Upstream Intermediate - Student's Book UNIT 2 "PART 2"
wipe the grin off somebody's face
= zetrzeć uśmieszek z czyjejś twarzy
idiom
give a grin
= uśmiechnąć się szeroko
grin
= szeroko się uśmiechać, szczerzyć zęby w uśmiechu
The woman grinned at him.
Kobieta uśmiechnęła się do niego szeroko.
Victoria grinned and kissed me suddenly.
Victoria uśmiechnęła się szeroko i nagle mnie pocałowała.
I grinned, trying to lighten the tone.
Uśmiechnąłem się szeroko, starając się złagodzić ton.
graduation rate
= liczba osób kończących szkołę
graduation
= stopniowanie, podziałka (na przyrządzie mierniczym)
(American English)
graduation
= uroczyste rozdanie świadectw
graduation
= ukończenie wyższych studiów
graduate from something
= ukończyć coś (określoną szkołę)
graduate,
(British English)
postgraduate,
(British English)
(informal)
post-grad
= magisterski,
podyplomowy
good-natured
= dobroduszny, pogodny, łagodny
short-term goal
= cel krótkofalowy
goal setting
= ustalanie celów
goal
= cel (który chcemy osiągnąć) (synonim: aim, objective, target, object)
My main goal was to win.
Moim głównym celem było zwyciężyć.
Review your goals carefully.
Przemyśl dokładnie swoje cele.
A great career is his only goal.
Świetna kariera to jest jego jedyny cel.
gloom
= ciemność, mrok
gloomy
= smutny, przygnębiony
gloomy
= ponury, posępny (synonim: glum)
He is a gloomy sort of person who never smiles.
On jest posępnym typem osoby, która nigdy się nie uśmiecha.
For the rest of the evening we were nervous and gloomy.
Przez resztę wieczoru byliśmy podenerwowani i posępni.
It was a gloomy night: foggy and cold.
To była ponura noc: mglista i zimna.
give up place to somebody
= ustąpić komuś miejsca
give up the ghost
= wyzionąć ducha (przestać działać, np. maszyna)
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online
give somebody up
= zerwać z kimś (zakończyć związek)
phrasal verb
give somebody up
= wydać kogoś (np. policji)
phrasal verb
The murderer gave himself up to the police.
Morderca oddał się w ręce policji.
give up something
= dać coś, oddać coś
phrasal verb
give up something
= poświęcić coś (np. czas)
phrasal verb
give up doing something
= poddawać się (przestać próbować coś zrobić)
phrasal verb
hand something down from generation to generation
= przekazywać coś z pokolenia na pokolenie
generation
= pokolenie
She is one of the greatest singers of her generation.
Ona jest jedną z największych piosenkarek swojego pokolenia.
furious at something
= wściekły na coś
furious with somebody
= wściekły na kogoś
furious
= szalony, szaleńczy (np. prędkość)
furious
= wściekły, rozwścieczony (synonim: mad)
I've never seen him so furious.
Nigdy nie widziałem go tak wściekłego.
I was pretty furious about it, I can tell you.
Byłem nieźle o to wściekły, mówię ci.
His mother would be furious about that.
Jego matka byłaby wściekła o to.
get frustrated
= frustrować się
frustrated
= sfrustrowany
I cannot fix the washing machine and I'm getting more and more frustrated.
Nie mogę naprawić pralki i jestem coraz bardziej sfrustrowany.
She is frustrated with her marriage.
Ona jest sfrustrowana swoim małżeństwem.
I always get frustrated when I can't get what I want.
Zawsze jestem sfrustrowany, kiedy nie mogę dostać tego, co chcę.
frizzy
= kędzierzawy, mocno kręcony (o włosach)
freckle
= pieg, plamka (na skórze)
forehead
= czoło
I kissed her on the forehead.
Pocałowałem ją w czoło.
Tom wiped the sweat from his forehead.
Tom otarł pot z czoła.
"You've got a temperature," said my father, touching my forehead.
"Masz temperaturę" powiedział mój tato, dotykając mojego czoła.
there's nowt so queer as folk
= są ludzie i ludziska
proverb
folk hero
= bohater ludowy
folk medicine
= medycyna ludowa
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online
(American English)
folk,
(American English)
folks
= ludzie, grupa ludzi
That's all for now, folks.
To już wszystko, koledzy.
folk
= lud, naród
Most folk would find what I did hard to understand.
Większość ludu uznałaby to co zrobiłem za trudne do zrozumienia.
There will be little room even for free folk then.
Nawet dla wolnego narodu będzie wtedy za dużo przestrzeni.
First come, first served.
