Hygromatic CompactLine dokumentacja


NAWILŻACZ PAROWY
CompactLine
CompactLine Nawilżacze parowe
wykorzystujÄ…ce wodÄ™ kranowÄ…
Dokumentacja techniczna
1. Zasady działania i konserwacja ............................................................................................................3
1.1 Wprowadzenie ....................................................................................................................................3
1.1.1 Instrukcja obsługi ..........................................................................................................................3
1.1.2 Stosowane symbole......................................................................................................................3
1.2 Zalecenia zapewniające bezpieczeństwo........................................................................................3
1.2.1 Ogólne ..........................................................................................................................................3
1.2.2 Bezpieczeństwo działania.............................................................................................................4
1.2.3 Likwidacja i demontaż...................................................................................................................4
1.3 Transport.............................................................................................................................................4
1.3.1 Ogólne ..........................................................................................................................................4
1.3.2 Wymiary i waga urzÄ…dzenia gotowego do transportu...................................................................4
1.3.3 Pakowanie ....................................................................................................................................4
1.3.4 Magazynowanie............................................................................................................................4
1.3.5 Sprawdzenie kompletności i właściwa dostawa urządzenia ........................................................5
1.4 Zasada działania i instalacja .............................................................................................................6
1.4.1 Zasada działania...........................................................................................................................6
1.4.2 Instalacja i działanie......................................................................................................................6
1.5 Konserwacja .......................................................................................................................................8
1.5.1 Konserwacja .................................................................................................................................8
1.5.2 Czyszczenie cylindra parowego ...................................................................................................9
1.5.3 Zużycie elektrod..........................................................................................................................11
1.5.4 Wymiana elektrod .......................................................................................................................11
1.5.5 Czyszczenie pompy....................................................................................................................12
1.5.6 Czyszczenie zaworu elektromagnetycznego .............................................................................12
1.5.7 Dopasowanie przewodów, przewody elektrod ...........................................................................13
1.5.8 Dostęp do części elektrycznej ....................................................................................................13
1.5.9 Sprawdzenie działania................................................................................................................13
1.6 Demontaż ..........................................................................................................................................13
2. Instalacja 14
2.1 Nawilżacz parowy ............................................................................................................................14
2.1.1 Wymiary C6-C58.........................................................................................................................15
2.2 Sekcja wentylatora (opcja)..............................................................................................................16
2.3 Lance parowe ...................................................................................................................................16
2.3.1 Instalacja.....................................................................................................................................16
2.4 Przewód parowy...............................................................................................................................17
2.5 Przewód kondensatu .......................................................................................................................18
2.6 Przykłady połączeń ..........................................................................................................................18
2.7 Zawory elektromagnetyczne parowe .............................................................................................19
2.8 Sprawdzanie .....................................................................................................................................19
2.9 Wymiary ............................................................................................................................................20
2.9.1 Wymiary DN25............................................................................................................................20
2.9.2 Wymiary DN40............................................................................................................................21
CompactLine 1
3. Instalacja wodna 22
3.1 Praca z wodą zmiękczoną...............................................................................................................22
3.2 Woda zasilajÄ…ca................................................................................................................................22
3.3 Odprowadzenie wody......................................................................................................................23
3.4 Sprawdzanie .....................................................................................................................................23
4. Instalacja elektryczna 24
4.1 Instalacja ...........................................................................................................................................24
4.2 Sekcja wentylatora...........................................................................................................................25
4.3 Blokada bezpieczeństwa.................................................................................................................25
4.4 Sprawdzenie .....................................................................................................................................25
5. Części ....................................................................................................................................................26
5.1 Rysunek poszczególnych części ...................................................................................................26
5.2 Lista części zamiennych .................................................................................................................27
2 CompactLine
Działanie sekcji powinien nadzorować specjalnie
1.1 Wprowadzenie
przeszkolony personel, osoby przewożące bądz
obsługujące urządzenie powinny zapoznać się z
Drogi kliencie,
instrukcją działania i konserwacji ze zwróceniem
szczególnej uwagi na część  Zalecenia
Nawilżacz parowy HYGROMATIK jest naszą
zapewniające bezpieczeństwo . Ponadto obsługa
odpowiedzią na rosnące wymagania odbiorców.
urządzenia musi być informowana o każdym
Urządzenie spełnia je poprzez zapewnienie
możliwym zagrożeniu. Kopię instrukcji obsługi i
bezpieczeństwa działania, komfortu pracy i
konserwacji należy umieścić w pobliżu miejsca
wydajności ekonomicznej.
pracy urzÄ…dzenia.
W celu zapewnienia efektywnego działania
1.1.2 Stosowane symbole
nawilżacza parowego HYGROMATIK proszę
zapoznać się z poniższą instrukcją obsługi i
konserwacji.
" Wyliczanie poprzedzone kropkÄ…: Wyliczanie
ogólne.
Należy zapewnić właściwe i bezpieczne warunki
Wyliczanie poprzedzone podwójną strzałką:
pracy urządzenia jak również zwrócić uwagę na
Poniższe czynności należy wykonywać
wszystkie zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji.
kolejno.
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o
Kolejną czynność należy sprawdzić.
kontakt telefoniczny z firmÄ… Fläkt Bovent:
1.2 Zalecenia zapewniajÄ…ce
Tel.: (0-22) 575-55-42, 575-55-35
Fax: (0-22) 575-55-32
bezpieczeństwo
1.1.1 Instrukcja obsługi
1.2.1 Ogólne
Nawilżacz parowy HYGROMATIK wytwarza parę
Poniższe znaki ostrzegawcze są wymagane
ze zwykłej wody kranowej.
prawnie. Służą one ochronie osób i ostrzeganiu
przed wypadkami.
Seria CompactLine nawilżaczy parowych
HYGROMATIK to 5 podstawowych modeli o
Ostrzeżenia i odpowiadające im znaki
maksymalnej ilości wytwarzanej pary od 6 do 58
Następujące znaki ostrzegawcze umieszczone w
kg/h.
tekście będą ostrzegać o niebezpieczeństwie i
zródłach zagrożenia. Prosimy o zapoznanie się z
Należy upewnić się, że przewodność właściwa
tymi symbolami.
wody zasilajÄ…cej wynosi pomiÄ™dzy 50 i 800 µS/cm.
Uwaga: Nie przestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować kalectwo
normalna zakres
dolna
bądz zagrożenie życia i/lub uszkodzenie
woda zwiększonej
granica
urzÄ…dzenia.
kranowa przewodności
Uwaga, Napięcie: Zagrożenie prądem
elektrycznym. Nie przestrzeganie tego
urządzenia może spowodować kalectwo
50 200 500 800
bądz zagrożenie życia.
dopuszczalna przewodność wody zasilającej
[µS/cm] w 15°C dla nawilżaczy parowych
HYGROMATIK
Rada: Materiały / urządzenia muszą być
obsługiwane i/lub nadzorowane zgodnie
Uwaga: Nawilżacz parowy
z zaleceniami polskich norm i przepisów
HYGROMATIK wytwarza parÄ™ w
eksploatacyjnych.
temperaturze 100°C. Para nie nadaje siÄ™
do bezpośredniego użycia.
Rada: Dalsze wyjaśnienie bądz
Właściwa eksploatacja nawilżacza parowego
odwołanie do innej części tekstu w
obejmuje również podłączenie do instalacji,

