn’. The 
argument of the principal speaker is itself amplifi ed by internal references to 
the ideas of other thinkers which then interact with his own, while this main 
discourse is interrupted by ballad-like interpolations, distinguished on the page 
by an italicised font and by their song-like sound and rhythm when read aloud. 
Like the speaker in the main argument, the speaker in the fi rst ballad inter-
polation is characterised as a poet who argues with himself as to whether his 
poems are ‘spoken in the factories and fi elds,/In the streets o’ the toon?’; and if 
they are not, ‘then I’m failin’ to dae/What I ocht to ha’ dune’. As in the Great 
Wheel passage of A Drunk Man, this voice is itself broken in upon by another 
voice putting a contrasting argument: ‘“Haud on, haud on; what poet’s dune 
that?/Is Shakespeare read,/or Dante or Milton or Goethe, or Burns?”’ (CP, I, 
p. 323). Identifying the individual speaking voices – whether internal or exter-
nal – is not what is important here. What matters is the creation of the sense 
of an interactive dialogue between voices – a kind of polyphony of claims and 
counter-claims – that brings the argument about poetry alive. Then, after the 
ballad voices come to an end, the original argument continues as before – the-
matically and grammatically, as if it had not been interrupted at all – about how 
‘a work o’ art [. . .] s’ud be like licht in the air – [ . . .] A means o’ world locomo-
tion,/The maist perfected and aerial o’ a’ (CP, I, pp. 323–4). In his discussion of 
the hero worship of Lenin among 1930s poets, Valentine Cunningham refers 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Poetry and Politics        157

to Day Lewis’s image of Lenin: ‘his mind like an oxy-acetylene fl ame’; and to 
what he sees as MacDiarmid’s reference to Lenin as ‘a means o’ world locomo-
tion’.

8

 However, as the above quotation from the ‘Second Hymn’ suggests, and 

the complete passage including the ballad interpolation (marked here with the 
omission sign) makes clear, it is the ‘work o’ art’ which is claimed to be ‘a means 
o’ world locomotion’, not Lenin himself. Lenin, on the other hand, is admitted 
to be the one whose name has at this point in time ‘gane owre the haill earth’, 
while the poets have been left behind:

What hidie-hole o’ the vineyard d’they scart
Wi’ minds like the look on a hen’s face,
Morand, Joyce, Burke, and the rest
That e’er wrote; me noo in like case? (CP, I, p. 324)

And again the dialogic internal argument about the status of the poet develops 
with the ‘Great poets’ dismissed as ‘Geniuses like a man talkin’ t’m sel’?’, with 
this ‘genius’ opinion then contradicted as ‘nocht but romantic rebels/Strikin’ 
dilettante poses’, before being drawn into a comparison with ‘Trotsky’, who 
is negatively likened to ‘Christ, no’ wi a croon o’ thorns/But a wreath o’ paper 
roses’ (CP, I, p. 324).

9

 After this denouncement of the current incapacity of 

poets, the poem returns to Lenin, ‘Barbarian saviour o’ civilization’ who by his 
actions has shown such poets how they should be moving forward: ‘Poetry like 
politics maun cut/The cackle and pursue real ends,/Unerringly as Lenin [. . .] 
Nae simple rhymes for silly folk,/But the haill art, as Lenin gied/Nae Marx-
withoot-tears to workin’ men/But the fu’ course insteed’ (CP, I, pp. 324–5). 
Then, as before, this main argument is broken into by a Brechtian ballad:

Oh, it’s nonsense, nonsense, nonsense,
Nonsense at this time o’ day
That breid-and-butter problems
S’ud be in ony man’s way
. (CP, I, p. 325)

The fi nal section of the poem (both main argument and interpolations) is explic-
itly concerned with the role of the poet in contrast to which the ‘sphere’ of Lenin 
is ‘elementary and sune by/As a poet maun see’t’; and with the impersonal and 
disinterested nature of poetry. ‘For a poet maun see in a’thing [. . .] A subject 
equal to ony’; he has ‘nae choice left/Betwixt Beaverbrook, say, and God’ (CP
I, pp. 326–7). It ends with a lyric on the theme of the equality of all men and 
women before returning to Lenin and the importance of the poet’s role: ‘Ah, 
Lenin, politics is bairns’ play/To what this maun be!’ (CP, I, p. 328).

As its acceptance for publication by Eliot might suggest, ‘Second Hymn to 

Lenin’ is a fi ne poem, but the theme of commitment suggested by its title is a 
commitment to poetry and to the autonomy of the poet’s role as opposed to 
that of any political ideology. The fi nal ‘Third Hymn’ is different from both its 
predecessors in that it takes up the theme of Glasgow and its slums omnipres-
ent in discursive prose and fi ction writing from the late 1920s onwards, but 
absent from MacDiarmid’s own earlier poetry as well as from most of the new 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

158    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Scottish poetry of the interwar period. Alan Bold suggests that the poem was 
probably written in 1934 as part of a projected long poem to be called The Red 
Lion
 and intended as an ‘urban counterpart of A Drunk Man, dealing with the 
slums of Glasgow and the whole range of contemporary working life’; and he 
cites the poem’s topical references to Michael Roberts’s New Country anthol-
ogy of 1933 and its criticisms of Ernest William Barnes’s Scientifi c Theory and 
Religion  
(1933) as pointers to this date. MacDiarmid’s own letter to Sydney 
Goodsir Smith of March 1962 says, ‘I should think 1935 would be the main 
date of composition’.

10

 Either date would place the poem’s composition close 

to Grassic Gibbon’s Grey Granite and his city essays in Scottish Scene, as well as 
the Glasgow novels of Blake and Barke, and as part of the ongoing debate about 
Glasgow’s slums which followed from Thomson’s Caledonia and Dewar Gibb’s 
The Eclipse of Scotland. Although MacDiarmid sent the poem to John Lehmann 
in June 1938, writing that ‘it has not yet been published anywhere’ and ‘in the 
hope that you may fi nd it acceptable for New Writing’,

11

 the ‘Third Hymn’ was 

not published in its entirety until 1955 when it appeared in MacDiarmid’s Voice 
of Scotland
 magazine. It was subsequently brought together in one publication 
with the fi rst two ‘Hymns’ in Three Hymns to Lenin published by Castle Wynd 
Printers in Edinburgh in 1957. Imagistically, its two most memorable sections 
are the opening with its Sargasso Sea metaphor:

Glasgow is a city of the sea, but what avails
In this great human Sargasso even that fl air,
That resolution to understand all bearings
That is the essence of a seaman’s character . . . (CP, II, p. 893)

and its fi nal invocation to the spirit of Lenin, ‘thou Fire of Freedom’, to ‘light 
on this city now!/Light up this city now!’ (CP, II, p. 901). In between, there is, 
as in the previous poems, the praise of Lenin as one of the ‘revolutionary turn-
ing-points’ in human history, with his ‘great constructive, synthesizing mind’ 
and the self-discipline not to be distracted by ‘siren voices’, such as ‘Culture’ 
which ‘lure us up this enchanting side-line and up that/When we should stay 
in stinking vennel and wynd [. . .] doing some honest service to mankind’ (CP
II, pp. 894, 898). As in the Glasgow poems written around the same time, the 
weakest parts of the ‘Third Hymn’ are those that attempt to deal with the living 
conditions of the poorest in the city, where an exaggerated rhetoric too often 
takes the place of insider knowledge or imaginative understanding (of the slums 
or the rest of the world): ‘The whole of Russia had no Hell like this./There is 
no place in all the white man’s world/So sunk in the unspeakable abyss’ (CP
II, p. 895). Neither is his presentation of the slums and their infamous slum 
smell helped by a rhetorical question about remembering ‘Proust’s account of 
a urinal’s dark-green and yellow scent’ and other such literary references at 
far remove from the lives of the slum-dwellers and probably from his reader’s 
awareness also. It is in the end the interpolated prose quotation from Bolitho’s 
The Cancer of Empire which brings imaginatively to the reader the horror of 
the slums and the varied responses of the slum-dwellers in the face of their 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Poetry and Politics        159

undeserved degradation (CP, II, pp. 895, 896). This inability to fi nd a satisfac-
tory way to deal with the city in poetry is unfortunately all too characteristic 
of MacDiarmid’s city poems which include ‘In the Slums of Glasgow’ from 
the Second Hymn to Lenin collection of 1935, ‘Glasgow 1960’ published in the 
London Mercury in 1935, ‘Glasgow’ from Lucky Poet and ‘Refl ections in a Slum’ 
reputedly part of the projected (but not completed) Impavidi Progrediamur 
of the late 1930s and fi rst published in the Collected Poems of 1962. None of 
these poems is successful, with the exception of the witty little ‘Glasgow 1960’ 
which ironically imagines the speaker’s future return to the city in 1960 to fi nd 
its obsession with football replaced by an obsession with intellectual pursuits: 
‘“Special! Turkish Poet’s Abstruse New Song./Scottish Authors’ Opinions” 
– and, holy snakes,/I saw the edition sell like hot cakes!’ (CP, II, p. 1039). In 
contrast, the long poems on the social problems of the city are presented rhe-
torically in an inappropriate and artifi cially intellectual manner. ‘In the Slums 
of Glasgow’ is particularly offensive with its comment that ‘every one of the 
women there,/Irrespective of all questions of intelligence, good looks, fortune’s 
favour,/Can give some buck-navvy or sneak-thief the joy beyond compare [. . .] 
The bliss of God glorifying every squalid lair’ (CP, I, p. 564). A Drunk Man and 
the early Scots-language lyric ‘In the Hedgeback’ both celebrate successfully 
the emotional warmth and potential ‘transcendental’ nature of sexual relations 
between men and women, but the reference here is distasteful and patronising; 
especially in relation to the self-absorbed speaker’s opening statement about 
having ‘caught a glimpse of the seamless garment [. . .] Of high and low, of rich 
and poor’ and having been assisted in this philosophical search by the nature 
of the slums: ‘Life is more naked there, more distinct from mind’ (CP, I, p. 
562). Unfortunately, MacDiarmid’s ‘committed’ poems, and especially his city 
poems, too often oscillate between self-indulgent philosophising and shallow 
attempts at commitment.

Much more successful is a group of imagistic poems, some of them quite 

small, which deal in a metaphorical and/or philosophical way with the theme 
of the need to build a better and fairer world for all. Among these is ‘The 
Seamless Garment’ from the First Hymn to Lenin collection, a personalised 
conversation poem in which the speaker (clearly related to MacDiarmid 
himself) goes back in imagination to his home town of Langholm to speak 
with his cousin in the mill in order to try to bring him to an understanding 
of what Lenin has done for the working people through his revolutionary 
thinking. Written in a light Scots, this poem has been highly praised for its 
comparative imagery of the skilled, intricate work of the weavers at their 
looms and Lenin’s skill in dealing with working class life: ‘At hame wi’t a’./
His fause movements couldna been fewer,/The best weaver Earth ever saw.’ 
One of MacDiarmid’s poetry heroes, Rilke, is also brought in as an example 
of such skilled activity, praised for the way in which he made ‘a seamless 
garment o’ music and thought’ (CP, I, p. 312). The speaker’s aim is to per-
suade his mill-worker friends that they too have a part to play in learning 
about Lenin’s teaching so that they, like their machinery, can be ‘improved’ 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

160    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

and so help bring Lenin’s work to fruition. This poem weaves together the 
political and the aesthetic in a clever way which makes poetry as opposed to 
propaganda. Yet one could argue that even here there is a condescension in 
the argument, a kind of ‘showing off’ on the part of the educated speaker who 
discourses about Rilke and Lenin to the less educated mill-worker who, he 
acknowledges, is ‘owre thrang wi’ puirer to tak’ tent o’ it’ (too preoccupied 
with poverty to pay heed to it) (CP, I, p. 312). 

There is no such quibbling in relation to poems such as ‘Lo! A Child is 

Born’, ‘On the Ocean Floor’ and ‘O Ease my Spirit’ from Second Hymn to 
Lenin and Other Poems
, and ‘Milk-Wort and Bog-Cotton’ from Scots Unbound
As can be seen throughout his poetry, MacDiarmid has a capacity to use the 
biblical Christ story imagistically and disinterestedly in his poetry, without 
the religious belief-system associated with it destroying a poem’s autonomous 
identity. In ‘Lo! A Child is Born’, the title creates an intertextual reference 
which brings the human signifi cance of the birth of the Christ child into rela-
tionship with the human birth metaphor in the poem as a whole, with both 
events pointing both to the wonder of creation and to the potential within 
humankind: the child in the womb ‘a strategic mind already, seeking the best 
way/To present himself to life, and at last, resolved,/Springing into history 
quivering like a fi sh,/Dropping into the world like a ripe fruit in due time – ’. 
The verse form approximates to Eliot’s defi nition of free verse where the verse 
seems to be constantly approaching a particular verse form, but remaining 
‘free’ from it; and although MacDiarmid’s language here is English, the sounds 
and images and the movement of the lines and phrases within the lines interact 
with each other to create a mood of expectation: ‘the smiling anxiety/That 
rules a home where a child is about to be born’. The poem closes with a nega-
tive comparison with the external world: ‘Who cares for its travail/And seeks 
to encompass it in like loving kindness and peace? [. . .] where is the Past to 
which Time smiling through her tears/At her new-born son, can turn crying: 
“I love you”?’ (CP, I, p. 548). In ‘O Ease my Spirit’, with its epigraph from 
Ezekiel, each of the two four-line stanzas comprises one long sentence, the 
rising rhythm of which slowly envelops and draws together the personal and 
communal thought of the poem, just as its poet envisages ‘how easily/I could 
put my hand gently on the whole round world/As on my sweetheart’s head 
and draw it to me’ (CP, I, p. 539). An even smaller English-language poem is 
‘On the Ocean Floor’, its single stanza again a single sentence which ends with 
the evocative ‘sound and sense’ of the phrase ‘as the foraminifera die’. This 
poem is most often interpreted as its poet’s recognition of the contribution of 
the anonymous masses in society as well as the acknowledged contribution of 
its outstanding leaders. Yet, in accordance with the recurring theme of poetry 
and the poet’s role in his other ideological poems of this period, ‘the lifted 
waves of genius’ and ‘the lightless depths that beneath them lie’ (CP, I, p. 535) 
could also relate to the realisation that outstanding artistic achievement does 
not come out of a vacuum; there are the smaller achievements which build 
up and eventually create the context out of which the exceptional work of art 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Poetry and Politics        161

can come: a meaning of some relevance to MacDiarmid as he struggled with 
personal and professional adversity and an indifferent Scottish public in the 
1930s. The fi nal imagistic poem here is ‘Milk-Wort and Bog-Cotton’ from 
Scots Unbound, which returns to the Scots-language and song-like quality of 
many of the early Scots lyrics. This poem was set to music by Francis George 
Scott, with a rising and falling melody reminiscent of pibroch, accompanied 
by a simple accompaniment like a ground bass – a setting which respects and 
leaves undistorted its own linguistic music. The poem is a love song to the 
earth, composed in the metaphor of human love: ‘Cwa’ een like milk-wort 
and bog-cotton hair!/I love you, earth, in this mood best o’ a’.’ Its imagistic 
pattern is a contrasting one of clear sky and shadow, light and darkness, which 
moves in the second stanza into the philosophical and moral context of our 
human world and the enigma of its similar contrasting patterning: ‘But deep 
surroondin’ darkness I discern/Is aye the price o’ licht. Wad licht revealed/
Naething but you, and nicht nocht else concealed’ (CP, I, p. 331). There is no 
ambiguity here about the poet’s deeply-felt commitment to his human world, 
and no ambiguity either about his poem’s artistic autonomy in its bringing 
together of ideological and aesthetic values. 

As the 1930s came to a close and conditions in Europe worsened, 

MacDiarmid’s political poetry returned to polemical form with The Battle 
Continues
 written hurriedly in 1939 in response to Roy Campbell’s poem of 
support for the forces of Franco, The Flowering Rifl e; and with ‘When the 
Gangs Came to London’, an anti-Chamberlain, anti-Munich, anti-Hitler 
poem dedicated jointly to the Czech playwright Karl Cˇapek and the Scottish 
writer Catherine Carswell. Neither poem was published in its own time. The 
Battle Continues 
had to wait until 1957 when the immediacy of its original 
composition and potential impact had long been lost and its opening lines – 
‘Anti-fascism is a bit out of date, isn’t it?’ (CP, II, p. 905) – must have echoed 
ironically. The feasibility of publishing ‘When the Gangs Came to London’ 
in MacDiarmid’s own Voice of Scotland was a recurring topic of discussion 
between him and his young Edinburgh managing editor during late 1938 
and 1939 alongside comments which show how diffi cult, physically, eco-
nomically, and intellectually, his life was at that time: ‘The weather here is 
unspeakable – bitterly cold and wet, and life in Whalsay now is like immure-
ment in a damp and almost light-less dungeon’; ‘I am wallowing away – up to 
the eyes – in the ocean of miscellaneous drudgery in which I have involved 
myself’; ‘I’m entangled in a jungle of points of that sort for which my refer-
ence resources here are utterly useless’.

12

 ‘The Gangs’ never did appear, 

although ‘What Has Been May Be Again (Timely footnotes to famous pas-
sages in George Buchanan’s Epithalamium for Mary Stuart and the Dauphin 
of France and in Corneille’s Horace
)’ – a poem on a similar theme, but with a 
metaphorically opaque as opposed to a polemical methodology – did achieve 
publication. It may be that as war seemed increasingly inevitable, the more 
cautious Edinburgh assistant decided that the Buchanan/Corneille poem 
could less provocatively present an attack on the politics of the current British 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

162    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

and European situation. Whatever the reason, the poem was lost until discov-
ered at the turn of the century among Catherine Carswell’s papers, when it 
to some extent made amends for MacDiarmid’s intemperate Voice of Scotland 
editorials by making clear his condemnation of Hitler and fascism, and his 
simultaneous condemnation of Chamberlain’s attempt at appeasement in 
Munich. It also succeeds in producing much interesting, lively poetry in a 
variety of registers (including the wonderfully bathetic anti-Chamberlain/
anti-Hitler lines ‘Even littler/than Hitler!/The rat in power!’) which create a 
sense of genuine response and argument as opposed to the polemical artifi ci-
ality of much of his previous poetry of ‘commitment’.

13

 

Although several Scottish poets continued to publish solo collections in the 

1930s, Edwin Muir is the only one besides MacDiarmid who can be seen to 
be attempting to combine a response to the uncertainties of the time with an 
attempt at new poetic approaches which might give such concerns a modern 
form of expression. Muir’s apprenticeship as poet was a long one, and he was also 
wary about realism in art, as can be seen in his early We Moderns. He is therefore 
not always successful in his attempt to deal with the problems of the present, 
especially as his concerns and responses are communicated metaphorically and 
therefore implicitly, something which can leave them open to misunderstand-
ing through unintentional ambiguity of expression. Yet, as with MacDiarmid’s 
very different diffi culties with ideology and artistic expression, the best of Muir’s 
poetry of the 1930s does capture the philosophical uncertain spirit of the times, 
if not the everyday details of the socialist commitment debate.

Muir’s fi rst collection of the 1930s is Variations on a Time Theme, published 

by Dent in 1934. It contains ten poems or ‘variations’ which, with the exception 
of IV, V and VII, had previously appeared with individual titles in periodicals 
such as the SpectatorListener and Modern Scot.

14

 They were written during the 

period when the Muirs were translating Kafka and Hermann Broch, and when 
Muir himself was recalling his young adulthood in Glasgow in the writing of his 
partly autobiographical novel Poor Tom. In her later memoir Belonging, Willa 
Muir wrote that ‘Broch’s ambience of bleak despair affected us deeply enough 
during 1931 and set the tone for Edwin’s next book of poems’.

15

 Broch and 

Kafka were most probably infl uences on Muir’s work at this time, but his novel 
Poor Tom also shows his concern about the conditions of urban life, a concern 
which brings together his memories of the pre-1914 Glasgow of his youth 
with the current local and international sense of crisis. Perhaps because of such 
infl uences, the fi rst two sections of Variations in particular strike a modernist 
keynote, with their fragmented, free-verse form and striking imagery which 
is both specifi cally mundane yet also philosophically intertextual in its evoca-
tion of Eliot’s The Waste Land and the circuitous and blocked roads of Kafka’s 
fi ction. As its title proclaims, time is the principal theme of the collection: 
personal time and the time of human history; time dislocated, unstable, frag-
mented, yet paradoxically ‘fi xed’ by the fact of mortality. The fi rst poem opens 
with its impersonal speakers ‘waiting for life,/Turning away from hope, too dull 
for speculation’.

16

 Yet these are not Eliot’s Wastelanders, only too willing to 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Poetry and Politics        163

be kept covered by winter’s forgetful snow, fi nding April the cruellest month, 
with its ‘mixing/ Memory and desire, stirring/Dull roots with spring rain’.

17

 In 

his discussion of the intellectual ideas current in the modernist period in the 
‘The Metaphysics of Modernism’, Michael Bell comments that ‘the anguish in 
Kafka’s fi ction, whatever its other causes or implications, comes from a desire 
still to fi nd, rather than create, a meaning’.

18

 Such a comment is applicable to 

Muir also, who, while he may have all his life as man and artist argued against 
Scottish Calvinism and the idea of an impersonal, predetermined fate, never-
theless believed that there was a way to be sought for and a meaning to be found 
in relation to human life. The seeming infl uence of Eliot in the opening lines 
of the fi rst variation is therefore interrupted and contradicted by the poem’s 
subsequent urgent questioning: ‘How did we come here to this broken wood?’; 
‘Where did the road branch?’; ‘Or did we choose [. . .] Did we choose idly?’; 
‘Can we build a house here? [. . .] Can we sing our songs here?’ (CP, pp. 51–2). 
In contrast to Eliot’s poem, there is action instead of apathy among the speak-
ers here, a seeking to fi nd out how the disaster has come about and also how 
to move forward. Muir’s imagery is striking: surrealistic, yet deriving from a 
mundane natural world despoiled by industrialisation:

How did we come here to this broken wood?
Splintered stumps, fl apping bark, ringwormed boles,
Soft milk-white water prisoned in jagged holes
Like gaps where tusks have been. (CP, p. 51)

The initial source of such imagery is made clear in his later autobiography, 
as he describes his ‘escape’ as a young man from the slums of Glasgow into 
the countryside on its outskirts: 

I soon made a habit of escaping into the surrounding country in my free time, but 
even the fi elds seemed blasted by disease, as if the swamp were invisibly spread-
ing there too. My nearest access to the country lay through a little mining village, 
where grey men were always squatting on their hunkers at the ends of the houses, 
and the ground was covered with coal-grit. Beyond this, if you turned to the left, 
there was a cinder path leading past a pit, beside which was a fi lthy pool where 
yellow-faced children splashed about. Tattered, worm-ringed trees stood round 
it in squalid sylvan peace; the grass was rough with smoke and grit; the sluggish 
streams were bluish black.

19

Variation II opens with equally striking although very different imagery: 
more philosophically abstract, less grounded in a recognisable world:

At the dead centre of the boundless plain
Does our way end? Our horses pace and pace
Like steeds for ever labouring on a shield,
Keeping their solitary heraldic courses. (CP, p. 52)

Space as opposed to time, appears dominant here, yet as the poem develops, 
time takes on the character of the timeless, human journey, and the horses, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

164    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

both heraldic and of this world with their ‘great coal-black glossy hides’, 
become the physical manifestation of human time, carrying ‘generation after 
generation’ in a ‘stationary journey’. Poem VII, an ‘almost-sonnet’ of fi fteen 
lines, has a similar imprisoned-in-time theme with almost every line of con-
strictive imagery ending with a phrase which itself ends with ‘Time’, thus 
reinforcing the sensation of restriction. The second stanza consists of a series 
of conditional statements about the hold time has over us, ending with the 
bleak supposition that ‘If there’s no power can burst the Rock of Time [then] 
Imprisonment’s for ever; we’re the mock of Time/While lost and empty lies 
Eternity’ (CP, p. 58). Yet despite this apparently bleak ending, throughout 
the poem there is an energy of language and verse movement that indicates 
a philosophical wrestling with such a conception of time as opposed to the 
kind of distressed acceptance of loss which characterised Muir’s First Poems 
from the 1920s. And throughout the Variations this preoccupation with time 
is given form in a series of evocative images which have both an immediate 
imaginative identity and a philosophical context: ‘Time is a sea’ on which one 
might envisage sailing ‘for ever’, but Time is also a ‘fi sher’ whose catch brings 
mortality; or, in a reverse image, a ‘fi re-wheel whose spokes the seasons turn,/
And fastened there we, Time’s slow martyrs, burn’ . Time is also ‘stilled’ as 
in the earlier image of ‘Time at the dead centre of the boundless plain’. Plato 
is seen as ‘Time’s poor harper/Playing to bid him pause’; and Shakespeare ‘a 
wile/To make him turn his head and once beguile/His wolfi sh heart’ (CP, pp. 
58–9). Whatever the clothing of the time image, however, what it ultimately 
points to is an apprehension of the human ‘sad stationary journey’ of mor-
tality (CP, p. 58), a theme which Muir develops more explicitly in his later 
collection Journeys and Places of 1937. 

In addition to its recurring motifs of stationary journeys and confi ned 

spaces, a new development in Journeys and Places is its employment of myth, 
both biblical and Greek, as a means of achieving the artistic ‘impersonality’ 
recommended by Eliot in ‘Tradition and the Individual Talent’. Reviewing 
the collection in the London Mercury, Stephen Spender characterised Muir 
as a ‘metaphysical poet’, but found that the symbols he employed were not 
suffi cient in themselves: ‘they carry always the weight of their references to 
an argument which, although it is contained within the poem, exists outside 
the poem’. Muir accepted Spender’s criticism, writing to him that ‘the 
remedy is for me to get more outside myself’.

20

 Yet the hors texte problem 

did not derive only from his diffi culty in objectifying his themes, some of 
these still deriving from his sense of dislocation as a youth in Glasgow. It 
was also related to the nature of the myths he selected in the attempt to 
achieve impersonality, especially his use of biblical myth. In an interesting 
discussion of the use of Christian myth in An Essay on Criticism, published in 
the myth-criticism age of the 1960s, Graham Hough comments that while 
‘in very early mythologies alternative creation myths, alternative genealo-
gies of the gods make their appearance’, it is not so with Christian myth. 
For Hough, ‘those who maintain that the Christian myth is different from 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Poetry and Politics        165

all others are right – not because it is “truer” than any other, but because it 
was believed in a different way’.

21

 This is the dilemma which faces Muir in 

his metaphorical use of Old and New Testament characters. King David, 
Samson and Delilah, Adam in Eden, Judas Iscariot and Christ all have 
had their narratives taught as ‘God-Given’, and confi rmed by the written 
record of God’s word in the Bible. They cannot therefore offer the artist 
the necessary freedom to rework and re-create myths for a new age. Unlike 
the outcome hoped for in his poem ‘The Stationary Journey’, such imagery 
cannot make ‘the dead world grow green within/Imagination’s one long day’ 
(CP, p. 66). The apple cannot be put back on the tree and Judas’s betrayal of 
Christ cannot be undone. The use of real-life artists or their fi ctional crea-
tions is similarly unsuccessful, although for a different reason. In ‘Ibsen’, 
the information given about Ibsen and his characters Solness and Brand, 
Nora and Hedda, is not suffi ciently clear for the reader to be aware of how 
this is being transformed for the purposes of the poem, and therefore the 
poem’s own communication remains unclear. And this is the case also with 
‘Tristram’s Journey’, where the details of his journey are too numerous yet 
not suffi ciently connected to enable a reader (who may well know little of 
his story) to understand what they mean to the author and what he is trying 
to convey through them. Greek myth is a different matter. As with ‘Hector 
in Hades’ in Muir’s First Poems, the two most powerful and resolved poems 
in Journeys and Places are the late ‘Troy’, fi rst published in the Listener in 
June 1937 before the publication of the collection as a whole in September 
of that year; and ‘A Trojan Slave’, published in the London Mercury in March 
1937. In these poems, the fl exibility afforded by the Troy story as a result 
of its secular nature, the familiarity of its basic outline, yet the multiplicity 
of adventures and happenings associated with it, allows Muir an imaginative 
reworking of experiences of dislocation, of false consciousness combined 
with bravery, of loyalty accompanied by a realisation of betrayal, of longing 
for a lost land: experiences which have their meaning within the poem and 
yet resonate beyond it. The ‘brave, mad old man’ who ‘fought the rats for 
Troy’ may not have featured in Homer’s story, but we can believe that such 
a fi delity is possible, just as his inability to see that the time for fi ghting was 
past is credible. And the tragedy of all such wars for the people left behind 
is captured in his ‘chance’ death at the hands of opportunistic robbers. In 
‘A Trojan Slave’, the rulers would rather allow their city to be captured 
than allow their slaves, those who do not belong to their ruling race, to take 
part in its defence. Yet these outsiders too loved their home: ‘Troy was our 
breath, our soul, and all our wit,/Who did not own it but were owned by it./
We must have fought for Troy’ (CP, pp. 76–8). 

