background image

 
 
 
 
 
 

KOMPENDIUM GRAMATYKI 

NIEMIECKIEJ 

dla ucznia I klasy gimnazjum 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

                                 Opracowała 

                                  mgr Renata Gallus 

                                      nauczyciel języka niemieckiego  

                                w Gimnazjum nr 2 

                                                  we Włocławku 
 

background image

 

 

Spis treści: 
 

I. 

Odmiana wszystkich typów czasowników w czasie teraźniejszym 

II. 

Przyimki łączące się z celownikiem i biernikiem 

III. 

Przyimki łączące się z celownikiem lub biernikiem 

IV. 

Czas przeszły Perfekt czasowników słabych 

V. 

Czas przeszły Perfekt czasowników mocnych 

VI. 

Przeczenia: nicht, kein 

VII. 

Zdania podrzędnie złożone ze spójnikami: że, ponieważ, jeśli/kiedy 

VIII.  Odmiana przymiotników po rodzajniku określonym 
IX. 

Odmiana przymiotników po rodzajniku nieokreślonym 

X. 

Odmiana przymiotników bez rodzajnika 

XI. 

Zaimek wskazujący: dieser, diese, dieses, jener, jene, jenes 

XII. 

Rekcja czasownika 

XIII.  Czas przyszły Futur I 
XIV.  Znaczenie i odmiana czasownika werden w czasie teraźniejszym 
XV. 

Liczebniki porządkowe 

XVI.  Stopniowanie przymiotników 
XVII.  Zaimki nieosobowe: man, es 
XVIII. Zaimek pytający: welcher ……, was für ein ……. 
XIX.  Konstrukcje bezokolicznikowe: mieć, być + “zu” 
XX. 

Określanie czasu 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

background image

 

 

I. 

ODMIANA CZASOWNIKÓW W CZASIE TERAŹNIEJSZYM / DIE 
KONJUGATION DER VERBEN IM PRÄSENS 

 
 

Czasowniki regularne / Die regelmäβigen Verben  

np. spielen (grać, bawić się), lernen (uczyć się), kaufen (kupować) 
        
    SINGULAR                          PLURAL 
1.  ich spiele                        1. wir spielen 
2.  du spielst                        2. ihr spielt 
3.  er, sie, es spielt               3. sie, Sie spielen 

 
Monika lernt Deutsch. Monika uczy się j. niemieckiego. 
 

 

Czasowniki nieregularne /Die unregelmäβigen Verben 

 

a-ä  (2 i3 os.l.poj) 

e-i  (2 i3 os.l.poj) 

e-ie  (2 i3 os.l.poj) 

fahren – jechać 
1.  ich fahre 
2.  du fährst 
3.  er fährt 
1.  wir fahren 
2.  ihr fahrt 
3.  sie fahren 

helfen – pomagać 

1.  ich helfe 
2.  du hilfst 
3.  er hilft 
1.  wir helfen 
2.  ihr helft 
3.  sie helfen 

 

sehen – widzieć, patrzeć 

1.  ich sehe 
2.  du siehst 
3.  er sieht 
1.  wir sehen 
2.  ihr seht 
3.  sie sehen 

 
Wann fährst du nach Italien? Kiedy jedziesz do Włoch? 
Hilfst du deinen Eltern? Czy pomagasz swoim rodzicom? 
Seht ihr diesen Mann da? Czy widzicie tego mężczyznę tam? 
 

 

Czasowniki modalne / Die Modalverben 

 

1.  können – umieć, móc, potrafić 

 

1.  ich  kann                      1. wir können 
2.  du   kanast                   2. ihr könnt 
3.  er                                 3. sie können 

sie   kann                         Sie 
es 

 
 

2.  müssen – musieć 
 
1.  ich  muss                     1. wir müssen 
2.  du   musst                   2. ihr müsst 
3.  er                                 3. sie müssen 

sie   muss                         Sie 
es 

 

background image

 

 

3.  sollen – mieć powinność 
 
1.  ich  soll                      1. wir sollen 
2.  du   sollst                   2. ihr sollt 
3.  er                               3. sie sollen 

sie   soll                         Sie 
es 
 

4.  wollen – chcieć 
 
1.  ich  will                       1. wir wollen 
2. du   willst                     2. ihr wollt 
3. er                                 3. sie wollen 

sie   will                           Sie 
es 

 

5.  dürfen – mieć pozwolenie 
 
1.  ich  darf                      1. wir dürfen 
2.  du   darfst                   2. ihr dürft 
3.  er                                3. sie dürfen 

sie   darf                         Sie 
es 

 
 

