L’Italiano in famiglia
Un progetto dell’ Ufficio Scolastico Provinciale di Brescia
www.italianoinfamiglia.it
© copyright 2008
OTTAVA PUNTATA
In stazione
L’Italiano in famiglia
Un progetto dell’ Ufficio Scolastico Provinciale di Brescia
www.italianoinfamiglia.it
© copyright 2008
2
Personaggi principali
: i Fappani (mamma
Anna, papà Paolo, Marta, Carlo).
Personaggi secondari
:Prof. Piacentini,
compagna Roberta + gruppetto compagni,
impiegato delle Ferrovie dello Stato.
Ambienti
: casa Fappani, esterno casa
Fappani, interno ed esterno stazione.
MARTA
"Buon...
giorno...".
ANNA
"Marta
tranquilla, sei
in orario...hai
tutto il tempo:
finisci
la
colazione con
calma...ti porta
il papà in
stazione”.
MARTA
"Sì mamma, ma
oggi
parto
con i
miei compagni ed
il mio
professore...e
non voglio fare
tardi".
L’Italiano in famiglia
Un progetto dell’ Ufficio Scolastico Provinciale di Brescia
www.italianoinfamiglia.it
© copyright 2008
3
PAOLO
"Io sono pronto e
per non fare
tardi non ti
chiederò consigli
sulla
mia
cravatta".
INTERNO - ATRIO
CARLO
"Per una gita a Milano
dimentichi il tuo
fratellino...tutti
partono
e io
finisco
tutto solo...sul
divano...".
MARTA
"Carlo sei un
bugiardo...sei
il mio simpatico
bugiardo...stase
ra ritorno e
oggi ci
sentiamo
al cellulare”.
INTERNO - CUCINA
ANNA
"Sei un bugiardo pigrone
e dormiglione...la
colazione è
pronta...alzati...e voi
due
uscite...
il treno
non aspetta nessuno ".
L’Italiano in famiglia
Un progetto dell’ Ufficio Scolastico Provinciale di Brescia
www.italianoinfamiglia.it
© copyright 2008
4
INTERNO – STAZIONE FERROVIARIA
MARTA
"Ciao Roberta...
ci siamo
tutti?...e il
profe?
PROFESSOR
PIACENTINI
"Buon giorno
Marta...hai
portato i
biglietti?...tu
a mamma è
sempre gentile:
pensa sempre a
tutti noi".
MARTA
"Ecco i
biglietti...siamo
nella carrozza
sette.".
INTERNO – ATRIO STAZIONE FERROVIARIA
PROFESSORE
" Euro star delle 8,18,
binario 2...non c'è
ritardo...è il nostro
treno...dai
seguitemi
andiamo al binario N°2 ".
L’Italiano in famiglia
Un progetto dell’ Ufficio Scolastico Provinciale di Brescia
www.italianoinfamiglia.it
© copyright 2008
5
ROBERTA
"Profe ha visto?... C'è la
profe Raimondi in
fila...sta comperando un
biglietto...
viene
con
noi?”,
INTERNO STAZIONE: CASSE ACQUISTO
BIGLIETTI
PROFESSORESSA
RAIMONDI
"Buon giorno: Andata e ritorno
per Roma, seconda classe, per
favore".
CASSIERE FERROVIE
"A che ora vuol
partire
e
quando?"
PROFESSORESSA
RAIMONDI
"Domani con il pendolino delle
7,30
e il ritorno...il giorno
dopo...nel pomeriggio, sempre
col pendolino...".
CASSIERE FERROVIE
"Andata Brescia Roma, ore 7,30
e ritorno Roma Brescia
delle
ore 16,30... totale
44€..Finestrino o corridoio?"
L’Italiano in famiglia
Un progetto dell’ Ufficio Scolastico Provinciale di Brescia
www.italianoinfamiglia.it
© copyright 2008
6
PROFESSORESSA RAIMONDI
"Corridoio, grazie...Ecco ...ho
i 4 € di moneta...grazie".
PROFESSORESSA RAIMONDI
"Ma cosa fate qui? Non dovete
partire per Milano?".
MARTA
"Certo Profe...
viene
anche lei
con noi?”.
PROFESSORESSA RAIMONDI
"No, non posso: domani
partirò
per Roma, devo andare al
Ministero".
MARTA E ROBERTA
"Buon giorno Profe...noi
scappiamo, il profe Piacentini
non
gioisce
con i ritardatari".
ESTERNO – BINARIO N°2
PROFESSOR
PIACENTINI
"Ma dove siete
finite
?"
MARTA
"Ci siamo
fermate a
salutare la
L’Italiano in famiglia
Un progetto dell’ Ufficio Scolastico Provinciale di Brescia
www.italianoinfamiglia.it
© copyright 2008
7
Profe
Raimondi...doman
i parte per
Roma...".
PROFESSOR
PIACENTINI
"Ok
Marta,inventa
un'altra
scusa...ed ora
salite
sul
treno,
venite
dietro di
me ”.
MARTA
"Ma profe è la
verità...deve
avere più
fiducia
nelle
sue alunne".
N.B. Il nome “Profe” è un’abbreviazione
del nome “Professore o Professoressa”: è
un modo di dire che dimostra la
familiarità che simpaticamente
s’instaura fra il Professore e i suoi
alunni nei rapporti quotidiani.
L’abbreviazione deriva dal francese “Le
prof”: a Brescia si dice “Profe”, mentre
in altre città si usa “Prof”.
Anche nella prima puntata sentiamo gli
studenti chiamare il Professor
Piacentini “Profe”.