instrukcji obsługi i konserwacji.
demontaż, ponowną instalację, odbiór
eksploatacyjny, instrukcje działania i konserwacji
jak również podejmowanie właściwych decyzji w
czasie działania urządzenia.
CompactLine 3
Używać tylko oryginalnych bezpieczników o
1.2.2 Bezpieczeństwo działania
właściwych wartościach.
Sprawdzać okresowo wyposażenie elektryczne.
Ogólne
Zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i
Usterki takie jak brak styku bÄ…dz przepalone
wymogami bezpieczeństwa.
przewody muszą być natychmiast usunięte.
W przypadku zaobserwowania nieprawidłowego
Po instalacji lub naprawie sprawdzić wszystkie
działania natychmiast wyłączyć urządzenie i
urządzenia zapewniające bezpieczeństwo np.
zabezpieczyć przed ponownym uruchomieniem.
uziemienie.
Uszkodzenie powinno być natychmiast usunięte.
1.2.3 Likwidacja i demontaż
W celu zapewnienia bezpiecznego działania
naprawy powinien wykonywać odpowiednio
przeszkolony personel.
Rada: Osoba obsługująca urządzenie
odpowiedzialna jest za wszystkie części
Należy używać tylko oryginalnych części
składowe.
zamiennych HYGROMATIK.
W celu zapewnienia efektywnego działania
urządzenia prosimy przestrzegać przepisów
1.3 Transport
prawnych ograniczających jego użycie w danym
państwie.
1.3.1 Ogólne
Przepisy zapobiegajÄ…ce wypadkom
Rada: Nawilżacz parowy przewozić
Proszę zapoznawać się z przepisami
uważnie. Zabezpieczyć przed
bezpieczeństwa:
uszkodzeniami przy nieuważnym

załadunku i rozładunku.
UVV "Instalacje i wyposażenie elektryczne" (VBG
4) lub odpowiadajÄ…ce im kody narodowe. W ten
1.3.2 Wymiary i waga urzÄ…dzenia
sposób możesz zapobiec wypadkom.
gotowego do transportu
Działanie urządzenia
Typ C6 C10 C17 C30 C45 C58
Nie osłabiać zabezpieczeń urządzenia.
Wysokość [cm] 54 58 75 75 81 90
Okresowo należy sprawdzać wszystkie
Szerokość [cm] 35 38 45 45 47 68
zabezpieczenia i urzÄ…dzenia ostrzegawcze.
Głębokość [cm] 20 22 29 29 33 44
Waga [kg] 13 14 22 23 25 36
Wyposażenie zabezpieczające nie powinno być
wyłączane bądz usuwane z urządzenia. * Wymiary i wagi mogą się różnić nieznacznie od
podanych.
Instalacja, demontaż, konserwacja i naprawa
1.3.3 Pakowanie
sekcji.
Podczas prac naprawczych i konserwacyjnych
Rada: Zwracać uwagę na instrukcje na
należy wyłączyć zasilanie.
opakowaniu.

