Odmiana słaba Die Schwache Deklination

→ w większości przypadków rzeczowniki rodzaju żeńskiego

→ niewielka liczba rzeczowników rodzaju męskiego

–

końcówki w liczbie pojedynczej w odmianie (rodzaj męski):

–

n

–

en

–

końcówki w liczbie mnogiej (rodzaj męski i żeński):

–

n

–

en

–

brak przegłosu w liczbie mnogiej np.:

Rodzaj żeński (Femininum) Singular:

N

die Schule

die Antwort

G

der Schule

der Antwort

D

der Schule

der Antwort

A

die Schule

die Antwort

Plural:

N

die Schulen

die Antworten

G

der Schulen

der Antworten

D

den Schulen

den Antworten

A

die Schulen

die Antworten

Wg tego wzoru odmieniają się prawie wszystkie rzeczowniki rodzaju żeńskiego z wyjątkiem około 30 podlegających odmianie mocnej, m. in.: die Mutter (matka): l.mn. → die Mütter; ale die Mutter (nakrętka): l.mn. → die Muttern die Mutter (matka)

die Mutter (nakrętka)

l. poj.

l. mn.

l. poj.

l. mn.

N die Mutter

die Mütter

N die Mutter

die Muttern

G der Mutter

der Mütter

G

der Mutter

der Muttern

D der Mutter

den Müttern

D

der Mutter

den Muttern

A die Mutter

die Mütter

A

die Mutter

die Muttern

die Tochter → l. mn.: die Töchter, l. mn. Dativ: Töchtern (np. Ich spreche mit meinen Töchtern.) die Stadt → l. mn.: die Städte, l. mn. Dativ: Städten (np. Ich habe in zwei Städten gewohnt.) die Nacht → l. mn.: die Nächte, l. mn. Dativ: Nächten die Wand → l. mn.: die Wände, l. mn. Dativ: Wänden die Kraft → l. mn. die Kräfte, l. mn. Dativ: Kräften die Macht → l. mn.: die Mächte, l. mn. Dativ: Mächten die Hand → l. mn.: die Hände, l. mn. Dativ: Händen

Rodzaj męski (Maskulinum) Singular:

N

der Kollege

der Student

der Herr

G

des Kollegen

des Studenten

des Herrn

D

dem Kollegen

dem Studenten

dem Herrn

A

den Kollegen

den Studenten

den Herrn

Plural:

N

die Kollegen

die Studenten

die Herren

G

der Kollegen

der Studenten

der Herren

D

den Kollegen

den Studenten

den Herren

A

die Kollegen

die Studenten

die Herren

Wg tego wzoru odmieniają się następujące rzeczowniki rodzaju męskiego: 1. kończące się na -e: der Junge, der Knabe, der Pole, der Grieche, der Franzose (i wielu innych mieszkańców krajów), der Biologe, der Kunde, der Psychologe, der Löwe, der Experte, der Neffe, der Zeuge, der Hase itd.

2. pochodzenia obcego o akcentowanych sylabach końcowych (najczęściej z końcówkami

-ent, -ant, -at, -ist): der Student, der Assistent, der Dozent, der Produzent, der Präsident, der Patient, der Praktikant, der Elefant, der Lieferant, der Konsonant, der Kosmonaut, der Kamerad, der Kandidat, der Soldat, der Diplomat, der Doktorand, der Ökonom, der Katholik, der Fotograf, der Dramaturg, der Tourist, der Polizist, der Journalist, der Planet itd.

3. kilka innych rzeczowników (przeważnie jednosylabowych): der Herr, der Mensch, der Nachbar, der Bauer, der Held, der Bär, der Fürst, der Prinz, der Graf, der Narr