These Greek myth poems do not tell a story of commitment specifi c to 

the 1930s, but as Muir uses the myth, their stories relate to the wider human 
history of confl ict and commitment and personal involvement of which the 
1930s story is a part. This theme of the ‘single, disunited world’ would be the 
dominant theme of Muir’s mature poetry from the 1940s onwards. 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

166    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Notes

  1.  Jean Paul Sartre, What is Literature?, p. 82. 
 2.  Wallace Stevens, Collected Poetry and Prose, p. 997.
 3.  Muir, Selected Letters of Edwin Muir, p. 92. 
 4.  G. Robert Stange, ‘The Victorian City and the Frightened Poets’, Victorian 

Studies Summer 1968, pp. 619–40. 

 5.  Valentine Cunningham, British Writers of the Thirties, p. 398.
 6.  MacDiarmid, Complete Poems 1920–1976, I, pp. 297, 298. This work is abbrevi-

ated to CP throughout this chapter.

 7.  MacDiarmid’s life-long omniverous reading made him frequently a careless 

reader, seizing on ideas which on the surface seemed to fi t with his current preoc-
cupations, as we see in his early interest in Italian fascism as well as in some of his 
artistic infl uences. But it is diffi cult to believe that a phrase such as the ‘Cheka’s 
horrors’ did not bring with it awareness of the immensity of these killings, which 
makes it inexcusable. In his essay ‘Did Stalin Dupe the Intellectuals’ (in Watson, 
Politics and Literature in Modern Britain, pp. 46–70), George Watson considers 
MacDiarmid’s poem as evidence that communist intellectuals in the 1930s were 
aware of the oppressive nature of the new Soviet state (pp. 53–4). 

 8.  Cunningham, British Writers of the Thirties, p. 398.
  9.  The grammatical implications are ambiguous here. However, since MacDiarmid’s 

references to Christ in his poetry are usually positive, I would think that the nega-
tive image is directed to Trotsky alone as opposed to suggesting that Christ too 
is artifi cial, a poseur. Of course, ‘Christ’ could also be an expletive, but in that 
case there would probably have been an exclamation mark.

10. Bold, MacDiarmid, p. 326; MacDiarmid, Letters of Hugh MacDiarmid, p. 679.
11. MacDiarmid, Letters of Hugh MacDiarmid, p. 593.
12.  National Library of Scotland Acc. 10488/1, letters 19, 20. 
13.  For more information about ‘When the Gangs Came to London’, see the present 

author’s article in Scottish Studies Review 1.1 Winter 2000, pp. 94–8; also The 
Scotsman
, 25 November 1999, pp. 1, 3; and TLS, 17 March 2000, p. 15. The poem 
will hopefully be included in future editions of the Complete Poems. 

14.  Peter Butter’s annotated edition of the Complete Poems of Edwin Muir has helpful 

contextual information about individual poems, including those mentioned here.

15. Willa Muir, Belonging, p. 152.
16. Muir, Complete Poems of Edwin Muir, p. 51. Page numbers for further quotations 

will be given in the text, prefaced by ‘CP’.

17.  T. S. Eliot, The Waste LandCollected Poems, p. 63.
18. Michael Bell, Cambridge Companion to Modernism, p. 14.
19. Edwin Muir, An Autobiography, p. 92.
20. Muir, Selected Letters, p. 98. For quotation from Spender’s review, see Muir, 

Complete Poems, p. 321. 

21. Graham Hough, An Essay in Criticism, pp. 155–6.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Part III

World War Two 

and its Aftermath

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 9

Visionaries and Revisionaries: 
Late Muir and MacDiarmid

A poetry in which the disorder and irrelevancies
Of the real world are seen
As evidence of the order, relevance, and authority
Of the law behind, so that what
Is misleading (private or untidy) becomes
By its very irrelevance signifi cant of a reality
Beyond the bewilderment of external reality.

Hugh MacDiarmid, ‘The Kind of Poetry I Want’ (1943)

Edwin Muir and Late Modernism

In an article in the Listener in 1958 Edwin Muir referred to Scotland as his 
‘second country’, and this ‘half-a-Scot’ perspective characterised his attitude 
to things Scottish throughout his life.

1

 He similarly distanced himself from 

orthodox Christianity, claiming a belief in the immortality of the soul but 
rejecting the doctrines of any of the religious institutions, seeing himself as 
‘a sort of illicit Christian, a gate-crasher’.

2

 As we have seen in earlier chap-

ters, such liminal positioning is relevant also to his relationship as poet with 
modernism, especially if modernism is interpreted narrowly as an aesthetic 
movement focused primarily on formal experimentation in the arts. Muir was 
never this kind of formal innovator. T. S. Eliot commented that he did not 
believe ‘that technique was ever a primary concern with Edwin. He was fi rst 
and foremost deeply concerned with what he had to say’;

3

 while Muir himself 

acknowledged that he did not feel comfortable with the word ‘technique’, 
writing to the poet and translator Michael Hamburger in 1952 that ‘it always 
gives me a slightly bewildered feeling; if I can translate it as skill I am more at 
home with it, for skill is always a quality of the thing that is being said or done’ 
(SL, p. 161). And he was certainly estranged from the analytical procedures 
of the New Criticism which developed from the 1940s onwards, commenting 
in his late essay ‘A View of Poetry’ that although New Criticism had ‘many 
virtues [. . .] I cannot read it myself without a slight onset of claustrophobia 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

170    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

and a feeling that I am being shut in with the critic and the poem, which is 
generally quite a short one, knowing that I shall not get away until all three 
of us are exhausted’.

4

 Muir’s problem, however, was less that he did not think 

form to be important, but rather that he himself had come late and untutored 
to the writing of poetry. His poetic imagination had been awakened as a result 
of the leisure and freedom he experienced for the fi rst time in his life during 
his travels in Europe in the early 1920s, but he had ‘no technique by which I 
could give expression to it’. As he revisited these days for the fi rst version of 
his autobiography, published in 1940, he commented that he had ‘come to 
realize since that Pound and Eliot were wise in regarding the fi rst stages in 
the writing of poetry as a sort of apprenticeship, to be learned like any other’.

5

 

His own apprenticeship was a lengthy one, and it included the writing skills 
he acquired as critic, translator, novelist and life-writer between these fi rst 
attempts at poetry in the early 1920s and the maturity of his poetry from 
the early 1940s onwards. One reason for extending the period of Scottish 
modernism to the date of his death in 1959 is to allow this late poetry to be 
taken account of in an assessment of his position in early twentieth-century 
literature. For while his interwar criticism of both European and British 
modernist literature, his translations (with Willa Muir), of Kafka and Broch, 
and his persistent critiques of the Zeitgeist of this challenging and disorienting 
period establish his credentials as a writer of the modernist age, the tenta-
tive nature of much of his early poetry and its lack of the noticeable formal 
innovation which marks the art of ‘high modernism’ in the work of Eliot and 
Pound, has led to an absence of consideration of Muir as a modernist poet. 
He is less easily neglected as a kind of ‘illicit’ modernist, ‘a gate-crasher’, if 
this late poetry is given the attention it deserves. 

In addition, by the early 1940s when Muir came into his maturity as poet, 

the aesthetic revolution we now call modernism had itself evolved beyond 
the early century’s focus on formal experimentation in response to changing 
social conditions. Yet although what the art historian Robert Hughes has 
called ‘the shock of the new’ might have lost its immediacy over the years, the 
challenges of the machine and science-based modern age were still present, 
in increasingly depersonalising forms, as economic and social conditions 
worsened and Europe became involved in the second world war within a 
half century. The expansion in critical perceptions of modernism which has 
developed in our own time from the early 1990s onwards is therefore related 
not only to a new awareness of a ‘variety of modernisms’ in time and place 
deriving from a variety of national, gender, social and intellectual contexts, 
but also to the attempt in the later stages of modernism itself to fi nd a way in 
which the problems presented by the modern age could be addressed more 
overtly in the work of art. It is such a combination of the aesthetic with an 
exploration of the meaning of human life which gives Muir’s late poetry its 
strength and modernistic artistic identity. This account of his late poetry will 
therefore focus primarily on the poetry of what he himself characterised as 
‘the single, disunited world’ (A, p. 194): the war poetry of The Narrow Place 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        171

(1943) and The Voyage (1946); the poetry of The Labyrinth (1949) which was 
inspired largely by his experience of the communist regime in Czechoslovakia 
in the late 1940s and early 1950s; and poems from his last collection One Foot 
in Eden
, including the posthumously published ‘Last Poems’. 

‘His work [. . .] has caught a fl ame – from the fi re that is burning the world’. 

This was how Neil M. Gunn characterised Muir’s new poetry in his review 
of The Narrow Place in the Scots Magazine of May 1943.

6

 Muir did not serve 

in World War One, having been rejected as not suffi ciently fi t for service. 
He did not refer to that war in his early poetry or other writings of the time, 
and a brief comment in his autobiography about his attempt to enlist gives 
the impression that any apprehension he may have felt was subsumed into 
his general state of ‘incipient dissociation’ (A, p. 147) at that time as he tried 
to piece together his personal fragmented life-journey from the security of 
pre-industrial Orkney into the modern, urbanised world. By the outbreak of 
World War Two, on the other hand, he was ready to move beyond the per-
sonal, and his letters from the late 1930s onwards show his increasing concern 
about the disintegration of Europe manifested in events such as the Spanish 
Civil War and the unchecked fascism of Hitler’s Germany. His letters are 
especially concerned about the treatment of the Jews in Germany and about 
his own sense of a corporate responsibility for the disaster unfolding. He 
wrote to Sydney Schiff in January 1939: 

But everything is dark, and is getting darker: the horrible persecution of the Jews is 
the most obvious symptom of the madness which tinges all the new movements in 
Europe [. . .] There is a real denial of humanity here, as Broch says; there is more, 
a contempt for humanity, hatred of anyone with a separate, unique life of his own. 
The capacity to recognise immaterial realities is almost dead, it seems to me; is 
quite dead in the sphere of action at any rate, the sphere in which Hitler, Mussolini 
and Chamberlain move. And in the last resort we live by immaterial realities; that 
is our real life; the rest is more or less machinery. We are moved about, caught, 
wedged, clamped in this machinery; and that is what is called history.

And he ends: 

I am as sick, I think, as you can be, over the dreadful things that are being done 
to the Jews, and the darkness that has fallen over them. I am ashamed, as every 
citizen in this country should be of the part England has played. And I share, with 
everyone else, part of the responsibility for it; for we have all been too easy-going 
and thoughtless and hopeful. (SL, p. 108) 

Such comments about shared responsibility have a special relevance to his 
Narrow Place poem ‘The Refugees’ fi rst published in New Alliance in the 
autumn of 1939. He wrote that this was a theme which ‘keeps coming back 
to me’, and it may be that his autobiographical writing in the late 1930s 
about his travels in Europe in the early 1920s reminded him of how he and 
Willa had lived self-containedly in the community of A. S. Neill’s school 
in Hellerau unaware of the deprivations suffered by so many Germans as a 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

172    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

result of the reparations demanded after World War One, and blind also to 
the implications of the unchecked anti-Semitism in Germany and Austria. He 
was not happy with the published version of his poem, fi nding that despite 
its ‘wonderful theme’ and its being ‘inspired by quite sincere feeling [. . . it] 
never rose to the right height [. . .] except in one or two lines in the last part’ 
(SL, p. 112). This ‘last part’ is the fi nal version of the poem as it appears in 
The Narrow Place collection, a haunting exploration of the mystery of good 
and evil and of corporate responsibility: 

A crack ran through our hearthstone long ago,
And from the fi ssure we watched gently grow
The tame domesticated danger,
Yet lived in comfort in our haunted rooms.

7

Muir’s childhood upbringing in Orkney with its strong sense of communal 
values, the ‘timelessness’ of its pre-industrial farming landscape and the 
reminders of ancient civilisations in its standing stones and other Neolithic 
remains, would appear to have instilled in him a sense of the continuity of 
the human life-story, a continuity in this instance presented negatively in the 
form of recurring wars and a human incapacity to devise a more satisfactory 
way of living with one another. This pattern of recurrence is emphasised in 
the poem by the repetition of simply-worded phrases and everyday images: 

We saw the homeless waiting in the street
Year after year,
The always homeless,
Nationless and nameless,
To whose bare roof-trees never come
Peace and the house martin to make a home.

In its penultimate stanza the poem moves imagistically into a consideration 
of the mystery of good and evil, with implicit references to the religious 
doctrine of Original Sin and Calvinist determinism. Yet it does not stay with 
the religious explanations, but returns to the theme of human responsibility: 
‘For deaf and blind/Is rejection bred by rejection/Breeding rejection [. . .] We 
must shape here a new philosophy’ (CP, p. 99).

Other war poems from this Narrow Place collection include ‘The Wayside 

Station’ in which the prevailing unexplained mood of despondency is given 
specifi c defi nition in its fi nal lines by the image of the ‘stream’ which ‘leaps 
the gap of light [. . .] and starts its winding journey/Through the day and time 
and war and history’ (my emphasis). In ‘The River’, which follows it in the 
collection and which Muir said was written soon after the invasion of France 
(SL, p. 153), ‘the stream/Runs on into the day of time and Europe’ with short 
descriptive phrases capturing metonymically the historical disasters brought 
by warfare: ‘a blackened fi eld, a burning wood,/A bridge that stops half-way, 
a hill split open/With scraps of houses clinging to its sides,/Stones, planks 
and tiles and chips of glass and china/Strewn on the slope as by a wrecking 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        173

wave/Among the grass and wild-fl owers.’ In addition to such fragments of 
destroyed lives, there is the mindlessness of the destroyers as ‘the disciplined 
soldiers come to conquer nothing,/March upon emptiness and do not know/
Why all is dead and life has hidden itself’ (CP, p. 97). This is not a combatant’s 
war poetry, the kind written by World War One poets such as Rosenberg or 
Sassoon or Owen, which deals with the specifi cs of the immediate war situa-
tion and its inhumanity. Yet Muir’s sense of the continuity of the human story 
gives his poetry of this World War Two period not only a relevance stretch-
ing back into human history, but also a continuing modernity, bringing to 
mind as we read it in the early years of this twenty-fi rst century not only what 
we know about the two World Wars of the twentieth century, but also the 
‘always homeless’ victims of the confl icts which have followed them.

As discussed in the previous chapter, one of the most signifi cant formal 

developments in Muir’s late poetry was his metaphorical use of Greek myth 
in order to explore contemporary ideological and philosophical themes: a 
methodology he adopted briefl y in ‘Ballad of Hector in Hades’ in First Poems 
and in the poems ‘Troy’ and ‘A Trojan Slave’ in Journeys and Places. Muir 
had always been interested in the stories of Greece. In his autobiography he 
talks of his fascination as a boy with the tales of Perseus and Andromeda, and 
Atalanta and the apples, retold in William Morris’s The Earthly Paradise, a 
book he had bought by chance in an Orkney bookshop with some ‘pennies’ 
given him by an elder brother (A, p. 76). In his own fi rst published work, 
We Moderns, he had argued against ‘modern realism’ in art, recommending 
instead the aesthetic approach of the Greeks: 

For the Greeks did not aim at the reproduction but the interpretation of life, 
for which they would accept no symbol less noble than those ideal fi gures which 
move in the world of classic tragedy. To the Greeks, indeed, the world of art was 
precisely this world: not a paltry, sober and conscientious dexterity in the ‘catch-
ing’ of the aspects of existence (nothing so easy!), but a symbolizing of the deepest 
questions and enigmas of life – a thing infi nitely more noble, profound and subtle 
than realistic art.

8

Muir’s argument here is similar to the points made by David Ayers in 
‘Modernist Poetry in History’, his contribution to the Cambridge Companion 
to Modernist Poetry
. Ayers points to the duality of meaning in the word 
‘history’, to its interpretation as either ‘the actuality of events or the repre-
sentation of those events’; and looks back to ancient Greece as a time when 
poetry had ‘its own history which constitutes its self-consciousness as an art of 
ancient origin [. . . and] history and poetry could be set alongside each other 
as textual forms without giving priority to history as the metalanguage gov-
erning the existence of poetry’. And as with Muir’s perception of the Greeks’ 
aesthetic interest in the ideal or eternal, as opposed to the realistic reproduc-
tion of everyday life, Ayers’ discussion points to their view of ‘actual histori-
cal events as ephemeral’, while ‘the writing of history had in common with 
poetry the aim of providing images or examples of that which was eternal, of 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

174    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

permanent importance in a transient world’.

9

 It is such an understanding of 

the function of literature which is at the heart of Muir’s creative and critical 
writing, and one which caused him to be responsive to Joyce’s Ulysses as well 
as to the poetry of Yeats. 

Greek myth was also of interest to Muir in that it shared with Scottish 

Calvinism that belief in human subservience to the determined will of the 
Gods (or God). Muir fought all his life against the religious concept of pre-
destination with its absence of individual human agency, and in the 1930s he 
came increasingly to recognise communism as it had developed in Stalin’s 
Russia as a similarly restrictive ideology: a perception he explored in the 
article ‘Bolshevism and Calvinism’, published in May 1934 in the European 
Quarterly
.

10

 The stories of Greece were therefore able to act as objective cor-

relatives in his poetry; not in any fi xed allegorical relationship, but fl exibly 
and creatively in the opening up of psychological scenarios and ideological 
dilemmas. For example, ‘The Return of the Greeks’ from The Voyage explores 
the disorienting effect of war, its destruction of past identity and relationships 
as ‘the veteran Greeks came home/Sleep-wandering from the war’ to fi nd 
their past lives ‘trite and strange’ (CP, p. 125); while the story of Penelope 
and Odysseus, which Muir reworked in several poems, showed how faithful-
ness to human relationships or to an ideal could be possible under extreme 
conditions. In contrast, the context of ‘Oedipus’ from The Labyrinth brings 
together Greek myth and Calvinist predestination as it uncovers the fi ckle-
ness of the gods towards the humans whose lives they control. Oedipus is 
‘made to stumble’, and the opening of the poem portrays his acceptance of 
his guilt as determined by the gods while at the same time making clear his 
own intuition of his innocence of conscious wrongdoing: ‘one/Who as in 
innocent play sought out his guilt’. Despite his acceptance of the jurisdic-
tion of the gods, he is unwilling to reject the love existing between him and 
Jocasta: ‘Desiring good to each other, bringing, we thought,/Great good 
to each other? But neither guilt nor death’ (CP, p. 178). As poet, Muir’s 
stance is impersonal, allowing the poem to speak for itself and so leaving the 
reader free to take it as a re-imagining of the Oedipus story, or to interpret 
it ideologically. In the context of Scottish Calvinism, however, and its pow-
erful presence through themes of duality and determinism in Scottish post-
Reformation writing, both historical and recent,

11

 it is reasonable to see one 

interpretation of Muir’s ‘Oedipus’ as a negative critique of the dehumanising 
elements within the religious doctrines of Predestination and Original Sin, 
as well, perhaps, as an attack on the similarly dehumanising practices he was 
observing contemporaneously in Czechoslovakia as communist rule began to 
turn the country away from its brief moment of freedom after the defeat of 
the Nazis towards incorporation into the Soviet system of governance.

Muir may have sought impersonality in his poetic methodology, but as 

man and poet he was very responsive to the atmosphere of place. Prague and 
Dresden had released his poetic imagination in the early 1920s, and Prague 
once again infl uenced his creativity when he went there as Director of the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        175

British Council Institute in 1945. In the extended version of his autobiogra-
phy, published in 1956, he recalls his journey through Europe to the Czech 
capital and his sense of unreality when he fi nally arrived in the city of his earlier 
happiness: a Prague that was ‘the same and yet not the same, whose streets I or 
someone very like me had walked many years before’ (A, p. 255). The journey 
itself re-enacted in actuality scenarios previously imagined in poems such as 
‘The River’ and ‘The Refugees’ while at the same time it reinforced his philo-
sophical sense of the recurring nature of the human journey through history:

When we reached Germany there seemed to be nothing unmarked by the war: the 
towns in ruins, the roads and fi elds scarred and deserted. It was like a country where 
the population had become homeless, and when we met occasional family groups 
on the roads they seemed to be on a pilgrimage from nowhere to nowhere. In the 
towns and far out in the countryside we met them pushing their belongings on 
hand-carts, with a look of dull surprise on their faces. Few trains were running; the 
great machine was broken; and the men, but for the women and children following 
them, might have been survivors of one of the mediaeval crusades wandering back 
across Europe to seek their homes. Now by all appearances there were no homes 
for them to seek. (A, p. 50)

The Labyrinth collection was written in the context of this experience which 
ended for Muir personally in a breakdown in mental health and his return to 
the United Kingdom in 1948. Its title poem, ‘The Labyrinth’ (CP, pp. 157–9), 
which uses the Greek myth of Theseus and the Minotaur as its starting-
point, is outstanding in the way its poetic qualities create a psychological 
drama of fear and dislocation. As most often in Muir’s use of Greek myth, 
the story of Theseus is not re-told in detail but is left to stand referentially 
through the poem’s title and occasional words and phrases such as ‘Since I 
emerged that day from the labyrinth’, ‘in the maze time’ ‘the ‘bull [. . .] dead 
upon the straw’. It opens with what its author called ‘a very long sentence, 
deliberately labyrinthine, to give the mood’:

12

 a sentence of thirty-fi ve lines, 

where meaning is continually obscured by complex syntax and parenthetical 
comments. Intertextual references include Dostoevsky’s novel The Double 
and the experience of its hero Golyadkin , which is suggested in the ‘swift 
recoils, so many I almost feared/I’d meet myself returning at some smooth 
corner,/Myself or my ghost’; K’s frustrated attempts to reach the Castle in 
Kafka’s novel of that name are evoked in imagery of ‘deceiving streets/That 
meet and part and meet, and rooms that open/Into each other – and never a 
fi nal room’. The rhythmic surge of attempts to escape the maze: ‘In sudden 
blindness, hasten, almost run,/As if the maze itself were after me’ is counter-
pointed by the slow pace of the advice of the ‘bad spirit’ who, like Despaire 
in Spenser’s The Faerie Queene, preaches the futility of resistance: ‘No need to 
hurry. Haste and delay are equal/In this one world, for there’s no exit, none’ 
(a powerful image Muir had used previously in his account of the unemployed 
in Scottish Journey).

13

 

Some commentators on Muir’s poetry have attempted to interpret this 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

176    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

poem in a biographical context. For Peter Butter, for example, ‘it deals with 
Muir’s state of alienation in his Glasgow years, his escape from it and his later 
efforts to reconcile apparently contradictory conceptions of human life’.

14

 

Both Butter and Christopher Wiseman accept the validity of the portrayal 
of the gods which follows the labyrinth nightmare – ‘Each sitting on the 
top of his mountain-isle [. . .] And their eternal dialogue was peace [. . .] and 
this our life/Was a chord deep in that dialogue’ (CP, p. 158). Yet although 
it is possible that Muir himself intended the image of the gods to be seen as 
a reassurance that ‘all that is confusion down here is clear and harmonious 
as seen eternally’,

15

 the aesthetics of the poem tell a different story. For it 

is the poetic energy with which the labyrinth nightmare is communicated, 
imagistically and rhythmically, which tells us most about human experience. 
In contrast, the depiction of the gods is lifeless and conventional, lacking in 
poetic intensity. Elizabeth Huberman, an early critic who most often has 
interpreted Muir’s poetry in a Christian context, nevertheless fi nds that the 
‘vision of the reconciling gods derives from outside’.

16

 In 1940 Muir wrote 

to Stephen Spender that ‘I distrust myself when I am monitory’, and later 
in 1944 he wrote in response to Spender’s comments about the problems of 
human existence which were then so pressing: 

The problems are terrifying, as you say. The religions exist, I suppose, to provide 
an explanation of them. I can’t accept any religious explanation that I know of, 
any more than you. I would rather have the problems themselves, for from an 
awareness of them and their vastness I get some sort of living experience, some 
sense even of communion, of being in the whole in some way, whereas from the 
explanations I should only get comfort and reassurance and a sense of safety which 
I know is not genuine. (SL, pp. 124, 137) 

Such comments are relevant to this ‘Labyrinth’ poem, in which Muir does 
appear to be ‘monitory’ in the section about the gods, trying to impose 
‘comfort and reassurance’ from his Hölderlin-infl uenced  ‘explanations’ 
regarding the life of the gods and their relationship to earthly life, but in fact 
creating a scenario that the pulse of the poetry tells us is not ‘genuine’. This 
is not his approach in his Greek-myth poetry as a whole, where his practice 
is to use the myth to open up the contradictions in a given situation, and it 
may be that he is deliberately presenting the reader with two contrary ideo-
logical possibilities with the poem returning to the labyrinth nightmare in 
its closing lines – ‘The maze, the wild-wood waste of falsehood, roads/That 
run and run and never reach an end’ – before itself ending enigmatically 
with the comments that ‘these deceits are strong almost as life’ and ‘I did not 
know the place’ (CP, p. 159). From a formal point of view as opposed to an 
interpretative one, it may also be, as Christopher Whyte has suggested in a 
recent discussion of this poem in his Modern Scottish Poetry, that it is in fact 
this very ‘tension between assertion and enactment, between what the poem 
states and what it actually does, that makes “The Labyrinth” a high point in 
Muir’s poetic career’.

17

 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        177

Other psychological poems in the Labyrinth  collection include ‘The 

Interrogation’ (CP, pp. 172–3) where the drama is constructed in everyday 
terms out of the operation of choice and chance and with a more obvious 
connection to the Prague situation: ‘We could have crossed the road but 
 hesitated,/And then came the patrol’. Tension here is created out of seem-
ingly interminable waiting as opposed to constantly frustrated action, 
although again rhythmic movement is important for the effect achieved: in 
the silent ‘beats’ or pauses as in music in the middle or the end of lines, and in 
the long slow fi nal line with its three heavy stresses: ‘And still the interroga-
tion is going on’. The sense of waiting is increased by the irregular rhyming 
where words ‘chime’ only infrequently and without specifi c pattern as in the 
‘hesitated’ of line one and the ‘waited’ of line fi ve. In contrast to this inaction 
is the agitated rhythmic movement of the questioning of the arrested group: 
‘who, what we are,/Where we have come from, with what purpose’. And 
underlying the surface action is the chance nature of the happenings – they 
could have crossed, but hesitated; and the intensifi cation of the sense of chance 
and imprisonment is created by the fact that people around them appear to 
be going about their business in the usual way and the natural world too is 
indifferent: ‘the thoughtless fi eld is near’. In his 1987 essay ‘The Impact of 
Translation’, which laments what he sees as the absence of a ‘native British 
modernism’, the poet Seamus Heaney points to Muir as the translator of 
Kafka and witness of the Communist takeover in Czechoslovakia, whose 
‘two postwar volumes, The Labyrinth in 1949 and One Foot in Eden in 1956, 
are not like anything that was going on just then on the home poetic front’. 
Heaney fi nds that ‘The Interrogation’ in particular ‘anticipates by a couple 
of decades the note which would be heard when A. Alvarez began to edit his 
infl uential Penguin Modern European Poets series in the late 1960s, a note 
as knowledgeable as it was powerless to survive with any sort of optimism in 
the light of what it knew’, and concludes: ‘So Muir’s poem is “European”.’ 
He also fi nds that in contrast to Eliot’s ‘Little Gidding’ which puts forward 
‘imaginary proof than an ordained and suprahistorical reality persists, and it 
is of course one of the poetry’s triumphs to make such a faith provisionally 
tenable’, it is this European persona in Muir’s ‘The Interrogation’ ‘who seems 
to be more truly our representative, stunned and ineffective at the center of a 
menacing pageant, what Eliot called the vast panorama of violence and futil-
ity which is contemporary history’.