Podłączanie do urządzenia dodatkowego
wyposażenia jest dozwolone tylko po uzyskaniu
1.3.4 Magazynowanie
pisemnej zgody od producenta.
Części elektryczne
Urządzenie przechowywać w suchym
pomieszczeniu, zabezpieczone przed niskimi
Prace związane z częściami elektrycznymi muszą
temperaturami.
być przeprowadzone przez odpowiednio
wykwalifikowany i przeszkolony personel.
Podczas prac należy wyłączyć zasilanie i
zabezpieczyć przed ponownym uruchomieniem.
Wyłączyć urządzenie natychmiast po wykryciu
uszkodzeń zasilającej sieci elektrycznej.
4 CompactLine
1.3.5 Sprawdzenie kompletności i
właściwa dostawa urządzenia
Przed potwierdzeniem odbioru upewnij się, że:
" typ i numer serii na tabliczce znamionowej
odpowiadają tym na urządzeniu i dołączonej
informacji,
" wyposażenie jest sprawne i kompletne.
Rada: W przypadku uszkodzenia przy
transporcie lub braku jakiejś części
natychmiast skontaktować się pisemnie
z dostawcÄ….
CompactLine 5
1.4.2 Instalacja i działanie
1.4 Zasada działania i instalacja
Gdy higrostat lub sterownik wskażą zbyt niską
1.4.1 Zasada działania
wilgotność główny stycznik załącza się, elektrody
(6) zasilane są napięciem. Zawór
Do wytwarzania pary wykorzystano zjawisko
elektromagnetyczny (16) otwiera siÄ™ pozwalajÄ…c
przewodności elektrycznej, którą posiada zwykła
na dopływ wody do cylindra (5+9).
woda kranowa. W zamkniętym cylindrze
napełnionym wodą zanurzono trzy lub sześć Gdy elektrody zanurzą się zaczyna przepływać
elektrod zasilanych prądem zmiennym. prąd. Po uzyskaniu żądanej wartości system
sterowania wyłącza zawór elektromagnetyczny i
Dzięki przewodności wody pomiędzy elektrodami
zatrzymuje dopływ wody.
przepływa prąd. Dostarczana do wody energia
elektryczna zamieniana jest bezpośrednio na Po krótkim okresie ogrzewania woda pomiędzy
ciepło, bez strat. elektrodami zaczyna wrzeć i parować.
Wytwarzanie pary obniża poziom wody (8) w
Przepływający prąd zależy od napięcia zasilania,
cylindrze parowym więc ilość wytwarzanej pary
zanurzonej powierzchni elektrod, odległości
będzie się zmniejszała. Wtedy przez zawór
pomiędzy nimi i przewodności wody. Ilość
elektromagnetyczny (16) dostarczana jest świeża
wytwarzanej w nawilżaczu pary zależy od mocy
woda.
lub zużycia prądu. Przepływ prądu może być
kontrolowany przez zmianÄ™ powierzchni
Zużycie prądu nawilżacza jest mierzone i
zanurzonych elektrod.
kontrolowane w sposób ciągły. Przy rozpoczęciu
pracy urzÄ…dzenia od stanu zimnego w pewnych
Jednocześnie przewodność właściwa
okolicznościach prąd może wzrosnąć do 125%
utrzymywana jest w pewnym zadanym zakresie
jego wartości nominalnej jako rezultat zwiększenia
(samoadaptacyjny układ sterowania
przewodności ogrzewanej wody. Wtedy załącza
przewodności) aby zapewnić dobrą sprawność
siÄ™ urzÄ…dzenie zabezpieczajÄ…ce przed
systemu.
nadmiernym wzrostem prądu powodując usunięcie
Wytwarzana para ma temperaturÄ™ okoÅ‚o 100°C i części wody z cylindra. Zmniejszy to zanurzonÄ…
niewielkie nadciśnienie. Jest ona powierzchnię elektrod i w ten sposób zużycie
demineralizowana i uwalniana od bakterii. ZwiÄ…zki prÄ…du.
mineralne pozostajÄ… w cylindrze.
W czasie pracy urządzenia wzrasta stężenie soli
prowadząc do wzrostu elektrycznej przewodności
wody. Może to wpłynąć na szybsze zużycie
elektrod. Istotnym staje się usuwanie części wody
18
1 2
3
o wysokim stężeniu soli. Proces ten sterowany jest
tak aby utrzymać przewodność wody na stałym
poziomie.
Numer Opis
L3 L2 L1 1 Króciec przewodu parowego
4
2 Powrót kondensatu
3 Rurka odpowietrzajÄ…ca
5
4 Czujnik maksymalnego napełnienia
6
5 Górna część cylindra parowego
7
6 Elektrody
7 Kołnierz cylindra i uszczelka
8
8 Poziom wody
9
9 Dolna część cylindra parowego
10 10 Złoże osadu
11 Filtr gruboziarnisty
11
12 Odwodnienie
13 Pompa opróżniająca
14 Podstawa cylindra
15 Uszczelka
17 12
16
15 14 13
16 Zawór elektromagnetyczny
17 Przewód doprowadzający wodę
18 Przewód ręcznego opróżniania
6 CompactLine
Zużyta, zanieczyszczona woda usuwana jest z
urzÄ…dzenia HYGROMATIK specjalnÄ… pompÄ…
opróżniającą (13). Właściwa praca pompy
nadzorowana jest w trakcie działania. Nawilżacz
wyłącza się w przypadku nadmiernego wzrostu
przewodności wody. Zbyt wysoka przewodność
może być przyczyną uszkodzenia urządzenia.
W zależności od jakości wody cylinder parowy
będzie całkowicie opróżniany co 3 do 8 dni. Strata
wody w procesie opróżniania wynosi od 7 do 15%
ilości wytwarzanej pary. Ilość gorącej wody w
czasie opróżniania wynosi od 1 do 7 litrów.
Złoże osadu (10) tworzy się w przestrzeni poniżej
elektrod i jest usuwane podczas rutynowych
konserwacji. Mniejsze drobiny osadu oraz szlam
usuwane sÄ… w procesie samooczyszczania.
Elektrodowy czujnik maksymalnego napełnienia
(4) nadzoruje maksymalny poziom wody w
cylindrze. Jeśli cylinder napełni się do
maksymalnego poziomu wskazywanego przez
.czujnik proces napełniania jest przerywany.
Sytuacja taka może mieć miejsce przy niskiej
przewodności wody lub dużym zużyciu elektrod.
Jednak trwa to tylko chwilÄ™ do momentu gdy
wbudowany system sterowania wraz z elektrodami
o dużej powierzchni wykryje, że wydajność
gwałtownie wzrosła.
Cylinder parowy (5+9) zamknięty jest za pomocą
pierścienia (7) i klamer. Cylinder może być łatwo
otwierany w celu usunięcia złoża osadu i szlamu,
który się zgromadził lub w celu wymiany elektrod.
Cylinder z podstawą (14) oraz górna i dolna część
cylindra połączone są ze sobą za pomocą
uszczelek.
CompactLine 7
1.5 Konserwacja
Nawilżacz parowy HYGROMATIK jest
urządzeniem bezawaryjnym. Jednakże mogą
1.5.1 Konserwacja
pojawić się usterki w działaniu wynikające z
niewłaściwej konserwacji. Okresowe sprawdzanie
W zależności od jakości używanej wody osadzanie
urządzenia gwarantuje dłuższy czas jego
się i krystalizacja składników mineralnych jest
działania.
różna, nawet gdy przewodność lub twardość wody
jest stała.
Uwaga: podczas konserwacji:
Informacje dotyczące częstości czyszczenia jak
również konserwacji elektrod są oparte wyłącznie
" Tylko wykwalifikowany i autoryzowany personel
na danych empirycznych.
powinien pracować przy sekcji.
" Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa.
Okres Prace konserwacyjne
" Przed pracami konserwacyjnymi wyłączyć 4 tygodnie po Wizualna inspekcja
urządzenie i zabezpieczyć przed ponownym odbiorze (przy elektrycznych i mechanicznych
włączeniem.
wodzie o części, przewodów, połączeń
normalnej itp.
" Po pracach konserwacyjnych sekcja powinna
jakości)
być sprawdzona przez wykwalifikowany personel
w celu zapewnienia bezpiecznego działania.
Usunięcie osadu z cylindra,
przewodów i pompy
Charakterystyki działania i odstępy pomiędzy
opróżniającej
pracami konserwacyjnymi nawilżacza parowego
zależą głównie od jakości wody (przewodności ,
Sprawdzenie elektrod
całkowitej twardości ) oraz ilości pary wytworzonej
od ostatniej konserwacji. Różne jakości wody 6 miesięcy Wizualna inspekcja
mogą wydłużyć lub skrócić okres działania. Osad
(przy wodzie o elektrycznych i mechanicznych
pozostajÄ…cy w cylindrze parowym sÄ… wskazaniem
normalnej części, przewodów, połączeń
częstości prac konserwacyjnych w przyszłości.
jakości) itp.
Ostatecznym wskazaniem momentu czyszczenia
Usunięcie osadu z cylindra,
cylindra jest:
przewodów i pompy
opróżniającej
Typ Wskaznik (wyświetlacz /
czerwona dioda)
Sprawdzenie elektrod
L Informacja dla obsługi:
migajÄ…ca czerwona dioda:
W większości przypadków poziom przewodności
- Pełen cylinder *,
sugerowany w punkcie 1.1.1 instrukcji działania
- Opróżnianie *,
może być uważany za typowy. Jednak w
- Napełnianie *.
niektórych przypadkach może być konieczne
Urządzenie wyłącza się dostosowanie parametrów do wymagań
automatycznie. indywidualnych.
EMP Na wyświetlaczu pojawia się
Tylko w wyjÄ…tkowych przypadkach woda wymaga
DS Service (migajÄ…ca czerwona dioda).
wstępnego przygotowania (zmiękczenie przez
Urządzenie wyłącza się
zmieszanie do . 4-8 °dH, częściowa
automatycznie. *.
demineralizacja, aby uniknąć zbyt wysokiej
twardości). HYGROMATIK podaje adresy firm
Wiadomość Service może być
specjalizujÄ…cych siÄ™ w przygotowaniu wody na
również sygnalizowana przez jeden
specjalne życzenie klienta.
z wolnych sygnałów. Odwołanie do
instrukcji działania urządzeń z EMP
rozdział  Ustawienia parametrów z
użyciem kodów .
* Odwołanie do instrukcji postępowania w
rozdziale  Usterki .
8 CompactLine
1.5.2 Czyszczenie cylindra parowego
21
9
10
20
6
8
5
7
11
4
22
12
13
3
14
15
16
17
Demontaż
Uwaga: Odczekać kilka minut po
wyłączeniu nawilżacza ponieważ cylinder
Usunąć resztę wody z cylindra.
może być gorący.
Dla urządzeń sterowanych EMP lub DS:

Rada: PozostajÄ…ca w cylindrze woda

Przycisnąć równocześnie i na panelu
może być usunięta przy użyciu przewodu
sterowania.
do ręcznego opróżniania podłączonego

do obudowy cylindra (17).
Dla urządzeń z panelem sterowania L:
Ustawić wyłącznik w położeniu "II".
Odkręcić i zdjąć przedni panel.
CompactLine 9
Uwaga:
Sprawdzić czy wewnątrz górnej części cylindra
" Nawilżacze bez naczynia
nie osadził się kamień i czy nie utworzył się
napełniającego: Przewód ręcznego
mostek elektryczny pomiędzy elektrodami.
opróżniania podłączony jest do górnego
Dokładnie umyć cylinder wodą.
króćca podstawy cylindra.
" Nawilżacze z naczyniem
napełniającym: Przewód ręcznego
Rada: Górna część cylindra musi być
opróżniania jest podłączony do dolnego
wyczyszczona jeśli została zniszczona przez
króćca podstawy cylindra.
mostek elektryczny.
Usunąć żółtą zatyczkę z przewodu ręcznego
Wyczyścić filtr gruboziarnisty.
opróżniania.

Odnowić powierzchnię czujnika maksymalnego
Włożyć koniec przewodu do zlewu lub wiadra.
poziomu wody w górnej części cylindra.
Opróżnić całkowicie cylinder.
Montaż
Zatkać przewód zatyczką.
Wymienić uszczelkę kołnierza (13) na oryginalną
Odłączyć nawilżacz od zródła zasilania.
uszczelkÄ™ HYGROMATIK.
Wyłączyć urządzenie oraz bezpiecznik F1.
Zabezpieczyć przed ponownym uruchomieniem.
Rada: Przy łączeniu cylindra górna i
Sprawdzić czy urządzenie nie jest pod
dolna część muszą idealnie pasować.
napięciem.
Usunąć klamrę (20) łączącą króciec (11) z Połączyć górną (12) i dolną część (15) klamrami
obudowÄ…. (14).
Zdjąć przewód parowy z króćca (11).
Rada: Założyć klamrę (20) na króciec
przewodu parowego (11) aby króciec nie
Górna część cylindra
ześlizgiwał się.

