Instrukcja obsługi
Okulary 3D
Modele:
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Ten produkt nie może być używany
jako okulary przeciwsłoneczne.
TQZJ404
3DE4_E.indb 1
1/23/2012 2:38:19 PM
P
OLSKI
2
Dziękujemy za zakup produktu Panasonic.
Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu prosimy
zapoznać się z „Zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa”
( str. 2 - 6).
Przed użyciem produktu prosimy uważnie zapoznać się
z instrukcją obsługi i zachować ją w celu wykorzystania
w przyszłości.
Niniejsze okulary 3D współpracują z telewizorami HD
Panasonic, obsługującymi wyświetlanie obrazu 3D
oraz technologię bezprzewodową Bluetooth
®
,
oznaczonymi poniższym logo ( str. 15)
Najbardziej aktualną listę kompatybilnych modeli
można uzyskać na naszej stronie internetowej:
http://panasonic.net/
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Zabronione nagrzewanie
Okularów 3D nie wolno wrzucać do ognia,
podgrzewać lub pozostawiać w miejscach, które
mogą silnie się nagrzewać.
Okulary 3D zawierają polimerowy akumulator
litowo-jonowy, którego nagrzewanie może wywołać
zapłon lub eksplozję, co może stać się przyczyną
oparzenia lub pożaru.
Ostrożnie
Nieodpowiednie miejsca użytkowania
Z okularów 3D nie należy korzystać w szpitalach
lub w pobliżu urządzeń medycznych.
Fale radiowe emitowane przez okulary 3D mogą zakłócać pracę
urządzeń medycznych.
3DE4_E.indb 2
1/23/2012 2:38:26 PM
Akcesoria
>
1
<
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
··
Kabel do ładowania
(K2KYYYY00164)
Cyfra w < > oznacza ilość sztuk.
P
OLSKI
3
Okularów 3D nie należy zbliżać do wszczepianych
urządzeń typu rozrusznik serca na odległość
mniejszą niż 22 cm.
Fale radiowe emitowane przez okulary 3D mogą zakłócać pracę
wszczepianych w ciało urządzeń medycznych.
Demontaż
Nie należy rozbierać, ani modyfikować okularów 3D.
Przed wyrzuceniem produktu należy zapoznać
się z punktem „Utylizacja” ( str. 10) oraz
w odpowiedni sposób usunąć z niego akumulator.
Ładowanie
Okulary 3D należy ładować, podłączając dołączony
kabel USB do telewizora Panasonic, obsługującego
wyświetlanie obrazu 3D. Ładowanie za pomocą
innych urządzeń może spowodować wycieki
elektrolitu z akumulatora, jego przegrzewanie
lub eksplozję.
Dołączony kabel USB nadaje się wyłącznie
do ładowania okularów 3D.
Uwaga
Postępowanie z okularami 3D
Nie należy upuszczać, silnie naciskać ani stawać na
okularach 3D.
Zakładając okulary 3D, należy uważać na wystające
elementy oprawki.
Okulary 3D należy przechowywać w chłodnym,
suchym miejscu.
Należy uważać, aby nie przyciąć palca zawiasem
zauszników.
Należy zachować szczególną uwagę w przypadku
korzystania z produktu przez dzieci.
(c.d. na nast. stronie)
3DE4_E.indb 3
1/23/2012 2:38:27 PM
Z okularów 3D nie należy korzystać w pobliżu
urządzeń sterowanych automatycznie, takich jak
automatyczne drzwi, alarmy przeciwpożarowe itp.
Fale radiowe emitowane przez okulary 3D mogą zakłócać pracę
urządzeń sterowanych automatycznie.
P
OLSKI
4
Należy robić przerwy po 30-60 minutach oglądania
obrazu 3D generowanego przez urządzenia
interaktywne, takie jak konsole do gier i komputery.
Należy uważać, aby przypadkowo nie uderzyć
w ekran telewizora lub w inną osobę. Podczas
korzystania z okularów 3D ocena odległości między
użytkownikiem a ekranem może ulegać zaburzeniu.
