Grammar
语法
Sentence ending “
了
”
了
can be added to virtually any statement. These sentences offer an explanation while
adding the implication of some form of change or a reversal of a previous situation. They
suggest that what is stated represents a change from what existed or what was happening
before.
Consider the following two sentences:
她喝了一瓶啤酒。
She had a bottle of beer.
(aspect particle
了
, placed immediately after the verb)
她喝了一瓶啤酒了。
She’s had a bottle of beer. (She’s had one bottle of beer.)
(Sentence ending
了
, placed at the end of a sentence)
The first is a flat statement and the meaning implied by
了
is that the action of
喝
‘to
drink’ has been completed. In other words, the action of drinking a bottle of beer has
already taken place. The sentence hence encodes a narrative. The second on the other
hand, is much more animated with almost certainly stress on the word ‘
一瓶啤酒
’
,
and
the end of sentence
了
conveys the sense that a new or an updated situation of ‘drinking a
bottle of beer’ has happened for someone who probably will continue to drink more beer.
If the first example resembles a past tense in English, the second example is more like a
present perfect. The aspect indicator
了
in the first sentence belongs to the realm of
narration while the sentence ending
了
in the latter is a pointer to exposition.
More examples:
妹妹會説話了。
(the younger sister can speak now – she was too young to say anything
before)
我病了。
(I’m sick – I was not sick before)
我的病好了。
(I’m fine now – I was sick these past few days)
他上大學了。
(He goes to college now – he was still in HS when I saw him last time)
他不愛你了。
(He doesn’t love you any more – he loved you before)