6.  mögen – lubić 
 
1.  ich mag                      1. wir mögen 
2.  du  magst                   2. ihr mögt 
3.  er                                3. sie mögen 

sie  mag                          Sie 
es 

  

7.  möchten 
 
1.  ich  möchte   (chciałbym)                   1. wir möchten 
2.  du   möchtest                                     2. ihr möchtet 
3.  er                                                       3. sie möchten 

sie   möchte                                            Sie 
es 

 
Meine Mutter kann gut kochen. Moja mam potrafi dobrze gotować.  
Ich muss morgen meine Oma besuchen. Muszę odwiedzić jutro moją babcię.  
Wir sollen die Hausaufgaben machen. Powinniśmy zrobić pracę domową. 
Mein Freund will nach Kóln fahren. Mój przyjaciel chce pojechać do Kolonii . 
Hier darf man nicht rauchen. Tutaj nie wolno palić. 
Wir mögen keine Schokolade. Nie lubimy czekolady. 
Sie möchten dich anrufen. Oni chceliby do ciebie zatelefonować. 

background image

 

 

Czasowniki zwrotne / Reflexive Verben 

sich waschen (myć się); sich kämmen (czesać się); sich freuen (cieszyć się) 
 

1.  Ich wasche mich im Bad. Myję się w łazience. 
2.  Wie oft wäschst du dich? Jak często się myjesz? 
3.  Thomas wäscht sich sehr lange. Tomek myje się bardzo długo. 
1.  Wir waschen uns jeden Tag. Myjemy się codziennie. 
2.  Wascht ihr euch gerne? Czy chętnie się myjecie? 
3.  Die Kinder waschen sich in einer Badewanne.  
     Dzieci myją się w wannie 

 

 

Czasowniki złożone rozdzielnie / Die trennbaren Verben 

 
aufstehen (wstawać), einkaufen (robić zakupy), aufräumen (sprzątać) 
 

1.  ich stehe auf              1. wir stehen auf 
2.  du stehst auf             2. ihr steht auf 
3.  er                              3. sie stehen auf 

sie steht auf                  Sie  

     es  

Um wie viel Uhr stehst du auf? O której godzinie wstajesz?  
Karl räumt sein Zimmer auf. Karol sprząta swój pokój. 
 
  

II. 

PRZYIMKI ŁĄCZĄCE SIĘ Z CELOWNIKIEM I BIERNIKIEM 
DIE PRÄPOSITIONEN MIT DEM DATIV UND DEM AKKUSATIV 

 

1. Przyimki łączące się z celownikiem / Die Präpositionen mit dem Dativ 

 

 

aus – z   

Um 8 Uhr gehe ich aus dem Haus. O ósmej wychodzę z domu. 

Thomas kommt aus Polen. Tomek pochodzi z Polski. 

Ich nehme Geld aus der Tasche. Wyjmuję pieniądze z torby. 

 

bei – koło, u (kogoś) 

Das Hotel liegt bei der Post. Hotel znajduje się przy poczcie.  

Sie wohnt bei ihrer Tante. Ona mieszka u swojej cioci. 

 

gegenüber – naprzeciwko, wobec 

Mein Büro liegt gegenüber dem Bahnhof.  

     Moje biuro znajduje się naprzeciwko dworca. 

Die Kinder benehmen sich unartig den Eltern gegenüber

     Dzieci zachowują się niegrzecznie wobec swoich rodziców. 

 

mit – z (kimś), zastępuje polski narzędnik 

Sie geht mit meinem Bruder in den Park.  

     Ona idzie z moim bratem do parku. 

Er fährt mit der Straenbahn. On jedzie tramwajem. 

Das Kind isst mit dem Löffel. Dziecko je łyżką. 

 

nach – po, do, według 

Nach dem Mittagessen trinke ich eine Tasse Kaffee.  

     Po obiedzie piję filiżankę kawy. 

background image

 

Wann fährst du nach Ungarn? Kiedy jedziesz do Włoch? 

Meiner Meinung nach ist er begabt. 

     Moim zdaniem on jest zdolny. 

 

seit – od (jakiegoś czasu) – dotyczy przeszłości 

Ich wohne hier seit 2 Jahren. Mieszkam tutaj od dwóch lat. 

 

ab – od (jakiegoś czasu) - dotyczy przyszłości 

Ab morgen rauche ich nicht mehr. Od jutra więcej nie palę. 