Z okularów 3D należy korzystać tylko podczas
oglądania obrazu 3D.
Podczas oglądania obrazu 3D nie należy pochylać
głowy i/lub okularów 3D. Należy w miarę możliwości
utrzymywać oczy i okulary 3D w płaszczyźnie
poziomej względem ekranu telewizora.
Jeżeli występują jakiekolwiek problemy ze wzrokiem
(krótkowzroczność/dalekowzroczność, astygmatyzm,
różnice widzenia między okiem lewym i prawym),
należy skorygować je przed założeniem okularów 3D.
Należy przerwać korzystanie z okularów 3D, jeżeli
podczas oglądania obrazu 3D wyraźnie widoczny
stanie się podwójny obraz.
Nie należy patrzeć przez okulary 3D na obraz 3D
z odległości mniejszej niż zalecana. Zalecana
odległość jest równa co najmniej trzykrotności
wysokości oglądanego obrazu.
np.:
50-calowy telewizor co najmniej 1,9 m
65-calowy telewizor co najmniej 2,4 m
Jeżeli na górze i dole obrazu wyświetlane są czarne
pasy, tak jak podczas oglądania filmów, materiał 3D
należy oglądać z odległości równej co najmniej
trzykrotności rzeczywistej wysokości obrazu.
(Odległość ta może być mniejsza od podanych
powyżej zalecanych odległości oglądania).
Oglądanie obrazu 3D
Nie należy korzystać z okularów 3D, jeżeli wcześniej
występowała nadwrażliwość na światło, problemy
z krążeniem lub inne problemy ze zdrowiem.
Korzystanie z okularów 3D należy przerwać
niezwłocznie, jeżeli wystąpi zmęczenie, dyskomfort
lub inne niekorzystne odczucia.
Po obejrzeniu filmu 3D należy zrobić sobie
odpowiednią przerwę.
3DE4_E.indb 4
1/23/2012 2:38:27 PM
P
OLSKI
5
Przed założeniem okularów 3D należy upewnić się,
że w zasięgu nie ma żadnych łatwo tłukących się
przedmiotów, które potrącone przez użytkownika
mogą spowodować szkody lub zranienia.
Przed przemieszczeniem się należy zdjąć okulary
3D, aby zapobiec przypadkowemu upadkowi lub
zranieniu.
Okulary 3D należy stosować wyłącznie w celu, do
którego zostały przeznaczone i w żadnym innym.
Nie należy korzystać z okularów 3D, które uległy
mechanicznemu uszkodzeniu.
Należy niezwłocznie przerwać korzystanie
z okularów 3D, jeżeli wystąpi ich uszkodzenie
lub niewłaściwe działanie.
Należy niezwłocznie przerwać korzystanie
z okularów 3D, jeżeli wystąpi zaczerwienienie, ból
lub podrażnienie skóry w okolicach nosa lub skroni.
W rzadkich przypadkach materiały wykorzystywane
w okularach 3D mogą wywoływać reakcje alergiczne.
Ostrzeżenia dotyczące
korzystania
Nie należy upuszczać lub zginać okularów 3D.
Nie należy naciskać ani skrobać powierzchni
ciekłokrystalicznych soczewek okularów 3D.
W pobliżu okularów 3D nie należy korzystać
z urządzeń emitujących silne fale
elektromagnetyczne (takich jak telefony komórkowe
lub słuchawki bezprzewodowowe). Może to
spowodować nieprawidłową pracę okularów 3D.
Z okularów 3D nie należy korzystać w miejscach,
gdzie temperatura wykracza poza dopuszczalny
zakres temperatur pracy ( str. 13).
Korzystanie z okularów 3D
Z okularów 3D zasadniczo nie powinny korzystać
dzieci w wieku poniżej 5-6 lat.
Wszystkie dzieci korzystające z okularów 3D muszą
podlegać pełnej kontroli rodziców lub opiekunów,
którzy będą w tym czasie czuwać nad ich
bezpieczeństwem i samopoczuciem.