Dolna część cylindra
Usunąć uszczelkę (16) z dolnej części cylindra.
Założyć nową oryginalną uszczelkę
HYGROMATIK (16) na podstawÄ™ cylindra.
Usunąć uszczelkę (22) z górnej części cylindra.
Zdjąć cylinder (12+15) z podstawy (17) i
Założyć nową oryginalną uszczelkę
odłączyć od króćca (11) oraz wyjąć z obudowy.
HYGROMATIK (22) na króciec (11).
Odłączyć elektrody (10).
Połączyć styk (9) z czujnikiem poziomu.
Odłączyć czujnik maksymalnego napełnienia (9).
Połączyć styki (10) elektrod.
Zwolnić klamry pierścienia (14) i otworzyć
cylinder.
Uwaga: Sprawdzić czy styki elektrod są
Czyszczenie dobrze dokręcone.
Rada: Podczas czyszczenia nie używać
kwasów ani innych chemikaliów!

Usunąć osad i szlam z cylindra.
Usunąć osad z elektrod (3) poprzez strącenie
(może pozostać niewielka ilość osadu).
10 CompactLine
Rada: Połączyć styki elektrod z
Rada: Wymienić nierównomiernie zużyte
odpowiednimi elektrodami. Zwrócić
elektrody, sprawdzić napięcie zasilania

uwagę na kolory nakrętek (7)!
(bezpieczniki, fazy). Patrz także
instrukcja działania rozdział  usterki".
Połączyć króciec (11) z cylindrem.
1.5.4 Wymiana elektrod
Rada: Połączenie przewodu kondensatu
(28) musi znajdować się z przodu, z
Rada:

lewej strony.

" Jeśli elektrody muszą być często wymieniane lub
Ustawić cylinder pionowo i dokładnie dopasować
do podstawy cylindra.
" w cylindrze zbiera siÄ™ czarny osad lub
Połączyć króciec z przewodem wylotowym pary.
" tworzy się łuk elektryczny pomiędzy elektrodami
Przymocować króciec (11) klamrą (20).
wskazuje to, że przewodność wody jest zbyt
wysoka lub cylinder nie jest opróżniany
Włączyć bezpiecznik.
wystarczająco często. w takim przypadku prosimy
o skontaktowanie siÄ™ z producentem
Włączyć urządzenie na 15 do 30 minut. Sprawdzić
HYGROMATIK.
szczelność połączeń.
Rozłączyć cylinder i otworzyć jak opisano w
1.5.3 Zużycie elektrod
rozdziale "czyszczenie cylindra parowego .
Ręcznie poluzować nakrętki (7) i wyjąć stare
Zużycie elektrod zależy od:
elektrody (3).
" jakości wody zasilającej (przewodność i
Włożyć nowe elektrody i przymocować śrubami
twardość) i
(tylko ręcznie).
" ilości wytwarzanej pary.
Wymienić uszczelkę (13),
Uwaga: Elektrody muszą być
Dopasować uszczelkę (22) oraz
wymieniane natychmiast gdy na
wyświetlaczu pojawi się Service
uszczelkę dolną (16) z częściami HYGROMATIK
(migajÄ…ca czerwona dioda). UrzÄ…dzenie
majÄ…cymi kontakt z wodÄ….
jest wyłączane w przypadku gdy czujnik
wskaże działanie przy  pełnym cylindrze
Złożyć ponownie cylinder parowy i umieścić w
przez godzinę. Patrz także rozdział 1.11.
obudowie jak opisano to w rozdziale
Zgodnie z zaleceniem długość elektrod
 czyszczenie cylindra parowego".
1
powinna wynosić od /3 do ½ dÅ‚ugoÅ›ci
poczÄ…tkowej.
Podłączyć styki przewodów (10) do elektrod (3).
Uwaga: Sprawdzić podłączenie styków
przewodów.
Długości oryginalnych elektrod stalowych
HYGROMATIK wynoszÄ…:
Rada: Połączyć styki elektrod z
Typ C6 C10 C17-45 C58
oznaczonymi elektrodami. Zwrócić
Długość [mm] 125 155 235 300
uwagę na kolory nakrętek!

Nierówne zużycie elektrod
Podłączyć styk elektrody (9) do czujnika
maksymalnego poziomu. (Nakrętka (8) - szara)
Gdy główny bezpiecznik przepali się
odpowiadająca mu elektroda nie będzie zasilana i
Włączyć bezpiecznik
używana.
W następstwie pozostanie dłuższa niż dwie
Włączyć urządzenie i po 15  30 minutach
pozostałe zasilane elektrody.
działania sprawdzić szczelność.
W przypadku wykrycia nieszczelności wyłączyć
zasilanie i postępować zgodnie z zaleceniami
bezpieczeństwa.
CompactLine 11
1.5.5 Czyszczenie pompy 1.5.6 Czyszczenie zaworu
elektromagnetycznego
Rozłączyć cylinder jak opisano w rozdziale
 czyszczenie cylindra parowego".
Rozłożyć cylinder jak opisano w rozdziale
 czyszczenie cylindra parowego".
Usunąć przewody elektryczne z pompy.
Wyłączyć urządzenie i bezpiecznik F1.
Odłączyć króciec od (5) od pompy.
Zabezpieczyć przed ponownym uruchomieniem.
Usunąć śruby(7) i odłączyć pompę od podstawy.
Zakręcić dopływ wody i poluzować nakrętkę
połączenia (5) ze świeżą wodą.
Otworzyć pompę.
Odłączyć przewód elastyczny (1) łączący z
Usunąć resztki z przewodów rozdzielczych i
cylindrem.
pompy. Wymienić uszczelkę (2), lub korpus (4)
jeśli to konieczne gdy któraś z tych części uległa
Odłączyć styki kabli.
zniszczeniu.
Usunąć śruby mocujące z zaworem
Złożyć pompę.
elektromagnetycznym (3).
Włożyć uszczelkę (3) do króćca
Wyjąć zawór elektromagnetyczny.
przyłączeniowego do cylindra.
Usunąć filtr (4) we wlocie i oczyścić.
Dołączyć pompę do cylindra i dopasować
śrubami (7).
Montaż
Włożyć uszczelkę (4) do króćca
Włożyć filtr (4).
przyłączeniowego pompy.
Przyłączyć zawór elektromagnetyczny.
Docisnąć króciec (5) do pompy.
Dokładnie przymocować zawór śrubami (3).
Podłączyć przewody elektryczne do pompy.
Podłączyć dopływ wody (5).
Złożyć cylinder jak opisano to w rozdziale
 czyszczenie cylindra parowego".
Podłączyć styki kabli do zaworu.
Włączyć urządzenie i po 15  30 minutach
Podłączyć przewód przyłączeniowy (1) do
sprawdzić szczelność.
zaworu elektromagnetycznego.
Złożyć cylinder jak opisano to w rozdziale
 czyszczenie cylindra parowego".
6
Otworzyć dopływ wody.
5
Urządzenie gotowe jest do ponownego działania.
4
Sprawdzić szczelność przewodu
doprowadzajÄ…cego wodÄ™.
1
1
7
2
3
2
3
4
5
6
12 CompactLine
1.5.7 Dopasowanie przewodów, 1.5.9 Sprawdzenie działania
przewody elektrod
Uruchomić nawilżacz parowy i ustawić ilość
wytwarzanej pary na wartość maksymalną na kilka
Sprawdzić czy wszystkie połączenia są mocne.
minut.
Uwaga: Obluzowane połączenia
Sprawdzić urządzenia zabezpieczające.
przewodów prowadzą do wzrostu
oporności i przegrzania powierzchni
Sprawdzić szczelność połączeń przewodów.
połączeń.
Sprawdzić izolację styków elektrod. W
1.6 Demontaż
przypadku uszkodzeń styki elektrod muszą być
wymienione.
Demontaż nawilżacza parowego składa się z tych
samych czynności, w odwrotnej kolejności do
Rada: Proszę zwracać uwagę na stan
montażu.
styków elektrod szczególnie wtedy gdy
były wielokrotnie dokręcane.
Uwaga: Demontaż powinien być
przeprowadzony tylko przez
1.5.8 Dostęp do części elektrycznej
wykwalifikowany personel. Przewody
elektryczne powinny być rozłączane
Panel sterowania połączony jest dwoma śrubami z
tylko przez elektryka.
powierzchnią obudowy, będącą ścianką działową
pomiędzy częścią elektryczną i komorą cylindra.
Prosimy zwrócić uwagę na zalecenia dotyczące
demontażu zawarte w rozdziale 1.2.
Rada: Po usunięciu górnej śruby panel
elektryczny urządzenia może być