18

As we see in his reworkings of the Penelope story, and more consist-

ently in his last collection One Foot in Eden, Muir, like the later Eliot, did 
write poems in which he at least attempted to show that a ‘suprahistorical 
reality’ existed, but The Labyrinth collection is different from his other col-
lections in that it is pervasively bleak as well as poetically strong. His formal 
approach in ‘The Helmet’ (CP, p. 168) is what might be termed imagiste 
in its clarity of presentation, while it is disturbing in its human implica-
tions: ‘The helmet on his head/Has melted fl esh and bone/And forged a 
mask instead/That always is alone.’ In addition to the strong visual image 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

178    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of the masked head, throughout its six short stanzas the poem creates the 
dehumanised world of the warrior behind the mask through an interchange 
and destabilising of pronouns, moving from a personalised ‘his’ to a neuter, 
depersonalised ‘its’, and then bringing in the sense of communal responsi-
bility through the repetition of ‘we’. Its relentless move to the negative, yet 
unspecifi ed ending is frightening in its implicit narrative of the destruction 
of humanising values and the capacity for personal interaction: ‘But he can 
never come home,/Nor I get to the place/Where, tame, the terrors roam/
Whose shadows fi ll his face.’ There is little place here for what Muir himself 
called ‘immaterial realities’ (SL, p. 108) alongside such presentation of 
social and psychological disintegration. 

Stephen Spender described Muir as a ‘metaphysical poet’

19

 and Muir’s 

more characteristic acknowledgement of his belief in something beyond 
material existence, together with his less complex poetic forms and language, 
brings him into relationship with seventeenth-century poets such as Herbert, 
Vaughan and Traherne. Muir wrote of the way in which ‘dream is much more 
organically knit into the older English literature (seventeenth century in par-
ticular) than into the later’, fi nding that ‘in Sir Thomas Browne and Bunyan 
and Traherne it is as a part of waking life; in De Quincey and Coleridge it is 
a specifi c, separate thing’ (SL, p. 110). He himself had experienced ‘waking 
dreams’ as a result of Jungian psychoanalysis in the early 1920s, and dream-
ing continued to be part of his experience, if less frightening than in his 
early years. This interest in dream related to his interest in the relationship 
between the conscious and unconscious mind, with one of the reasons for 
his early interest in Dostoevsky being that ‘he depicted the subconscious 
as conscious’.

20

 Such contrasting yet linked states of being, and a new con-

fi dence in portraying them, provide the thematic material for many of the 
poems in Muir’s last collection One Foot in Eden. Muir was uncertain about 
the title of this collection, suggesting to Eliot who was reading it for Faber 
that the provisional title of One Foot in Eden should perhaps be changed to 
The Succession – a suggestion Eliot asked him to reconsider. One Foot in Eden 
is certainly the more striking title, but its disadvantage is that it appears to 
situate Muir’s poetry more fi rmly in a traditional Christian context than his 
often-stated scepticism about ‘any religious explanation that I know of’ would 
warrant (SL, p. 137). As with The Labyrinth, this last collection developed 
out of Muir’s responsiveness to the atmosphere of place; in this case, two 
places: his short period between January 1949 and July 1950 as Director of 
the British Council Institute in Rome, and his return to the harsher social 
and philosophical climate of Scotland as Warden of the re-opened Newbattle 
Abbey Adult Education College in Dalkeith, outside Edinburgh. He wrote to 
Joseph Chiari in December 1949:

I’m much struck with Rome, and all its wealth of associations; you feel the gods 
(including the last and greatest of them) have all been here, and are still present 
in a sense in the places where they once were. It has brought very palpably to my 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        179

mind the theme of Incarnation and I feel that probably I shall write a few poems 
about that high and diffi cult theme sometime: I hope so.

And he added: 

Edinburgh I love, but in Edinburgh you never come upon anything that brings 
the thought of Incarnation to your mind, and here you do so often, and quite 
unexpectedly. (SL, p. 154)

Rome, therefore, would appear to have been the infl uence behind his return 
to the use of biblical myth in this fi nal collection which is divided between 
poems which unite the immaterial and the earthly, dream-state and actuality, 
and those which continue to pursue the problems of the contemporary world. 
Greek myth, however, is also an important formal device. ‘Orpheus’ Dream’, 
for example, creates through its poetic detail the excitement and apprehen-
sion of Orpheus’ search for Eurydice in Pluto’s underworld kingdom: the 
immediacy of its opening statement ‘And she was there’; the catching of the 
rocking movement of his boat through the balancing of alliterative polysyl-
labic words such as ‘afl oat’, ‘foundering’ and felicity’ with the short ‘skiff’ 
and ‘keep’. Yet the details of the scenario are left dream-like, unspecifi ed: 
where are these ‘perilous isles of sleep’? Has he really succeeded in regaining 
Eurydice, or is she a dream-vision? Who are the ‘we’ of the fi nal stanza? As 
usual in his use of Greek myth, Muir does not attempt to recreate the original 
story and in this poem he implicitly points to the power of love as he reverses 
the ending of the mythical scenario by allowing both lovers ‘at last to turn 
our heads and see/The poor ghost of Eurydice [. . .] Alone in Hades’ empty 
hall’ (my emphasis) (CP, pp. 200–1).

This capacity to create a sense of poetic resolution through imagistic and 

other formal qualities, while at the same time leaving the actual narrative 
scenario unclear, open to interpretation, is characteristic of the strength and 
complexity of Muir’s Greek-myth poems. Those reliant on biblical myth, 
while much more mature and confi dent than the many Fall-theme poems 
in early collections, are still limited to some extent by the continuing pres-
ence – implicit or explicit – of their original scenarios. ‘The Annunciation’, 
which apparently took its starting point from a painting on a wall plaque in a 
Rome street (A, p. 278), probably comes closest to the successful Greek-myth 
poems in its creation of a moment out of time, an ‘immediacy/Of strangest 
strangeness’ in its capturing of the intense love between angel and girl, while 
allowing the details of the happening to remain unspecifi ed. On the other 
hand, despite the rhythmic energy of ‘Adam’s Dream’ in which Adam watches 
a few small fi gures on the plain who ‘ran,/And fell, and rose again, and ran, 
and fell,/And rising were the same yet not the same’, before fi nding himself 
among them and recognising their faces as his face, his earthly children and 
future children; and despite the iconic quality of the title poem, ‘One Foot 
in Eden’, with its memorable concluding lines: ‘Strange blessings never in 
Paradise/Fall from these beclouded skies’, there is an absence of complexity, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

180    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of struggle, in these resolutions. The transformation of the fallen Adam, ‘his 
terror drowned/In her [Eve’s] engulfi ng terror’ into the human father who 
remembers God’s promise and is ‘at peace [. . .] in Eve’s encircling arms’ 
(CP, pp. 196, 197) seems too easily achieved. And despite the assertion in 
‘One Foot in Eden’ that ‘famished fi eld and blackened tree/Bear fl owers in 
Eden never known’, the concept of Eden continues to dominate the poem, 
with the life of the world under the ‘beclouded skies’ remaining distanced in 
its heraldic imagery (CP, p. 213). 

‘The Incarnate One’, with its Calvinist theme, is of a different order. Muir 

wrote very few poems inspired by Scotland, but those he did write could 
not be termed ‘hesitant’. ‘Scotland 1941’ from The Narrow Place castigates 
‘Burns and Scott, sham bards of a sham nation’ and the ‘thriftless honour’ 
and ‘wasted bravery’ of Scotland’s internecine history (CP, pp. 100, 101). 
‘Scotland’s Winter’, fi rst published in Muir’s Scottish Journey of 1935, is 
reprinted in this fi nal collection, and it speaks imagistically of a country which 
has lost its identity, whose people ‘are content/With their poor frozen life and 
shallow banishment’ (CP, p. 214). ‘The Incarnate One’ is a complex, angry 
poem which opens with an auditory, visual and philosophical image of Muir’s 
‘second country’, iconic in its intensity: ‘The windless northern surge, the sea-
gull’s scream,/And Calvin’s kirk crowning the barren brae’. The poem brings 
together the contrasting worlds of Catholic Italy and Calvinist Scotland, 
and, by implication, the similar ‘abstract calamity’ of Calvinist determin-
ism and the contemporary communist ideology he had argued against in his 
European Quarterly article ‘Bolshevism and Calvinism’. The paintings of the 
Italian Giotto which brought ‘the Word made fl esh’ to an illiterate people 
are contrasted with the ‘iron pen’ of Scottish Calvinism through which ‘the 
Word made fl esh here is made word again [. . .] and God three angry letters 
in a book’. On the ‘logical hook’ of such a system ‘the Mystery is impaled and 
bent/Into an ideological instrument.’ As in the ‘Bolshevism and Calvinism’ 
essay, the poem then moves against all those ‘who can/Build their cold empire 
on the abstract man’ (CP, pp. 212–14).

The consequences of such a depersonalising of human existence, together 

with the submission to the values of the modern machine world which 
he argued against in the essay ‘The Poetic Imagination’ are played out in 
the companion poems ‘The Horses’ (from One Foot in Eden) and ‘After a 
Hypothetical War’ (from the group of ‘Last Poems’ included in Muir’s post-
humous Collected Poems). ‘The Horses’ opens with a reversal of the Genesis 
creation myth in its reference to ‘the seven days war that put the world 
to sleep’. Written in a fl exible blank verse form, its imagistic approach is 
initially metonymic, with the commitment to technology and dehumanis-
ing ideologies which has led to the fi nal disaster of nuclear war represented 
by the ‘dumb’ radios, the tractors idle in the fi elds ‘like dank sea-monsters 
couched and waiting’, a warship ‘heading north/Dead bodies piled on the 
deck’, ‘a plane [which] plunged over us into the sea’ (CP, pp. 226–7). Then, 
in a second, contrasting section, the imagery changes to a metaphorical mode 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        181

with the coming of the strange horses, their approach created by an auditory 
perspective through the initial soft ‘d’ and ‘t’ sounds of ‘distant tapping’, fol-
lowed by the stronger and alliterative sound of ‘deepening drumming’ to the 
‘hollow thunder’ of the fi nal appearance. A long pause in the short line ‘We 
saw the heads’ leaves watchers and readers in suspense until it is completed by 
the surging movement of the following line with its ‘Like a wild wave charging 
and were afraid’. Unlike the menace in the image of the sea-monster tractors, 
the sea imagery of the ‘wild wave’ seems to convey a cleansing natural power 
in the strange horses which appear to the watchers like ‘fabulous steeds set 
on an ancient shield’. We are not told where they have come from, only that 
their coming renews a ‘long-lost archaic companionship’ between human and 
natural worlds: ‘their coming our beginning’ (CP, p. 227).

‘The Horses’ is a much anthologised poem, although some readers have 

found its thematic approach simplistic, preaching a mystical, ‘back to nature’ 
philosophy and offering an account of a post-nuclear attack situation which 
is not credible. Such a reading ignores both Muir’s imagistic methodology 
and his practice of offering alternative poetic scenarios to human dilemmas. 
For a contrary, but complementary statement of Muir’s response to the 
threat of nuclear war, we have to turn to ‘After a Hypothetical War’ in his 
‘Last Poems’. There is no saving myth in this poem, only its imagery of a 
‘chaotic breed of misbegotten things,/Embryos of what could never wish to 
be’ and men who are ‘dumb and twisted as the envious scrub’ (CP, p. 243). 
Taken together, the two poems dramatise imaginatively the choices facing 
human beings in a machine age that has run out of control. They must be 
among the earliest artistic imaginings – particularly in poetry – of the destruc-
tion that nuclear war would bring, and were written at a time when offi cial 
propaganda, at times backed by scientifi c advice, put forward the view that 
such a confl ict could be contained to ‘theatres’ of war and that there would 
be survivors who could carry on the life previously known. Muir’s survivors 
in ‘The Horses’ have learned that they cannot carry on as before, that, as he 
wrote in his earlier poem ‘The Refugees’, ‘we must build here a new philoso-
phy’. ‘After a Hypothetical War’ points to the consequences of ignoring that 
lesson: a message still relevant to the early twenty-fi rst century.

Despite his partial return to biblical myth in One Foot in Eden, Muir’s late 

poetry as a whole, including the poems collected posthumously under the 
title of ‘Last Poems’, shows him pursuing urgently the theme of ‘how we live 
together’ in an increasingly dangerous and depersonalised modern world. 
Outstanding among the ‘Last Poems’ is ‘The Last War’, mentioned in letters 
to Norman MacCaig in April and May 1958. Muir wrote to MacCaig: ‘I keep 
seeing poems by you everywhere, with friendly envy’, and he lamented his 
own diffi culty in writing, having only a number of unfi nished parts the best 
of which he was thinking of integrating into a ‘longish poem’. He added: 
‘that may be what they are best suited for. Time will tell. The Waste Land was 
made out of splinters’ (SL, pp. 202–3). ‘The Last War’ eventually emerged 
out of Muir’s splinters as a poem of fi ve sections, each meditating on the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

182    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

coming disaster and our communal responsibility for it: ‘No place at all for 
bravery in that war [. . . ] No way to save/By our own death the young that 
they might die/Sometime a different death’ (CP, p. 256). The speaker tries 
to imagine how the end will come, and as so often in these late poems the 
coming death of nature and human life is imaged metonymically, with ‘bird 
and tree/Silently falling’ and ‘our bodies buried in falling birds’(CP, p. 257). 
‘The articulate breath’, the phrase used by Muir in an earlier poem to distin-
guish human life from the animal, is now destined to become ‘the lexicon of 
a dream’ (CP, pp. 193, 257). Perhaps the most painful awareness is that the 
disaster is self-engendered, brought about by indifference to what is outside 
our own lives: an insight captured in the image of ‘a tree thin sick and pale by 
a north wall,/A smile splintering a face’, followed by the acknowledgement 
that ‘we could not wait/To untwist the twisted smile and make it straight/
Or render restitution to the tree’ (CP, pp. 257, 258). Companion ‘last poems’ 
such as ‘The Refugees Born for a Land Unknown’ and ‘The Day before the 
Last Day’, ‘a mechanical parody of the Judgment Day/That does not judge 
but only deals damnation’, dramatise the need to ‘Choose! Choose again’ 
while at the same time suggesting that it may be ‘Too late! Too late! [. . .] 
Where and by whom shall we be remembered?’ (CP, pp. 269–70). ‘The Last 
War’ was fi rst published in the New Statesman in June 1958 while Muir was 
still alive, but a number of poems in the ‘Last Poems’ section were left in 
manuscript form only. The ‘only authority’ for ‘I have been taught’, printed 
as the fi nal poem in Peter Butter’s edition of the Complete Poems, was ‘a dif-
fi cult MS draft at the end of the B[ritish] L[ibrary] notebook’.

21

 By allowing 

this unpublished poem, with its assertive statement that I perceive that Plato’s 
is the true poetry,/And that these shadows/are cast by the true’ to stand as the 
fi nal poem of the collection, Muir’s editor appears to reinforce conventional 
and partial interpretations of his poetry which emphasise the transcendent 
at the expense of the problem of ‘how we should live with one another’ – the 
second of the ‘three mysteries’ of human life he spoke of in An Autobiography 
(A, p. 56). Yet while Muir’s poetry, like Kafka’s fi ction, continues a philo-
sophical search for the hidden way which he believes is there to be found, the 
late poems from the 1940s onwards, and especially the poems in his fi nal two 
collections, speak overwhelmingly in that European modernist voice which 
Heaney recognised in his ‘Impact of Translation’ essay: a ‘visionary’ voice but 
also one which addresses ‘the historical moment in postwar Europe’, where 
‘still the interrogation is going on’.

22

 

Hugh MacDiarmid, Modernism and Postmodernism

In addition to the expanded perceptions of modernism relevant to Muir’s 
late poetry, late modernism has also been recognised by some recent critics 
as a period of transition between modernism and postmodernism, a kind of 
overlapping as opposed to the binary division noted in early discussions of 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        183

postmodernist writing. This idea of transition is relevant to a consideration of 
the late poetry of Hugh MacDiarmid, although it can also be argued that this 
late work is a continuation of the modernist orientation of his early poetry 
rather than a departure from it in that MacDiarmid’s postmodernist affi li-
ations are primarily methodological and to a large extent forced upon him 
by circumstances beyond his control. In contrast to Muir’s late fl owering as 
poet in the 1940s and 1950s, MacDiarmid’s poetic career saw a reversal in 
the World War Two period. Although he had spent most of the 1930s on the 
small Shetland island of Whalsay in a considerable degree of isolation, with 
straitened fi nancial circumstances and little critical encouragement, this had 
been a productive time artistically, with several collections published which 
are now considered important contributions to his oeuvre. In contrast, the 
1940s and 1950s saw little poetry that was new. According to his biographer, 
‘the years 1937–1939 represent the last great creative effort of MacDiarmid’s 
poetic career’.

23

Alan Bold’s comment uncovers one of the problems facing the newcomer 

to MacDiarmid’s late poetry, for when the Contents list of the Complete Poems 
(1978) is consulted, there would appear to be a signifi cant amount of poetry 
dating from the post-1945 period. Volume Two, for example, is given over 
entirely to poetry with a post-1945 publication date, including In Memoriam 
James Joyce 
(1955), The Battle Continues (1957) and The Kind of Poetry I Want 
(1961). There is also an additional ‘The Kind of Poetry I Want’ listed in 
a collection titled A Kist of Whistles (1947) and ‘Further Passages from the 
Kind of Poetry I Want’ is listed even earlier under selections from his auto-
biography Lucky Poet (1943). Such poetic fecundity is, however, an illusion, 
created by the confused publishing history of the late work. As mentioned 
in the previous chapter, The Battle Continues was written in 1939 as an angry 
response to Roy Campbell’s support of the fascists in the Spanish Civil War. 
Similarly, much of In Memoriam James Joyce was written in the late 1930s, 
although some passages, such as the long section on the Austrian satirist Karl 
Kraus and his periodical Die Fackel (The Torch), ‘borrowed’ from the Times 
Literary Supplement
 of June 1955, were added in later years. This section on 
MacDiarmid’s late poetry will focus primarily on the Joyce poem. 

The Author’s Note to the fi rst edition of In Memoriam James Joyce remarks 

that the poem ‘was written in the Shetland Islands where I was then living 
immediately after James Joyce’s death’, its ambivalent wording giving the 
impression that the poem was written as a tribute to Joyce who died on 13 
January 1941. Its composition, however, is not nearly such a straightforward 
matter and various scholars have attempted detailed reconstructions of its 
compositional and publishing history.

24

 Briefl y, for the purposes of discussion 

here, it would appear that it was originally part of a lengthy epic poem enti-
tled Mature Art which Jack Kahane of the Obelisk Press in Paris had agreed 
to publish in 1939. Unfortunately Kahane died, and although his son wanted 
to continue with publication, this became impossible after the outbreak of 
war and especially after the fall of Paris. MacDiarmid’s prospectus for Mature 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

184    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Art, the preparation of which he mentions in a letter to the painter William 
Johnstone in October 1939 and which was distributed in December of that 
year, describes it as: 

an enormous poem of over 20,000 lines, dealing with the interrelated themes of the 
evolution of world literature and world consciousness, the problems of linguistics, 
the place and potentialities of the Gaelic genius, from its origin in Georgia to its 
modern expressions in Scotland, Ireland, Wales, Cornwall, Galicia and the Pays 
Basque, the synthesis of East and West and the future of civilization.

25

 

After the failure of the intended Paris publication, MacDiarmid attempted 
to interest British publishers in a revised version (or versions) of it, but 
without success. Earlier, in February 1938, he had approached T. S. Eliot 
to see whether Faber might be interested in publishing ‘what I believe to be 
an important long poem [. . .] entitled Mature Art’, although this previous 
version was much smaller than the future Kahane poem, being ‘between 
4,000 and 5,000 lines’. Faber was unable to publish the poem, but a section 
of it, ‘Cornish Heroic Song for Valda Trevlyn’, which had appeared as 
its ‘First Appendix’, was taken by Eliot for the Criterion  and published in 
January 1939.

26

 Now, two years later, after the cancellation of the Paris 

publication and immediately after the announcement of the death of James 
Joyce, MacDiarmid wrote again to Eliot, asking if he might be interested in 
publishing an adapted ‘small portion’ of the greatly increased Obelisk Press 
version of Mature Art ‘dealing with linguistic matters and the limitations of 
the human mind’. He thought that ‘it would appeal to all Joyce enthusiasts 
and probably become a “collectors’ piece”’.

27

 This attempt at publication was 

also unsuccessful, although Eliot said that he had read the poem ‘with great 
interest’ and wished ‘that we could publish it’. He also commented that he 
was ‘afraid that it gains no advantage from the [Joyce] association until such 
time as Joyce’s later work is properly appreciated’.

28

 It was therefore not until 

1955 that William Maclellan of Glasgow published a long poem entitled In 
Memoriam James Joyce
 which would appear to have been derived from the 
language and world consciousness themes of the earlier projects, with new 
material added and/or substituted.

Writing of MacDiarmid’s working methods in the article ‘Mature Art’, 

published in the Scottish Literary Journal of November 1988, the younger poet 
W. N. Herbert comments that ‘MacDiarmid was by nature [. . .] improvisa-
tory in his modes of presenting work to the public; essentially anything that 
appeared in print is likely to be stuffed with much that he feared might not’.

29

 

While this might seem unfair, especially since many of the publishing diffi cul-
ties in relation to the late work were not of his own making, such an improvi-
satory methodology is familiar in a more modest form in MacDiarmid’s 
earlier poetry: for example, in the way that the English-language ‘A Moment 
in Eternity’ (an early visionary poem which appears to have been close 
to MacDiarmid’s heart) reappears somewhat incongruously in the Scots-
language To Circumjack Cencrastus; while scholars have long suspected that 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        185

much of the material in Cencrastus consists of leftovers from A Drunk Man
However, so far as In Memoriam James Joyce is concerned, it is important to 
realise that this was not a deliberately structured proto-postmodernist poem 
of the 1950s, but a necessarily improvised coat of many colours collaged from 
different periods and from a variety of previous compositions, including some 
which are not the poet’s own work.

The phrase ‘not the poet’s own work’ calls attention to the second 

major problem to be confronted in the Joyce poem: that of MacDiarmid’s 
unacknowledged ‘borrowings’. The fi rst readers of In Memoriam James 
Joyce
 were aware that this long poem was much more of a ‘gallimaufry’ 
than A Drunk Man Looks at the Thistle or, more relevantly, To Circumjack 
Cencrastus
, had been. It was clearly a poem of many varied registers, voices 
and experiences, with dissimilar sections brought up against each other 
without warning as is common in much modernist art and as is found in 
Drunk Man
, although without that poem’s imagistic and symbolic dimen-
sion. However, while the voice and persona of the Drunk Man act as an 
overall unifying device in the earlier poem, there is in the Joyce  poem, 
despite its fi rst-person ‘I’ or ‘we’, no obvious unifying persona to bring 
these varied fragments of ideas and illustrative references together. The 
grammatical fi rst-person pronoun is not to be equated with subjectiv-
ity; the voice is anonymous, impersonal, except that we might interpret 
it as standing in for all the writers who have unwittingly contributed to 
MacDiarmid’s poem and so share in the communication of its ‘message’. 
For what we have here is not a work written by one author, but a kind of 
anonymous anthology of excerpts from the writings of others, writings 
which have been given a new identity by being transposed into the context 
of MacDiarmid’s language quest, and sometimes by being translated into 
verse form from their original prose. 

In his poem ‘Of Modern Poetry’ (1942), the American poet Wallace 

Stevens wrote of the problems of the modern poet and of the kind of poetry 
needed in a changed modern world:

The poem of the mind in the act of fi nding
What will suffi ce. It has not always had
To fi nd: the scene was set; it repeated what
Was in the script.
              Then the theatre was changed
To something else. Its past was a souvenir.
It has to be living, to learn the speech of the place,
It has to face the men of the time and to meet
The women of the time. It has to think about war
And it has to fi nd what will suffi ce. It has 
To construct a new stage.

30

MacDiarmid’s poetic career had begun with the need ‘to construct a 
new stage’ in the context of the attempt to free Scottish writing from the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

186    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

infl uence of English cultural domination and from the parochiality of the 
Scottish kailyard tradition. His distinctive Scots-language modernist poetry 
of the 1920s utterly changed perceptions of what was possible in Scottish 
writing, both in poetry and other genres, and brought Scottish literature, 
after a long absence, once more into the international scene. However, for 
much of the 1930s, and especially in work from the late 1930s, MacDiarmid, 
like Stevens in 1942, was again searching for a new poetry that would meet 
changed conditions, commenting in a late interview that ‘the modern 
world is far too complex; the issues that arise today are far too pressing and 
complex’ to be dealt with in short forms such as his previous lyrics which 
in such circumstances would ‘become a trick. You lose integrity, you see’. 
And he added that this ‘would have been incompatible with my general 
position, my ambitions or desires’.

31

 On the other hand, MacDiarmid’s posi-

tion would appear to differ from that expressed by Stevens in that he is not 
merely seeking ‘to fi nd what will suffi ce’, but more ambitiously to show how 
language in its various forms can re-create how we think about the world 
and bring forward both expanded consciousness and integration. He writes 
in his ‘Author’s Note’ to the Joyce poem that ‘it is now during the second 
quarter of the twentieth century that we are aware of the appearance of a 
literature which assumes that the world is an indivisible unit. Its subject has 
become planetary life. [. . .] for better or worse, world literature is at hand. 
Our consciousness is beginning to be planetary.’

32

 

MacDiarmid’s ‘vision of world language’ was most often misinterpreted by 

early commentators on In Memoriam James Joyce who seemed to understand 
his objective as being the establishment of some superior kind of Esperanto or 
synthetic international language, along the lines of his previous creation of a 
synthetic or re-integrated Scots language for literary purposes. The reaction 
of the Marxist critic David Craig, writing in MacDiarmid’s Voice of Scotland in 
1956 shortly after the publication of the new poem, was typical of such early 
responses in fi nding the poem a failure. For Craig, ‘the “world language” he 
tries to envisage apparently does seem to him possible. The inadequacy we 
notice everywhere in these poems [. . .] casts doubt both on the idea which 
has failed to get itself realised and on the mentality which thought that it had 
in that idea something signifi cant or valid.’

33

 Even Edwin Morgan, who was 

later to become one of the most perceptive critics of MacDiarmid’s work as a 
whole in essays and in his British Council booklet on the poet, initially found 
that the poem 

offers no obvious practical solution to the curse of Babel, and invokes the idea of 
a world language almost in a void [. . .] It has nothing to say about translation, and 
about the last decade’s experiments towards mechanical translation – or indeed 
about cybernetics and electronics in general, which are having so much effect on 
our ideas about human communication.

34

 

Yet, as the ‘Author’s Note’ states clearly, and as the several epigraphs and the 
poem’s fragments themselves confi rm, MacDiarmid’s quest has little to do 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        187

with the invention of an artifi cial world language, but is concerned, as in all 
his previous work, with the expansion of human consciousness and the crea-
tive power of thought that can be brought about through the potential within 
language: ‘There lie hidden in language elements that effectively combined/
Can utterly change the nature of man’ (CP, II, p. 781). In the Joyce poem 
he celebrates this creativity and diversity of language and of the individual 
human beings who display creative thinking in their personal area of activity: 
especially those whom he sees as unconventional and avant-garde writers 
such as Joyce, the Pound of the Cantos, the Welsh author of The Anathemata 
David Jones, Charles Doughty of Arabia Deserta, Gerard Manley Hopkins 
and of course himself: all writers who have contributed to the expansion 
of the boundaries of language and to our understanding of the possibilities 
inherent in language. 

