, podobnie jak tysiące innych, jest dostępna on-line na stronie
.
Utwór opracowany został w ramach projektu
przez
OTTO ZUR LINDE
Dusza moja tęsknicą
ł.
Dusza moja tęsknicą¹,
W mrokach nocy blask,
Przytłumiony oddalą
Ptaka senny wrzask.
Skrzydło ptaka olbrzymie
Widne gwiazdy ćmi —
Zna noce świętojańskie
Dusza, i ciemne dni.
Dusza moja na czółnie
Księżycowym wśród mórz
Morze, Kondycja ludzka
Widzi stoki powietrzne
Odbitych wzgórz.
Płyną wygięte skały
Ku duszyczce, ku małej,
Trzepota² się w tęsknicy
Żagielek biały.
Moja dusza, ów żagiel
Na wietrze w skos,
Dusza
Leciutko się przechyla,
Rozpuszcza włos.
Ach, ciężką kotwicą
Zapada w muł,
Śmierć, Klęska
Bezdenna głębina
Łamie ją wpół.
Na srebrnych stopach biegnie
Ku mogile duszyczka, w świat
Na groby opadło giezłeczko³,
Żal na murawę padł.
Wody spłynęły z grobli,
Zmętniały gwiazdy i dnie —
Czy jeszcze trzeba nam żagli,
Moja duszo, kto to wie?
¹tęsknica — tęsknota.
²t z ota — dziś popr. forma os. lp cz.ter.: trzepocze a. trzepoce.
³ i z czko, zdr. od i z o — długa, luźna koszula z płótna; strój do trumny.
Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i znajduje się w domenie publicznej, co oznacza że możesz go
swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. Jeśli utwór opatrzony jest dodatkowymi materiałami
(przypisy, motywy literackie etc.), które podlegają prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiały udostępnione
są na licencji
Creative Commons Uznanie Autorstwa – Na Tych Samych Warunkach . PL
Źródło:
http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/dusza-moja-tesknica
Tekst opracowany na podstawie: Liryka niemiecka, tłum. Stefan Napierski, Bibljoteka Kameny, Lublin
Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyowa
wykonana przez Bibliotekę Śląską z egzemplarza pochodzącego ze zbiorów BŚ.
Opracowanie redakcyjne i przypisy: Dorota Kowalska, Marta Niedziałkowska, Michał Król.
Okładka na podstawie:
Dusza moja tęsknicą