obrócony do pozycji pionowej co
umożliwia łatwy dostęp do części na
tylnej ścianie obudowy.
Uwaga, wysokie napięcie: Wyłączyć
zasilanie przed instalacją i demontażem
wyposażenia elektrycznego. Podczas
demontażu wyposażenie nie jest
właściwie uziemione. Uziemienie jest
zapewnione po dokręceniu śrub.
CompactLine 13
Rada: Przy wyborze miejsca montażu
urządzenia należy zwrócić uwagę na
2. Instalacja
dogodność połączeń wody (zasilanie i
opróżnianie).
Uwaga: Instalacja urzÄ…dzenia powinna
być przeprowadzana tylko przez
wykwalifikowany personel. Firma nie
Montaż ścienny
bierze odpowiedzialności za
uszkodzenia powstałe w trakcie
nieprawidłowej instalacji.
Przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i przepisów
bezpieczeństwa znajdujących się na urządzeniu.
Nie podłączać urządzenia do zródła zasilania
zanim instalacja nie będzie kompletna.
Dodatkowe wyposażenie nie może być
instalowane w sekcji bez pisemnej zgody
HYGROMATIK.
2.1 Nawilżacz parowy
Rada: Zwróć uwagę na poniższe
wymagania przed wyborem miejsca

instalacji nawilżacza.
" Temperatura otoczenia 5 do 40 °C.
" Wilgotność względna poniżej 80 %.
Rada: W celu prawidłowego działania
nawilżacz parowy powinien być
" Odległości od ścian zgodnie z wartościami

zamontowany w pozycji pionowej
podanymi na rysunkach.
" Lance parowe powinny być połączone z
Umieścić nawilżacz parowy w wybranym
nawilżaczem przy użyciu najkrótszych możliwych
miejscu, wypoziomować za pomocą poziomicy i
przewodów pary i kondensatu.
zaznaczyć miejsca przymocowania śrubami.
Patrz rozdział 2.1.1.
" Przewody powinny być ułożone bez zagięć i
załamań, ze stałym spadkiem 5-10%.
Zawiesić sekcję na zamocowanych śrubach,
wypoziomować, dokręcić śruby.
Odległości od ścian [mm]
Zawiesić sekcję na dole wsporników.
>50 >50
W przypadku braku miejsca na ścianie zalecana
>500
jest instalacja nawilżacza na wspornikach, które
mogą być osadzone w podłodze.
>300
14 CompactLine
2.1.1 Wymiary C6-C58
C6 C10 C17 C30 C45 C58 o
a 189 208 275 275 316 384
Wejścia kabli
b 32 35 35 35 35 35
c 22 25 25 25 25 25
d 299 340 407 407 405,5 518
e 217 249,5 265 265 220 205
a
f - - - - 30 28
n
g 23 23 23 23 26,0 28
m
l
h 21,5 21,5 21,5 21,5 29,5 29,5 Woda
k
Opróżnianie Śruba M5
zasilajÄ…ca
j
i 56,5 56,5 61,5 61,5 75 75
i
j - 91,5 98,5 98,5 110 110
b
c h
k - 123 135,5 135,5 141 145
g
f
e
l - 151 172,5 172,5 172 -
d
m - 179 209,5 209,5 203 -
n - - 246,5 246,5 234 -
o 334 370 437 437 479 570
p 416 458 628 628 685 772
q 319 348 415 415 413,5 555,5
r 269,5 308 375 375 395 446
s 71 82 102 102 100,5 122
t 15 22 22 22 20 12,5
u 26 26 26 41 41 41
v - - - - - 239,5
w - - - - - 352
p
x 250,5 269 302,5 302,5 301 369
y 273,5 300,5 349,5 349,5 348 389
z 92 111 144,5 144,5 165 195
A 135,5 165,5 226 226 246,5 336
B 375 417,3 587 587 644 679
C 50 50 50 50 50 -
D - - - - - 19
Wszystkie wymiary w mm
q
r
s
t
z
A
Wylot pary
u
B
16
Szczegół
Powrót
12.5
kondensatu
6.5
v
w
x
y
C
D
CompactLine 15
2.2 Sekcja wentylatora (opcja) 2.3 Lance parowe
Rada: Sekcja wentylatora powinna być " Lance parowe instalować w pobliżu nawilżacza.
umieszczona tak, aby uniknąć zjawiska
" Ustawić czujniki i urządzenia regulujące wartości