(cd. na nast. stronie)
3DE4_E.indb 5
P
OLSKI
6
Korzystanie z fal radiowych
Niniejsze urządzenie pracuje w paśmie ISM
2,4 GHz (Bluetooth
®
). Może wystąpić sytuacja,
w której inne urządzenie bezprzewodowe
wykorzystuje tę samą częstotliwość. W celu
uniknięcia interferencji prosimy zwrócić uwagę
na poniższe zalecenia.
● Ograniczenia użytkowania
Z urządzenia można korzystać tylko w kraju,
w którym zostało zakupione.
● Zasięg działania
Skuteczny zasięg urządzenia wynosi około 3,2 m.
Może on zostać ograniczony przez strukturę
budynku, otoczenie oraz przeszkody na drodze
między odbiornikiem, a nadajnikiem. Przeszkody,
takie jak zbrojone ściany betonowe i metalowe
drzwi, szczególnie osłabiają sygnał z nadajnika.
● Interferencje sygnału z innych urządzeń
Praca urządzenia może zostać zakłócona przez
interferencje sygnałów radiowych pochodzących
z innych urządzeń, jeżeli niniejszy produkt znajduje
się zbyt blisko nich. Zalecamy korzystanie
z okularów 3D w możliwie dużej odległości od:
innych urządzeń Bluetooth®, urządzeń
bezprzewodowej sieci LAN, kuchenek
mikrofalowych, urządzeń automatyki biurowej,
cyfrowych telefonów bezprzewodowych oraz
innych urządzeń elektronicznych.
Urządzenie jest zaprojektowane w sposób
automatycznie zabezpieczający przed
interferencjami sygnałów z urządzeń domowych.
Jednakże ich występowanie może powodować
zakłócenia pracy urządzenia.
Jeżeli pomieszczenie jest oświetlone światłem
fluorescencyjnym (50 Hz) i po założeniu okularów
3D światło zdaje się migotać, należy wyłączyć
oświetlenie fluorescencyjne (świetlówkowe).
Obraz 3D nie będzie prawidłowo odbierany
poprzez okulary 3D odwrócone do góry nogami
lub tyłem do przodu.
Okularów 3D nie należy zakładać podczas
oglądania czegokolwiek innego niż obraz 3D.
Inne typy wyświetlaczy (takie jak ekrany
komputerów, zegary cyfrowe, wyświetlacze
kalkulatorów itp.) mogą być nieczytelne
w przypadku oglądania przez okulary 3D.
3DE4_E.indb 6
1/23/2012 2:38:27 PM
P
OLSKI
7
Rozmieszczenie
elementów
Wyłącznik zasilania
Lampka wskaźnika
Gniazdo ładowania
(DC IN)
Wyłącznik zasilania
ON/OFF
Zmiana położenia suwaka przełącznika
między pozycjami ON/OFF umożliwia
włączanie/wyłączanie zasilania.
MODE
Chwilowe przesunięcie suwaka wyłącznika
w położenie MODE umożliwia przełączanie
między trybami pracy 3D i 2D.
• 2D: Oglądanie obrazu 3D w 2D.
Położenie to służy również do uruchamiania
procesu rejestrowania okularów 3D
w telewizorze. Szczegółowe informacje
znajdują się w punkcie dotyczącym rejestracji
( str. 9).
Lampka wskaźnika
Lampka ta świeci lub miga podczas użytkowania lub
ładowania, informując o stanie naładowania akumulatora
oraz współpracy z telewizorem.
Gniazdo ładowania
Służy do podłączania kabla do ładowania.
• Urządzenie należy ładować podłączając do niego oraz do
telewizora dołączony kabel ładujący.
(c.d. na nast. stronie)
3DE4_E.indb 7
1/23/2012 2:38:28 PM
P
OLSKI
8
Sygnały emitowane przez
lampkę LED
Świecenie lampki LED
Znaczenie
Po włączeniu świeci przez
2 sekundy na czerwono.
Akumulator jest naładowany
wystarczająco.
Po włączeniu 5-krotnie miga
na czerwono.
Akumulator jest niemal
rozładowany.
Miga naprzemiennie na
zielono i czerwono.
Trwa proces rejestrowania.
Miga na zielono co
2 sekundy.
