Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 18

background image

ESPERANTO

.

PL

Maria Niemirow - -

Esperanto dla wszystkich

-

Lekcja 18

Podobno "Grunt to rodzinka", a my, jak dotąd, nie mamy w niej żadnego rozeznania. I jak tu np. "przyżenić"
się korespondencyjnie do jakiegoś wujka z końca świata, kiedy nie zna się słowa "wuj"? Albo tak na kameralny
użytek: jak oświadczyć się matce o córkę, kiedy się nie wie, kto jest kto? Nie wypada nic innego, jak zapoznać
się z poszczególnymi członkami rodziny. Proszę bardzo!

La patro kaj la patrino kune estas nomataj gepatroj. Mi havas fraton Jacek kaj fratinon
Dorota. Jacek kaj Dorota estas miaj gefatroj.Sinjorino Anna K. estis fianĉino de sinjoro
Marek W. Ili kune estis gefianĉoj. Nun sinjorino Anna estas jam edzino de sinjoro Marek.
Gesinjoroj W. estas geedzoj. Mia edzo havas patron kaj patrinon. La patro de mia edzo
estas mia bopatro kaj la patrino de mia edzo estas mia bopatrino. La gepatroj de mia edzo
estas miaj bogepatroj. La frato de mia patrino estas mia onklo. La edzino de onklo estas
onklino. Ili ambaŭ estas miaj geonkloj: La avo kaj la avino kune estas nomataj geavoj. Mi
estas nepino kaj mia frato estas nepo de niaj geavoj. Ni ambaŭ estas genepoj de niaj
geavoj. Ĉu vi havas praavon? Kaj praavinon? Ne? Mi ankaŭ ne. La filoj, nepoj kaj pranepoj
de reĝo estas reĝidoj. La bestoj ankaŭ havas familion. La ĉevalido estas ido de la ĉevalo,
la hundido estas ido de hundo kaj la bovido estas ido de bovo. Ĉu la bovido estas
inteligenta?

tłumaczenie

Nowe słówka:

besto - zwierzę
bogepatroj - teściowie
bopatro - teść
bopatrino - teściowa
bovo - byk
bovido - cielę
ĉevalo - koń
ĉevalido - źrebię
familio - rodzina
geavoj - dziadkowie
geedzoj - małżeństwo
gefianĉoj - narzeczeni
gefratoj - rodzeństwo
genepoj - wnukowie (obojga płci)

geonkloj - wujostwo
gepatroj - rodzice
gesinjoroj - państwo (pan i pani)
hundido - szczenię
ido - potomek
inteligenta - inteligentny
kune - razem, łącznie
nepino - wnuczka
nepo - wnuk
onklo - wujek
onklino - ciotka
praavo - pradziadek
praavino - prababaka
reĝido - królewicz

Nawiasem muszę Państwa poinformować, że "babka" w znaczeniu "kociak" itp. nie jest broń Boże - "avino",
lecz "belulino" (ślicznotka!).

A teraz gramatyka.

Przedrostek "ge" - wskazuje nowe pojęcie złożone z osobników obu płci. Np.: patro - ojciec, patrino -
matka, gepatroj - rodzice.

Przedrostek "bo" - wskazuje pokrewieństwo z racji małżeństwa. Np.: frato - brat, bofrato - szwagier, filo -
syn, bofilo - zięć, patro - ojciec, bopatro - teść.

Przedrostek "pra" - wskazuje pierwotność i pradawność. Np.: arbaro - las, praarbaro - puszcza dziewicza;
homo - człowiek, prahomo - człowiek pierwotny, avo - dziadek, praavo - pradziadek.

Przyrostek "id" - oznacza potomka. Np.: hundo - pies, hundidio - szczenię, koko - kogut, kokido - kurczak.

Lekcja 19


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 15
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 24
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 10
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 19
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 22
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 21
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 01
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 27
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 06
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 05
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 30
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 25
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 14
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 09
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 23
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 20
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 04
Maria Niemirow Esperanto dla wszystkich Lekcja 07

więcej podobnych podstron