One example of this celebration of language occurs in the second section 

of the poem, ‘The World of Words’. Here MacDiarmid includes a passage 
about ‘adventuring in dictionaries’ where the mental excitement in ‘all the 
abysses and altitudes of the mind of man,/Every test and trial of the spirit/
Among the débris of all past literature/And raw material of all the literature to 
be’ is compared to ‘climbing on to the ice-cap a little south of Cape Bismarck’ 
and travelling in good and adverse weather conditions ‘on ice-fi elds  like 
mammoth ploughlands/And mountainous séracs which would puzzle an 
Alpine climber’.

35

 The imagistic language here is borrowed from John 

Buchan, but MacDiarmid himself spoke similarly, although more plainly and 
succinctly, in his 1970s interview with Nancy Gish when he declared ‘I love 
reading dictionaries’ and confi rmed that the ‘delight in Scots words, fi nding 
them in the dictionary’ which produced the early Scots lyrics had been trans-
ferred in his later work to ‘obscure scientifi c terms’.

36

 MacDiarmid’s fascina-

tion with ‘language’ is therefore very much a fascination with words, with 
Mallarmé’s mots, although in his later poetry in particular these are explicitly 
linked with the idées which Mallarmé specifi cally rejected. We saw this fasci-
nation earlier in his Dunfermline Press account of his ‘friend’ who happened to 
come across Sir James Wilson’s Lowland Scotch and fi nd the Scots words and 
phrases which created ‘The Watergaw’; and in relation to ‘The Eemis Stane’ 
where the fi rst line ‘In the how-dumb-deid o’ the cauld hairst nicht’ comes 
straight from Jamieson’s Dictionary. ‘Water Music’ from Scots Unbound (1932) 
is full of the excitement of the sound of language as well as the delight in the 
unknown, the obscurity of meaning that excites the imagination: 

Archin’ here and arrachin there,
  Allevolie 

or 

allemand,

Whiles appliable, whiles areird, 
    The polysemous poem’s planned. (CP, I, p. 333)

‘All is lithogenesis – or lochia,/Carpolite fruit of the forbidden tree [. . . ] 
Celadon and corbeau, bistre and beige,/Glaucous, hoar, enfouldered, cyathi-
form’ (CP, I, p. 422) – ‘On a Raised Beach’ opens with even more inaccessible 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

188    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

synthetic English, the penetration of which might well be compared to the 
adventuring in the Joyce poem’s ice-cap metaphor, as it leads the reader into 
the new worlds of knowledge and other states of literary being found in the 
new pared-down sparseness of the discourse of the ‘Raised Beach’. And it 
appears as if the poet is deliberately cultivating this sparseness in order to 
complement the severity of his new living conditions in the Shetlands and 
his re-assessment of his ideological priorities as we fi nd, for example, in 
‘Skald’s Death’:

I have known all the storms that roll.
I have been a singer after the fashion
Of my people – a poet of passion.
   All 

that 

is 

past.

Quiet has come into my soul. (CP, I, p. 482)

or as in ‘The Progress of Poetry, also from the Stony Limits collection:

Now I am loosed.
There seems a vaster change in me. [. . .] 
Familiar objects of my thought are separated
From all their usual aspects and stand
In a strangeness fools might deem sublime
Like that appearance of a new earth and heaven
    

 

To 

an 

airman 

given

When he fi rst sees a cloud’s upper surface below
Him carved dazzlingly like a fi eld of mountainous snow. (CP, I, p. 456)

‘The Progress of Poetry’, like ‘On a Raised Beach’, is anticipatory of In 

Memoriam James Joyce in its imagistic sparseness and its muted refl ective 
voice, although that voice is more subjective than the impersonal fi rst-person 
speaking voice of the Joyce poem. ‘On a Raised Beach’ also anticipates the Joyce 
poem in method as Michael Whitworth has shown in a recent essay ‘Culture 
and Leisure in Hugh MacDiarmid’s “On a Raised Beach”’.

37

 Whitworth’s 

discovery is that the passage beginning ‘A culture demands leisure and leisure 
presupposes/A self-determined rhythm of life; the capacity for solitude/Is 
its test’ (CP, I, p. 431), which appears to fi t in well with the poet’s new ideo-
logical and geographical location as well as the sentiments expressed in other 
poems in the Stony Limits collection, is actually taken from an essay by H. J. 
Travers in the ‘Views and Reviews’ section of The New English Weekly of 28 
July 1932, an issue which also carried MacDiarmid’s poem ‘Cheville’. This is 
therefore an earlier example of the unacknowledged borrowing practices for 
the purposes of presenting or sustaining an argument which form the main 
structural methodology of In Memoriam James Joyce (although, as Kenneth 
Buthlay has shown, they were present in his work as early as the philosophi-
cal arguments of A Drunk Man).

38

 In addition, the borrowing brings a the-

matic as well as a structural link with the later long poem, for as Whitworth 
comments, although ‘MacDiarmid takes fewer than twenty words from it, a 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        189

consideration of the essay brings hitherto neglected elements of the poem 
into the foreground’.

39

 ‘On a Raised Beach’ has most often been interpreted 

in a philosophical or metaphysical/religious context, even – in relation to the 
current preoccupation with environmental issues – on an ecological basis: 
‘we must reconcile ourselves to the stones,/Not the stones to us’ (CP, I, p. 
428). Yet as argued in Whitworth’s essay, the lines borrowed from Travers 
bring ‘On a Raised Beach’ into the context of the debate about culture, 
leisure, the expansion of human consciousness and the contrasting potential 
destruction of this capacity by the increasingly mechanised nature of mass 
culture, conducted in the periodicals of the time as well as in books such as 
Q. D. Leavis’s Fiction and the Reading Public and F. R. Leavis’s New Bearings 
in English Poetry
. MacDiarmid himself reviewed F. R. Leavis’s book in the 
Scottish Educational Journal of 23 September 1932 under the initials A. K. L. 
(one of his literary pseudonyms), the year before he moved to Whalsay, and 
in his conclusion endorsed Leavis’s view that ‘the short-circuiting of human 
consciousness [. . .] should be a matter of urgent concern’.

40

 His bringing of 

the Travers borrowing into the apparently personal philosophical context of 
‘On a Raised Beach’ therefore brings that poem itself into connection the-
matically and structurally with In Memoriam James Joyce, showing how early 
the prose borrowing methodology and human consciousness theme became 
established in his English-language poetry of the 1930s; while at the same 
time looking backwards to its connections with the ‘human consciousness’ 
theme and the creative potential of his imagistic Scots language in A Drunk 
Man
In Memoriam James Joyce would appear not to have been such a new 
departure as its surface identity might suggest.

Given the nature of the objectives as laid out in his ‘Author’s Note’ to the 

poem, it is diffi cult to envisage how MacDiarmid could have carried them 
through without some kind of quotation procedure. What is so interesting 
about the poem’s methodology, however, is the way in which its author, or 
more accurately editor, has been able to put his hand on exactly the right 
quotation for his purpose at any given time. This is not the place for a detailed 
exploration of the borrowings or of the effectiveness of MacDiarmid’s meth-
odology, but a few varied examples may give some idea of its nature. Thus, 
the exuberance of the opening section ‘In Memoriam James Joyce’ which 
calls together the ‘funny ones’, those who like himself are ‘concerned with 
“the living whole/of all the poetry that has ever been written”’ and with 
‘making language at once more rich and more precise’ (CP, I, pp. 738, 740, 
741); and the similar celebratory quality of the ‘adventuring in dictionaries’ 
section from ‘The World of Words’ section discussed previously, is opposed 
by the passages on the Austrian writer Karl Kraus and his journal Die Fackel 
which were taken from an article in the Times Literary Supplement of 8 May 
1953 and added to the poem at a late stage of its fi nal assembly (just as the 
equally ideological and defeated ‘Battle of the General Strike’ had been 
added to A Drunk Man when it was about to be sent off to the publishers in 
May 1926). This Kraus interpolation brings the poem into connection with 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

190    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

the First World War period and Kraus’s Die Letzten Tage der Menschheit 
(The Last Days of Mankind) as well as with the advent of Hitler in the early 
1930s. It also communicates both the richness and power of language when 
used by a master satirist and the contrary pessimistic realisation of the impo-
tence of language when faced with conditions such as pertained in Hitler’s 
Germany. Like MacDiarmid, Kraus was a believer in the creative power of 
language and the importance of using it for the purposes of social as well 
as creative purposes, warning of the dangers to human consciousness of a 
debasement of language – much as MacDiarmid in the Joyce poem and in his 
periodical articles of the 1930s was concerned about the debasing effect of 
an increasingly mechanised mass culture. Kraus’s periodical Die Fackel had 
satirised decadent Vienna in the First World War period and had explored 
through the vitality of its language the gulf between reality and surface 
illusion: He reproduced ‘the common talk of the town [. . . and] suddenly 
forced it/Into a key of ultimate signifi cance’; ‘People gossiped about a War; 
he heard them/Lament the loss of their souls’ (CP, II, p. 769). In the Hitler 
era things were different: 

Where the truth of facts took on the shape
Of infl ated lies, truth became truly unspeakable. 
Kraus realised the defeat of satire.
‘Mir fällt zu Hitler nichts ein [. . .]
Ich bleibe stumm’.

41

It is especially interesting that in the middle of this section on Kraus, 
MacDiarmid interpolates a quotation relating to the creative silence of the 
German poet Hölderlin, who ‘often miraculously found/The word with 
which silence speaks’ (CP, II, p. 771) – an interpolation reminiscent of the 
silence with which the Drunk Man ended – ‘Yet ha’e I Silence left, the croon 
o a’’ (CP, p. 166) – an indication, perhaps, of a faith that the artist cannot 
forever be silenced but will fi nd a way to go on.

Another signifi cant borrowing which appears to give expression to exactly 

that belief is the lyric section which compares the speaker’s life work as poet 
to the life cycle of the hawthorn tree:

Let the only consistency in the course of my poetry
Be like that of the hawthorn tree
Which in early Spring breaks
Fresh emerald, then by nature’s law
Darkens and deepens and takes 
Tints of purple-maroon, rose-madder and straw. (CP, II, p. 756) 

This passage is one of the most aesthetically enjoyable sections of In 
Memoriam James Joyce
, and one that has been cited as proof that MacDiarmid 
did not entirely lose his lyric gifts in his late work. It had, however, seen 
previous life as a separate poem titled ‘In the Fall’ and had been published as 
a tribute to Yeats on his death in 1939. Of more account than this recycling 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        191

of work was the discovery by Kenneth Buthlay in the late 1980s that this 
passage which appeared so much to fi t with what was known of MacDiarmid’s 
life and to suit exactly the point of the Joyce poem’s process at which it had 
been placed was in fact one of his borrowings: this time from an unsuccess-
ful novel by a forgotten writer, John Smellie Martin, the only distinction of 
which appeared to lie in a few sections of sensuous description of the natural 
world.

42

 Buthlay is harsh in his condemnation of this particular borrowing, 

and certainly this unacknowledged use of a piece of creative writing, however 
undistinguished the author more generally might appear to be, seems ethi-
cally different from the quotations of scientifi c and other discursive prose 
material where it is fairly obvious to the reader that the ostensible author of 
the complete work would be unlikely to be able to communicate such mate-
rial at fi rst hand. On the other hand, Martin’s descriptive prose, overlooked 
in its original fi ctional context, has here been transformed and raised to a new 
level by its translation into verse by MacDiarmid, being in the process, and 
after Buthlay’s discovery of its origins, rescued from oblivion. And given his 
aim of bringing together the diversity and richness of language, wherever it 
is found, it is diffi cult utterly to condemn him here, although it remains an 
uncomfortable episode. 

Edwin Morgan has commented that ‘most observers of MacDiarmid’s 

work are struck by its curious mixing of a desire to bring poetry and science 
together on the one hand, and on the other hand the recurring element of 
metaphysical speculation’.

43

 This is true of his early work not only in the 

philosophical context of A Drunk Man, but also in his imagistic short lyrics. 
Such apparently contrasting elements continue to be a feature of the Joyce 
poem, where music often provides the metaphor for the metaphysical or 
transcendental as is seen in the fi nal section of the poem as a whole ‘Plaited 
like the Generations of Men’ with its opening ‘Realm of Music’ passages from 
Busoni. It is present too in the opening of ‘The World of Words’, an informa-
tion-giving and analytical section which explores the psychology of aesthetic 
experience through quotations from June Downey’s Creative Imagination: 
Studies in the Psychology of Literature
, published in 1929. In the introduction 
to her book, Downey registers her belief that ‘scientifi c analysis has much 
to bestow in the way of clarifying our understanding of the human activities 
that lead to art-creation and that it is perfectly well-justifi ed in dwelling on 
minutiae and seeking to penetrate their signifi cance. This way has all knowl-
edge, though not necessarily all wisdom, come’.

44

 MacDiarmid demonstrates 

his interest in this kind of procedure by combining lists of quotations from 
Downey’s work relating to research activity (‘the following order represents 
the success with which/Images of a given kind were aroused/Through direct 
suggestion’) with her bibliographical items for further reading (‘Givler on 
“The Psycho-physiological Effect/Of the elements of Speech in Relation to 
Poetry”’; ‘Ribot’s “L’Imagination Créatrice” with its distinction between/the 
plastic versus the diffl uent imagination’), and with other quoted or perhaps 
his own comments on topics such as Jung’s idea of ‘archetypal patterns’, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

192    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

‘the great inequality of his powers/Of language and thought’ found in the 
eighteenth-century surgeon and anatomist John Hunter, who was ‘a master 
of facts’, but not ‘a master of words’; and with many other such information 
lists and topics (CP, II, pp. 806, 809, 812–13). Edwin Morgan suggests that 
much of the material here and elsewhere in the Joyce poem is exactly the kind 
of thing satirised by Joyce in Finnegan’s Wake ; and the author/editor himself 
at times seems self-mockingly aware of its potential for ridicule when he 
comments that parts of it ‘might well have been written by Edward Lear and 
Wilhelm Busch/With occasional advice from Lewis Carroll’ (CP, II, p. 806). 
Yet elsewhere he has expressed his excitement in the reading of Whitman’s 
cataloguing passages where ‘suddenly one word just electrifi es the whole 
thing’.

45

 And so in this long catalogue of psychology of language information, 

just as the reader is about to go into information over-drive, there comes a 
passage referring to Gluck’s Orfeo and the lament Orfeo sings when he has 
for ever lost Eurydice because he could not refrain from looking back when 
leading her out of the Underworld: 

Critics have thought it strange that Orpheus should
At this ineffable moment sing an aria at all,
And that this aria should be in C major. (CP, II, p. 809)

In music C major is a key of affi rmation, of resolution, a key traditionally 
used to express joy, and the unexpected reference to its use here at this tragic 
moment in Gluck’s opera, and in the midst of the seemingly interminable 
lists of language information and scientifi c analysis, points up in a powerful 
way the mystery and the magic of creative art, how it cannot ever be reduced 
to scientifi c or psychological enquiry as in the lists being compiled; and 
through the musical metaphor of Orfeo singing in affi rmation of his love in 
his moment of deepest despair, it provides an affi rmation also of human life 
and experience, a triumph of humanity.

The long quotation from Ferruccio Busoni’s The Realm of Music of 1910 

which forms a large part of the fi nal section of the poem acts in a similar way. 
Music, of course, is already a ‘world language’ where peoples of all cultures 
can come together and share the experience of listening. It is also a medium 
which can encapsulate the material and the immaterial, a medium through 
which time itself can appear to be transcended. In his Sketch of a New Aesthetic 
in Music 
(not quoted by MacDiarmid), Busoni discusses his own borrowing 
practices, defending himself from criticism of his piano transcriptions from 
the works of Bach. He writes: ‘Every notation is, in itself, the transcription of 
an abstract idea. The instant the pen seizes it, the idea loses its original form 
[. . .] from this fi rst transcription to a second, the step is comparatively short 
and unimportant. And yet it is only the second, in general, of which any notice 
is taken.’

46

 His comments are particularly relevant to creative writing borrow-

ings, such as the John Smellie Martin descriptive prose used by MacDiarmid. 
Yet even in the Joyce poem’s language lists and other passages quoted more or 
less directly from their original source, a transformation also take place as a 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        193

result of their new context and the interaction with other elements within it. 
It is not an inert process, but as MacDiarmid himself suggested in yet another 
analogy with music: 

When a Chinese calligrapher ‘copies’
The work of an old master it is not 
A forged facsimile but an interpretation
As personal within stylistic limits
As a Samuel or Landowska performance
Of a Bach partita. (CP, II, p. 765)

In his discussion of In Memoriam James Joyce in Modern Scottish Poetry
Christopher Whyte comments that ‘the poem as a whole shows us MacDiarmid 
moving, at a surprisingly early stage, from the Modernism of his earlier pro-
duction to positions that can clearly be identifi ed as Postmodernist’, fi nding 
that ‘its play takes the form of turning accepted ideas and procedures on their 
heads’ in relation to the impersonality of his compilation practices and in 
‘the freeing of language from those subservient functions of representation 
and mirroring which had hitherto been ascribed to it’.

47

 Yet one could argue 

that turning traditional ideas upside down and the impersonal collaging of 
authorial and non-authorial material was an early modernist practice in the 
visual arts, music and literature; and was a feature of MacDiarmid’s own work 
from its beginnings (even in the English-language and still immature Annals 
of the Five Senses
). In addition, MacDiarmid has never sought to use language 
in order to represent the world, but as with Pound and other modernists has 
seen language as the means of creating a new world, of expanding human con-
sciousness and the power of thought. I would suggest, therefore, that there is 
in In Memoriam James Joyce, alongside its more humorous or playful passages, 
that seriousness in relation to making things new formally and in laying bare 
what MacDiarmid called in one of his advertisements for the poem ‘the limi-
tations of the human mind’

48

 as well as its potentialities that is characteristic 

of modernist art. MacDiarmid is never ludic for the sake of being ludic, just 
as he was never a poet who believed in art for art’s sake only. He was from the 
beginning, however, a poet who, like the earlier Shelley who shared his evo-
lutionary optimism, believed in the power of poetry. As in the earlier Hymns 
to Lenin
 where the importance of the poet’s role often challenged the Marxist 
message, I would suggest that in this late compilation poem it is that same 
belief in the power of poetry and the poet to re-create our human world that 
predominates over a methodology that in its intertextuality and impersonal-
ity, its refusal of closure and deferral of meaning appears to conform to what 
is understood by postmodernist art. Through its many linguistic, scientifi c, 
medical and musical metaphors, this is a work which continues to search 
through the potential in the human mind into the possibilities within human 
life: ‘The supreme reality is visible to the mind alone’ (CP, II, p. 888). And 
despite the bleakness of some parts such as the Karl Kraus passages and the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

194    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

opening of ‘The Snares of Varuna’ section which quotes from his own The 
Battle Continues
, written during the Spanish Civil War and the Hitler regime 
in Germany, the trajectory of the poem is towards a more positive future, to 
the potential within human life.

In Memoriam James Joyce ends as it began with a return to Joyce and the 

excitement of language use: ‘how a man will leave an impression/By the way 
he mushes his “r’s”/Or buzzes his “y’s” or swallows his “d’s”/So that you 
automatically think/“Guatemala” or “Argentina” or “Colombia”’; and comes 
to a stop with a quotation from Horace: ‘non me rebus subjungere conor!’ trans-
lated as ‘I won’t let things get the better of me’,

49

 and followed by a Gurkhali 

sentence, ‘Sab thik chha’, translated as ‘Everything’s O.K.’: an ending which 
we are told ‘indicates that the author shares Werner Bergengruen’s convic-
tion of what the German writer calls “the rightness of the world”, despite all 
that may seem to enforce the opposite conclusion’ (CP, IIpp. 888–9). This 
determination to be optimistic is characteristic also of The Kind of Poetry I 
Want
, the other lengthy publication of this late period, which puts its faith in 
a poetry of the future rather than one actually being written in the present: a 
continuation of his long-held New Age belief in the expansion of human con-
sciousness. This ‘poem’ defi es closure as it defi es analysis, there seeming to 
be an endless stream of poetry possibilities fl owing from the limited passages 
included within Lucky Poet and A Kist of Whistles to the fi nal ‘offi cial’ publica-
tion by Kulgin Duval in Edinburgh in 1961, all of which point to something 
the author does not yet have: ‘a poetry concerned with all that is needed/
Of the sum of human knowledge and expression’; ‘a poetry full of erudition, 
expertise, and ecstasy’, or one, in contrast, ‘fi nding its universal material in 
the people’; ‘a poetry like an operating theatre’; ‘poems like the bread-knife/
Which cuts three slices at once.’

50

 In some respects it may be easier for us 

today to read both In Memoriam James Joyce and The Kind of Poetry I Want
situated as we are in the internet/information age, where information sources 
seem inexhaustible and ‘planetary integration’ via the internet a possibility at 
an everyday level that not even MacDiarmid dreamt of. 

MacDiarmid and Muir were both ‘visionaries’ as well as ‘revisionaries’, 

yet it is interesting to observe the contrasting way in which each poet dealt 
with the changing modern world. Muir, too often considered in the past as 
a transcendent poet, concerned mostly with spiritual matters, appears in his 
late poetry, essays and letters as a poet of the sublunary world, concerned with 
how we live with one another, and about where our eager embrace of tech-
nology may lead us in the future. In addition to his warnings about nuclear 
disaster in his poetry of the 1950s, an essay such as ‘The Poetic Imagination’ 
returns to the topic of our dependence on machinery and how this machine 
mind-set results in human beings themselves being expected to perform like 
machines, continually improving, as opposed to the actual pattern of the 
human lifecycle where each new life has to begin at the beginning with the 
same innate features as opposed to those of an improved model. Similarly, 
in  The Estate of Poetry, the published version of the lectures Muir gave at 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        195

Harvard as Visiting Professor of Poetry in the mid-1950s, he worries about 
the future of poetry and the audience for poetry in the new mechanised world 
of mass media and mass culture. How will the poet fi nd an audience in the 
midst of such diversity? How will the poet know what kind of an audience 
he or she is writing for? In contrast, MacDiarmid’s compass appears to point 
confi dently to the future, ready to celebrate and appropriate whatever new 
methodologies, materials or opportunities might come his way. Despite his 
past revolutionary socialism and nationalism, however, and his continuing 
loyalty to communism in the 1950s, this commitment to the future – at least 
as expressed in his poetry – is an intellectual commitment, a continuing 
belief in the power of creative thought, in the expansion of the human mind, 
as opposed to a commitment at the social level of how we as individuals and 
societies learn to live together with each other in a more fruitful way, as we 
fi nd in Muir’s late work. Yet, in their different ways, both these poets have 
contributed immensely to the redirection of Scottish poetry in the twentieth 
century and both poets, I would argue, have contributed also to the expan-
sion of our perceptions in regard to the possibilities within modernist poetry 
more generally. 

Notes

  1.  Edwin Muir, ‘Nooks of Scotland’, The Listener, 16 January 1958, p. 120.
 2.  Muir, Selected Letters, pp. 107, 116. Page numbers for further quotations will be 

given in the text, prefaced by ‘SL’. 

  3.  T. S. Eliot, Introduction to Edwin Muir, Selected Poems, p. 10.
  4.  Muir, ‘A View of Poetry’, in Essays on Literature and Society, pp. 231–2.
 5.  Muir, An Autobiography, p. 205. Page numbers for further quotations will be 

given in the text, prefaced by ‘A’.

 6.  Gunn, Scots Magazine, May 1943, p. 163.
 7.  Muir, The Complete Poems of Edwin Muir, p. 98. Page numbers for further quota-

tions will be given in the text, prefaced by ‘CP’.

 8.  We Moderns, pp. 15–16, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism and Nationalism

pp. 163–4.

 9.  Ayers, Cambridge Companion to Modernist Poetry, pp. 12–13.
10.  European Quarterly, May 1934, pp. 3–11, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism 

and Nationalism, pp. 354–7.

11.  For example, see Hogg’s Justifi ed  Sinner, Stevenson’s Jekyll and Hyde, and 

Jenkins’ Fergus Lamont and Just Duffy

12.  Muir, BBC broadcast, 3 September 1952, quoted by Butter, in Muir, Complete 

Poems, pp. 339–40.

13. Muir, Scottish Journey, pp. 143–4. Complete Poems, p. 158.
14. Butter, Edwin Muir: Man and Poet, p. 216.
15  Muir, quoted by Butter in Edwin Muir: Man and Poet, pp. 215–16. 
16. Huberman, The Poetry of Edwin Muir: The Field of Good and Ill, p. 167.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

196    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

17. Whyte, Modern Scottish Poetry, p. 79.
18.  Heaney, ‘The Impact of Translation’, The Yale Review, Autumn 1987, pp. 8–9.
19.  Spender, review of Journeys and Places, in Muir, Complete Poems, p. 321.
20. Muir, 

We Moderns, p. 147, reprinted in McCulloch (ed.), Modernism & Nationalism

p. 169.

21. Muir, Complete Poems, p. 366.
22.  Heaney, ‘The Impact of Translation’, pp. 8–9.
23. Bold, MacDiarmid, p. 346.
24.  See, for example, Alan Riach, Hugh MacDiarmid’s Epic Poetry, chapter 2 ‘In 

Memoriam James Joyce’; W. N. Herbert, ‘MacDiarmid: Mature Art’, Scottish 
Literary Journal 
15.2, 1988, pp. 24–37; also references throughout Alan Bold’s 
chapter ‘Mature Art’ in his MacDiarmid biography.

25. See MacDiarmid, Letters of Hugh MacDiarmid, p. 470; Bold, MacDiarmid, pp. 

378–9.

26. Bold, MacDiarmid, p. 373. 
27. MacDiarmid, Letters of Hugh MacDiarmid, p. 452.
28.  Ibid., p. 453.
29.  Herbert, ‘Mature Art’.
30. Wallace Stevens, Collected Poems, p. 240.
31.  Nancy Gish, Interview with MacDiarmid, Contemporary Literature, 20.2, Spring 

1979, pp. 143–4.

32.  ‘Author’s Note’ to 1955 edition of In Memoriam James Joyce, p. 14. This fi rst 

edition (reprinted in 1956) is the easiest and most enjoyable edition to use for the 
Joyce poem, with its large pages and generous spacing, and its Ogam script deco-
rations by J. D. Fergusson. For convenience, quotations here will be referenced 
from the Complete Poems of 1978.

33.  Craig, ‘Hugh MacDiarmid’s Poetry’, Voice of Scotland, 7 April 1956, p. 10.
34.  Edwin Morgan, ‘Jujitsu for the Educated’, Twentieth Century 160, September 

1956, p. 230.

35. MacDiarmid, 

Complete Poems, II, p. 823. See also Riach, Hugh MacDiarmid’s Epic 

Poetry, p. 22 and note 48 where he discusses information given him by Edwin 
Morgan about the source of this passage in John Buchan’s 1933 novel A Prince of 
the Captivity
.

36.  Gish, Interview with MacDiarmid, p. 144.
37.  Whitworth, ‘Culture and Leisure in Hugh MacDiarmid’s “On a Raised Beach”’, 

Scottish Studies Review 9.1, Spring 2008, pp. 123–43.

38.  Buthlay, Annotated edition of MacDiarmid, A Drunk Man  passim where rel-

evant, but see especially references in relation to closing philosophical section, 
p. 187ff.

39.  Whitworth, ‘Culture and Leisure’, p. 124.
40. MacDiarmid, Raucle Tongue II, p. 342; Whitworth, ‘Culture and Leisure’, p. 

126.

41.  CP, II, p. 775. ‘I can do nothing with Hitler – I remain silent’.
42.  Buthlay, ‘The Ablach in the Gold Pavilion’, Scottish Literary Journal 15.2, 

November 1988, pp. 39–57.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Late Muir and MacDiarmid        197

43. Morgan, Hugh MacDiarmid, p. 26. 
44. Downey, Creative Imagination, pp. vii–viii.
45.  See Gish interview, p. 143.
46. Busoni, Sketch of a New Aesthetic in Music, p. 85.
47. Whyte, Modern Scottish Poetry, pp. 92, 94.
48.  See correspondence with Eliot, Letters, pp. 452–3. 
49.  The Maclellan edition of the poem has the word conjugere as opposed to sub-

jungere in the Latin quotation. However, the Latin verb is coniugare, meaning ‘to 
form a friendship’ with an –are as opposed to an –ere infi nitive, while subiungere 
means ‘to subordinate’ or ‘to subdue’: a meaning closer to the translation given. 
It seems that a misquotation of the Latin has been subsequently altered either by 
the author or by the editors of the Complete Poems.