Trwa ponowne uzyskiwanie
połączenia z telewizorem.
Świeci na zielono przez
3 sekundy.
Powiodła się rejestracja
lub ponowne połączenie.
3-krotnie miga na czerwono. Automatyczne wyłączanie
zasilania (połączenie zostało
utracone, nie powiodła się
rejestracja lub ponowne
podłączenie).
Podczas użytkowania miga
na czerwono co 2 sekundy.
Okulary pracują w trybie 3D.
Podczas użytkowania
2-krotnie miga na czerwono
co 4 sekundy.
Okulary pracują w trybie 2D.
Ładowanie
Ładowanie okularów 3D
Podłącz okulary 3D do telewizora za pośrednictwem
dołączonego kabla do ładowania, a następnie włącz telewizor.
• Ładowanie jest zakończone, kiedy zgaśnie lampka wskaźnika.
Przybliżony czas ładowania jest podany w danych technicznych
na str. 14.
UWAGA
• Okulary 3D należy naładować przed pierwszym użyciem po zakupie
lub po dłuższej przerwie w ich użytkowaniu.
• Należy pamiętać, aby telewizor był włączony podczas ładowania.
Akumulator w okularach nie jest ładowany, jeżeli zasilanie telewizora
jest wyłączone.
Wtyk USB
Wtyk mikro USB
3DE4_E.indb 8
1/23/2012 2:38:30 PM
P
OLSKI
9
Rejestrowanie
Rejestrowanie po raz pierwszy
Przed pierwszym użyciem okularów 3D należy je
zarejestrować w telewizorze.
1. Włącz telewizor, tak aby oglądać jakiś program.
2. Przełącz wyłącznik z położenia OFF na ON. Włączy się
zasilnie okularów i rozpocznie proces rejestrowania.
Na czas rejestrowania umieść okulary w odległości
nie większej niż 50 cm od ekranu telewizora.
3. Jeżeli rejestracja zakończy się pomyślnie, zielona
lampka LED na okularach 3D zaświeci się na 3 s.
Po zarejestrowaniu, po każdym włączeniu zasilania,
okulary 3D będą automatycznie ponownie łączyć się
z telewizorem pracującym w trybie 3D.
Powtórne rejestrowanie
Jeżeli połączenie z telewizorem się nie powiedzie
lub po użyciu okularów 3D w połączeniu z innym
telewizorem, należy zarejestrować je ponownie.
1. Włącz telewizor, tak aby oglądać jakiś program.
2. Trzymając okulary 3D w odległości nie większej niż
50 cm od ekranu telewizora przez co najmniej 2 s
przytrzymaj przełącznik w położeniu MODE.
Rozpocznie się proces rejestrowania.
3. Jeżeli rejestracja zakończy się pomyślnie, zielona
lampka LED na okularach 3D zaświeci się na 3 s.
Jeżeli rejestracja się nie powiedzie, zasilanie okularów
3D wyłączy się. W takim wypadku wyłącz telewizor
i ponownie rozpocznij proces rejestrowania od kroku 1.
*
* Podczas powtórnego rejestrowania nie podłączaj
przewodu do ładowania.
* Zwolnij przycisk, kiedy rozpocznie się proces
powtórego rejestrowania.
3DE4_E.indb 9
1/23/2012 2:38:30 PM
P
OLSKI
10
Przechowywanie
i czyszczenie
Urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
Wycieranie okularów 3D miękką szmatką pokrytą kurzem
może spowodować porysowanie ich powierzchni.
Przed czyszczeniem należy strząsnąć ze szmatki wszelkie
zanieczyszczenia.
Do czyszczenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika,
wosku do polerowania itp., ponieważ może to spowodować
uszkodzenie powłoki lakierniczej.
Podczas czyszczenia nie wolno zanurzać okularów 3D
w wodzie lub innej cieczy.
Należy unikać przechowywania okularów 3D w gorących
lub bardzo wilgotnych miejscach.
W przypadku długiego przechowywania bez użytkowania
należy co pół roku naładować akumulator w celu
zachowania jego sprawności.