 

von – od (kogoś, jakiegoś czasu), z (miejsca) 

Er hat das Geld von seinem Vater. 

     On ma pieniądze od swojego ojca. 

Mein Haus ist nicht weit von der Universität.  

     Mój dom jest niedaleko od uniwersytetu.  

Der Zug kommt von Paris. Pociąg przyjeżdża z Paryża. 

 

zu – do (osoby lub miejsca), na 

Inge geht zu ihrer Freundin. Inga idzie do swojej przyjaciółki. 

Hans geht zum Bahnhof.  Hans idzie na dworzec.              

Was isst du zum Frühstück? Co jesz na śniadanie? 

Ich gratuliere ihm zum Geburtstag.  
Składam mu życzenia z okazji urodzin.  

zum = zu + dem 
 
 

2. Przyimki łączące się z biernikiem/ Die Präpositionen mit dem 

Akkusativ 

 

 

durch – przez  

Die Kinder gehen durch den Park. Dzieci idą przez las. 

 

entlang – wzdłuż 

Die Eltern gehen das Ufer entlang spazieren.  

      Rodzice spacerują wzdłuż brzegu. 

 

für – dla, za 

Das Geschenk ist für deinen Vater.  

     Prezent jest dla twojego ojca. 

Vielen Dank für deine Hilfe. Bardzo dziękuję za twoją pomoc. 

 

gegen – około, przeciw(ko) 

Gegen acht Uhr kommt mein Freund.  

Około ósmej przyjdzie mój przyjaciel 

Die Jungen sind gegen diese Idee. 

     Chłopcy są przeciko temu pomysłowi. 

 

ohne – bez 

Ohne dich gehe ich nicht ins Kino. Nie idę bez ciebie do kina. 

Er trinkt Tee ohne Zucker. On pije herbatę bez cukru. 

 

um – o (godzinie), wokół 

Das Konzert beginnt um 12.00 Uhr. Koncert zaczyna się o 12.00 

Die Schüler sitzen um ihren Lehrer. 

     Uczniowie siedzą wokól nauczyciela. 
 
 
 

background image

 

III. 

PRZYIMKI ŁĄCZĄCE SIĘ Z CELOWNIKIEM LUB BIERNIKIEM/  

          DIE PRÄPOSITIONEN MIT DEM DATIV ODER DEM AKKUSATIV 

 

 

an – na (w pionie) 

 

auf  - na (w poziomie) 

 

vor – przed 

 

hinter – za 

 

in – w, do 

 

über – nad 

 

unter – pod 

 

neben - obok 

 

zwischen – między 

 
DATIV – WO? (gdzie?) 

AKKUSATIV – WOHIN? (dokąd?) 

1.  hängen – wisieć 

Das Bild hängt an der Wand. 
Obraz wisi na ścianie. 

2.  liegen – leżeć 

Der Ball liegt unter dem Bett. 
Piłka leży pod łóżkiem. 

3.  stehen – stać 

Die Vase steht neben dem Sofa. 
Wazon stoi obok sofy. 

4.  sitzen – siedzieć 

Das Kind sitzt auf dem Stuhl.  
Dziecko siedzi na krześle. 

5.  stecken - tkwić 

Der Schlüssel steckt im Schloβ. 
Klucz jest/tkwi w zamku. 

6.  sein – być 

Mein Bruder ist im Klub. 
Mój brat jest w klubie. 

1.  hängen – wieszać 

Ich hänge das Bild an die Wand. 
Wieszam obraz na scianie. 

2.  legen – kłaść 

Jörg legt den Ball  unter das Bett. 
Jurek kładzie piłkę pod łóżkiem. 

3.  stellen – stawiać 

Anke stellt die Vase neben das Sofa. 
Anka stawia wazon obok sofy. 

4.  sich setzen – siadać 

Das Kind setzt sich auf den Stuhl. 
Dziecko siada na krześle. 

5.  stecken – wkładać  

Inge steckt den Schlüssel ins Schloβ. 
Inga wkłada klucz do zamka. 

6.  gehen – iść 

Mein Bruder geht in den Klub. 
Mój brat idzie do klubu. 

             in dem = im                                               ins = in das               
 
 

IV. 

CZAS PRZESZŁY PERFEKT CZASOWNIKÓW SŁABYCH /   

             DAS PERFEKT DER SCHWACHEN VERBEN 
  
Czas  Perfekt  jest  czasem  przeszłym  złożonym.  Orzeczenie  w  czasie 
Perfekt  składa  się  z  czasownika  posiłkowego  haben  lub  sein
odmienionego  w  czasie  teraźniejszym,  oraz  imiesłowu  czasu  przeszłego 
Partizip Perfekt, który jest nieodmienny i w zdaniu prostym znajduje się 
zawsze na końcu zdania.  