50.  These short quotations are selected at random from ‘The Kind of Poetry I 

Want’, Lucky Poet, pp. 114–35.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Chapter 10

Continuities and New Voices

Scotland has poets again, and they are poets who put intellect in service to 
their passion, whose appetite is large, and their spirit high. If one can believe 
their evidence the Sangschaw period, now coming of age, is not yet coming 
to an end; but is about to enter some fi ne sturdy years.

Eric Linklater, Poetry Scotland 3 (1946)

Most accounts of the cultural and political revival movement known as the 
Scottish Renaissance fi nish with the outbreak of World War Two in 1939: 
a convenient but unsatisfactory closure since it robs the movement of its last 
words. As the previous chapter has shown, such a periodisation is equally 
unsatisfactory in relation to the later stages of Scottish modernism. In conse-
quence, Scottish culture in the 1940s and 1950s often appears to be stranded 
in a kind of no-man’s land, cut off from the innovative national and European 
infl uences of the previous two decades and waiting to be rescued by the new 
demotic and largely urban writing which, together with the popular culture 
of the 1960s generation, will take it on a different journey. Yet this perception 
of the stationary cultural journey of the 1940s and 1950s is not true to the 
reality of the period as can be seen from the primary sources of the time.

It is certainly the case that as with the changes brought to modernist art 

generally as a result of two World Wars, World War Two did mark the end 
of the originating and principal development phase of Scottish modernism, 
although its character had been altering throughout the 1930s in response to 
political, social and economic pressures. Of the original Scottish modernists 
from the post-1918 years, Edwin Muir was exceptional in that his mature 
poetry came to fruition alongside the new conditions of the 1940s and 1950s. 
Others experienced a change of direction, or had one forced on them as we 
have seen in relation to MacDiarmid’s publishing diffi culties. Lewis Grassic 
Gibbon tragically did not survive until the end of the 1930s, so there is no 
way of telling how his innovations in language and fi ctional form might have 
developed after Grey Granite. His companion revolutionary writer James 
Barke turned to the fi ctionalising of the life of Robert Burns in a series of 
novels in the postwar period and is nowadays best known for this work. Neil 
M. Gunn also changed direction after the outbreak of World War Two, 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        199

although this change is perhaps more clearly seen in retrospect since twelve 
of his twenty novels were published after 1940 and the setting of most of them 
was still wholly or partially the Highlands. However, The Silver Darlings
published in 1941 but written as part of his 1930s project to investigate and 
re-imagine Highland life, is the last book in which he focuses on this epic 
theme, developed through the use of Celtic mythology and Jungian explo-
rations of racial memory and the collective unconscious as well as through 
infl uences from the modernist fi ction of Proust. His later books progressively 
took up the philosophical theme of the individual’s search for ‘the other 
landscape’ and the integration of the material and the spiritual, with the 
Highlands having a role as a healing force for those psychologically damaged 
by the destructive forces of the post-World War Two world. A signifi cant 
novel in relation to that world is The Green Isle of the Great Deep, published 
in 1944. This dystopian fable, set in Tir-nan-Og, the Gaelic paradise, and 
drawing on Celtic legends and motivated by the growth of totalitarianism 
in the 1930s, both in Soviet Russia and Hitler’s Germany, sets in motion 
an ironical scenario where individual freedom is destroyed in the attempt to 
create a paradisal state organised for the benefi t of all. As with Orwell’s 1984
control of the mind is the key to ultimate control of the society, a procedure 
subverted by the arrival of the mythically named Young Art and Old Hector 
who bring with them a strong sense of individuality and the experience of 
a genuine interactive community: a Highland heritage which leads them 
instinctively to evade the state’s instructions and prohibitions. Although 
Gunn’s ending is a positive one, his book is a salutary moral fable – not of a 
deliberate intention to harm, as in Orwell’s novel, but a story of how excessive 
zeal in furthering an ideal, or attempting to bring about the greatest good of 
the greatest number, can have the opposite effect from that initially intended; 
how ‘a system of ideology of the highest intention may in practice result in 
the most barbarous cruelty’.

1

 This is a relevant lesson in relation to the fasci-

nation of MacDiarmid and others with the fascism of Mussolini in the early 
1920s and the union he appeared to offer of a socialism linked to a focus on 
national interests; or to the embrace of Soviet communism in the 1930s by so 
many creative writers as well as political and social reformers. 

A casualty of the war period was the contribution of the women writers 

who had come to prominence in the interwar years, with the disappearance 
of several prominent names or their continuation as writers in a less chal-
lenging form. Nancy Brysson Morrison continued to publish, but while 
historical novels such The Winnowing Years (1949) and The Hidden Fairing 
(1951) attracted positive comment, neither challenged the innovative poetic 
form of The Gowk Storm. Lorna Moon died in 1929; Nan Shepherd wrote 
no more novels after 1933; and Willa Muir’s fi nal work did not come until 
the late 1960s when she wrote the book on the ballads for which Edwin had 
received a Bollingen grant, but which his ill-health and death prevented 
him from writing, and Belonging, her memoir of their life together which 
complements his own autobiography. Her creative writing from the postwar 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

200    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

period remains unpublished and is probably not in a publishable form. The 
only Scottish modernist woman who did leave something new, although 
fragmented, was Catherine Carswell who died in 1946 in poor health after 
the privations of wartime and from pneumonia and pleurisy. She left behind 
fragments for an autobiography which her son published as Lying Awake. Yet 
in this fragmented account of her life as a child and as an elderly woman invis-
ible to the passers by; in her thoughts on life and writing and women, crossing 
over each other and in an unstructured way interacting with each other; and 
in her own comment, chosen by her son as one the epigraphs to the book: ‘To 
be bound for ever by the arbitrary accident of one’s memories: what an idea 
of immortality!’ – in all these aspects of her thinking and note-making about 
life and about her own life she maintains the connections with female mod-
ernist writing found in her two novels of the early 1920s. It is regrettable, but 
symptomatic of so many women’s lives, that she never did escape from being 
the family’s main (if meagre) earner in order to write the additional novel she 
mentioned from time to time in letters to friends, including D. H. Lawrence 
who had once written to her: ‘I think you are the only woman I have met, 
who is so intrinsically detached, so essentially separated and isolated, as to be 
a real writer or artist or recorder [. . .] Therefore I believe your book will be 
a real book, and a woman’s book: one of the very few.’

2

 

New Voices

Despite diffi cult wartime conditions, there were new voices making them-
selves heard in the 1940s, and these writers – primarily poets – can now 
be seen to have initiated a later phase of modern – and in some cases 
 modernist – activity in Scotland: related to the MacDiarmid-inspired mod-
ernism of the 1920s, yet at the same time differing from it in several respects. 
As in the original movement, little magazines were at the forefront of the 
1940s activities, but one crucial difference from the previous ‘do-it-yourself’ 
publishing practices of MacDiarmid was the advent of William Maclellan 
of Glasgow as publisher. Maclellan was himself a man of wide cultural 
interests. His wife, Agnes Walker, was a professional pianist and he became 
involved with Margaret Morris’s Celtic Ballet Club and the New Art Club 
she and the painter J. D. Fergusson initiated when they returned to Glasgow 
from France in 1939.

3

 Having inherited a printing business from his father, 

Maclellan transformed this in the 1940s into a much needed Scottish cultural 
publishing house. In addition to important book publications such as Sorley 
MacLean’s Dàin do Eimhir of 1943, with illustrations by William Crosbie; 
and Hugh MacDiarmid’s In Memoriam James Joyce of 1955, decorated by 
J. D. Fergusson, Maclellan published four numbers of the magazine Poetry 
Scotland 
between 1943 and 1947, together with a series of solo poetry col-
lections by writers associated with the magazine; and fi ve issues of Scottish 
Art and Letters 
between 1944 and 1950. He also published Million, subtitled 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        201

in its fi rst issue New Left Writing, whose editor was the English poet John 
Singer. MacDiarmid was a regular contributor and other occasional Scottish 
contributors were Sydney Goodsir Smith, Joe Corrie, Maurice Lindsay, 
William Montgomerie and J. B. Pick, and its second issue included arti-
cles on the Glasgow Unity Theatre and the founding of Glasgow Citizens 
Theatre. Million, however, was not a particularly ‘Scottish’ magazine, and as 
with much committed poetry of the 1930s, political content was often more 
prominent than artistically resolved creative writing. The magazine lasted 
for three issues only between late 1943 and late 1946, despite a new cover 
design by the Scottish artist William Crosbie in the third issue, now subti-
tled The People’s Review, and despite this issue’s editorial looking forward to 
an expansion of material in the projected Million 4. MacDiarmid’s essay on 
Scottish Proletarian Literature, marked ‘to be concluded’, also suggests that 
the magazine’s closure was unintended and sudden. 

Poetry Scotland and  Scottish Art and Letters were more clearly Scottish 

magazines, although Poetry Scotland was modelled on Poetry London edited 
by James Tambimuttu and its fi rst issue was dedicated or ‘inscribed’ to ‘that 
discriminating artist who is the friend of so many of the Scottish poets, Meary 
J. Tambimuttu’.

4

 Maurice Lindsay, then on active service in the army, was 

the editor of Poetry Scotland, and in his fi rst issue he followed Tambimuttu’s 
internationalist position by including a Welsh, Irish and English section as 
well as a Scottish one ‘because I do not believe in a strictly national outlook 
in art’.

5

 The Scottish section included poems written in English, Gaelic 

and Lallans, the term that had now replaced MacDiarmid’s earlier ‘Doric’ 
terminology for the Scots language. Douglas Young and Sydney Goodsir 
Smith were the principal followers of MacDiarmid so far as language was 
concerned, although both looked more towards adapting the classic Scots 
of the fi fteenth and sixteenth-century Makars and to a standardisation of 
spelling than to MacDiarmid’s synthetic mixture of dialects and dictionary 
vocabulary, complete with apostrophes to mark letters omitted. Edwin Muir 
was a contributor in English, as was MacDiarmid, while some of the younger 
English-language Scottish writers such as J. F. Hendry, G. S. Fraser, Ruthven 
Todd, Tom Scott and Norman McCaig [sic] were involved with the ‘New 
Apocalypse’ movement headed by J. F. Hendry and William Treece (who 
also contributed to the Wales section of the fi rst issue). W. S. Graham was 
another English-language contributor with some affi nities in his early poetry 
with the New Apocalypse writers. Adam Drinan was a Highland writer con-
tributing in English while both George Campbell Hay and Sorley MacLean 
were important contributors in Gaelic, bringing Gaelic poetry into the 
modern context envisaged by the Scottish Renaissance programme so many 
years before. As its title suggests, poetry was the principal focus, but each 
issue also included an essay on some aspect of poetry (including J. F. Hendry’s 
explanation of ‘The Apocalyptic Element in Modern Poetry’ in the second 
collection), an Editorial Letter, and an Introduction by a writer associated 
with the original literary revival movement (such as Compton Mackenzie 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

202    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

in Number One, Neil M. Gunn in Number Two), thus maintaining a sup-
portive link with this earlier phase. Book reviews were added to issues after 
Number One, together with a small amount of illustrative material by young 
contemporary visual artists. All issues had a specially designed cover by a 
young Scottish artist, the fi rst one by William Crosbie.

Visual art work is an aesthetically satisfying element in both Poetry Scotland 

and Scottish Art and Letters, even if limited in the former to the cover and 
occasional internal decorations. This visual art contribution is taken up more 
fully in Scottish Art and Letters whose Editor for issues One to Four was the 
poet R. Crombie Saunders, with MacDiarmid becoming specifi cally named 
as the Literary Editor for the 1950 special PEN Congress Edinburgh Festival 
number. J. D. Fergusson was the Art Editor for all fi ve issues, designing the 
cover and contributing illustrations and reproductions of his paintings. The 
cover consisted of an abstract composition of squares and rectangles giving 
a mosaic effect not unlike that of a Glasgow tiled close, with the cool blue, 
green and grey colours of the basic tile design changing between issues in 
relation to the intensity of the colour used and/or with a yellow or cerise 
colour added, thus providing a consistent and modern identity for the maga-
zine as a whole which was at the same time individual to each issue. Internal 
art work was provided by young artists associated with Fergusson’s New 
Scottish Group of artists, and there were also colour and black-and-white 
reproductions of paintings, some of which accompanied articles on the visual 
arts. Literary material consisted of poetry and short stories, with critical 
articles such as Kaikhosru Shapurji Sorabji’s ‘The Songs of Francis George 
Scott’, J. F. Hendry’s ‘The Element of Myth in James Joyce’, MacDiarmid’s 
‘Grassic Gibbon’, Mary Baird Aitken’s ‘The Poetry of Hugh MacDiarmid’, 
and Sorley MacLean’s ‘Aspects of Gaelic Poetry’. There were also book 
reviews, articles on music, theatre, fi lm and education, and a topical editorial 
in each issue.

Like James Whyte’s The Modern Scot in the early to mid-1930s, Scottish 

Art and Letters with its wide coverage of the arts, and Poetry Scotland with its 
more specifi c poetry brief, were well-produced, informative and aesthetically 
interesting modern magazines. Like MacDiarmid’s and Whyte’s magazines 
in the earlier period, they demonstrated a new confi dence in a Scottish artistic 
identity that was at the same time outward-looking towards European and 
other infl uences; and an interest in interaction between the various art forms. 
Yet there were inevitable differences between these two modern periods, 
since, because of the war, what we have in the magazines of the 1940s is 
to some extent a kind of ‘virtual reality’ little magazine scene. In the 1920s 
MacDiarmid had certainly depended upon print media to create an ‘imagined 
community’ of creative writers and their patrons as opposed to, say, modern-
ist painters and writers in Paris in the early years of the century who inter-
acted with each other and their supporters face-to-face in the many émigré 
groupings in the city. Nevertheless, MacDiarmid’s contributors and support-
ers, though scattered throughout the country as opposed to being situated 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        203

in a specifi c cultural centre, and interacting mainly through correspondence, 
the magazines themselves, and occasional political and cultural meetings, 
did have a sense of a mission to be fulfi lled in relation to the regeneration of 
their country’s literature; and a sense also of the kind of adventurous reader-
ship they were aiming at, even if this readership base was smaller than they 
would have liked. The situation in the 1940s was inevitably different. Maurice 
Lindsay, Editor of Poetry Scotland, was serving in the forces (hence, no doubt, 
the unusual title ‘Editorial Letter’ for his editorials); many of the contribu-
tors to the magazine were also in the forces with poems such as G. S. Fraser’s 
‘Egypt’, Adam Drinan’s ‘Three Women on an Island’, W. S. Graham’s ‘His 
Companions Buried Him’ and Sorley MacLean’s ‘Glac a’ Bhàis’ (‘Death 
Valley’) bringing the war situation into the cultural scene. MacLean himself 
was wounded on the Eastern Front and his ‘Poems to Eimhir’ had to be seen 
through the press by Douglas Young. Young was a conscientious objector, 
for national as opposed to pacifi st reasons; Norman MacCaig was a con-
scientious objector for pacifi st reasons; while Sydney Goodsir Smith was 
rejected as unfi t as a result of his asthma. George Campbell Hay, who initially 
attempted to avoid conscription, eventually joined the forces. MacDiarmid, 
too old to be conscripted, was sent to do manual work in the shipyards (and 
a photograph of him, boiler-suited, carefully handling a metal plate in an 
ammunitions factory, sits provocatively among the poetry and the art work 
in Poetry Scotland 3). Muir, before he was ‘rescued’ by the British Council in 
the early 1940s and brought to Edinburgh, had been sent to stamp ration 
books in the Dundee Food Offi ce. J. D. Fergusson, born in 1874, was too 
old for conscription or non-combatant war work. Modernist little magazines 
as a genre have been traditionally insecure, unstable and short lived, as were 
those edited by MacDiarmid. These new magazines of the 1940s, despite 
their professionalism and their creation of an apparently holistic Scottish 
arts scene, were insecure as a result of the war: their supporters and contribu-
tors were scattered in very diverse situations with few connections between 
them, and their organisational and editorial activity depended heavily on the 
older generation of writers and artists who gave Scottish Art and Letters in 
particular its stability; contributions from younger writers were dependent to 
a signifi cant extent on what could get through from the front; and they were 
dependent also on what supplies of paper could be obtained at the necessary 
time. As the founding editorials of both Poetry Scotland and Scottish Art and 
Letters 
make clear, the aim of these new magazines was to present Scottish 
artistic activity to Scotland itself and to the outside world, but generationally 
there was inevitably some difference in view as to how this could and should 
be done, as Lindsay’s hesitation about the ‘national outlook in art’ shows. 
Neither magazine was polemical, or even openly argumentative in the way 
that the magazines of the 1920s and early 1930s (both MacDiarmid and non-
MacDiarmid) were argumentative. And their readership also was uncertain. 

Such uncertainties surface in the magazines themselves, implicitly and 

explicitly, alongside their many interesting features. The second editorial of 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

204    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Scottish Art and Letters, for example, apologises for the time which has elapsed 
since the fi rst issue, citing wartime restrictions but still looking forward opti-
mistically to the possibility of establishing it as a quarterly review. At the same 
time it draws attention to what might be considered the ‘more conservative 
nature’ of the second issue, with writing that is ‘experimental’ for the sake of 
being experimental rejected – a comment that may refer to the strong showing 
of the ‘Apocalyptics’ in the fi rst issue and their absence from this one. This 
raises the question of readership, especially of a general arts magazine such 
as Scottish Art and Letters. Thus the increasing number of advertisements in 
issues Three and Four, and the nature of such advertisements, suggest that 
there was not only a need to raise money, but that, with the men in the forces, 
its readership was to a signifi cant extent a middle-class female one, largely 
Edinburgh-based. There are, for example, advertisements for Edinburgh 
department stores such as Darling’s and for Rae Macintosh’s music shop; for 
Celtic design carpets, the Scottish Gallery, and Douglas and Foulis and other 
bookshops; for Saxone shoe shops and even for female sanitary protection. 
MacBrayne’s Steamer Services are advertised over a colour reproduction of 
a painting of Iona by Peploe. Poetry Scotland’s specifi c poetry remit probably 
meant that its readership was more willing to be experimental, although it 
too suffered disruption in the frequency of its planned issues and its editori-
als could be cautious, with Lindsay insisting that ‘POETRY- SCOTLAND 
can have no axe to grind and no creed to further – except the creed of artistic 
strength for Scotland’.

6

 And while, perhaps responding to readership views 

or to the diffi culties of getting material in wartime conditions, issues after 
the fi rst did not include sections on English, Welsh and Irish poetry, Lindsay 
continued to be equivocal about Scots-language work. While artistic strength 
must clearly come fi rst, what is missing from both magazines is the polemic 
that, along with the creative activity, made the MacDiarmid magazines, and 
in a quieter way The Modern Scot, so challenging. One dispute which did reach 
the public stage in 1946 was a re-run of the ‘synthetic Scots’ argument of 
the early 1920s, when a writer in the Glasgow Herald, complaining about the 
Scots-language poetry of MacDiarmid and his younger associates, gave their 
writing the inspired description of ‘Plastic Scots’ on the grounds that they 
made use of ‘any gobbets of language, which, once thrown together, can then 
be punched into any shape the poet likes’.

7

 This ‘Plastic Scots’ argument, 

prominent in the papers of the time, brought the newly demobbed Alexander 
Scott into contact with the periodical publishing scene, resulting in him 
becoming editor of the last issues of Scots Review, and of Saltire Review until 
1957. It also provoked Douglas Young’s lecture under the auspices of the 
Dunedin Society in Glasgow in December 1946, published in the Maclellan 
booklet  ‘Plastic Scots’ and the Scottish Literary Tradition: An Authoritative 
Introduction to a Controversy
. Young’s lecture in many respects revisited the 
ground covered by W. A. Craigie in his 1921 lecture to the Vernacular Circle 
of the London Burns Club, ‘The Present State of the Scottish Tongue’: a 
lecture given, and later published, in order to provide a historical context for 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        205

the new interest in Scots language in the post-1918 period. In the context 
of the interwar attempts to create a new, distinctive Scottish writing, it is 
depressing to realise that its potential audience had learned so little about 
literary language over the intervening years: a defi ciency captured unforget-
tably by Sydney Goodsir Smith’s ‘Epistle to John Guthrie’: 

We’ve come intil a gey queer time
Whan scrievin Scots is near a crime,
‘Theres no one speaks like that’, they fl eer,
– But wha the deil spoke like King Lear?

8

MacDiarmid himself was the most polemical of the contributors to these 
later Scottish magazines, and in an essay in the second issue of Scottish Art 
and Letters 
this extended to a surprisingly negative view of what he consid-
ered to be Grassic Gibbon’s unintellectual socialism and his capacity to deal 
with city life: ‘When he comes to deal with city life he doesn’t know it half 
so well despite all his surface sophistication’

9

 – a strange criticism from the 

poet who himself wrote so implausibly about Glasgow and its slums. Yet, 
while the tendency in MacDiarmid to ‘shout too loudly’ (as Grassic Gibbon 
said of himself)

10

 can at times seem unforgiveable, as in his ‘Cheka’s horrors’ 

comment in ‘First Hymn to Lenin’, this polemical intemperance did often go 
to the heart of a situation, creatively and critically, if not so often politically. It 
is interesting that the PEN Congress Edinburgh Festival issue of Scottish Art 
and Letters 
which he edited in 1950 is also the most exciting of its fi ve issues. 
Besides his editorial on ‘The Freedom of the Writer’, a polemical piece in 
which he questions the ‘freedom’ of the sessions on ‘The Writer and the Idea 
of Freedom’ being organised under the auspices of PEN and UNESCO, but 
at which attendance is ‘by invitation only’; and his further article on ‘The 
Quality of Scots Internationalism’, there is a relevant analytical essay by J. F. 
Hendry on ‘Dunbar the European’, linking this early European literary rela-
tionship to a critique (not always positive) of how contemporary writers exhibit 
‘Europeanism’ in their work. There are also strong poetry contributions from 
a small group of forward-looking poets including MacDiarmid himself, 
Sydney Goodsir Smith, Norman MacCaig, Douglas Young, J. F. Hendry and 
Sorley MacLean. There are no short stories, previously the weakest element in 
the magazine; and there are no commercial, female-oriented advertisements, 
the small number of advertisements being for quality bookshops and publish-
ers. As in previous issues, the visual art element is strong, with the addition 
of new painters such as Tom MacDonald and Bet Low who were to go on to 
be serious fi gures on the Scottish art scene from the 1950s onwards. Douglas 
Young’s poem ‘For Wullie Soutar October 1943’, written on the occasion of 
Soutar’s death, is reproduced in this issue within a Pictish decorative panel and 
typography designed by George Bain. Unfortunately, this fi ne Festival issue 
was also the fi nal issue of Scottish Art and Letters.

Despite the trials of their wartime publication context, these magazines, 

read in retrospect at this early point in the twenty-fi rst century, speak strongly 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

206    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

of how far Scottish culture had travelled since the split identity days of 
North British provincialism and kailyaird parochialism in the late nineteenth 
century and early years of the twentieth century. An especially encourag-
ing feature of the 1948 Scottish Art and Letters editorial is its reference to 
drama which is having ‘new and increasing life in Scotland’.

11

 Although the 

attempt to encourage a Scottish drama had been one of the objectives of the 
Scottish Renaissance movement, neither the Scottish National Players nor 
the Community Drama movement had succeeded in establishing a modern 
drama that could approach in ambition, even less actuality, the success of the 
new Scottish writing in poetry and fi ction. As James Bridie commented in 
his article ‘Notes for a Scottish Theatre’ in the fi rst issue of Scottish Arts and 
Letters
, ‘Scotland has only recently given up burning down theatres on the 
grounds that such buildings are unpleasant to God and are hotbeds for all 
kinds of social vice’.

12

 In contrast, by this third editorial R. Crombie Saunders 

is able to point to the establishment of the Gateway Theatre in Edinburgh, the 
Glasgow Citizens and its success with Robert MacLellan’s Jamie the Saxt; and 
most importantly, the contemporaneous 1948 Edinburgh Festival production 
of David Lindsay’s sixteenth-century Ane Pleasant Satyre of the Thrie Estaitis, 
produced by Tyrone Guthrie in an acting version by Robert Kemp – a pro-
duction which showed that there could be an experimental, even ‘modernistic’ 
theatre in Scotland. The infl uence of this Festival production reverberated 
down future years until its innovative, non-naturalistic scenario and presenta-
tional style, its use of music, mime and other non-verbal performance detail, 
and its imaginative collaboration with the audience in an open as opposed to 
proscenium stage, was taken up later in the century by small experimental 
theatre companies such as 7.84, Communicado, Theatre Babel and others, 
and by a poet/dramatist such as Liz Lochhead in her Mary Queen of Scots Got 
her Head Chopped Off
. In addition, although the fi rst modern periodicals of the 
1940s came to an end with the 1950 Festival issue of Scottish Art and Letters
others such as Saltire Review and the important poetry magazine Lines (later 
Lines Review) started up. MacDiarmid’s Voice of Scotland from the late 1930s, 
interrupted by the outbreak of war, restarted from 1945 to 1948, and then 
started all over again from 1955 to 1959. Even when this late phase of Scottish 
modernism came to an end in 1959, periodicals of various kinds continued to 
be a signifi cant part of the Scottish literary scene, showing Scottish writing 
to Scotland itself and to the outside world, and at the same time bringing 
the infl uences from the outside world to Scotland: an objective initiated by 
MacDiarmid’s Chapbook in the early years of Scottish modernism.

Modernism and the New Poetry 

As with the writing of the Scottish Renaissance movement in the inter-
war period, not all new poets of the 1940s and 1950s could be considered 
as  modernist writers, although there was much revitalising work going on 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        207

in poetry at this time. The Apocalyptic group certainly had some affi nity 
with modernism in its imagistic methodology and frequently obscure dis-
course, but the writers involved did not necessarily continue with this poetic 
approach nor become infl uential in Scottish poetry. The most notable of the 
group is Norman MacCaig, who did become a signifi cant Scottish poet in 
later decades, but who refused to publish his early Apocalyptic work in his 
Collected Poems and did not develop a new poetry that could be considered 
‘modernistic’, although it was clearly a ‘modern’ poetry for a different age. 
Edwin Morgan, who began to publish after the war, could be considered a 
late modernist in relation to the innovatory nature of his language and his 
willingness to experiment with poetic form; but his career as poet belongs 
more obviously to the decades from the 1960s onwards. 

There was also a new Scots-language poetry that although it might not be 

classed as modernist was certainly furthering and adapting the work begun 
by the more general Scottish Renaissance movement in the post-1918 period. 
Robert Garioch, for example, who did not return to live in Scotland until the 
1960s, wrote a strong Edinburgh Scots, rich in vocabulary yet fl exible and 
conversationally demotic, drawing on the Scots language poetry of the eight-
eenth-century Robert Fergusson as opposed to MacDiarmid’s twentieth-
century re-integrated Scots, and linking this with contemporary Edinburgh 
speech. Douglas Young, author of the ‘Plastic Scots’ essay, was a good linguist 
and scholar, able to bring together the infl uences from the Makars with more 
contemporary language models, and creating an intertextual poetic context 
which included European and classical references. Alexander Scott was both 
playwright and poet in Scots, and his poetry is close to MacDiarmid’s early 
lyrics in its song-like quality and in the way it brings together imagistically the 
earthly and the cosmic. Yet his poetry does not have the intellectual element 
that is always present (even if implicitly) in MacDiarmid; or the elder poet’s 
capacity to be ‘whaur extremes meet’, to juggle with contrairies at one and 
the same time. Scott’s poem ‘The Gallus Makar’, dedicated to MacDiarmid, 
evokes the ‘Ballad of the Crucifi ed Rose’ section of A Drunk Man, but while 
MacDiarmid’s political and philosophical ballad ends in a defeat where ‘like 
connoisseurs the Deils gang roond/Wi’ ready platitude’ and the Drunk 
Man prays: ‘Let God forsake me noo and no’/Staund connoisseur-like tae!’ 
(MacDiarmid  CP, I, p. 122), Scott’s national scenario ends in triumph as 
the ‘callants’ (young men) ‘drave the Suddron roses doun/Frae the rose sae 
white and smaa’.