Ponieważ soczewki z migawkami ciekłokrystalicznymi
są bardzo delikatne i łatwo je uszkodzić, podczas ich
czyszczenia należy zachować szczególną ostrożność.
Utylizacja
Okulary 3D posiadają wbudowany polimerowy
akumulator litowo-jonowy. Należy pozbywać się ich
w sposób zgodny z obowiązującym prawem.
Wyrzucając ten produkt należy uprzednio
go rozmontować, korzystając z instrukcji
zawartych na następnej stronie, usuwając
wewnętrzny akumulator.
Poza przypadkiem przygotowywania do utylizacji
urządzenia nie należy rozmontowywać.
Ostrzeżenie
Akumulator jest przeznaczony do współpracy
wyłącznie z tym urządzeniem i nie nadaje się do
używania w jakimkolwiek innym.
Nie należy ładować akumulatora wyjętego z urządzenia.
Akumulatora nie wolno podgrzewać, ani wrzucać do ognia.
Akumulatora nie wolno dziurawić, uderzać,
rozmontowywać, ani modyfikować.
Nie należy dopuścić do zetknięcia końcówek przewodów
lub jednoczesnego dotknięcia nimi metalowego
przedmiotu.
3DE4_E.indb 10
1/23/2012 2:38:31 PM
P
OLSKI
11
Ostrzeżenie
Nie wolno pozostawiać wyjętego akmulatora,
wkrętów lub innych elementów w zasięgu dzieci.
Przypadkowe połknięcie jednego z nich może stanowić
zagrożenie dla zdrowia.
Jeżeli zachodzi podejrzenie, że taki element został
połknięty przez dziecko, należy niezwłocznie skorzystać
z pomocy lekarskiej.
W przypadku wycieku cieczy z akumulatora,
należy podjąć poniższe kroki i nie dotykać płynu
gołymi rękami.
Jeżeli płyn ten dostanie się do oczu może spowodować utratę
wzroku.
W takim przypadku należy natychmiast przepłukać oko
wodą bez pocierania go, a następnie niezwłocznie
skorzystać z pomocy lekarskiej.
Jeżeli płyn ten wejdzie w kontakt ze skórą lub odzieżą może
spowodować poparzenie lub zranienie.
Należy spłukać go dużą ilością czystej wody,
a następnie skonsultować się z lekarzem.
Usuwanie akumulatora
Urządzenie należy rozbierać po uprzednim rozładowaniu.
Poniższe ilustracje przedstawiają sposób demontażu
urządzenia w celu jego utylizacji, a nie naprawy.
Produktu nie można naprawić po dokonaniu jego
demontażu.
1. Wykręć wkręty mocujące okularów 3D za pomocą
precyzyjnego wkrętaka krzyżakowego (typu Phillips
– z końcówką ).
Nie należy wykorzystywać akumulatora jako elementu
naszyjnika, spinki do włosów itp.
Nie należy ładować, korzystać z lub pozostawiać
akumulatora w nagrzanym otoczeniu, w pobliżu ognia
lub w miejscu o silnym nasłonecznieniu.
Powyższe mogą stać się przyczyną przegrzewania, zapłonu
lub rozerwania akumulatora.
(cd. na nast. stronie)
3DE4_E.indb 11
1/23/2012 2:38:32 PM
P
OLSKI
12
2. Pociągnij ramkę do środka i wyciągnij ją z bocznej pokrywy.
Jeżeli wyjęcie sprawia trudności, wsuń w szczelinę
końcówkę płaskiego wkrętaka (typu ) i otwórz oprawkę
na siłę.
3. Wyjmij akumulator i za pomocą nożyczek odetnij
pojedynczo przewody.
Zaizoluj końcówki odciętych przewodów taśmą klejącą
lub izolacyjną.
Akumulator
UWAGA
• Podczas tych czynności należy zachować odpowiednią ostrożność,
aby uniknąć skaleczenia.
• Nie wolno uszkadzać lub rozmontowywać akumulatora.