= Kto pierwszy, ten lepszy.
proverb
first-rate
= znakomity, pierwszorzędny
(American English)
fire brigade,
(American English)
fire service,
(British English)
fire department
=
straż pożarna
finishing line,
(American English)
finish line
= meta, linia mety
financially
= finansowo
financial security
= zabezpieczenie finansowe, bezpieczeństwo finansowe
high finance
= wielkie pieniądze
finance
= finanse, zarządzanie finansami (przez rządy, organizacje, itp.)
He has been moved to the finance department.
On został przeniesiony do działu finansowego.
I'm starting a career in finance.
Zaczynam karierę w finansach.
The manager held a meeting with the accounting and finance team.
Menedżer odbył naradę z zespołem rachunkowości i finansów.
field
= obszar (rywalizacji)
We must be present in the international field.
Musimy być obecni na polu międzynarodowym.
field
= dziedzina, zakres
This field of history interests me the most.
Ta dziedzina historii interesuje mnie najbardziej.
I chose this field to specialise in.
Wybrałem ten zakres do specjalizacji.
The field of activities is wide.
Zakres działań jest szeroki.
feast
= święto
feast
= uczta
This dinner was a real feast.
Ten obiad był prawdziwą ucztą.
There was a feast after the ceremony.
Po ceremonii była uczta.
This whole time I was waiting for the feast.
Cały ten czas czekałem na ucztę.
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online
feast
= uroczystość, przyjęcie
inexpressive
= pozbawiony wyrazu
expressively
= dobitnie, wyraziście
expressive of something
= pokazujący określone emocje lub uczucia
expressive
= dobitny, wyrazisty, pełen wyrazu
experiment
= eksperyment, doświadczenie naukowe
We need to carry out an experiment.
Musimy przeprowadzić eksperyment.
Neither coal nor iron may be used in our experiment.
Ani węgiel, ani żelazo nie może być użyte w naszym eksperymencie.
executive board
= zarząd
executive
= dla ludzi na wysokich stanowiskach (np. o domach)
executive
= wykonawczy (np. komitet)
executive
= kierowniczy (np. o stanowisku)
excited at something
= podekscytowany z powodu czegoś
excited by something
= podekscytowany czymś
get excited
= ekscytować się
excited
= podniecony, podekscytowany
Hank got very excited.
Hank mocno się podekscytował.
The voice at the other end was excited.
Głos po drugiej stronie był podekscytowany.
Julie felt both excited and nervous on the way to the airport.
Julie czuła się jednocześnie podekscytowana i zdenerwowana w drodze na lotnisko.
social engagements
= obowiązki towarzyskie
re-engagement
= ponowne zatrudnienie
engagement
= zatrudnienie, zaangażowanie, angaż
engagement
= zaręczyny, narzeczeństwo
(formal)
engagement
= umówione spotkanie, występ, zobowiązania
encourage somebody to do something
= zachęcać kogoś do zrobienia czegoś
encourage somebody in something
= dodawać komuś otuchy w czymś
encourage
= zachęcać, dodawać otuchy
encourage
= zachęcać, mobilizować
My friends are encouraging me to take part in the competition.
Moi przyjaciele zachęcają mnie do wzięcia udziału w zawodach.
We were encouraged to learn foreign languages at school.
Byliśmy w szkole zachęcani do nauki języków obcych.
The traffic encouraged many people to use trains.
Korki zachęciły wielu ludzi do podróżowania pociągami.
emoticon, emotigram
= emoticon, emotikona, uśmieszek, buźka (złożona ze znaków tekstowych ASCII)
ecstatic
= szalony, entuzjastyczny, rozentuzjazmowany
ecstatic
= zachwycony, uszczęśliwiony
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online
(informal)
eager beaver
= bardzo pracowita osoba
overeager
= nadgorliwy
eager
= chętny, ochoczy
eagerness
= pragnienie
eagerness
= zapał, ochota
beyond doubt
= poza wszelkimi wątpliwościami
(formal)
of doubtful provenance
= wątpliwego pochodzenia
doubtful
= niepewny, wątpliwy (o czymś, w co wątpimy)
do-or-die
= zdeterminowany, zdesperowany
idiom
divorce something from something
= oddzielić coś od czegoś (np. sport od polityki)
end in divorce
= kończyć się rozwodem
divorce
= rozwód
Many marriages nowadays end in divorce.
Wiele małżeństw w dzisiejszych czasach kończy się rozwodem.
I'm trying to get the divorce I should have gotten three years ago.
Staram się wziąć rozwód, który powinienem był wziąć trzy lata temu.
Last month he sent me the divorce papers.
W zeszłym miesiącu on przysłał mi papiery rozwodowe.
He was dismissed for stealing money from the cash register.