13

 Scott’s most modernistic poetry in Scots, close to Pound’s 

insistence on using ‘no word that does not contribute to the presentation’,

14

 

is to be found in a small number of poems which might well be called his 
‘war poetry’. These are not conventional war poems, for Scott did not talk 
directly of his war experiences, either in writing or in conversation after the 
war despite his being awarded the Military Cross for bravery. Edwin Morgan 
has said of his own wartime experience that he could not write poetry while 
in the Middle East and that The New Divan, published in 1977, was really 
his war poem. Alexander Scott also wrote what could be considered his war 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

208    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

poetry after the war, in the years from late 1945. What is interesting with 
regard to both Morgan and Scott, however, is that in the early postwar years 
they both returned to Anglo-Saxon poetry as a model, making translations 
of the ‘Seafarer’ and ‘Wanderer’ poems. Morgan said that when he began to 
read Anglo-Saxon poetry on his return to university after war service, it spoke 
to him with a modern voice. Scott may have found the same thing, and may 
have found also that such poetry enabled him to speak impersonally about the 
experience of war, bringing it into a wider context of human isolation in the 
face of a fate or weird that cannot be understood or controlled. Four transla-
tions ‘frae the West Saxon’ – ‘Seaman’s Sang’ (‘The Seafarer’), ‘The Gangrel’ 
(‘The Wanderer’), ‘Sang for a Flodden’ (an excerpt from ‘The Battle of 
Maldon’) and ‘Makar’s Lament’ (an adaptation of ‘Deor’) – were written 
between December 1945 and September 1946. The interaction of sound and 
sense in the Scots language used, together with the stressed rhythms of the 
original poems, communicate a sense of endurance in the midst of individual 
pain: ‘The wise man sees the wershness o’t/whan aa the walth o the warld 
stands waste [. . .] Sae the Makar o men made mools o the warld/till quaet 
cam doun on the commontie’s din/and the auld titan-wark stuid toom . . .’ 
(Scott, CP, pp. 17–18). In addition to these Anglo- Saxon translations, one 
of Scott’s fi nest poems is ‘Coronach’, dated 6 June 1946, and headed ‘For 
the deid o the 5th/7th Battalion, The Gordon Highlanders’. The poem is a 
lyrical lament for the dead in which the speaker’s memories bring back the 
voices of his comrades and with them a sense of responsibility to them: ‘But 
nou that I’m far/Frae the fechtin’s fear [. . .] They croud aroun me out of 
the grave/Whaur love and langourie sae lanesome grieve’ (CP, p. 27). And 
the voices remind him also of his duty to them as poet: ‘“You hae the words 
we spak,/You hae the sang/We canna sing [. . .] Makar, frae nou ye maun/Be 
singan for us deid men”’ (CP, p. 28). This is a war poem to be ranked with the 
best from both world wars as well as an outstanding contribution to modern 
poetry in Scots. 

The two new poets of the 1940s period who could without reservation be 

considered contributors to a Scottish modernist poetry are Sydney Goodsir 
Smith who wrote in Scots, and the Gaelic poet Sorley MacLean. Smith was 
not a combatant for reasons of poor health, but his Scots-language poetry of 
the early 1940s turns often to the war for theme. He was a New Zealander, 
the son of doctor whose ancestors were Scottish, and he was educated at 
school in England before attending Edinburgh University (briefl y as a 
medical student, in accordance with his father’s wishes, but against his own), 
and then Oxford. When living in Edinburgh in the late 1930s, a friend sent 
him a copy of MacDiarmid’s A Drunk Man Looks at the Thistle, and the course 
of his future career was set: ‘As with so many people it was like a fl ash of 
lightning to my unawakened and groping faculties [. . .] until reading The 
Drunk Man 
[sic] I might say I hadn’t been born.’

15

 Smith was therefore not a 

native Scots speaker, nor even one who had heard Scots spoken around him 
when growing up. He made himself familiar not only with MacDiarmid but 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        209

especially with the poetry of the late fi fteenth and sixteenth-century Makars, 
and began to develop a modern Scots literary language based on the Scots 
of that early period, although he did not use the verse forms of the period. 
In 1947, he and a group of the new Scots-language poets published a Style 
Sheet
 in the poetry magazine Lines in an attempt to bring consistency to Scots 
spelling forms. As he comments in the Foreword to his Collected Poems: ‘We 
agreed on some rules and agreed to abide by these and by these means hoped 
to remove the “dialect” stigma (as we thought it) so often levelled at the 
often widely different usages of this ancient and respectable literary language. 
Our problem was to agree upon a standard spelling so that an Aberdonian 
and a Borderer would spell a word in the same way while pronouncing it sui 
generis
.’ It is interesting that one of the ‘provincialising’ features of poetry in 
Scots that they hoped to eliminate as a result of the Style Sheet agreement 
was the ‘very plethora of apostrophes’ used to approximate the language ‘to 
the accepted standard English’: a ubiquitous and often confusing element 
in MacDiarmid’s poetry.

16

 While not all agreements were carried out as 

planned, what this attempt at consistency achieved in Smith’s case was to 
give his poetry the appearance of a distinctive literary language, related to 
English, but having its own identity and forms, and without the distraction 
for the reader of the apologetic apostrophes.

Smith was therefore an important innovator in Scots-language poetry of the 

1940s and 1950s, and he had the imaginative vitality and intellectual qualities, 
together with an awareness of what had been happening in English-language 
and European modernist poetry in the earlier years of the century, to join 
MacDiarmid as a late addition to Scots-language modernism, and an urban-
based one. His war poems of the 1940s, such as ‘On Readan the Polish Buik 
o the Nazi Terror’ (1942) and ‘The Refugees: A Complaynt’ (1940) bring 
together, as does Edwin Muir in his war poetry, the present sufferings with 
a history of past wars, and with a sense of communal responsibility: ‘Poland, 
the warld is greitan as they read [. . .] Frae Scotland tak oor tears, oor blinnd 
and burnan dule’ (Smith, CP, p. 251); ‘These have nae hearthstanes, tread the 
mapamound itsel, whaurever death loups low’ (CP, p. 16). Other poems, such as 
‘Largo’ from the Deevil’s Waltz collection of 1946, draw on Pound’s Imagism:

Ae boat anerlie nou
Fishes frae this shore
Ae black drifter lane
Riggs the crammasie daw,
Aince was a fl eet, and nou
Ae boat alane gaes out. (Smith, CP, p. 41)

The image of the sole black drifter in the crimson dawn in this fi rst stanza 
provides an ‘intellectual and emotional complex in a moment in time’,

17

 

directly treated, with no sentimentality or extraneous referential comment, 
and this objectivity is held through the following stanzas until the last two 
lines where the strong yet economically and imagistically stated emotion 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

210    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

makes explicit the extent of personal and communal loss: ‘Whan yon lane 
boat I see/Daith an rebellion blind ma ee!’ (CP, p. 42). ‘Sang: Lenta La Neve 
Fiocca, Fiocca, Fiocca’ is also imagist, its dominant image a repeated one of 
white snow fl akes: ‘Slaw, dear, slaw the white fl akes faa,/Slaw the snaw,/O, 
white it faas’: not a static image like the black drifter in the dawn, but a 
constantly moving, pattern-making, falling image, until in the last two lines 
‘white here wi snaw’ is brought unexpectedly and starkly up against ‘this 
humin,/Eastlins horror-reid wi war’ (CP, p. 34). 

Smith’s early poems accommodate many themes besides those of war 

and loss, with ‘Ballant o’ John Maclean’ keeping company with poems on 
Pompeii, on Beethoven and Hector Berlioz, and especially on love, which 
gradually becomes his main theme. An outstanding sequence of love poems is 
Under the Eldon Tree of 1948 which takes it title from the Scottish folk ballad 
of Thomas the Rhymer who was carried off by the Queen of the Fairies. 
MacDiarmid’s A Drunk Man led Smith into poetry, and he proved to be a 
fi tting companion both for the Drunk Man himself and his author. Under 
the Eldon Tree 
could in some respects be seen as Smith’s Drunk Man, for like 
MacDiarmid’s protagonist sexual relationships are at the heart of his creativ-
ity and sense of self. Love, he tells us, is ‘my subject anerlie, there is nae ither 
/Fills my musardrie, /Nae word but your name in my dictionarie’ (CP, p. 
150). Yet, as with the Drunk Man also, this apparently limited subject matter 
provides the route to a full experience of life as we live it. There is a wonder-
ful rhythmic force in the poetry of the Eldon Tree sequence, an intensity of 
expression that fl ows and pauses and is constantly alive, with long and short 
lines interacting with each and contributing to its variety, and this is espe-
cially true of its opening poem ‘Bards Hae Sung’ (CP, p. 149), his ‘testament’ 
to Love. ‘O, my great follie and my granderie’. But this testament is a song of 
faithfulness to poetry also, ‘Infrangible as adamant [. . .] afore/His music turns 
to sleep, and/The endmaist ultimate white silence faas/Frae whilk for bards 
is nae retour.’ Throughout the sequence, his testament to love has many 
identities including laments for the lost love of Dido Queen of Carthage, for 
Orpheus’s loss of Eurydice to the Underworld, for Burns’s loss of Highland 
Mary. The speaker’s own sexual relationships, whether long-lasting relation-
ships or casual encounters in the pub, most often also end in loss, giving the 
whole cycle an elegiac mood alongside its hilarious and demotic episodes. For 
this is a modern lover, a city dweller, educated but apparently unemployed 
and happy to be so; a modern Scottish bohemian would-be writer competing 
with Goncharov’s Oblomov: ‘Sydney Slugabed Godless Smith [. . .] The type, 
endpynt and fi nal blume/O’ decadent capitalistical thirldom’:

Liggan my lane in bed at nune
Gantan at gray December haar,
A cauld, scummie, hauf-drunk cup o’ tea
 

  At my bed-side,

 

  Luntan Virginian fags [. . .]

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        211

  Wi ase on the sheets, ase on the cod,
And crumbs of toast under my bum,
Scrievan the last great coronach
O’ the westren fl ickeran bourgeois world.
 Eheu 

fugaces!

           Lacrimae 

rerum!

Nil nisi et caetera ex cathedra
           Requiescat 

up your jumper. (CP, p. 154)

Opposed to the comedy of this decadent coronach is the pain and beauty 
of Orpheus’s lament in the longer poem ‘Orpheus’, with its stark, painful 
quotation from Henryson’s earlier poem: ‘“Quhar art thou gane, my luf 
Euridices!”’ (CP, p. 166) – a quotation which brings to mind MacDiarmid’s 
passage in In Memoriam James Joyce about Gluck’s Orfeo and the singing of 
Orfeo’s lament in the bright key of C major, with its mystery of the artistic 
coming together of beauty and pain. In Poem XVI, ‘Dido’, the beauty and 
pain of loss are conveyed through the image of the queen standing motion-
less on the shore, ‘a stane in Dido’s breist’, and watching: ‘At the heid o’ yon 
fause fl eet the fause and gowden sail/O’ her fause luve Ænee’: that ‘“Fause 
black Æneas that I natheless loe!”’ (CP, p. 175). The poem’s fi nal image is of 
her ‘wild protest’ against such unfaithfulness, a protest that has reverberated 
down the centuries:

    Yon nicht the luift owre Carthage bleezed
And Dian’s siller disc was dim
As Dido and her palace burned – 
The orange, scarlet, gowden lowes
Her ae wild protest til the centuries.

Queen Dido burned and burnan tashed
Æneas’ name for aye wi scelartrie. (CP, p. 176)

As with MacDiarmid’s A Drunk Man, there is no way justice can be done to 
this poem sequence with a few comments and references. It has to be expe-
rienced as a whole.

Goodsir Smith’s Sydney Slugabed suggested affi nities with Joyce as well as 

with the poets of late medieval and modernist times, an alliance confi rmed by 
his Carotid Cornucopius (1947), a novel introducing ‘the Caird of the Cannon 
Gait, sated in his liebrandie in the Outleak Tower, Edenberg’, and one which 
Roderick Watson has described as ‘a prose extravaganza that reads as if Sir 
Thomas Urquhart had got Rabelais to describe the joys of drink and fornica-
tion in Edinburgh after the style of Finnegans Wake.

18

 Smith was a writer of 

many parts: a unique poet and prose writer, a literary scholar who produced 
one of the most readable and informative short accounts of the Scottish lit-
erary tradition, an art critic, a co-editor with James Barke of Burns’s Merry 
Muses of Caledonia
. That his work is not known as well as it should be, both 
within and outside Scotland, has much to do with the ‘no-man’s land’ blight 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

212    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

which has kept the new literary and cultural activity of this World War Two 
period out of the public eye. 

The poetry of Somhairle MacGill-Eain – or Sorley MacLean as he is best 

known to non-Gaelic speakers – has not suffered to the same extent from this 
kind of neglect, being situated in the context of a revival of interest in Gaelic, 
and his poetry itself has been of enormous importance in creating confi dence 
in a new Gaelic poetry, since, like MacDiarmid in Scots, MacLean has both 
revitalised and broken with past traditions in order to create something new. 
The specifi cs of MacLean’s work are best discussed by those familiar with 
the traditions of writing in Gaelic, and in 2002 Christopher Whyte (himself a 
Gaelic learner and poet) produced an authoritative edition of Dàin do Eimhir 
(Poems to Eimhir) which is most helpful to both Gaelic and English readers of 
the work. In addition, Iain Crichton Smith and Derick Thomson, both from 
the island of Lewis and both writing in Gaelic and English, have translated 
and commented on MacLean’s poetry, including individual poems from 
the Eimhir sequence. As mentioned previously, this collection, with twelve 
poems from the complete sequence omitted, but with other poems added, 
was published by Maclellan in 1943, with illustrations by the young artist 
William Crosbie, and it was seen through the publication process by Douglas 
Young while MacLean was recovering from the severe injuries he received 
in the battle of El Alamein in 1942. The poems themselves had been written 
throughout the 1930s, a period of ideological turmoil nationally and interna-
tionally, and in the later 1930s a period of turmoil for MacLean personally as 
he struggled with his need to write the poetry he felt within him, with the pain 
he felt at the decline of his language and the condition of the Highlands, and 
the ideological tug-of-war which pulled him towards supporting the socialist 
and Republican cause in the Spanish Civil War. Whyte quotes from his essay 
‘My relationship with the Muse’ which talks in retrospect of this time:

My mother’s long illness in 1936, its recurrence in 1938, the outbreak of the 
Spanish Civil War in 1936, the progressive decline of my father’s business in the 
thirties, my meeting with an Irish girl in 1937, my rash leaving of Skye for Mull late 
in 1937, and Munich in 1938, and always the steady unbearable decline of Gaelic, 
made those years for me years of diffi cult choice, and the tensions of those years 
confi rmed self-expression in poetry not in action.

19

 

This struggle is given form in the Dàin do Eimhir sequence, and seems 
expressed specifi cally in Poem IV: in English translation ‘Girl of the yellow, 
heavy-yellow, gold-yellow hair’. Yet it would be wrong to interpret this 
sequence biographically and simplistically as an opposition between the love 
of a girl and the demands of ideological commitment. One of MacLean’s 
many achievements in his poetry is to bring his Celtic inheritance together 
with European literary references, with classical poetry and with modernist 
poetry, thus transforming Scottish Gaelic poetry and bringing it again into the 
mainstream of contemporary European culture, as had been MacDiarmid’s 
ambition for all Scottish poetry when he started his poetry revolution in the 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        213

early 1920s. Like MacDiarmid in A Drunk Man, like Yeats in much of his 
poetry, like Eliot and Pound, MacLean uses a ‘mask’ in this sequence, speak-
ing impersonally as opposed to subjectively; and his Eimhir too is a persona, 
a character from Celtic legend who can in her person epitomise the human 
as opposed to the public and political element of the speaker’s struggle. And 
although it would be best to read these poems in their original Gaelic, their 
power still comes over to the reader in their English translation, especially if 
read aloud, as we fi nd, for example, in the poems ‘The Cry of Europe’ (IV) 
and ‘Dogs and Wolves’ (XXIX). 

Girl of the yellow, heavy-yellow, gold-yellow hair,
the song of your mouth and Europe’s shivering cry,
fair, heavy-haired, spirited, beautiful girl,
the disgrace of our day would not be bitter in your kiss.

This is ‘singing’ poetry, a bard’s utterance, with the slow, yet forward pulsing 
rhythm of the fi rst three lines, and the stresses on ‘girl’ and on the fi rst syl-
lables of ‘yellow’, heavy-yellow’ ‘gold-yellow’, and again on ‘hair’. And in 
addition to the music of the poem there is the colour, the repeated ‘yellow’ 
and ‘gold-yellow’ until this whole opening seems ablaze with the image. 
Then, as in MacDiarmid’s lyrics, there are the telling oppositions of word 
and phrase: ‘the song of your mouth’ opposed by ‘Europe’s shivering cry’: a 
sound image that patterns MacDiarmid’s visual image of the ‘chitterin’ licht’ 
in ‘The Watergaw’, although MacLean’s image is painful and political as 
opposed to MacDiarmid’s philosophical pointing to the strangeness of the 
‘beyond’. And then there is the fi nal line of this fi rst stanza, which opens the 
ideological struggle given form in the poem and which falls back rhythmically 
in accordance with its more equivocal and tempting statement that so great 
is the power of love that ‘the disgrace of our day would not be bitter in your 
kiss’. This is a modern European poem as well as a bard’s utterance, and as 
the poem continues, so does the striking European imagery, ‘the Spanish 
miner leaping in the face of horror’, ‘each drop of the precious blood that 
fell on the cold frozen uplands/of Spanish mountains from a column of steel’; 
and these present-day images are then brought (as in Muir’s late poetry) into 
relationship with a history of suffering, ‘from the Slave Ship to the slavery of 
the whole people’.

20

 Crichton Smith has commented of MacLean’s political 

poetry that ‘in no previous Gaelic poetry is there this political European com-
mitment [. . .] one of the important things that Sorley MacLean did was to 
open Gaelic poetry out to the world beyond purely parochial boundaries’.

21

 

In ‘Dogs and Wolves’, the theme of commitment is a commitment to poetry 
and the role of the poet, a belief that MacLean shares with MacDiarmid and 
with the earlier Shelley. As in Shelley’s ‘Mont Blanc’ the description of the 
course of the actual River Arve becomes at the same time a metaphor for 
the course and the power of the human mind; and as in MacDiarmid’s In 
Memoriam James Joyce
, the borrowed passage about travelling on the ice-cap 
acts as a metaphor for the power of language and for the author/editor’s 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

214    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

delight in ‘adventuring in dictionaries’, so MacLean in this poem sees his 
‘unwritten poems’ metaphorically as ‘lean greyhounds and wolves [. . .] 
the spoor of their paws dappling/the untroubled whiteness of the snow’, a 
wonderful imaginative bringing to life of the independence, the separateness 
of such creatures (and such potential poems), ‘their baying yell shrieking/
across the hard barenesses of the terrible times,/their everlasting barking in 
my ears,/their onrush seizing my mind’. And, implicitly, the poem appears 
to suggest that this separateness, this inability to be distracted in the hunt, 
is what is needed for the poet also in such diffi cult times, for the ‘mild mad 
dogs of poetry’ to hunt out the distraction of ‘beauty’, ‘a hunt without halt, 
without respite’.

22

 

This study has taken 1959 as the end-date for Scottish modernism. Both the 
previous chapter which discussed the late poetry of Muir and MacDiarmid 
and this present chapter which has introduced new voices in the 1940s and 
1950s demonstrate that this supposedly fallow period during the Second 
World War and in the immediate postwar years was in fact full of activity, 
and that it needs to be taken account of for a more complete understanding 
of Scottish culture in the years after World War One, and especially for an 
understanding of the extent of Scottish modernism. 1959 is the year of the 
death of Edwin Muir, and it also marks the ending of MacDiarmid’s career 
as a periodical editor with the fi nal, but unpublished, issue of The Voice of 
Scotland
 in which he noted Muir’s death, the announcement of which had 
come in as he was preparing the magazine for the printer. Maclellan’s prin-
cipal publishing activities had also come to an end by the late 1950s, and 
although writers such as Goodsir Smith, Sorley MacLean and MacDiarmid 
himself continued to be presences on the literary stage throughout the follow-
ing decades, there was a new cultural spirit abroad from the beginning of the 
1960s, with the national-international axis replaced by a diversity of ‘local-
isms’ making contact with the international, and drawing in more infl uences 
from American culture. Urban writing and gender writing became dominant 
genres. So although one might argue that modernism is never truly ‘dead’ 
(and the novelist Alasdair Gray insists that he is a modernist as opposed to the 
postmodernist most academic teachers make him out to be), the end of the 
1950s does seem to make a relevant ending point for Scottish modernism. It 
is appropriate too that 1958 saw the publication of the German scholar Kurt 
Wittig’s infl uential study, The Scottish Tradition in Literature, the fi rst lengthy 
modern study of Scotland’s literature to take account of the literary revolu-
tion inspired by MacDiarmid and to place it in the context of Scottish literary 
history: although Wittig called these writers the ‘Modern Makars’ as opposed 
to ‘Modernists’. He did, however, take account of the writers of the 1940s 
and 1950s, being especially appreciative of Goodsir Smith and MacLean, and 
seeing them as belonging to the ‘second phase’ of that same renaissance in 
Scottish writing, as opposed to being apart from it. And although 1959 may 
have brought to an end one of the most vital periods in the history of Scottish 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Continuities and New Voices        215

literary culture, its infl uence has not ended. Although forms of expression 
and literary fashions changed in subsequent years, the Scottish modernists 
of the post-1918 period irrevocably changed the course of Scottish literature 
and opened up the road to the self-confi dent, distinctive and varied Scottish 
culture we enjoy today. 

Notes

  1.  Neil M. Gunn, ‘On Belie

f’

, in Landscape and Light, p. 211. 

 2.  D. H. Lawrence, letter of 16 April 1916, Letters  of D. H. Lawrence, II, pp. 

594–5.

  3.  See Louise Annand, J. D. Fergusson in Glasgow 1939–1961passim, and Margaret 

Morris, The Art of J. D. Fergusson, pp. 180–220.

 4.  Poetry Scotland, Number One, p. 2.
  5.  Maurice Lindsay, Editorial Letter, issue Number One, p. 3.
  6.  Ibid., p. 3.
  7  See Douglas Young, ‘Plastic Scots’ and the Scottish Literary Tradition, p. 1.
 8.  Goodsir Smith, Collected Poems, p. 13. Page numbers for further quotations will 

be given in the text.

 9.  MacDiarmid, ‘Grassic Gibbon’, Scottish Art and Letters 2, Spring 1946, pp. 

39–44.

10.  See William K. Malcolm in A Flame in the Mearns, p. 76.
11.  Scottish Life and Letters 4, p. 3.
12.  Ibid., 1, p. 29.
13. Scott, 

The Collected Poems of Alexander Scott, p. 36. Page numbers for future quota-

tions will be given in the text prefaced by ‘CP’.

14.  Pound, in Kolocotroni (ed.), Modernism, p. 374.
15. Smith, Saltire Self-Portrait, p. 9.
16. Smith, Collected Poems, p. xv.
17. Kolocotroni (ed.), Modernism, p. 374.
18. Watson, The Literature of Scotland (1984 edn), p. 419.
19.  Sorley MacLean, quoted by Christopher Whyte, in MacGill-Eain, Dàin do 

Eimhir, p. 10.

20. MacGill-Eain, Dàin do Eimhir, p. 48.
21.  Quoted by Christopher Whyte, in MacGill-Eain, Dàin do Eimhir, p. 26.
22.  Ibid., p. 84

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Bibliography of Works Cited

Abrams, Lynn et al. (eds) (2006), Gender in Scottish History Since 1700, Edinburgh: 

Edinburgh University Press.

Adereth, M. (1967), Commitment in Modern French Literature, London: Gollancz.
Allan, Dot [1928] (2009), Makeshift, London: Andrew Melrose; Glasgow: Association 

for Scottish Literary Studies.

— [1934] (2009), Hunger March, London: Hutchinson; Glasgow: Association for 

Scottish Literary Studies.

Allen, Walter (1964), Tradition and Dream, London: Phoenix House.
Anderson, Carol (ed.) (2001), Opening the Doors: The Achievement of Catherine Carswell

Edinburgh: Ramsay Head Press.

Annand, Louise (2003), J. D. Fergusson in Glasgow 1939–1961, Alex Parker: Abingdon.
Ayers, David (2007), ‘Modernist Poetry in History’, in Cambridge Companion to 

Modernist Poetry, Cambridge: Cambridge University Press.

Barke, James (1936), Major Operation, London: Collins.
Bell, Michael (1999), ‘The Metaphysics of Modernism’, in Cambridge Companion to 

Modernism, Cambridge: Cambridge University Press.

Benstock, Shari (2007), ‘Beyond the Reaches of Feminist Criticism’, in Modernism, ed. 

Michael Whitworth, Oxford: Blackwell Publishing.

Blake, George (1935), The Shipbuilders, London: Faber and Faber.
Blake, William (1982), Selected Poems, ed. P. H. Butter, London: Dent, Everyman’s 

Library.

Bold, Alan (1988), MacDiarmid: Christopher Murray Grieve: A Critical Biography

London: John Murray.

Boutelle, Anne Edwards (1980), Thistle and Rose: A Study of Hugh MacDiarmid’s Poetry

Loanhead: Macdonald Publishers. 

Bradbury, Malcolm and James McFarlane (1976), Modernism 1890–1930

Harmondsworth: Penguin Books.

Burkhauser, Jude (ed.) (1990), ‘Glasgow Girls’: Women in Art and Design 1880–1920, 

Edinburgh: Canongate Publishing.

Burnham, Joss West (1994), ‘Twinned Pairs of Eternal Opposites’, in Difference in 

ViewWomen and Modernism, ed. Gabriele Griffi n, London: Taylor and Francis.

Buthlay, Kenneth (1988), ‘The Ablach in the Gold Pavilion’, Scottish Literary Journal 

15.2 November.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Bibliography        217

Butter, Peter (1966), Edwin Muir: Man and Poet, Edinburgh: Oliver and Boyd.
Butterfi eld, H. (1924), The Historical Novel: An Essay, Cambridge: Cambridge 

University Press.

Busoni, Ferruccio (1911), Sketch of a New Esthetic of Music, trans. from the German by 

Dr Th. Baker, New York: Schirmer. 

Byron, Lord George Gordon (1978), Byron’s Poetry, ed. Frank D. McConnell, New 

York and London: Norton.

Carswell, Catherine [1920] (1986), Open the Door!, London: Virago.
— [1922] (1987), The Camomile, London: Virago.
— (1923), ‘Proust’s Women’, in Marcel Proust: An English Tribute, collected by C. K. 

Moncrieff, London: Chatto & Windus.

— [1930] (1990), The Life of Robert Burns, Edinburgh: Canongate Classics.
— [1932] (1981), The Savage Pilgrimage, Cambridge: Cambridge University Press.
— (1997), Lying Awake, Edinburgh: Canongate Books.
Christianson, Aileen (2007), Moving in Circles; Willa Muir’s Writings, Edinburgh: 

Word Power Books.

Cixous, Helène (1986), ‘The Laugh of the Medusa’, reprinted in Feminist Literary 

Theory: A Reader, ed. Mary Eagleton, Oxford: Blackwell. 

Closs, August and T. Pugh Williams (1957), Harrap Anthology of German Poetry, 

London: Harrap. 

Conway, J. (1970), ‘Stereotypes of Femininity in a Theory of Sexual Evolution’, 

Victorian Studies 14, 47–62.

Corkery, Daniel [1924] (1967), The Hidden Ireland, Dublin: Gill and Macmillan. 
Craig, David (1956), ‘Hugh MacDiarmid’s Poetry’, Voice of Scotland, 7 April.
Cunningham, Valentine (1988), British Writers of the Thirties, Oxford: Oxford 

University Press.