 

PERFEKT = HABEN/SEIN +  PARTIZIP PERFEKT 

 
Formy imiesłowu czasu przeszłego od czasowników słabych tworzymy 
poprzez dodanie do tematu czasownika przedrostka ge- i końcówki –t
 

background image

 

Partizip Perfekt: ge-  + temat czasownika  +  -t 
  lernen - gelernt 
  kochen - gekocht 
  kaufen - gekauft 
  
Präsens: Ich lerne Deutsch. Uczę się j. niemieckiego.  
Perfekt:  Ich habe Deutsch gelernt. Uczyłem się j. niemieckiego. 
 
Präsens: Kaufst du viele Geschenke? Czy kupujesz dużo prezentów?  
Perfekt:  Hast du viele Geschenke gekauft? Czy kupiłaś dużo prezentów? 
 
W przypadku czasowników złożonych rozdzielnie przedrosteg ge- znajduje 
się w środku wyrazu miedzy przedrostkiem a tematem czasownika. 
 
Präsens: Irene räumt ihr Zimmer auf. Irena sprząta swój pokój. 
Perfekt:  Irene hat ihr Zimmer aufgeräumt. Irena posprzątała swój pokój. 
 
W  zdaniach  złożonych  podrzędnie  czasownik  posiłkowy  haben  lub  sein 
występuje na końcu zdania podrzędnego w odpowiedniej formie osobowej. 
Poprzedza go imiesłów czasu przeszłego . 
 
Präsens: Monika sagt, dass sie das Mittagessen kocht
              Monika mówi, że gotuje obiad. 
Perfekt:  Monika sagt, dass sie das Mittagessen gekocht hat
              Monika mówi, że ugotowała obiad. 

                                            lub 
                   Monika hat gesagt, dass sie das Mittagessen gekocht hat. 
                  
Monika powiedziała, że ugotowała obiad. 
 
 

V. 

 CZAS PRZESZŁY PERFEKT CZASOWNIKÓW MOCNYCH /   

             DAS PERFEKT DER STARKEN VERBEN 
 
Czasowniki mocne tworzą imiesłów czasu przeszłego (Partizip Perfekt) w 
sposób nieregularny. Form tych należy nauczyć się na pamięć.  
 
Np. stehen (stać) -  gestanden 
      lesen (czytać)  – gelesen 
      schreiben (pisać)  – geschrieben 
      geben (dawać) – gegeben 
      zurückgeben (oddać) - zurückgegeben 
      haben (mieć) – gehabt 
      sein (być) – gewesen (s.) 
      werden (stać się, zostać, zrobić się) – geworden (s.) 
      fahren (jechać) – gefahren (s.) 
      aufstehen (wstawać) - aufgestanden (s.) 
 
Präsens: Irene liest viele Bücher. Irena czyta dużo książek.  
Perfekt:  Irene hat viele Bücher gelesen. Irena przeczytała dużo książek. 

background image

 

Präsens: Gibst du Monika ihren Kuli zurück?  
              Czy oddasz Monice jej długopis? 
Perfekt:  Hast du Monika ihren Kuli zurückgegeben
              Czy oddałeś Monice jej długopis? 
 
Perfekt z sein tworzą następujące grupy czasowników: 
 
 

czasowniki nieprzechodnie, czyli takie, które nie odpowiadają na 
pytania: kogo? co?; czasowniki oznaczające ruch, zmianę kierunku, 
przemieszczanie się, np. gehen (iść), laufen (biegać), zurückkommen 
(wracać) 

Präsens: Thomas geht in den Klub. Tomek idzie do klubu. 
Perfekt:  Thomas ist in den Klub gegangen. Tomek poszedł do klubu. 
 
 

czasowniki oznaczające zmianę stanu, np. aufstehen (wstawać), 
einschlafen (zasypiać), sterben (umierać). 

Präsens: Um wie viel Uhr stehst du auf? O której godzinie wstajesz? 
Perfekt:  Um wie viel Uhr bist du aufgestanden? 
              O której godzinie wstałeś? 
 
 

czasowniki: sein (być), werden (stać się, zostać, zrobić się), bleiben 
(zostać) 

Präsens: Monika bleibt zu Hause. Monika zostaje w domu.  
Perfekt:  Monika ist zu Hause geblieben. Monika została w domu. 