= Zwolniono go za kradzież pieniędzy
z kasy.
dismiss somebody = zwolnić kogoś (synonim: fire somebody)
dismiss somebody
= zwolnić kogoś (synonim: fire somebody)
Jane was unfairly dismissed from her post.
Jane została niesprawiedliwie zwolniona ze swojego stanowiska.
He was dismissed for stealing money from the cash register.
Zwolniono go za kradzież pieniędzy z kasy.
disappointed to hear
= rozczarowany słysząc
disappointed to find
= rozczarowany dowiadując się
touch disappointed
= lekko zawiedziony
bitterly disappointed
= gorzko rozczarowany
disappointed
= rozczarowany
He felt disappointed.
On czuł się rozczarowany.
She seemed in no way disappointed.
Ona w żadnym wypadku nie wyglądała na rozczarowaną.
So you're not disappointed with me?
Więc nie jesteś mną rozczarowany?
dimple
= dołek, wgłębienie (na powierzchni czegoś)
dimple
= dołeczek (np. w policzku)
devoted
= oddany (np. przyjaciel), zagorzały (zwolennik czegoś), lojalny (np. fan)
Every football club needs devoted supporters.
Każdy klub piłkarski potrzebuje oddanych kibiców.
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online
(American English)
bound and determined
= być absolutnie zdeterminowanym, żeby coś zrobić
determined effort
= zdeterminowany wysiłek
determined
= określony
determined
= zdeterminowany, zdecydowany
I'm determined to learn French.
Jestem zdeterminowany nauczyć się francuskiego.
You're not determined enough to lose weight.
Nie jesteś wystarczająco zdeterminowany, żeby stracić na wadze.
We've made a determined effort to stop her.
Zrobiliśmy zdecydowany wysiłek, żeby ją powstrzymać.
depend on somebody
= polegać na kimś
phrasal verb
You can depend on me.
Możesz na mnie polegać.
You should know that he can't be depended on.
Powinnaś wiedzieć, że na nim nie można polegać.
depend on something
= zależeć od czegoś
phrasal verb
Our museum's survival depends on donations.
Istnienie naszego muzeum jest uzależnione od darowizn.
be dedicated to something
= być poświęconym czemuś
declare for somebody
= opowiedzieć się za kimś
phrasal verb
hereby declare that
= niniejszym stwierdzam, że
declare
= wykazać (np. dochody, stan posiadania)
declare
= oświadczyć, oznajmić, ogłosić (coś oficjalnie) (synonim: proclaim)
"I haven't had so much fun in years," he declared.
"Od lat nie bawiłem się tak dobrze" - on zadeklarował.
This country declared independence in 2002.
Ten kraj ogłosił niepodległość w 2002 roku.
She declared many times that she was innocent.
Ona wielokrotnie deklarowała swą niewinność.
deafeningly
= ogłuszająco
deafen
= wyciszać (pomieszczenie)
deafening
= ogłuszający
The sound of thunder was deafening.
Odgłos grzmotów był ogłuszający.
The noise was deafening - I couldn't hear anything.
Hałas był ogłuszający - nie mogłem nic usłyszeć.
deaf
= głuchy, niesłyszący
Her son is deaf.
Jej syn jest niesłyszący.
My grandfather is starting to go deaf.
Mój dziadek zaczyna głuchnąć.
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online
He's almost completely deaf.
On jest prawie całkowicie głuchy.
(informal)
shawty,
(informal)
damsel
= laska, panienka (atrakcyjna dziewczyna)
damsel in distress
= dama w opałach (używane żartobliwie)
(literary)
damsel,
(literary)
demoiselle
= dziewica, panna (niezamężna)
make your hair curl
= zaskoczyć, zaszokować
idiom
make somebody's toes curl
= zawstydzić kogoś
idiom
curl up
= zwijać się w kłębek
phrasal verb
She curled up in bed.
Ona zwinęła się w kłębek w łóżku.
curl
= kłąb (dymu)
curl
= lok, loczek
in-crowd
= klika, towarzystwo wzajemnej adoracji
crowd
= tłum
The crowd of people got on the bus.
Tłum ludzi wsiadł do autobusu.
She got lost in the crowd.
Ona zgubiła się w tłumie.
(informal)
crowd
= paczka (np. znajomych)
crookedly
= krzywo
crooked
= nieuczciwy, szemrany (np. policjant)
crooked
= krzywy, przekrzywiony (np. krawat, uliczka) (synonim: skew-whiff)
He's got crooked teeth.
On ma krzywe zęby.
Your tie is crooked.
Twój krawat jest przekrzywiony.
- Pierwsza szkoła języka angielskiego online
eTutor.pl - Pierwsza szkoła języka angielskiego online