3DE4_E.indb 12
1/23/2012 2:38:32 PM
P
OLSKI
13
Rozwiązywanie
problemów
Należy najpierw sprawdzić poniższe zalecenia. Jeżeli nie
pozwoli to rozwiązać problemu, należy skontaktować się
z serwisem lub sprzedawcą urządzenia.
Nie można zarejestrować okularów 3D w telewizorze.
►
Czy telewizor obsługuje ten typ okularów 3D?
Używaj okularów 3D kompatybilnych z danym typem telewizora
( str. 2).
►
Czy minęła minuta od chwili przełączenia urządzenia
w tryb rejestrowania?
Próba zarejestrowania okularów 3D jest automatycznie przerywana
po upływie minuty. Spróbuj ponownie zarejestrować urządzenie,
umieszczając je możliwie blisko telewizora 3D.
Obraz nie jest trójwymiarowy.
►
Czy okulary 3D zostały zarejestrowane w telewizorze?
Sprawdź, ponownie wykonując operację rejestrowania ( str. 9).
►
Czy okulary pracują w trybie 3D?
Przesuń na suwak wyłącznika zasilania w położenie MODE,
aby przełączyć tryb wyświetlania między 3D, a 2D.
►
Czy telewizor wyświetla aktualnie obraz 3D?
Skorzystaj z instrukcji obsługi telewizora.
►
Mogą występować indywidualne różnice
w postrzeganiu obrazu 3D pomiędzy poszczególnymi
osobami, utrudniające lub uniemożliwiające odbiór
efektu 3D, szczególnie wśród użytkowników
o różnicach w jakości widzenia lewego i prawego oka.
Przed założeniem okularów 3D należy zastosować środki
zapobiegawcze (założyć okulary itp.) umożliwiające skorygowanie
jakości widzenia.
Zasilanie okularów 3D wyłączyło się samoczynnie.
►
Czy na drodze między telewizorem, a okularami 3D
nie znajdują się jakieś obiekty?
Lampka wskaźnika nie świeci po przełączeniu
wyłącznika zasilania w położenie „ON”.
►
Czy okulary 3D są wystarczająco naładowane?
Jeżeli lampka wskaźnika nie świeci w ogóle, może oznaczać to, że
akumulator jest całkowicie rozładowany. Należy przeprowadzić
ładowanie okularów 3D.
(c.d. na nast. stronie)
3DE4_E.indb 13
1/23/2012 2:38:33 PM
P
OLSKI
14
Akumulator nie jest ładowany lub czas pracy po
naładowaniu jest krótki.
►
Czy kabel ładujący jest prawidłowo podłączony?
Upewnij się, że kabel ładujący jest prawidłowo podłączony.
►
Czy telewizor jest wyłączony?
Ładowanie rozpocznie się dopiero po włączeniu telewizora.
►
Akumulator uległ zużyciu.
Jeżeli czas pracy jest bardzo krótki, nawet po pełnym naładowaniu,
oznacza to, że żywotność akumulatora dobiegła końca. Należy
skonsultować się z autoryzowanym serwisem.
Dane techniczne
Typ soczewek
Ciekłokrystaliczne soczewki migawkowe
Zakres temperatur pracy
0 °C - 40 °C
Zasilanie do ładowania
DC 5 V (dostarczane przez port USB telewizora Panasonic).
Akumulator
Polimerowy akumulator litowo-jonowy
DC 3,7 V, 40 mAh
Czas pracy*
1
: Około 30 godzin
Czas ładowania* : Około 30 minut
1
Szybkie ładowanie (2-minutowe ładowanie umożliwia
około 3-godzinne użytkowanie)
Skuteczny zasięg*
2
Z odległości do 3,2 m od powierzchni ekranu telewizora.
Materiały
Obudowa: Tworzywo sztuczne
Soczewki: Szkło z warstwą ciekłokrystaliczną
System komunikacji
FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) w paśmie
2,4 GHz
3DE4_E.indb 14
1/23/2012 2:38:34 PM
P
OLSKI
15
Wymiary (z pominięciem elementu noska)
Modele
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Szerokość
167,7 mm
160,5 mm
Wysokość
42,2 mm
42,2 mm
Całkowita długość
170,7 mm
167,6 mm
Masa
Około 27 g
Około 27 g
*
1
Czas pracy/Czas ładowania
• W wyniku wielokrotnego użytkowania akumulator ulega stopniowemu
zużyciu co ostatecznie prowadzi do skrócenia czasu działania.