 
 

VI. 

PRZECZENIE NICHT I KEIN / DIE NEGATIONEN: NICHT UND 
KEIN 

 

*****  Przeczenie  nicht  tłumaczone  jest  na  j.polski  jako  „nie“,  może 
odnosić  się  do  całego  zdania  i  wtedy  zajmuje  ostatnią  pozycję  w 
zdaniu: 

 

 

Monika hört heute Musik nicht. Monika nie słucha dzisiaj muzyki. 

 

******  Może  też  negować  tylko  jedną  część  zdania  i  wtedy  znajduje  się 
bezpośrednio przed nią: 
 

 

Nicht Monika, sondern Jan besucht dich am Montag.  

     Nie Monika lecz Jan odwiedzi cię w poniedziałek. 
 
*** nicht mehr – już nie   
Schläfst du noch?  Śpisz jeszcze?  
Nein, ich schlafe nicht mehr. Nie, już nie śpię. 
*** noch nicht  - jeszcze nie 
Kannst du schon lesen?   Potrafisz już czytać?     
Nein, ich kann noch nicht lesen. Nie, jescze nie potrafie czytać. 
 
 

background image

 

10 

*** nichts – nic 
Hörst du etwas?   Słyszysz coś?  
Nein, ich höre nichts. Nie, nic nie słyszę. 
 
*** niemand – nikt 
Niemand besucht mich. Nikt mnie nie odwiedza 
 
*** nie – nigdy 
Ich mache das nie. Nigdy tego nie zrobię.  

 

******  Przeczenie  kein  występuje  zawsze  przed  rzeczownikiem.  W 
zależności od kontekstu możemy je tłumaczyć na język polski jako żaden, 
żadna, żadne, jako nie lub w ogóle nie tłumaczyć. Przeczenie to odmienia 
się  w  liczbie  pojedynczej  tak  samo  jak  rodzajnik  nieokreślony  ein,  a  w 
liczbie mnogiej jak rodzajnik określony.  
 
Ich habe kein Geld. Nie mam pieniędzy. 
Er besucht keine Freunde. On nie odwiedza żadnych przyjaciół. 
Wir schreiben keinen Brief an unsere Oma.  
Nie napiszemy listu do naszej babci. 
 
*** kein/e mehr ( mehr stoi zawsze po rzeczowniku)  
Ich habe keine Zeit mehr. Nie mam już czasu. 
 
 

 

VII.  ZDANIA PODRZĘDNIE ZŁOŻONE ZE SPÓJNIKAMI: ŻE, 

PONIEWAŻ, JEŚLI/KIEDY   /     DAS SATZGEFÜGE MIT DASS, 
WEIL UND WENN 

 

Spójniki dass (że), weil (ponieważ) i wenn (jeśli, kiedy) wprowadzają zdania 
podrzędne, którego cechą chrakterystyczną jest to, że orzeczenie znajduje się 
na końcu zdania.  
 
Monika sagt, dass sie morgen nach Italien fährt.  
Monika mówi, że jedzie jutro do Włoch. 
Meine Kinder versprechen mir, dass sie heute einkaufen. 
Moje dzieci obiecują mi, że zrobią dzisiaj zakupy. 
 
Inge geht nicht zur Arbeit, weil sie krank ist.  
Inga nie idzie do pracy, ponieważ jest chora. 
Jörg hat keine Zeit, weil er sein Zimmer aufräumen muss. 
Jurek nie ma czasu, ponieważ musi posprzątać swój pokój. 
 
Wenn ich müde bin, trinke ich eine Tasse Kaffee. 
Gdy jestem zmęczona, piję filiżankę kawy. 
Wir gehen schwimmen, wenn wir Zeit haben. 
Idziemy pływać, gdy mamy czas. 
 

background image

 

11 

 

VIII.  ODMIANA PRZYMIOTNIKA PO RODZAJNIKU OKREŚLONYM   

            DIE ADJEKTIVDEKLINATION NACH DEM BESTIMMTEN   
            ARTIKEL 
 
 

 

Maskulinum 

Femininum 

Neutrum 

Plural 

1. Nominativ 

der alte 

Mann 

die schöne 

Frau 

das brave 

Kind 

die langen 

Tage 

2. Genitiv 

des alten 

Mannes 

der schönen 

Frau 

des braven 

Kindes 

der langen 

Tage 

3. Dativ 

dem alten 

Mann 

der schönen 

Frau 

dem braven 

Kind 

den langen 

Tagen 

4. Akkusativ 

den alten 

Mann 

die schöne 

Frau 

das brave 

Kind 

die langen 

Tage 

 
 
 

IX. 