Dekoven, Marianne (1999), ‘Modernism and Gender’, in Cambridge Companion to 

Modernism, Cambridge: Cambridge University Press. 

Deutsch, Babette and Avrahm Yarmolinsky (1923), Modern Russian Poetry: An 

Anthology, London: Lane. 

Devine, T. M. and R. J. Finlay (eds) (1996), Scotland in the Twentieth Century

Edinburgh: Edinburgh University Press.

Dickens, Charles [1854] (1969), Hard Times, Harmondsworth: Penguin Books.
Dillon, Miles and Nora K. Chadwick (1967), The Celtic Realms, London: Weidenfeld 

and Nicolson.

Douglas, Gavin (1964), Selections from Gavin Douglas, with notes and glossary by David 

F. C. Coldwell, Oxford: Clarendon Press.

Downey, June (1929), Creative Imagination, London: K. Paul, Trench, Trubner.
Eliot, T. S. [1917] (1975), ‘Refl ections on Vers Libre’, Twentieth Century Poetry: Critical 

Essays and Documents, ed. Graham Martin and P. N. Furbank, Milton Keynes: The 
Open University Press.

— (1919), ‘Was there a Scottish Literature?’, The Athenaeum, 1 August.
— (1923), ‘Ulysses, Order and Myth’, The Dial, November.
— (1951), Selected Essays, London: Faber and Faber. 
— (1976), Collected Poems, London: Faber and Faber.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

218    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Finkelstein, David (1998), ‘Literature, Propaganda and the First World War’, in 

Scottish Literary Periodicals: Three Essays, Edinburgh: Merchiston Publishing.

Finlay, Richard J. (1994), Independent and Free, Edinburgh: John Donald.
Fowle, Frances (2007), ‘Art Dealing in Glasgow Between the Wars: The Rise and Fall 

of La Société des Beaux-Arts’, Journal of the Scottish Society for Art History 12. 

Gardner, Helen (1961), Edwin Muir: The W. D. Thomas Memorial Lecture, Cardiff: 

University of Wales Press.

Gibb, Andrew Dewar (1930), Scotland in Eclipse, London: Humphrey Toulmin.
Gibbon, Lewis Grassic (1995), A Scots Quair (Sunset Song (1932), Cloud Howe (1933), 

Grey Granite (1934)), Edinburgh: Canongate. 

Gibbon, Lewis Grassic and Hugh MacDiarmid (1934), Scottish Scene, London: Jarrolds. 
Gilbert, Sandra M. (1979), Shakespeare’s Sisters, Bloomington: University of Indiana 

Press.

Gish, Nancy (1979), ‘Interview with Hugh MacDiarmid’, Contemporary Literature 

20.2, Spring.

Gray, Camilla (1971), The Russian Experiment in Art 1863–1922, London: Thames 

and Hudson. 

Greer, Germaine (1974), ‘Flying Pigs and Double Standards’, Times Literary 

Supplement, 26 July.

Grieve, C. M. (Hugh MacDiarmid) (ed.) (1922–3), The Scottish Chapbook.
— (1926), Contemporary Scottish Studies, London: London: Leonard Parsons.
Gunn, Neil M. [1931] (1975), Morning Tide, London: Souvenir Press.
— [1933] (1983), Sun Circle, London: Souvenir Press.
— [1934] (1977), Butcher’s Broom, London: Souvenir Press.
— [1937] (1996), Highland River, Edinburgh: Canongate Books.
— [1941] (1969), The Silver Darlings, London: Faber and Faber.
— [1942] (1976), Young Art and Old Hector, London: Souvenir Press.
— [1944] (1975), The Green Isle of the Great Deep, London: Souvenir Press. 
— (1946), ‘Filming The Silver Darlings’, S. M. T. Magazine 38.3, September. 
— [1950] (1990), The White Hour, Edinburgh: Richard Drew Publishing.
— (1956), The Atom of Delight, London: Faber and Faber.
— (1987), Selected Letters, ed. J. B. Pick, Edinburgh: Polygon.
— (1987), Landscape and Light: Essays by Neil M. Gunn, ed. Alistair McCleery, 

Aberdeen: Aberdeen University Press.

Hart, Francis Russell (1978), The Scottish Novel from Smollett to Spark, Cambridge, 

MA: Harvard University Press.

Hart, Francis Russell and J. B. Pick (1981), Neil M. Gunn: A Highland Life, London: 

John Murray. 

Hartley, Anthony (ed.) (1959), The Penguin Book of French Verse: 4 The Twentieth 

Century, Harmondsworth: Penguin Books. 

Heaney, Seamus (1987), ‘The Impact of Translation’, The Yale Review, Autumn. 
Henderson, Thomas [Theta] (1925), ‘The Scots Renaissance and Mr C. M. Grieve’, 

Scottish Educational Journal, 30 October.

Herbert, W. N. (1988), ‘MacDiarmid: Mature Art’, Scottish Literary Journal 15.2.
Hough, Graham (1966), An Essay in Criticism, London: Duckworth.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Bibliography        219

Huberman, Elizabeth (1971), The Poetry of Edwin Muir: The Field of Good and Ill, New 

York: Oxford University Press. 

Hughes, Robert (1980), The Shock of the New, London: British Broadcasting 

Corporation.

Hynes, Samuel (1976), The Auden Generation: Literature and Politics in England in the 

Thirties, London: Bodley Head.

Keats, John (1966), Selected Poems and Letters of John Keats, ed. Robert Gittings, 

London: Heinemann.

Kelman, James (1989), Interviewed by Kristy McNeill, Chapman 57.
Kolocotroni, Vassiliki, Jane Goldman and Olga Taxidou (eds) (1998), Modernism: An 

Anthology of Sources and Documents, Edinburgh: Edinburgh University Press. 

Lawrence, D. H. (1950), Selected Letters,  selected by Richard Aldington, 

Harmondsworth: Penguin Books. 

— (1979–2000), The Letters of D. H. Lawrence, 8 vols, gen. ed. James T. Boulton, 

Cambridge: Cambridge University Press.

Levenson, Michael (ed.) (1999), The Cambridge Companion to Modernism, Cambridge: 

Cambridge University Press.

Longmuir, John (ed.) (1867), Jamieson’s Dictionary of the Scottish Language, abridged 

by John Johnston, Edinburgh: William P. Nimmo. 

Lukács, Georg (1962), The Historical Novel, trans. from the German by Hannah and 

Stanley Mitchell, London: Merlin Press.

Lyall, Scott (2006), Hugh MacDiarmid’s Poetry and Politics of Place, Edinburgh: 

Edinburgh University Press.

— (2007), ‘“The Man is a Menace”: MacDiarmid and Military Intelligence’, Scottish 

Studies Review, 8.1, Spring, 37–52.

McCarey, Peter (1988), MacDiarmid and the Russians, Edinburgh: Scottish Academic 

Press.

McCulloch, Margery Palmer (2000), ‘“When the Gangs Came to London”: Some 

Thoughts on Hugh MacDiarmid’s Unpublished Anti-Appeasement Poem’, Scottish 
Studies Review 
1, Winter.

— (ed.) (2004), Modernism and Nationalism: Literature and Society in Scotland 1918–

1939,  Source Documents for the Scottish Renaissance, Glasgow: Association for 
Scottish Literary Studies.

McCulloch, Margery Palmer and Sarah M. Dunnigan (eds) (2003), A Flame in the 

Mearns: Lewis Grassic Gibbon: A Centenary Celebration, Glasgow: Association for 
Scottish Literary Studies.

MacDiarmid, Hugh [1923] (1983), Annals of the Five Senses, Edinburgh: Polygon.
— [1926] (1987), A Drunk Man Looks at the Thistle, annotated edition, ed. Kenneth 

Buthlay, Edinburgh: Scottish Academic Press for the Association for Scottish 
Literary Studies; Polygon paperback reprint 2007. 

— [1927] (1996), Albyn: Shorter Books and Monographs, ed. A. Riach, Manchester: 

Carcanet. 

— (1927), ‘Paul Valéry’, The New Age, 1 December.
— (1939), The Islands of Scotland, London: Batsford.
— [1943] (1972), Lucky Poet, London: Jonathan Cape.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

220    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

— (1955), In Memoriam James JoyceFrom a Vision of World Language, with decorations 

by John Duncan Fergusson, Glasgow: William MacLellan.

— (1969), Selected Essays of Hugh MacDiarmid, ed. Duncan Glen, London: Jonathan 

Cape.

— (1978), Complete Poems 19201976, 2 vols, ed. Michael Grieve and W. R. Aitken, 

London: Martin Brian and O’Keefe.

— (1984), The Letters of Hugh MacDiarmid, ed. Alan Bold, Athens, GA: University of 

Georgia Press.

— (1984), The Thistle Rises: An Anthology of Poetry and Prose by Hugh MacDiarmid, ed. 

Alan Bold, London: Hamish Hamilton.

— (1988), The Hugh MacDiarmid–George Ogilvie Letters, ed. Catherine Kerrigan, 

Aberdeen: Aberdeen University Press. 

— (1992), Selected Prose, ed. A. Riach, Manchester: Carcanet.
— (1996), The Raucle Tongue I, ed. Angus Calder, Glen Murray and Alan Riach, 

Manchester: Carcanet. 

— (1997), The Raucle Tongue II, ed. Angus Calder, Glen Murray and Alan Riach, 

Manchester: Carcanet. 

Mackenzie, Alexander [1883] (1979), History of the Highland Clearances, Perth: Melven 

Press.

MacGill-Eain, Somhairle (Sorley MacLean) (2002), Dàin do Eimhir, ed. Christopher 

Whyte, Glasgow: Association for Scottish Literary Studies.

Malcolm, William K. (2003), ‘Shouting Too Loudly: Leslie Mitchell, Humanism and 

the Art of Excess’, in A Flame in the Mearns, ed. Margery Palmer McCulloch and 
Sarah M. Dunnigan, Glasgow: Association for Scottish Literary Studies. 

Manson, John (2005), ‘Security Police in Whalsay in 1939’, The New Shetlander 234.
Marsden, Dora (1913), ‘Views and Comments’, New Freewoman, 15 June.
Mitchell, James Leslie (Lewis Grassic Gibbon) (1933), ‘Grieve – Scotsman’, Free Man 

2, 9 September. 

Mitchison, Naomi (1932), ‘A Socialist Plan for Scotland’, The Modern Scot, Spring. 
— (1932), ‘Pages from a Russian Diary’, The Modern Scot, Autumn.
Moon, Lorna (2002), The Collected Works of Lorna Moon, ed. Glenda Norquay, 

Edinburgh: Black & White Publishing.

Morgan, Edwin (1956), ‘Jujitsu for the Educated’, Twentieth Century 160, 

September.

— (1976), Hugh MacDiarmid, Harlow: Longman.
— (1990), Nothing Not Giving Messages: Refl ections on his Work and Life, ed. Hamish 

Whyte, Edinburgh: Polygon. 

Morris, Margaret (1974), The Art of J. D. Fergusson: A Biased Biography, Glasgow and 

London: Blackie.

Morrison, Nancy Brysson [1933] (1988), The Gowk Storm, Edinburgh: Canongate 

Classics.

Morrison, Toni [1973] (2005), Sula, London: Vintage. 
Muir, Edwin (under Moore, Edward) (1918), We Moderns: Enigmas and Guesses

London: Allen & Unwin.

— (1924), Latitudes, London: Melrose.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Bibliography        221

— (1925), ‘The Scottish Renaissance’, Saturday Review of Literature, 31 October.
— (1926), Transition: Essays on Contemporary Literature, London: Hogarth Press. 
— (1927), ‘Verse’, Nation and Athenaeum, 22 January.
— [1928] (1979), The Structure of the Novel, London: Chatto and Windus.
— (1932), Poor Tom, London: Dent.
— (1934), ‘Bolshevism and Calvinism’, European Quarterly 1.1 May.
— [1935] (1979), Scottish Journey, Edinburgh: Mainstream. 
— [1936] (1982), Scott and Scotland, Edinburgh: Polygon Books.
— (1940), The Story and the Fable, London: Harrap.
— [1949] (1965), Essays on Literature and Society, London: Hogarth Press. 
— [1954] (1980), An Autobiography, London: The Hogarth Press.
— (1958), ‘Nooks of Scotland’, The Listener, 16 January.
— (1962), The Estate of Poetry, London: Hogarth Press.
— (1965), Selected Poems of Edwin Muir, preface by T. S. Eliot, London: Faber.
— (1974), Selected Letters of Edwin Muir, ed. P. H. Butter, London: The Hogarth 

Press.

— (1991), The Complete Poems of Edwin Muir, ed. Peter Butter, Aberdeen: The 

Association for Scottish Literary Studies.

Muir, Willa [1931] (1996), Imagined Selves (including Women: An Inquiry (1925), 

Imagined Corners (1931),  Mrs Ritchie (1933), Mrs Grundy in Scotland (1936), 
‘Women in Scotland’ (1936)), Edinburgh: Canongate Publishing. 

— [1968] (2008), Belonging, Glasgow: Kennedy & Boyd. 
Nightingale, Florence [1852] (1986), Cassandra, reprinted in Culture and Society in 

Britain 1850–1890, ed. J. M. Golby, Oxford: Oxford University Press.

Pound, Ezra (1974), Literary Essays of Ezra Pound, ed. T. S. Eliot, London: Faber.
Pound, Ezra (1975; 1977), Ezra Pound: Selected Poems 1908–1959, London: Faber and 

Faber.

— (1970), The Translations of Ezra Pound, with an intro. by Hugh Kenner, London: 

Faber.

Reid, J. M. (ed.) (1935), Scottish One-Act Plays, Edinburgh: Porpoise Press.
Riach, Alan (1991), Hugh MacDiarmid’s Epic Poetry, Edinburgh: Edinburgh University 

Press.

Rilke, Rainer Maria (1945), Das Stunden-Buch, Leipzig: Insel-Verlag. 
Rosie, George (1993), ‘The Kirk’s Disgrace’, Weekend Scotsman, 13 November.
Ruskin, John [1865] (1986), Sesame and Lilies, reprinted in Culture and Society in Britain 

1850–1890, ed. J. M. Golby, Oxford: Oxford University Press. 

Sartre, Jean Paul [1948] (1990), What is Literature? reprinted in Literature in the 

Modern World: Critical Essays and Documents, ed. Denis Walder, Oxford: Oxford 
University Press.

Scott, Alexander (1944), The Collected Poems of Alexander Scott, ed. David S. Robb. 

Edinburgh: Mercat Press.

Scott, Alexander and Douglas Gifford (1973), Neil M. Gunn: The Man and the Writer

Edinburgh: Blackwood.

Scott, Bonnie Kime (1995), Refi guring ModernismThe Women of 1928, Bloomington 

and Indianapolis: Indiana University Press. 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

222    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Scott, Clive (1976), ‘Symbolism, Decadence and Impressionism’, in Malcolm 

Bradbury and James McFarlane (eds), Modernism 1890–1930, Harmondsworth: 
Penguin Books. 

Scott, Walter [1814] (1969), Waverley, London: Dent, Everyman’s Library.
Sharp, Elizabeth (ed.) [1896] (1924), Lyra Celtica, with an Introduction by William 

Sharp, Edinburgh: John Grant.

Shelley, Percy Bysshe (1977), Selected Poems,  ed. Timothy Webb, London: Dent, 

Everyman’s Library.

Shepherd, Nan [1928] (1987), The Quarry Wood, Edinburgh: Canongate Classics.
Smith, G. Gregory (1919), Scottish Literature: Character and Infl uence, London: 

Macmillan.

Smith, Sydney Goodsir (1975), Collected Poems 1941–1975, London: John Calder. 
— (1975), Carotid Cornucopius, Edinburgh: Macdonald.
— (1988), Sydney Goodsir Smith: Saltire Self-Portrait, Edinburgh: Saltire Society. 
Spence, Lewis (1926), ‘The Scottish Literary Renaissance’, Nineteenth Century, July. 
Stange, Robert (1968), ‘The Victorian City and the Frightened Poets’, Victorian 

Studies, Summer.

Stevens, Wallace (1955), The Collected Poems of Wallace Stevens, London: Faber and 

Faber.

— (1997), Collected Poetry and Prose, New York: Library of America.
Stevenson, Robert Louis (1887), Underwoods, London: Chatto and Windus.
Thomson, George Malcolm (1927), Caledonia  or The Future of the Scots, London: 

Kegan Paul, Trench, Trubner.

Watson, George (1977), Politics and Literature in Modern Britain, London: Macmillan. 
Watson, Roderick (1984), The Literature of Scotland, London: Macmillan.
Wells, Nannie K. (1933), ‘Fascism and the Alternative’, Free Man, 26 August.
Whitworth, Michael H. (ed.) (2007), Modernism, Oxford: Blackwell Publishing.
— (2008), ‘Culture and Leisure in Hugh MacDiarmid’s “On a Raised Beach”’, Scottish 

Studies Review, 9.1, Spring.

Whyte, Christopher (2004), Modern Scottish Poetry, Edinburgh: Edinburgh University 

Press.

Woolf, Virginia (1917), ‘More Dostoevsky’, Times Literary Supplement, 22 February. 
—[1929] (1979), ‘Women and Fiction’, reprinted in Women and Writing, London: 

The Women’s Press.

Wordsworth, William [1805] (1970), The Prelude, Oxford: Oxford University Press.
— [1905] (1936), The Poetical Works of Wordsworth, ed. Thomas Hutchison, rev. 

Ernest de Selincourt, London: Oxford University Press.

Yeo, Eileen Janes (2006), ‘Medicine, Science and the Body’, Gender in Scottish History 

Since 1700, ed. Lynn Abrams et al., Edinburgh: Edinburgh University Press.

Young, Douglas (1946), ‘Plastic Scots’ and the Scottish Literary Tradition, Glasgow: 

Maclellan.

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Index

Aberdeen Free Press, 17
Aberdeen Press and Journal, 46
Abrams, Lynn, 68 
Adelphi, 57 
Adereth, Max, 152
AE (George William Russell), 46, 95
Aitken, Mary Baird, 202
Aitken, W. R., 109, 161 
Allan, Dot, 70, 72, 76, 77–8
  Hunger March, 148–9
  Makeshift, 76, 77–8
Allen, Walter, 131–2
Alvarez, A., 177
Angus, Marion, 24–5, 133
Annand, J. K., 41, 42
Arts and Crafts movement, 4
Athenaeum, 1
Auden, W. H., 110, 150, 154
‘Auden Generation’, 2, 155
Ayers, David, 173–4

Bakhtin, M. M., 39 
Barke, James, 93, 109, 145–8, 149, 158, 198, 

211

  Major Operation, 145–8, 151
Barrie, J. M., 73, 88
Beach, Sylvia, 16, 19
Bell, Michael, 163
Benjamin, Walter, 155
Benstock, Shari, 69
Bergson, Henri, 3, 85, 97, 121
Bithell, Jethro, 30
Blackwood’s (publisher), 36–8, 47
Blackwood’s Magazine, 13, 15
Blake, George, 126, 149–51, 158
  The Shipbuilders, 148, 149–51
Blake, William, 36, 139
Blok, Alexander, 30, 42–3, 48
Bold, Alan, 19, 95, 158, 183
Brecht, Bertolt, 33, 157
Bridie, James, 206
Broch, Hermann, 23, 53, 162, 171
Broughton Magazine, 13
Brown, George Douglas, 73

Browning, Elizabeth Barrett, 70
Browning, Robert, 38
Buchan, John, 7, 14, 187
Bulletin, 14
Burkhauser, Jude, 81
Burns, Robert, 12, 26, 29, 43, 45, 49, 71, 

180, 198

  Burns Stanza, 30
  Tam o’ Shanter, 38–9, 45
Burns Club of London, 17, 26, 204
Burns Clubs, 23, 47
Busoni, Ferruccio, 191, 192
Buthlay, Kenneth, 45, 188, 191
Butter, Peter, 176, 182
Butterfi eld, H., 115–16
Byron, Lord George Gordon, 34, 41

Campbell, Roy, 161, 183
Cˇapek, Karl, 108, 161
Carswell, Catherine, 5, 6, 23, 26, 66, 68, 70, 

71, 72–7, 79, 106, 108, 161, 162, 200

  The Camomile, 76–7, 78
  and D. H. Lawrence, 74–5, 200
  Life of Robert Burns, 71
  Lying Awake, 200
  Open the Door!, 70, 72–6, 78, 83, 86
  ‘Proust’s Women’, 74
  The Savage Pilgrimage, 74 
Celtic Connections, 95–101
  Aisling tradition, 48, 49
  An Comunn Gaidhealach, 98, 100–1
  Celtic mythology, 27, 115, 127, 128, 199, 

213

  Celtic Twilight, hostility to, 96–7, 98
  dominance of English in British literature, 

96, 97, 107

  ‘Gaelic Idea’ (MacDiarmid), 97–8
  Gaelic language, 96, 100–1
  Irish Clearances, 49
  Irish Free State, 95
  Irish immigration, hostility to, 98–100
  Irish literary revival, 17, 18, 65, 95
  Neo-Celticism in Scotland,49, 95, 96, 100
 see 

also Neil M. Gunn; Scottish Highlands

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

224    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Chagall, Marc, 56
Chamberlain, Neville, 108, 162, 171 
Chambers’s Journal, 60, 62 
Chiari, Joseph, 178
Christianson, Aileen, 85
Cixous, Hélène, 79
Coleridge, Samuel Taylor, 49, 56, 178
Conrad, Joseph, 2, 122, 127
Corkery, Daniel, 48–9
Cornhill Magazine, 61
Craig, David, 186
Craigie, W. A., 204
Criterion, 16, 17, 47, 48, 97, 98, 156, 184
Crosbie, William, 200, 201, 202, 212
Cruickshank, Helen, 6, 16, 47, 106, 107
Cunningham, Valentine, 155, 156

Daily Express, 106
Daily Record, 106
Darwin, Charles, 2
De Quincey, Thomas, 178 
Dekoven, Marianne, 68
Deutsch, Babette, 20
Diaghilev, Serge (and Ballet Russe), 3
Dial, 16
Dickens, Charles, 139
Dostoevsky, Feodor, 2, 19, 23, 39, 48, 53–4, 

58, 98, 175, 178

Doughty, Charles, 187
Douglas, Gavin, 42
Downey, June, 191
Dresden, 53, 54, 55, 174
Drinan, Adam, 201, 203
Dublin, 47, 95
Dublin Leader, 13
Dublin Magazine, 61, 96
Dublin Review, 13
Dunbar, William, 38, 39
Dunfermline Press, 17, 18, 96, 187

écriture feminine see women
Edinburgh, 15, 109, 179, 203, 204, 207
  Festival, 65, 202, 205
  Gateway Theatre, 206
Edinburgh Review, 15
Egoist, 15, 22
Eliot, George, 82–3
Eliot, T. S., 1, 2, 3, 5, 16, 21, 30, 37, 38, 49, 

57, 58, 83, 115, 122, 124, 126, 132, 140, 
156, 162–3, 164, 169, 170, 177, 178, 
181, 184, 213

  Four Quartets, 124
  ‘Tradition and the Individual Talent’, 57, 

83, 164

  ‘Was there a Scottish Literature?’, 1, 16
  The Waste Land, 16, 37, 122, 132, 140, 

162–3, 181 

Engels, Friedrich, 145
English Review, 13, 14
Erskine of Marr, Hon. R., 22, 95, 96, 100
European Quarterly, 108, 174 

Fergusson, J. D., 4, 200, 202, 203
Fergusson, Robert, 25, 43
Feuchtwanger, Leon, 57
Forster, C. M., 77
Fraser, G. S., 201, 203 
Frazer, Sir James, 3, 115
Free Man, 22, 100, 101, 104, 105–6, 107
Freeman (American), 25, 53, 58
Freud, Sigmund, 54, 85, 115

Galloway, Janice, 70
Gardner, Helen, 54
Garioch, Robert, 207
Garnett, Edward, 63, 64
Geddes, Patrick (Evergreen magazine), 96
  with J. Arthur Thomson (The Evolution of 

Sex), 81 

Genette, Gérard, 59
Gibb, Andrew Dewar, 98–9, 101–2, 103, 158
Gibbon, Lewis Grassic (J. Leslie Mitchell), 5, 

7, 26, 27, 71, 87, 124, 131–44, 145, 146, 
148, 149, 151, 152, 154, 158, 198, 205

  A Scots Quair, 26, 131–2, 134
  Cloud Howe, 134, 137–40, 141, 143
  Grey Granite, 135, 140–4, 145, 146, 148, 

151, 158, 198 

  ‘The Land’, 104
  ‘Literary Lights’, 133–4, 140
  linguistic and narrative strategies, 134–7, 

139, 140–2

 littérature 

engagée, 131–44

  ‘living history’, 142–3, 144
  Marxist ideology, 136–7, 140, 143
  ‘Religion’, 145
  representation of religion, 138–40
  Scottish Scene (with MacDiarmid), 26, 104, 

133, 138, 158

  Sunset Song, 87, 124, 131, 134–7, 139, 141, 

145

  Voice of Scotland series (Routledge), 133
Gide, André, 13, 23
Gilbert, Sandra M., 86
Gish, Nancy, 36, 187
Glasgow, 4, 54, 55, 71, 72, 74, 77, 86, 104, 

105, 132, 158, 164, 176, 184, 200, 201, 
202, 204, 206 

  Citizens Theatre, 201, 206
  Kelvingrove Art Gallery, 4
  representation in literature, 72–4, 77, 78, 

105, 144, 145–51, 159, 205

  School of Art, 4, 72, 73–4, 81
  Unity Theatre, 201
  University, 71, 72
Glasgow Evening News, 46
Glasgow Herald, 3, 15, 37, 38, 74, 204
Gluck, Christoff Willibald (Orfeo), 192, 211
Goethe, Johan Wolfgang von, 56
Gogarty, Oliver St John, 46, 96
Gorky, Maxim, 13, 155
Graham, R. B. Cunninghame, 47
Graham, W. S., 201, 203

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Index        225

Gray, Alasdair, 214
Gray, Alexander, 6, 25, 42
Greer, Germaine, 71
Grierson, John, 150
Grieve, C. M. see MacDiarmid, Hugh
Grieve, Valda (Trevlyn), 106
Gunn, Neil M., 5, 16, 20, 22, 23, 25, 44, 47, 

49, 60–6, 71, 94, 100, 105, 109, 113–30, 
132, 133, 134, 151, 171, 198–9, 202

  The Ancient Fire, 65
  animism, 114, 122–3, 125, 128
  ‘At the Peats’, 60
  The Atom of Delight, 122–4
 Back 

Home, 66

  ‘belief in ourselves’, 115, 124, 125
  boyhood experience and perspective, 

113–14, 121–4

 Butcher’s 

Broom, 109114, 116, 118–20, 

126, 127, 137

  Celtic mythology, 122, 127, 128, 199
  ‘Celtic Twilight’, 117, 121
  The Celts, representation of, 115, 117
  Choosing a Play, 65
  clan system, 119, 120
  collective unconscious, and subconscious 

mind, 122, 128, 199

  ‘Down to the Sea’, 61–2, 129, 151
  The Drinking Well, 129
  education system, 125
  epic narrative, 127 
  ‘The Family Boat: Its Future in Scottish 

fi shing’, 66

  ‘The Ferry of the Dead’, 100
  fi shermen and scientists, 126 
  ‘“Gentlemen – the Tourist!”: The New 

Highland Toast’, 103

  Golden Age mythology, 114–15, 121
  The Green Isle of the Great Deep, 109, 199: 

comparison with Orwell’s 1984, 199

  The Grey Coast, 25, 62–3, 129
 ‘Half-Light’, 

61

  Hidden Doors, 25
  Highland Clearances, 109, 114, 118, 119, 

120, 121, 126

  Highland decline, 63, 100–1, 103, 114, 116 
  Highland history, 114, 116, 120, 125, 128
  Highland River, 113, 121–6, 128: modern-

ist features, 115, 118, 122–4, 123, 126, 
129; transformation of Romantic legacy, 
113–14, 115, 122–3

  historical novel, nature of, 115–16, 117, 129
  The Lost Glen, 63–4
  Morning Tide, 23, 63, 113–14, 121
  ‘Nationalism and Internationalism’, 105
  Net Results, 66
  Old Music, 66
  ‘One Fisher Went Sailing’, 66
  revival of drama, involvement with, 64–6
  The Serpent, 144
  The Silver Darlings, 115, 116, 120–1, 