przeciągów. Zwykle odpowiednia jest
maksymalne we właściwej odległości od
wysokość 2 m nad podłogą.
ostatniej lancy biorąc pod uwagę odległość
" Sekcję wentylatora instalować bezpośrednio na konieczną dla całkowitej absorpcji pary .
ścianie.
Wielkość i rodzaj lanc parowych oraz średnice
Wentylator* Typ
minimalne odpowiednich przewodów parowego i
Montaż ścienny VG 08, 17, 30
kondensatu należy dobrać z tabeli.
* Patrz także "Dane techniczne".
Typ C6-C17 C30 C45* C58
" Sekcja wentylatora jest montowana powyżej
Lanca parowa 1x25 1x40 2x40 2x40
nawilżacza parowego.
Przewód parowy DN25 DN4 DN40 2xDN40
0
" Przy równoczesnym użyciu kilku wentylatorów
Przewód kondensatu DN12 DN1 DN12 2xDN12
maksymalna odległość od nawilżacza nie
2
powinna przekroczyć 5 m.
* zalecamy użycie dwóch lanc parowych dlaC45.
" Odległości od ścian powinny być zgodne z
podanymi na rysunkach.
Długości lanc parowych [mm]
l 220 400 600 900 1200 1500
DN2 x x x x x x
min. 1000
5
min. 1000 min. 1000
DN4 X x x x x x
0
min. 300 l
70 70 30
Wymiary rozdzielaczy pary patrz rozdział 2.9.
Sekcja wentylatora, montaż ścienny [mm]
2.3.1 Instalacja
ok. 20
min. 3000
" Zalecane jest umieszczanie lanc parowych w
przewodzie wentylacyjnym po stronie tłocznej
wentylatora, przy ciśnieniu maksymalnie do 1200
para Pa.
" W przypadku montażu po stronie ssącej
wentylatora dopuszczalne maksymalne ciśnienie
wynosi  500 Pa.
Dla systemów wysokociśnieniowych przewody
zasilające i spustowe powinny mieć większe
wymiary w zależności od ciśnienia. Szczegółowe
informacje dostępne na życzenie klienta.
Przekrój, sekcja wentylatora montaż ścienny [mm]
16 CompactLine
Jeśli warunki instalacji nie są dogodne należy
Podczas montażu lanc parowych prosimy zwrócić
zawsze sprawdzić przepływ powietrza szczególnie
uwagę na następujące:
ze względu na ryzyko kondensacji w przewodzie
wentylacyjnym.
" Lance parowe zawsze sÄ… instalowane poziomo
na bocznej ściance przewodu.
" Przepływ powietrza może być w obu kierunkach.
2.4 Przewód parowy
" Minimalna odległość od górnej ścianki przewodu
powinna wynosić 120 mm.
Rada: Podczas instalacji przewodu
parowego prosimy zwrócić uwagę na
" Minimalna odległość może być zmniejszona do
następujące:
70 mm jeśli lanca parowa nachylona jest pod
kÄ…tem 30 - 45° do kierunku przepÅ‚ywu powietrza.
" Średnica przewodu parowego może nie być
mniejsza niż wylotu pary nawilżacza
Przewód wentylacyjny
HYGROMATIK (nie ograniczać powierzchni
przekroju poprzecznego gdyż może wzrosnąć
ciśnienie zasysania).
Przepływ
" Przewód parowy musi być ułożony bez zagięć i
powietrza
załamań, ze stałym spadkiem 5-10% (w innym
przypadku mogą powstać załamania). Patrz
rozdział 2.6.
" Przewód parowy powinien być tak krótki jak to
możliwe. W przypadku przewodów dłuższych niż
5 m przewód powinien być izolowany w celu
uniknięcia kondensacji.
H1 [mm] H2 [mm]
30° 45°
" W przypadku gdy para jest podawana do dwóch
DN25 182 168 225 lanc parowych trójniki na przewodach parowym i
kondensatu powinny być montowane w pobliżu
DN40 193 179 230
lanc parowych. Przy takiej instalacji prowadzony
jest tylko jeden przewód główny, równocześnie
" Należy zapewnić jednolity rozdział pary w
minimalizuje to straty kondensatu.
przewodzie.
" W zależności od sposobu ułożenia przewodu
Przewód Miejsce instalacji
klamry przytrzymujÄ…ce na przewodzie powinny
Płaski Różne odległości, jedna za być umieszczone co około 500 mm.
drugÄ…
" Zapewnić dostęp do przewodu parowego tak aby
Wąski, wysoki Równe odległości, jedna nad
mógł być pózniej sprawdzany.
drugą, przesunięte w
" W przypadku ułożenia prostego odcinka
płaszczyznie poziomej jeśli
przewodu o długości kilku metrów zalecane jest
możliwe
umieszczenie go w przewodzie plastikowym
Przekrój Równe odległości, przesunięte w
izolacyjnym (40 mm dla przewodu DN25; 60 mm
kwadratowy stosunku do siebie w
dla przewodu DN40) lub miedzianym.
płaszczyznie pionowej i poziomej
" Tylko oryginalne przewody HYGROMATIK sÄ…
PÅ‚aski, szeroki Naprzeciwko siebie
odporne na niekorzystne warunki działania.
" Minimalne dozwolone średnice zagięcia
przewodów:
Przewód parowy DN 25: Rmin = 200 mm
Przewód parowy DN 40: Rmin = 400 mm
Przepływ
powietrza
CompactLine 17
2.5 Przewód kondensatu
2.6 Przykłady połączeń
Rada: Podczas instalacji przewodu
Lanca parowa umieszczona wyżej niż 200 mm
kondensatu prosimy zwrócić uwagę na
ponad nawilżaczem:
następujące:
Ułożyć przewód parowy na wysokości co
Jeśli lance parowe umieszczone są wyżej niż
najmniej 400 mm ponad sekcją a następnie
200 mm ponad nawilżaczem parowym:
połączyć z lancą prowadząc przewód ze stałym
spadkiem.
Usunąć zatyczkę z połączenia na cylindrze
parowym.
Ułożyć przewód kondensatu ze spadkiem w
Para stronÄ™ cylindra parowego.
Podłączenie
kondensatu
Ułożyć przewód kondensatu ze spadkiem 5-10%
w kierunku cylindra tak, aby kondensat mógł
swobodnie wracać do cylindra.
Rada: Zalecane jest utworzenie pętli o
średnicy 200 mm na przewodzie

Przewód parowy ze spadkiem w kierunku lancy
kondensatu aby ograniczyć powrotny
przepływ pary. W ten sposób
zredukowane zostaną możliwe hałasy z
instalacji.
Jeśli lanca parowa umieszczona jest niżej niż
200 mm ponad nawilżaczem parowym:
Pozwolić aby kondensat wracał do spustu.
W celu uniknięcia strat pary utworzyć na
przewodzie pętlę o średnicy co najmniej 200
mm.
Pętla na przewodzie kondensatu powinna być
utworzona z daleka od miejsca podłączenia
Przewód parowy ze spadkiem w kierunku
lancy.
nawilżacza
Upewnić się czy podłączenie kondensatu na
cylindrze zamknięte jest zatyczką.
Zatyczka
Klamra
Podłączenie
kondensatu
W zależności od typu przewodu umieszczać
klamry w odstępach około 500 mm.
18 CompactLine
Lanca parowa umieszczona jest poniżej " Najlepszym miejscem będzie tuż ponad
nawilżaczem.
nawilżacza parowego.
Odpowiednie dysze dołączone są do zaworów
Ułożyć przewód parowy na wysokości co
elektromagnetycznych. Przewód kondensatu musi
najmniej 400 mm ponad sekcją i następnie
być ułożony z pętlą (przynajmniej 200 mm) do
połączyć z sekcją prowadząc przewód ze stałym
nawilżacza parowego bądz spustu.
spadkiem.
Para Para
Zawory
elektromagnetyczne
Kondensat
Szczegół X
Szczegół X
2.8 Sprawdzanie
Uwaga: Sekcja może być nadzorowana
tylko przez wykwalifikowany i
yle!
odpowiednio przeszkolony personel.
Prosimy sprawdzić poprawność instalacji wg
następującej listy:
Ułożyć przewód kondensatu z pętlą o średnicy
Czy sekcja wisi pionowo?
200 mm nad spustem.
Czy odległości od ścian są zgodne z rozdziałem
2.7 Zawory elektromagnetyczne
2.1?
parowe
Czy przewód parowy jest ułożony ze spadkiem
5-10%?
Podczas nawilżania kilku oddzielnie sterowanych
pomieszczeń przy użyciu jednego nawilżacza na
Czy na przewodzie kondensatu jest pętla
przewodach parowych mogą być zainstalowane
min. 200 mm?
zawory elektromagnetyczne. System sterowania
zapewnia sobie klient.
Czy lanca parowa jest prawidłowo usytuowana?
" Zainstalować na przewodzie elastycznym proste,
Czy śruby i klamry są mocno dokręcone?
pionowe odcinki przewodu.
CompactLine 19
2.9 Wymiary
2.9.1 Wymiary DN25
20 CompactLine
2.9.2 Wymiary DN40
CompactLine 21
3. Instalacja wodna
" Zwykle przewodność wody mieszanej
(zmiękczanej z kranową) będzie wyższa niż
zwykÅ‚ej wody kranowej w temperaturze 100°C.
Uwaga: Podczas instalacji proszÄ™
Czas pomiędzy wymianą elektrod może być
zwrócić uwagę na następujące:
wydłużony przez zainstalowanie HYGROMATIK
"Cylinder Star".
" Wszystkie czynności muszą być
3.2 Woda zasilajÄ…ca
przeprowadzane przez wykwalifikowany
personel.
Zamontować zawór odcinający (8) na przewodzie
" Przed przystąpieniem do prac wyłączyć
zasilajÄ…cym.
urzÄ…dzenie.
Zamontować filtr (9) jeśli jakość wody tego
" zwrócić uwagę na miejscowe przepisy dotyczące
wymaga.
wykorzystania wody wodociÄ…gowej.
" Nie podłączać razem wody zmiękczanej lub
Rada: Zawór odcinający (8) i filtr wody
zawierajÄ…cej zwiÄ…zki mineralne z wodÄ… o
(9) zapewnia sobie klient.