ODMIANA PRZYMIOTNIKA PO RODZAJNIKU 
NIEOKREŚLONYM / DIE ADJEKTIVDEKLINATION NACH DEM 
UNBESTIMMTEN ARTIKEL 

 
 

 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

X. 

ODMIANA PRZYMIOTNIKA BEZ RODZAJNIKA / DIE 
ADJEKTIVDEKLINATION OHNE ARTIKEL 

 
 
 

Maskulinum 

Femininum 

Neutrum 

Plural 

1. Nominativ 

 alter Mann 

schöne Frau 

braves Kind 

lange 

Tage 

2. Genitiv 

alten Mannes  schöner Frau 

braven 

Kindes 

langer Tage 

3. Dativ 

altem Mann 

schöner Frau   bravem Kind  langen Tagen 

4. Akkusativ 

alten Mann 

schöne Frau 

braves Kind 

 lange 

Tage 

 

Maskulinum 

Femininum 

Neutrum 

1. Nominativ 

ein alter 

Mann 

eine schöne 

Frau 

ein braves 

Kind 

2. Genitiv 

eines alten 

Mannes 

einer 

schönen 

Frau 

eines braven 

Kindes 

3. Dativ 

einem alten 

Mann 

einer 

schönen 

Frau 

einem braven 

Kind 

4. Akkusativ 

einen alten 

Mann 

eine schöne 

Frau 

ein braves 

Kind 

background image

 

12 

   

XI. ZAIMEK WSKAZUJĄCY / DAS DEMONSTRATIVPRONOMEN 
 
Zaimki wskazujące dieser, diese, dieses (ten, ta, to) oraz jener, jene, jenes 
(tamten, tamta tamto) odmieniają się jak rodzajniki określone:  
 

 

 

Maskulinum 

Femininum 

Neutrum 

Plural 

1. Nominativ 

dieser/jener 

Mann 

diese/jene 

Frau 

dieses/jenes 

Kind 

diese/jene 

Kinder 

2. Genitiv 

dieses/ jenes 

Mannes 

dieser/jener 

Frau 

dieses/jenes 

Kindes 

dieser/jener 

Kinder 

3. Dativ 

diesem/jenem 

Mann 

dieser/jener 

Frau 

diesem/jenem 

Kind 

diesen/jenen 

Kindern 

4. Akkusativ 

diesen/jenen 

Mann 

diese/jene 

Frau 

dieses/jenes 

Kind 

diese/jene 

Kinder 

 
Zaimek wskazujący zastępuje rodzajnik. 
Dieser Film ist spannend. Ten film trzyma w napięciu. 
Ich helfe dieser Frau gern. Chętnie pomagam tej pani. 
Dieses Kleid finde ich schicker als jenes.  
Tę sukienkę uważam za bardziej wytworną niż tamtą. 
 

XII.  REKCJA CZASOWNIKA / DIE REKTION DER VERBEN 

 

Dativ  -   WEM? 

Akkusativ    -    WEN? 

1. fragen nach – pytać o 

1. bitten um – prosić o 

2. träumen von – marzyć o 

2. sich interessieren für –  
    interesować się  

3. helfen bei – pomagać w 

3. sprechen über –  
    mówić/rozmawiać o 

4. gehören zu – należeć do 

4. warten auf – czekać na 

5. bestehen aus – składać się z  

5. schreiben an – pisać do 

 
 
 
PYTANIE o rzecz: DATIV 
 
* Meine Mutter fragt nach meinen Schulnoten. Mama pyta o moje oceny.  
   Wonach fragt deine Mutter? O co pyta twoja mama? 
 
 
PYTANIE o osobę: DATIV 
 
*  Meine Oma fragt nach meinem Freund.  
    Moja babcia pyta o mojego przyjaciela. 
    Nach wem fragt deine Oma? O kogo pyta twoja babcia? 
 
 

background image

 

13 

PYTANIE o rzecz: AKKUSATIV 
  
Wir warten auf den Bus. Czekamy na autobus. 
Worauf wartet ihr? Na co czekacie? 
 
PYTANIE o osobę: AKKUSATIV 
 
Wir warten auf unseren Vater. Czekamy na naszego tatę. 
Auf wen wartet ihr? Na kogo czekacie? 
 