W zależności od miejsca i sposobu przechowywania może również
ulec wydłużeniu niezbędny czas ładowania. Powyższe dane odnoszą
się do stanu w jakim akumulator opuszcza fabrykę i nie stanowią
gwarancji jakości działania.
*
2
Zasięg działania
• Występują różnice w odległości postrzegania efektów 3D za
pośrednictwem okularów 3D między poszczególnymi osobami.
• Okulary 3D mogą nie działać prawidłowo podczas pracy
z odległości przekraczającej skuteczny zasięg działania.
Powyższe logo oznaczają produkty kompatybilne
ze standardem aktywnych okularów migawkowych 3D
licencjonowanym przez Full HD 3D Glasses Initiative.
Logo RF oznacza produkty, które działają w systemie
bezprzewodowym i mogą współpracować z każdym
telewizorem oznaczonym takim samym logo.
Logo „Full HD 3D™” oznacza kompatybilność produktów
telewizyjnych oraz okularów 3D, które są zgodne
z formatem „Full HD 3D Glasses™”. Jednocześnie nie
określa to jakości obrazu, która zależy głównie od jakości
produktu telewizyjnego.
Deklaracja zgodności (DoC)
“Panasonic Corporation deklaruje, że niniejsze okulary 3D
są zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz innymi
odpowiednimi zaleceniami Dyrektywy 1999/5/EC, 2006/95/EC
oraz 2004/108/EC.”
Jeżeli chcesz otrzymać kopię oryginalnej Deklaracji zgodności,
prosimy odwiedzić stronę:
http://www.doc.panasonic.de
Autoryzowany przedstawiciel:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
3DE4_E.indb 15
1/23/2012 2:38:34 PM
P
OLSKI
Urządzenie zgodne z dyrektywą 2004/108/EC, artykuł 9(2)
Centrum badawcze Panasonic
Panasonic Service Europe,
oddział Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
© Panasonic Corporation 2012
Informacja dla użytkowników na temat pozbywania się
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(gospodarstwa domowego)
Niniejszy symbol umieszczony na produktach
i/lub towarzyszących im dokumentach
oznacza, że dane produkty elektryczne
i elektroniczne po zużyciu nie powinny być
łączone z typowymi odpadkami powstającymi
w gospodarstwie domowym.
Urządzenia takie należy oddawać
w wyznaczonych punktach zbiórki odpadów
elektronicznych, zamiast wyrzucania ich do
zwykłych koszy na śmieci.
Dla użytkowników instytucjonalnych na terenie
Unii Europejskiej
Jeżeli chcecie się Państwo pozbyć zużytego urządzenie
elektrycznego lub elektronicznego, prosimy skontaktować się
z jego sprzedawcą lub dostawcą, w celu uzyskania informacji
co do dalszego postępowania.
Infomacja na temat utylizacji w krajach poza
Unią Europejską
Niniejszy symbol obowiązuje wyłącznie na terenie Unii
Europejskiej. Jeżeli chcecie się Państwo pozbyć tego
produktu, prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami
lub sprzedawcą urządzenia, w celu ustalenia właściwego
sposobu postępowania.
Logo „Full HD 3D Glasses™” oraz określenie “Full HD 3D
Glasses™” są znakami handlowymi należącymi do
Full HD 3D Glasses Initiative.
Określenie i logo Bluetooth
®
są własnością Bluetooth SIG
Inc. i jakiekolwiek użycie tych oznaczeń przez Panasonic
wynika z udzielonej licencji.
Inne użyte nazwy i znaki handlowe należą do ich
odpowiednich właścicieli.
3DE4_E.indb 16
1/23/2012 2:38:34 PM
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie
są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerem telefonu 0801 801 887
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Tel.: (22) 338 11 00
Fax: (22) 338 12 00