przewodnoÅ›ci pomiÄ™dzy 50 i 800 µS/cm.
" Temperatura wody zasilającej może być do 60
°C.
" Ciśnienie wody zasilającej: 1-10 bar
" Zużyta woda powinna swobodnie spływać do
spustu.
3.1 Praca z wodą zmiękczoną
9
Uwaga: Praca z wodą zmiękczoną nie
8
jest zazwyczaj zalecana, gdyż może
wystąpić jeden z powyższych
problemów:
Zasilenie
2
" Zbyt wysoka przewodność
1 - 10 bar
3
" Tworzenie mostka elektrolitycznego pomiędzy
elektrodami i tuleją górnej części cylindra
Użyć klucza
4
parowego.
w celu
5
dokręcenia
" Powstawanie piany w cylindrze parowym.
6
DN 10
Mostki elektrolityczne są przyczyną łuków
tworzących czarne wyżłobienia w powierzchni
Podłączenie zaworu elektromagnetycznego wody
cylindra. Musi on być wymieniony gdyż w innym
zasilajÄ…cej wystaje ponad podstawÄ™.
przypadku materiał będzie ulegał dalszym
uszkodzeniom.
Dopasować i nakręcić plastikową nakrętkę (3).
Piana dotyka czujnika maksymalnego napełnienia Dokręcić ręcznie.
wskazując, że cylinder jest pełen, podczas gdy nie
Rada: Zbyt mocne dokręcenie zniszczy
została jeszcze uzyskana wymagana wartość
połączenie.

prÄ…du.
Filtr musi się znalezć wewnątrz zaworu
elektromagnetycznego.
Rada: Przy zasilaniu nawilżacz

parowego HYGROMATIK wodą Włożyć rurę (6) o średnicy zewnętrznej 10 mm
zmiękczoną, prosimy o kontakt z firmą do połączenia (5) do oporu i dokręcić nakrętkę
(5) ręcznie.
HYGROMATIK.
Dokręcić nakrętkę (5) 17 mm kluczem 1/2 do
" Jeśli zainstalowany został system zmiękczania
maksymalnie 11/4 obrotu i użyć drugiego 14 mm
wody zalecane jest mieszanie wody zmiękczonej
klucza do licznika (4).
z wodą kranową aby uzyskać wodę o twardości
4 do 8 °dH.
22 CompactLine
Pomiędzy przewodem spustowym i wnętrzem
3.3 Odprowadzenie wody
połączenia znajduje się pewien luz. W przypadku
gromadzenia się wody na podstawie będzie ona
Obudowa
spływała do kanalizacji.
Przewód spustowy pompy
Przewód spustowy
od pompy
Połączenie
ZÅ‚Ä…czka
min. 150 mm
Klamra
Przewód uziemiający
max. 500 mm
Przewód spustowy
Å‚ 1"
Uszczelka
HT-rura, min. DN40
3.4 Sprawdzanie
Prosimy sprawdzić instalację według poniższych
pytań:
Uwaga: Usuwana woda musi odpływać
Czy śruby i klamry są dokładnie zamocowane?
swobodnie!
Czy połączenia są wykonane poprawnie i woda
może swobodnie przepływać?
Do odprowadzenia wody zalecamy użycie
przewodu spustowego (przewód elastyczny).
Czy przewody zasilajÄ…cy i odprowadzajÄ…cy sÄ…
szczelne?
Uwaga:
Czy jest swobodny przepływ przewodem
" Nie zginać, skracać lub wydłużać przewodu
zasilajÄ…cym ?
odprowadzajÄ…cego.
Uwaga: Przepustowość przewodu
" Woda spustowa powinna mieć temperaturę nie
zasilającego powinna być sprawdzona
wyższÄ… niż 95°C.
przed podłączeniem zaworu
!
elektromagnetycznego szczególnie w
Zainstalować system odprowadzenia wody
przypadku podłączania nowego.
zgodnie z poniższą instrukcją:
Ograniczy to możliwość uszkodzenia
zaworu .
" Przewód spustowy 1" umieścić w przewodzie
kanalizacyjnym wysunięty o150 - 500 mm tak
aby woda mogła swobodnie spływać do rury o
minimalnej średnicy 40 mm. Umieścić gumową
uszczelkę pomiędzy rurą i przewodem.
" Wcisnąć 1" przewód na przewód
odprowadzający od pompy i zamocować.
Wewnątrz połączenia znajduje się przewód
uziemiajÄ…cy. Koniec przewodu spustowego pompy
owinięty jest przewodem uziemiającym. Podczas
opróżniania przewód uziemiający będzie stykał się
bezpośrednio z wodą. Wszystkie miejscowe prądy
zostanÄ… uziemione.
CompactLine 23
C58 62,8 A 3x63 A
4. Instalacja elektryczna
Uwaga: Podczas instalacji prosimy
zwrócić uwagę na następujące:
" Wszystkie instalacje elektryczne i prace z nimi
związane muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka.
" Zapoznać się z przepisami obowiązującymi w
danym państwie dotyczącymi wyposażenia i
instalacji elektrycznych.
" Przed przystąpieniem do prac wyłączyć zasilanie
i zabezpieczyć przed ponownym
uruchomieniem.
" Sprawdzić czy sekcja jest wyłączona.
" Wyłączyć zasilanie przed instalacją lub
demontażem części elektrycznych. Patrz także
rozdział 1.5.8  Dostęp do części elektrycznych .
" Połączenia elektryczne muszą być
przeprowadzone przez wykwalifikowany
personel.
" Połączenia elektryczne należy wykonać zgodnie
ze schematami.
" Dla mocy większych od 33 kW dozwolone są
wyłącznie stałe podłączenia do stałych instalacji.
4.1 Instalacja
Bezpieczniki wymagają szczeliny pomiędzy
stykami w pozycji wyłączonej min. 3 mm na
każdy biegun.
każdy cylinder parowy wymaga własnego
podłączenia do zródła zasilania włącznie z
bezpiecznikami, głównym wyłącznikiem itp.
Wyrównanie potencjału podłączone jest do śruby
gwintowanej M5 na zewnÄ…trz obudowy.
Główne zródła zasilania są: 1 x 400V/3Fazy/N
Inne zródła zasilenia dostępne na życzenie.
Wybrać bezpieczniki o szybkich lub średnich
charakterystykach przepływu (dostępne tylko o
powyższych napięciach):
Typ PrÄ…d nominalny Bezpieczniki
C6 6,5 A 3 x 10 A
C10 10,8 A 3 x 16 A
C17 18,5 A 3 x 20 A
C30 32,5 A 3 x 35 A
C45 48,8 A 3 x 63 A
24 HyLine
4.2 Sekcja wentylatora 4.4 Sprawdzenie
Wszystkie czynności szczególnie dotyczące
Połączyć sekcję wentylatora zgodnie ze
elektryczności muszą być przeprowadzone przez
schematem.
właściwie przeszkolony personel, zgodnie z
wymogami bezpieczeństwa.
Silnik
M
<"
wentylatora
Napięcie zasilania musi odpowiadać napięciu
230 V 1N <"
znamionowemu na tabliczce.
Wszystkie połączenia elektryczne muszą być
L1 N
zgodne ze schematem.
Połączenia kabli, wszystkie styki muszą być
dokręcone.
22 N Nawilżacz
Sekcja musi być uziemiona.
Aączówka
Można teraz włączyć nawilżacz.
Sekcja wentylatora działa w zależności od
Rada: Spójrz także do instrukcji działania
zapotrzebowania nawilżacza.
urządzeń wyposażonych w sterowanie -