 

XIII.  CZAS PRZYSZŁY / DAS FUTUR I 

 
Czas przyszły Futur I jest formą złożoną: składa się z form osobowych czasu 
teraźniejszego 

czasownika 

werden 

oraz 

bezokolicznika 

czasownika 

podstawowego.  Wyraża  czynności  mające  się  odbyć  w  przyszłości  faktycznie 
lub przypuszczalnie, a także czynność przypuszczalną w teraźniejszości. 
 
 
FUTUR I   =   WERDEN    +      INFINITIV (bezokolicznik) 

 
Ich werde dich in Bonn besuchen. Odwiedzę cię w Bonn. 
Wirst du am Montag Inge helfen können?  
Czy będziesz mógł w poniedziałek pomóc Indze? 
Wo ist Monika? Gdzie jest Monika? 
Sie wird wohl bei ihrer Tante sein. Ona chyba jest/będzie u swojej cioci. 

 

XIV.  ZNACZENIE  I ODMIANA CZASOWNIKA WERDEN W 

CZASIE TERAŹNIEJSZYM    /    DIE BEDEUTUNG UND DIE 
KONJUGATION DES VERBS WERDEN IM PRÄSENS 

 
werden – stać się, zostać, zrobić się 
 

1.  Irene wird im Mai 18.   Irena skończy w maju 18 lat.  
                                         (Irena stanie się w maju 18-latką). 
2.  Thomas will Arzt werden. Tomek chce zostać lekarzem 
3.  Er wird kalt. Robi się zimno. 

 
Werden – odmiana czasownika w czasie teraźniejszym 

1.  ich werde                      1. wir werden 
2.  du wirst                        2. ihr werdet 
3.  er, sie, es wird               3. sie, Sie werden 

 
 

XV.  LICZEBNIKI PORZĄDKOWE / ORDNUNGSZAHLEN 

 

1.  ( der, die, das) erste 
2.                          zweite 
3.                          dritte 

background image

 

14 

4.                          vierte 
5.                          fünfte 
6.                          sechste 
7.                          siebte 
8.                          achte 
9.                          neunte 
10. 

                zehnte 

11. 

                elfte 

12. 

                zwölfte 




19. 

neunzehnte 

20. 

zwanzigste    

 
 
der erste Mann             die dritte Frau            das zweite Kind 
 
 
Datum: Der wie vielte ist heute? 
             Heute ist Montag, der 31. (einunddreiβigste) Oktober 2005    
 

XVI.  STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKÓW / DIE KOMPARATION 

DER ADJEKTIVE 

 

STOPIEŃ 

RÓWNY 

STOPIEŃ 

WYŻSZY 

STOPIEŃ NAJWYŻSZY 

klein 
schön 
 
schnell 
 
billig 

kleiner 
schöner 
 
schneller 
 
billiger 

(der, die, das) kleinste, am kleinsten 
(der, die, das) schönste, am 
schönsten 
(der, die, das) schnellste,  
 am schnellsten 
(der, die, das) billigste, am billigsten 

 

stark 
groβ 
jung 

stärker 
gröβer 
jünger 

(der, die, das) stärkste, am stärksten 
(der, die, das) gröβte, am gröβten 
(der, die, das) jüngste, am jüngsten 

alt 
kurz 

älter 
kürzer 

(der, die, das) älteste, am ältesten 
(der, die, das) kürzeste, am 
kürzesten 

dunkel 
 
teuer 

dunkle
 
teure

(der, die, das) dunkelste,  
 am dunkelsten 
(der, die, das) teuerste, am teuersten 

viel 
gut 
gern 
oft 
hoch 
nah 

mehr 
besser 
lieber 
öfter/häufiger 
höher 
näher 

(der, die, das) meiste, am meisten 
(der, die, das) beste, am besten 
(der, die, das) liebste, am liebsten 
(der, die, das) häufigste, am 
häufigsten 
(der, die, das) höchste, am höchsten 
(der, die, das) nächste, am nächsten 

background image

 

15 

 
Przykład: 

*   Eva ist schön.   Ewa jest ładna. - stopień równy 
*   Monika ist schöner als Eva.   Monika jest ładniejsza od Ewy.  – stopień 
     wyższy 

     *   Katrin ist am schönsten.    Katrin jest najładniejsza.     – stopień  
          najwyższy 
     *   Katrin ist das schönste Mädchen.   

   Katrin jest najładniejszą dziewczyną. – stopień najwyższy    

                                             

XVII. ZAIMKI NIEOSOBOWE: MAN, ES  / DIE 

UNPERSÖNLICHEN PRONOMINA: MAN, ES. 