126–9, 199

  ‘The Sleeping Bins’, 61
  ‘Such Stuff as Dreams’, 61
  Sun Circle, 114–15, 116, 117–18, 121, 128
  symbolic representation, 118–19, 120–2, 

126, 127–8, 129 

  ‘White Fishing on the Caithness Coast’, 60
  ‘The White Hour’, 61
  Wild Geese Overhead, 144
Guthrie, Tyrone, 65, 206

Hamburger, Michael, 169
Hart, Francis Russell, 66, 82, 114–15
Hay, George Campbell, 201, 203
Hay, John MacDougall, 73
Heaney, Seamus, 177, 182
Heine, Heinrich, 56
Hellerau, 55, 172
Hendry, J. F., 201, 202, 205
Henryson, Robert, 25, 211
Herbert, W. N., 184
Hitler, Adolf, 105, 107, 108, 109, 162, 190, 

194

Hölderlin, Friedrich, 20, 54, 176, 190
Hopkins, Gerard Manley, 187
Hough, Graham, 164–5
Huberman, Elizabeth, 176
Hughes, Robert, 170 
Huxley, Aldous, 58

Ibsen, Henrik, 2, 58, 165
Ireland, 27
  Irish Free State, 47, 95
  Irish immigration, hostility to, 98–100 
  Irish literary revival, 17, 18, 65, 95
  Irish Statesman, 96
  Tailteen Games (1928), 95–6
  see also Celtic Connections

Jacob, Violet, 18
James, Henry, 2, 13
Jamieson, John (Etymological Dictionary of the 

Scottish Language), 17, 19, 32, 187

Jeffrey, William, 14, 25
Jeune BelgiqueLa, 16
Johnstone, William, 5, 184
Jones, David, 187
Joyce, James, 5, 16, 19, 26, 40, 58, 59–60, 64, 

95, 115, 132, 134, 174, 183, 187, 192, 
194, 202, 211

  Finnegan’s Wake, 134, 192, 211
  Ulysses, 16, 19, 58, 59–60, 64, 115, 174
Jung, Carl, 54, 55, 115, 121, 191

Kafka, Franz, 23, 53, 57, 81, 85, 162, 163, 

175, 177, 182

Kahane, Jack (Obelisk Press), 183, 184
Keats, John, 126
Kelman, James, 133
Kerr, Roderick Watson, 14, 24
King, Jessie M., 4, 81
Kraus, Karl, 183, 189–90, 193

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

226    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Langholm, 11
Lawrence, D. H., 6, 16, 20, 30, 33, 49, 58, 

64, 74–5, 83, 115, 132, 200

Lavrin, Janko, 58, 108
Leavis, F. R., 189
Leavis, Q. D., 189 
Left Review, 108, 144
Lehmann, John, 158 
Lenin, Nikolai, 107, 132, 148, 155–7, 158, 

159–60

Levenson, Michael, 93
Lewis, Cecil Day, 154, 157
Lewis, Wyndham, 2, 12, 13, 23, 105–6, 

107

  Blast, 3, 12, 15
  Hitler, 105–6
Lindsay, Sir David, 65, 206
Lindsay, Maurice, 201, 203, 204
Lines Review, 206
Linklater, Eric, 7, 108, 198
Listener, 162, 165, 169
Little Review, 13, 15, 19, 22
Lochhead, Liz, 206
London, 3, 4, 13, 14, 16, 47, 69, 72, 74, 78, 

134, 140, 150

London Mercury, 164, 165
Lukács, George, 115–16, 117, 118, 129
Lyall, Scott, 108

MacCaig, Norman 181, 201, 203, 205, 207
McCance, William, 5
McCarey, Peter, 39
MacColla, Fionn (Tom Macdonald), 100, 

101

MacDiarmid, Hugh (C. M. Grieve), 1, 2, 3, 

5, 6, 7, 8, 11–21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 
29–50, 53, 56, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 69, 
70, 71, 83, 87, 93, 94, 95–6, 97–8, 100, 
102, 103, 104, 105–7, 108, 109, 113, 
115, 122, 123, 129, 132–3, 134, 139, 
143, 145, 155–62, 169, 182–94, 195, 
198, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 
207, 208, 209, 210, 211, 213, 214

  A Drunk Man Looks at the Thistle, 5, 11, 

20, 21, 26, 27, 36–46, 47, 48, 59, 60, 
95, 122, 134, 139, 155, 156, 158, 159, 
185, 189, 190, 207, 208, 210, 211, 213: 
alleged involvement of F. G. Scott, 37, 
45–6; author’s comments on, 38; ‘Ballad 
of the General Strike’, 41, 95, 139, 
189; genre, 38–40; methodology, 40–3; 
nature imagery, 43–4; reception, 46; 
themes, 40–3

  A Kist of Whistles, 183, 194
 Albyn, 95, 96, 97
  ‘A Moment in Eternity’, 184
  Annals of the Five Senses, 15, 25, 193
  ‘Au Clair de la Lune’, 35–6
  The Battle Continues, 161, 183, 194
  ‘The Blaward and the Skelly’, 18
  ‘The Bonnie Broukit Bairn’, 35, 36

  ‘borrowings’, 185, 187, 188, 190–1
  ‘The Caledonian Antisyzygy and the 

Gaelic Idea’, 97, 106

 ‘Casualties’, 

13

  ‘Cattle Show’, 15
  Clann Albain project, 102
  Complete Poems, 183
  Contemporary Scottish Studies, 22, 63
  ‘Cornish Heroic Song for Valda Trevlyn’, 

184

  ‘Country Life’, 46
 ‘Crowdieknowe’, 

35

  ‘The Dead Liebknecht’, 36
  ‘The Eemis Stane’, 32–3, 34, 187
  ‘Empty Vessel’, 33, 34–5, 36
  ‘English Ascendancy in British Literature’, 

97, 107

  expulsion from National Party of Scotland, 

102, 109

  expulsion from and reinstatement in 

Communist Party, 109 

  ‘First Hymn to Lenin’, 23, 143, 145, 

155–6, 205: ‘Cheka’s horrors’, 156, 205

  First Hymn to Lenin and Other Poems, 159 
  ‘Gairmscoile’, 31, 40
 ‘Glasgow’, 

159

  ‘Glasgow 1960’, 159
  ‘Hungry Waters’, 35
  Impavidi Progrediamur project, 159
  ‘In the Fall’, 190
  ‘In the Hedgeback’, 159
  In Memoriam James Joyce, 8, 12, 46, 

183–94, 200, 211, 213: ‘Author’s Note’, 
186–7, 189; modernism v. postmodern-
ism, 193–4; reception, 186; transforma-
tive strategies, 190–3

  ‘In the Slums of Glasgow’, 159
  The Islands of Scotland, 103
  joined Communist Party, 108 
  ‘The Kind of Poetry I Want’, 169, 183
  The Kind of Poetry I Want, 183, 194 
   ‘Lo! A Child is Born’, 160
  Lucky Poet, 30, 183, 194
 Mature 

Art, 183–4 

  ‘Milk-Wort and Bog-Cotton’, 160, 161
  ‘North of the Tweed, 49–50
 Northern 

Numbers, 7, 14–15, 18, 72, 97

  Northern Review, 21, 61, 113
  ‘O Ease my Spirit’, 160
  ‘On a Raised Beach’, 187–9
  ‘On the Ocean Floor’, 160
 Penny 

Wheep, 21, 30, 31, 36, 38, 40, 46

  ‘The Progress of Poetry’, 188
 ‘Refl ections in a Slum’, 159
  responses to Wyndham Lewis’s Hitler

105–7

  Sangschaw, 7, 21, 29, 30, 32–4, 38, 46, 198
  Scots Lyrics, 29–36
  Scots Unbound, 160–1, 187
  ‘Scotsmen Make a God of Robert Burns’, 

26 

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Index        227

 Scottish 

Chapbook, 1, 6, 11, 15, 16–20, 21, 

22, 26, 29, 37, 72, 100, 206: ‘A Theory 
of Scots Letters’, 17, 19; Chapbook 
Programme
, 16, 17, 96

  Scottish Nation, 20–1, 58, 61, 62, 113
  Scottish Scene see Lewis Grassic Gibbon
  ‘The Seamless Garment’, 159–60
  ‘Second Hymn to Lenin’, 134, 155, 156, 

157

  Second Hymn to Lenin and Other Poems, 160
  ‘Skald’s Death’, 188
  Stony Limits, 15, 188
  ‘Third Hymn to Lenin’, 157–8
  To Circumjack Cencrastus, 40, 46–7, 48–50, 

95, 100, 106, 184, 185

  Voice of Scotland, 24, 109, 158, 161, 162, 

186, 206, 214 

  ‘The Watergaw’, 18, 33–4, 187, 213
  ‘Water Music’, 187
  ‘What Has Been May Be Again’, 161
  ‘When the Gangs Came to London’, 161
  ‘The Young Astrology’, 13
Macdonald, Frances and Margaret, 4, 81
MacDonald, Ramsay, 94, 102
McIlvanney, William, 146
Mackenzie, Alexander, 118
Mackenzie, Compton, 47, 95, 100, 201
Mackintosh, Charles Rennie, 4
MacLean, John, 110, 148, 210
MacLean, Sorley (Somhairle MacGill-Eain), 

8, 200, 202, 203, 205, 208, 212–14

MacLellan, Robert, 206
Maclellan, William, 8, 184, 200–1, 204, 212, 

214

MacNair, Herbert, 4
McNeill, F. Marian, 6, 70, 79, 82, 115
MacNicol, Bessie, 4, 81
Malcolm, William K., 152
Mallarmé, Stéphane, 30, 31–2, 33, 43
Marinetti, Filippo Tommaso, 3, 75
Marsden, Dora, 79
Marsh, Edward, 14
Martin, John Smellie, 191, 192
Marx, Karl, 148
Million, 200–1
Mirsky, D. S., 107, 155
Mitchison, Naomi, 23, 104, 108
Modern Scot, 22–4, 97, 100, 104, 105, 106, 

162, 202, 204

modernism, 1–3, 5 
  British literary modernism, 5, 115, 177
  Dada, 11, 15
  expanded perceptions of, 2, 170, 195, 186
  Futurism, 3, 75
  and gender, 68–70
  Harlem Renaissance, 2
  ‘high modernism’, 170
  and ideology, 36, 93
 Imagism, 

32–3

  impersonality in art, 31–3, 38, 57, 83, 174 
  interest in myth and the primitive, 115 

  late modernism, 7–8, 170, 182–3
  little magazines, 11, 17, 21
  ‘men of 1914’, 2
  New Criticism, 169
  post-Impressionism exhibition (1910), 3, 4, 

33

  and post-modernism, 8, 182
  ‘stream of consciousness’, 134–5, 141 
  representation of time, 123, 163–4 
  trope of time, 147–8, 162, 164
  vers libre, 30
  visual arts, 3, 4, 93
 Vorticism, 

3

  women and modernism see women
 see 

also 

Scottish modernism

Moncrieff, George Scott, 123
Montgomerie, William, 154, 201
Montrose, 5, 14, 15, 21, 72
Montrose Review, 14, 47
Moon, Lorna, 69, 70, 72, 76, 78, 87–8, 199
  Dark Star, 69, 76, 78, 87–8
Morgan, Edwin, 42, 186, 191, 192, 207–8
Morris, Margaret, 200
Morrison, Nancy Brysson, 72, 76, 78–9, 

86–7, 199

  Breakers, 76
  The Gowk Storm, 76, 78–9, 86–7, 199
Morrison, Toni, 79
Muir, Edwin, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 13, 20, 23, 24, 

25, 29, 39, 42, 45, 46, 47–8, 52n42, 
53–60, 64, 69, 71, 72, 74, 81, 85, 93, 98, 
100, 102–3, 107, 108, 109, 123, 132, 
133, 144, 152, 154, 162–5, 169–82, 183, 
194, 198, 203, 209, 213, 214

  ‘Adam’s Dream’, 179–80
  ‘After a Hypothetical War’, 180, 181
 An 

Autobiography, 74, 132, 182

  ‘The Annunciation’, 179
  ‘A Note on Friedrich Hölderlin’, 20
  ‘A Plea for Psychology in Literary 

Criticism’, 57

  ‘The Assault on Humanism’, 20, 58
  ‘A Trojan Slave’, 165, 173
  ‘A View of Poetry’, 169–70
  ‘Ballad of the Black Douglas’, 20
  ‘Ballad of Hector in Hades’, 57, 173
  ‘Bolshevism and Calvinism’, 108, 174, 180
  as critic, 20, 25, 53, 54, 58–60
  ‘The Day before the Last Day’, 182
  The Estate of Poetry, 194–5
 First 

Poems, 55–7, 165, 173

  ‘Hector in Hades’, 57, 165
  ‘The Helmet’, 177–8
  ‘The Horses’, 180–1
  ‘I have been taught’, 182
  ‘The Incarnate One’, 180
  ‘The Interrogation’, 177
  Journeys and Places, 164–5, 173
 The 

Labyrinth, 58, 171, 174, 175–8

  ‘The Labyrinth’, 175–6
  ‘Last Poems’, 171, 180, 181

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

228    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Muir, Edwin (cont.)
  ‘The Last War’, 181–2
 Latitudes, 58
  ‘The Lost Land’, 56–7
 The 

Marionette, 57

  as metaphysical poet, 164, 178
  and modernism, 55, 59–60, 162–4, 169–82
  mythical imagination, 57, 58, 164–5, 181: 

biblical myth, 164–5, 178–9, 180–1; 
Greek myth, 57, 165, 173–4, 175–6, 179

  The Narrow Place, 170, 171–3, 180
  Newbattle Abbey College, 178
  as novelist, 57, 144, 162, 170
 ‘Oedipus’, 

174

  One Foot in Eden, 58, 171, 177, 178–81
  ‘One Foot in Eden’, 179–80
  ‘Orpheus’ Dream’, 179
  as poet, 54–8, 154, 162–5, 169–82
  ‘The Poetic Imagination’, 180, 194
 Poor 

Tom, 144, 162

  ‘The Refugees’, 171–2, 175, 181
  ‘The Refugees Born for a Land Unknown’, 

182

  and religion, 169, 174, 176, 178, 180, 182
  ‘The Return of the Greeks’, 174
  ‘The River’, 172–3, 175
  and Romantic legacy, 55, 56, 123: German 

Romanticism, 20, 56

  ‘Scotland 1941’, 26, 180
  ‘Scotland’s Winter’, 180 
  Scott and Scotland, 24, 47, 48
  Scottish Journey, 98–9, 100, 102–3, 144, 

175,180

  The Story and the Fable, 54, 144
  The Structure of the Novel, 58, 59 
  Transition, 53, 58, 152
  as translator, 53, 57, 58, 66, 71, 81, 162, 170
  ‘Troy’, 165, 173
 and the unconscious, 53, 55–6, 178: waking 

dreams, 55, 178

  Variations on a Time Theme, 162–4
  The Voyage, 171, 174
  ‘The Wayside Station’, 172
  We Moderns, 6, 8, 13, 25, 53, 54, 162, 173
Muir, Willa, 5, 23, 25, 42, 47, 53, 57, 66, 69, 

71, 72, 79–86, 107, 108, 162, 199–200

  Belonging, 86, 162, 199
 Imagined 

Corners, 71, 78, 81, 82–5

  Living with Ballads, 199 
  Mrs Grundy in Scotland, 81
  Women: An Inquiry, 79–82, 85
  Mrs Ritchie, 82, 85–6
 as translator, 53, 57, 58, 66, 71, 81, 162, 

170

Muirhead, R. H., 20, 94
Murray, Charles, 18
Murry, Middleton, 4, 74
Mussolini, Benito, 106, 171, 199

Nairn, Tom, 5
Nation, 13, 82

Nation and Athenaeum, 57
Neill, A. S., 171 
New Age, 3, 13, 20, 21, 29, 31, 53, 55, 103, 

133, 194

New Alliance, 171
New Apocalypse movement, 201, 204, 207
Newbery, Francis (‘Fra’), 4, 81
Newbery, Jessie, 4
New English Weekly, 188
New Freewoman, 79
New Statesman, 182
Nietzsche, Friedrich, 2, 53–4, 56
Nightingale, Florence, 80
Nineteenth Century, 21

O’Connor, Frank, 119
Ogilvie, George, 11–14, 20, 24, 37, 38–9, 

46, 107

Orage, A. R., 3, 13, 20, 23, 53, 55, 133
Orkney, 53, 54, 102, 172, 173 
Outlook, 24

Paris, 3, 4, 13, 16, 140, 149, 202
Pearse, Padraic, 114–15, 117 
PEN (Poets, Essayists, Novelists), 47, 107, 

109, 202, 205

  Scottish PEN, 47, 107
Picasso, Pablo, 3, 115
Pick, J. B., 114–15, 201 
Pictish Review, 22, 100
Poetry London, 201
Poetry Scotland, 198, 200, 201–2, 203–4
Politics
  Aberdeen Soviet, 132
 anarchism, 

3

  anti-Semitism, 100, 171, 172
  capitalism, 119, 120
 Celtic 

identity 

see Celtic connections 

  class divisions, 71–2, 137–8, 139, 141, 142, 

145, 149–50

  communism, 108, 109, 145, 177, 195, 199
  Douglas economics, 98, 103–4
  English imperialism, 110 
  economic conditions, 101–2, 103
  fascism, 98, 105, 106–7, 109, 110, 154, 

162, 171, 199

  General Strike (1926), 41: in literature, 41, 

95, 139

  Irish immigration, 98–100
   Labour Party in Scotland, 93, 94, 102, 107, 

132

  Liberal Party, 94
  Marxism, 106–7, 109, 132 
  Munich Agreement, 108, 162, 171
  National Government (London), 102
  National Party of Scotland, 94, 95, 102, 

106, 109

  nationalism: and internationalism, 6, 105 

195; and socialism, 102, 106–7, 195

  Nazi persecution, 107, 108, 199
  North British identity, 1, 15, 26, 70, 73

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

Index        229

  Reichstag Fire trial, 108
  Russian Revolution, 93, 132
  Scottish Home Rule, 47, 93, 94, 95, 102, 

107, 133

  Scottish Party, 94, 102, 104
  Scottish National Party, 94
  slum conditions, 98–9, 103, 163: in fi ction, 

140, 141–2, 144, 146, 147; in poetry, 
158–9

  socialism, 93, 102, 132, 144, 155
  socialist marches, 104: in fi ction, 141, 142, 

144, 145, 148

  Soviet Union, 105, 107, 108, 199
  Spanish Civil War, 108, 154, 171, 194, 212
  Westminster government, 94, 95, 99–100, 

103

  Young Scots Society, 94
Pope, Alexander, 43
Porpoise Press, 14, 24–5
Pound, Ezra, 2, 3, 5, 7, 13, 21, 30, 31, 32, 33, 

37, 38, 42, 43, 83, 103, 106, 170, 187, 
207, 209, 213

Power, William, 6, 22
Prague, 53, 54, 174–5, 177
Proust, Marcel, 6, 19, 59, 121, 123–4, 134, 

135, 158, 199

  À La Recherche du Temps Perdu, 59, 121, 

123–4, 135

Ramsay, Alan, 65
Reid, Alexander, 4
Religion
  Church of Scotland, 99–100, 108: Free 

Church, 71

  representation in literature, 119, 138–9, 

144 

  Roman Catholicism, 98, 100
  Scottish Calvinism, 65, 73, 100, 108, 163, 

172, 174, 180: in literature, 75, 78, 85, 
119, 174, 180 

Renaissance, 2
Rhythm, 4
Rilke, Rainer Maria, 30, 49, 56, 62, 159–60
Romanticism, 2, 33, 55, 56, 83
  Romantic nationalism, 5
Rome, 178, 179
Rosie, George, 99–100
Ruskin, John, 80,

St Andrews, 22, 72
Salmond, J. B., 22, 61 
Salonika, 3, 8, 11
Saltire Review, 204, 206
Sartre, Jean Paul, 154
Saturday Review of Literature, 21, 46
Saunders, R. Crombie, 202, 206 
Saurat, Denis, 20, 21, 94
Schiff, Sydney, 171
Scotland’s languages
  decline of Gaelic and Scots, 17
  foreignising of English, 87–8, 133, 134

  Jamieson’s Etymological Dictionary, 17, 

19

  literary revival of Gaelic, 201
  literary revival of Scots: in fi ction, 26, 27, 

71, 87–8, 131, 132, 133; in poetry, 24, 
27, 29–46, 155–7, 159–60, 161, 207–12

  Lowland Scotch (Wilson), 18 
 modernist 

affi nities: in Gaelic, 212–14; in 

Scots, 207–8, 208–12

  ‘Plastic Scots’, 204 
  synthetic Scots, 46, 133
  synthetic English, 187
Scots Independent, 22, 107, 117
 Scots Magazine, 22, 61, 65, 100, 105, 171
Scotsman, 3
Scots Observer, 22
Scots Review, 204
Scott, Alexander, 204, 207–8
Scott, Bonnie Kime, 69, 88
Scott, Clive, 31
Scott, Francis George, 5, 23, 37, 45, 58, 161, 

202

Scott, Tom, 201
Scott, Sir Walter, 26, 63, 87, 88, 116, 129, 

133, 180

Scottish Art and Letters, 200, 201, 202, 203–4, 

205, 206

Scottish Chapbook see MacDiarmid, Hugh 
Scottish Colourists, 4
Scottish drama, 7, 23, 64–6, 206
Scottish Educational Journal, 22, 46, 97, 189
Scottish Highlands, 25, 100, 212
  An Comunn Gaidhealach, 98, 100–1
  clan system, destruction of, 119, 120
  clearances, 103, 109, 118, 119, 121
  decline of Gaelic, 100–1, 212
  economic and social conditions, 103
  evacuation of St Kilda, 103
  fi ctional representation, 60–4, 65–6, 

113–29, 199

  literary revival in Gaelic, 201, 212–14
  proposals for cultural and economic 

revival, 101, 103

Scottish Literary Journal, 184
Scottish modernism, 1, 4, 6, 8, 13, 14, 26, 69, 

72, 93, 110, 132, 134, 154, 170, 185–6, 
195

  characteristics, 5, 6, 7, 16, 25–7, 93, 105, 

129, 185–6 

  European connections, 13, 16, 19, 20, 21, 

22–3, 25, 29, 31–3, 42–3, 53, 56, 57, 59, 
71, 74, 105–10, 123, 124–5, 137, 159, 
161, 171–2, 175, 177, 178, 180, 190, 
198, 203, 209, 212, 213

  and Gaelic, 8, 201, 212–14
  late modernism in poetry, 169–95, 208–12 
 and 

littérature engagée, 131–65 

  little magazines, 15–21, 22–4, 200–6
  and Scots language, 19, 29–46, 131–44, 

209–12

 music, 

161

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

230    Scottish Modernism and its Contexts 1918–1959

Scottish modernism (cont.)
  new writing in English, 61–2, 68–88, 

113–29, 168–97

  poetry and politics, 154–65
  visual art, 4, 202 
  women and modernism see women 
Scottish Nation see MacDiarmid, Hugh 
Scottish National Players, 65
Scottish National Theatre, 65
Scottish Renaissance movement, 1, 5, 6, 11, 

14, 16, 21, 22, 66, 69, 94, 95, 97, 106, 
107, 110, 198, 206, 207

Shakespeare, William, 30, 33, 164, 205
Sharp, William (Fiona Macleod), 96, 117, 129
Shelley, Percy Bysshe, 45, 193, 213 
Shepherd, Nan, 66, 70, 72, 78, 87, 199
Singer, John, 201
Sitwell, Edith, 13, 30 
Smith, G. Gregory, 17
Smith, Iain Crichton, 212, 213
Smith, Sydney Goodsir, 7, 158, 201, 203, 

205, 208–12, 214

  Carotid Cornucopius, 211
  Collected Poems, 209
 ‘Largo’, 

209–10

  ‘On Readan the Polish Buik o the Nazi 

Terror’, 209

  ‘The Refugees: A Complaynt’, 209
  ‘Sang: Lenta la Neve Fiocca, Fiocca, 

Fiocca’, 201

  Under the Eldon Tree, 210–11
Sorabji, Kaikhosru Shapurji, 202
Soutar, William, 16, 42, 47, 108, 133, 205
Spectator, 13, 21, 71, 162
Spence, Lewis, 20, 24, 25, 47, 102, 134
Spencer, Herbert, 81
Spender, Stephen, 108, 154, 164, 176, 178
Spenser, Edmund, 175
Stange, G. Robert, 155
Stevens, Wallace, 2, 154, 185–6
Stevenson, R. L., 7, 26, 88
Stowe, Harriet Beecher, 118
Stravinsky, Igor, 3, 13, 115 
Synge, J. M., 13, 17, 19, 66

Tambimuttu, Meary J., 201
Tennyson, Alfred, 38
Thomson, Derick, 212
Thomson, George Malcolm, 24, 95, 98–9, 

101, 103, 146, 158

Times Literary Supplement, 21, 46, 126, 183, 

189

Todd, Ruthven, 201
Travers, H. J., 188–9 
Tzara, Tristan, 15

Valéry, Paul, 13, 30, 31, 33
Vienna, 4, 47, 93, 140
Voice of Scotland (Routledge series), 133
Voice of Scotland see MacDiarmid, Hugh
Vox, 47

Wells, Nannie K., 70, 107
West, Rebecca, 13, 69
Whalsay, 22, 106, 109, 161, 183, 188, 

189

Whitman, Walt, 2, 192
Whitworth, Michael, 188–9
Whyte, Christopher, 176, 193, 212
Whyte, James, 22, 24, 97, 202
Williams, William Carlos, 2
Wilson, Sir James, 18, 187
Wiseman, Christopher, 176
Wittig, Kurt, 214
Women
  ambition to write, 77–8
  artistic creativity, 70, 72, 80–1
 city 

fi ction, 72, 78

  counter-narratives, 70, 74
  écriture feminine, 79
  education and social class, 71–2 
  female subjectivity, 68,75, 86
  feminist criticism, 71, 79
  fi ctional form, 72–4, 76–7, 83–4, 86–87 
  gender difference, 68, 70, 77, 79–82, 84 
  gender in Scottish history, 68–70, 81 
  life-writing, 74, 83, 85–6
  literary awards, 74, 76
  and modernism, 68–70, 82
  and modernity, 70, 88
  mothers and daughters, 78–9
  omission from literary canon, 69, 71
  poetry in fi ction, 73, 86
  and politics, 23, 70, 104, 107, 108
  and Scottish modernism, 69, 72, 199–200
  and Scottish Renaissance movement, 6, 69, 

70–1

  sexuality, 70, 72, 75–6, 78, 84
  social roles, 69, 70, 71–2, 77, 80–2
  ‘surplus women’, 80
  women’s values in writing, 71
Wood, Wendy, 110
Woolf, Leonard, 55, 79
Woolf, Virginia, 2, 16, 26, 53, 55, 58–9, 69, 

77, 79, 87, 121, 134

  Mrs Dalloway, 58–9, 72 
  ‘Women and fi ction’, 73, 79
Wordsworth, William, 33–4, 114, 122–3
World War One, 4, 5, 7, 8, 11, 15, 29, 80, 

124–5, 132, 137, 149, 151, 171, 172, 
173, 190, 214

  representation in fi ction, 124–5, 137, 138, 

142, 151

World War Two, 7, 106, 110, 170, 171, 173, 

183, 198, 199, 203, 212, 214

  war-inspired poetry, 171–3, 203, 207–8, 

209 

Yeats, W. B., 2, 17, 19, 29, 38, 49, 65, 83, 95, 

96, 174, 213

  and Irish Revival, 29, 65
Yeo, Eileen Janes, 81
Young, Douglas, 201, 204, 205, 207, 212

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

   

 

   

   

 

   

   

   

background image

   

 

   

   

 

   

   

   


Document Outline