 

Zaimek  man  pełni  funkcję  podmiotu  i  oznacza  bliżej  nieokreśloną  grupę 
osób. Występuje zawsze z czasownikiem w 3. osobie liczby pojedynczej. Jest 
tłumaczony jako forma nieosobowa lub jako się

Im Klub tanzt man viel. W klubie dużo się tańczy. 

Hier darf man nicht parken. Tutaj nie wolno parkować. 

 

Zaimek es pełni funkcję podmiotu w zdaniach, w których: 

* nie jest znany sprawca danej czynności:  

   Es klopft an die Tür. Puka do drzwi.  

* opisuje się zjawiska atmosferyczne: Es regent. Pada deszcz. 

* w wyrażeniach i zwrotach typu: es geht um…..(chodzi o); es gibt ….   

  (jest/są); es ist möglich/nett/gesund …  (jest możliwe/miło/zdrowo…)  

   

 

XVIII. 

ZAIMEK PYTAJĄCY / DAS INTERROGATIVPRONOMEN 

welcher ?– który?  welche? – która?  welches? – które? welche? – 
którzy? 

odmieniają  się  jak  rodzajnik  określony  i  są  używane,  jeśli  pytamy  o 
konkretną  osobę  lub  rzecz;  w  odpowiedzi  zaś  rzeczownik  używany  jest  z 
rodzajnikiem określonym, np.: 

Welcher Hund gefällt dir am besten?  Który pies podoba ci się najbardziej? 
Der Schäferhund von Monika. Owczarek niemiecki Moniki. 

Welche Bluse kaufst du dir? Którą bluzkę sobie kupisz?   

Die rote Bluse. Czerwoną.  

 

background image

 

16 

was  für  ein?  (jaki,  jakiego  rodzaju?);  was  für  eine?  (jaka,  …..?)  was 
für….?  (jacy,  ……..?)
  odmieniają  się  (tzn.  ich  ostatni  człon)  jak  rodzajnik 
nieokreślony,  a  używane  są  wówczas,  gdy  chcemy  zapytać  o  jakąś 
właściwość  lub  cechę  osoby  lub  rzeczy;  w  odpowiedzi  zaś  stosujemy 
rzeczownik z rodzajnikiem nieokreślonym, np.: 

Was für einen Film seht ihr jetzt an? Jaki film teraz  oglądacie?  

Einen Krimi. Kryminał. 

Was für Bücher liest du? Jakie czytasz książki?   

AbenteuerbücherKsiążki przygodowe.  

 

XIX.  KONSTRUKCJE BEZOKOLICZNIKOWE   
         DIE INFINITIVKONSTRUKTIONEN 
 

 

haben + „zu“ – mieć coś do zrobienia lub musieć coś zrobić 

 

1.  Ich habe Deutsch zu lernen. Mam j. niemiecki do nauczenia. 
2.  Hast du Einkäufe zu machen? Czy musisz zrobić zakupy?  
3.  Inge hat viele Lektüren zu lesen. Inga ma do przeczytania dużo lektur. 
1.  Wir haben unsere Oma zu besuchen. Musimy odwiedzić naszą babcię. 
2.  Habt ihr einen Brief zu schreiben? Czy musicie napisać list? 
3.  Die Kinder haben Obst zu essen. Dzieci muszą zjeść owoce. 

 

 

sein + „zu“ – być do zrobienia lub można coś zrobić 

 

1.  Die Sachen sind einzupacken. Rzeczy są do spakowania. 
2.  Die Torte ist zu essen. Tort można zjeść.  
 
XX. OKREŚLENIA CZASU / DIE ZEITANGABEN 
 
Pytanie wann? (kiedy) -  wymaga celownika (Dativ). Przyimki służące do 
określania czasu to: 
 
seit – od (odnosi się do przeszłości) 
Seit einem Jahr lerne ich Deutsch. Od roku uczę j.niemieckiego. 
ab – od (odnosi się do przyszłości) 
Ab 2008 versuche ich, mehr Geld zu sparen. Od roku 2008 spróbuję 
oszczędzać więcej pieniędzy. 
in – za 
In zwei Monaten fahren wir nach Norwegen. Za dwa miesiące pojedziemy 
do Norwegii. 
nach – po 
Nach drei Jahren habe ich Monika besucht. Po trzech latach odwiedziłem 
Monikę.  
vor – przed 
Vor einem Monat haben wir einen neuen Computer gekauft. Miesiąc temu 
kupiliśmy nowy komputer.