L, -EMP lub -DS.
Rada: Aączówka 22 jest dostarczana tylko gdy
wentylator zamawiany jest w tym samym czasie co
nawilżacz. W innym przypadku faza wentylatora
może być także podłączana do łączówki 2.
4.3 Blokada bezpieczeństwa
Podłączenia urządzeń bezpieczeństwa takich jak
higrostat, wyłącznik kontroli przepływu, wyłącznik
kontroli ciśnienia powinny być podłączone
szeregowo pomiędzy zaciskami 1 i 2.
Uwaga: Do zacisków 1 i 2 podłączone
są styki bezpotencjałowe wyżej
wymienionych urządzeń. Zewnętrzne
styki bezpotencjałowe przystosowane
powinny być do napięcia 230 V AC.
V
max
Õ
1 2
Aączówka
CompactLine 25
5.1 Rysunek poszczególnych części
9
10 21
29
28
23
20
6
8
5
7
4
11
22
25
12
19
13
3
14
24
15
27
2
16
18
26
17
1
CompactLine
26
5.2 Lista części zamiennych
* C6 C10 C17 C30 C45 C58 Artykuł Nr Opis
Wytwarzanie pary
1 B-3216067 Cylinder parowy CY4 komplet z elektrodami i nakrętkami
1 B-3204031 Cylinder parowy CY8 komplet z elektrodami i nakrętkami
1 B-2204101 Cylinder parowy CY17 DN 25 komplet z elektrodami i nakrętkami
1 B-2204111 Cylinder parowy CY17 DN 40 komplet z elektrodami i nakrętkami
1 B-2204105 Cylinder parowy CY30 komplet z elektrodami i nakrętkami
1 B-2204109 Cylinder parowy CY45 komplet z elektrodami i nakrętkami
12 1 E-3216043 Górna część cylindra parowego CY4 DN 20/9, pusty
12 1 E-3226005 Górna część cylindra parowego CY8 DN 25/12, pusty
12 1 E-2206068 Górna część cylindra parowego CY17 DN 25/12, pusty
12 1 E-2206082 Górna część cylindra parowego CY17 DN 40/12, pusty
12 1 E-2206069 Górna część cylindra parowego CY30 DN 40/12, pusty
12 1 E-2207001 Górna część cylindra parowego CY45 DN 40/12, pusty
15 1 B-3216044 Dolna część cyllindra parowego w komplecie z filtrem
15 1 B-3216007 Dolna część cyllindra parowego w komplecie z filtrem
15 1 1 B-2206046 Dolna część cyllindra parowego w komplecie z filtrem
15 1 B-2206071 Dolna część cyllindra parowego w komplecie z filtrem
15 1 B-2207002 Dolna część cyllindra parowego w komplecie z filtrem
13 1 E-3216046 Uszczelka do kołnierza cylindra, cylinder przezroczysty
13 1 E-3216010 Uszczelka do kołnierza cylindra, cylinder przezroczysty
13 1 1 E-2206050 Uszczelka do kołnierza cylindra, cylinder przezroczysty
13 1 E-2206051 Uszczelka do kołnierza cylindra, cylinder przezroczysty
13 1 E-2207011 Uszczelka do kołnierza cylindra, cylinder przezroczysty
16 1 1 E-3216011 Uszczelka do podstawy cylindra
16 1 1 1 1 E-2204022 Uszczelka do podstawy cylindra
3 1 B-3216061 Komplet 3 elektrod z nakrętkami dla CY44
3 1 B-3204019 Komplet 3 elektrod z nakrętkami dla CY8
3 1 B-2204081 Komplet 3 elektrod z nakrętkami dla CY17
3 1 1 B-2204083 Komplet 6 elektrod z nakrętkami dla CY17, CY30 DN40
3 1 B-2204085 Komplet 6 elektrod z nakrętkami dla CY45 DN40
1 B-3204037 Czujnik elektrodowy, komplet z nakrętkami
1 B-3204027 Czujnik elektrodowy, komplet z nakrętkami
1 1 1 1 B-2204075 Czujnik elektrodowy, komplet z nakrętkami
1 1 1 1 1 E-3216025 Styk z izolowanym przewodem do czujnika
3 3 E-3216024 Styk z izolowanym przewodem do elektrod wytwarzajÄ…cych parÄ™
3 6 6 E-2206059 Styk z izolowanym przewodem do elektrod wytwarzajÄ…cych parÄ™
6 E-2207016 Styk z izolowanym przewodem do elektrod wytwarzajÄ…cych parÄ™
14 12 12 18 18 24 36 E-3216022 Klamry do pierścienia zamykającego cylinder
17 1 1 E-3220000 Podstawa cylindra DN20/25/15/12
17 1 1 1 1 E-2206086 Podstawa cylindra DN40/25i/15/12
1 1 1 1 1 1 B-3216023 Zestaw montażowy podstawy cylindra
1 E-3216021 Zatyczka króćca kondensatu DN9
1 1 1 1 1 E-2204035 Zatyczka króćca kondensatu DN12
11 1 E-3221000 Króciec przewodu parowego DN20/25 dla przewodu DN25
11 1 E-3221002 Króciec przewodu parowego DN25
11 1 E-2209000 Króciec przewodu parowego DN25
11 1 E-2209004 Króciec przewodu parowego DN40
11 1 E-2209006 Króciec przewodu parowego DN40
11 2 E-2209008 Króciec przewodu parowego DN40
* patrz schemat 5.1
CompactLine 27
* C6 C10 C17 C30 C45 C58 Artykuł Nr Opis
Wytwarzanie pary
20 1 1 1 E-3221004 Klamra do króćca DN25
20 1 1 2 E-2209002 Klamra do króćca DN40
22 1 E-3216011 Uszczelka do króćca DN20/25
22 1 1 E-3221006 Uszczelka do króćca DN25
22 1 1 2 E-2209010 Uszczelka do króćca DN40
Zasilenie wodÄ…
2 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 1,90 E-2604014 Przewód łączący zawór elektromagnetyczny - podstawa cylindra
1 1 B-2304081 Zawór elektromagnetyczny, serwosterujący, 0,2-10bar, 1,2 l/min.
1 1 B-2304083 Zawór elektromagnetyczny, serwosterujący, 0,2-10bar, 2,5 l/min.
1 1 1 1 1 B-2304085 Zawór elektromagnetyczny, serwosterujący, 0,2-10bar, 3,0 l/min.
1 1 1 1 1 1 B-2304031 Przewód do podłaczenia wody, z nakrętkami 3/4" po obu stronach
1 1 1 1 1 1 E-2305002 Uszczelka do przewodu do podłaczenia wody
0,40 0,40 0,60 0,60 0,60 0,80 E-2604010 Ręczne odwodnienie
1 1 1 1 1 1 E-2604062 Stożkowa zatyczka do przewodu E-2604010
Odprowadzenie wody
1 B-3401001 Pompa opróżniająca, przewód (Pos. 19,23,24,25,27)
1 B-3401003 Pompa opróżniająca, przewód (Pos. 19,23,24,25,27)
1 1 B-3401005 Pompa opróżniająca, przewód (Pos. 19,23,24,25,27)
1 B-2401107 Pompa opróżniająca, przewód (Pos. 19,23,24,25,27)
1 B-2401109 Pompa opróżniająca, przewód (Pos. 19,23,24,25,27)
27 1 1 1 1 1 1 E-3220005 Uszczelka króciec pompy - przewód opróżniający
26 1 1 1 1 1 1 E-3220005 Uszczelka pompa - podstawa cylindra
1 1 1 1 1 1 E-2404024 Uszczelka do pompy (pokrywa-silnik)
18 1 1 1 1 1 1 B-2404021 Pompa opróżniająca bez zestawu montażowego
1 1 1 1 1 1 B-2424014 Zestaw montażowy do pompy opróżniającej
Elektryczne
do wszystkich typów
1 1 E-2501005 Stycznik 16 A, 230 V
1 E-2501006 Stycznik 24 A, 230 V
1 E-2505007 Stycznik 40 A, 230 V
1 1 E-0505009 Stycznik 63 A, 230 V
1 1 1 1 1 1 E-2505206 Bezpiecznik 1,6 A, 5x20 mm
10 1 1 B-3526017 Przewody do elektrod ze stykami, komplet=3szt.
10 1 B-2524019 Przewody do elektrod ze stykami, komplet=6szt.
10 1 B-2524017 Przewody do elektrod ze stykami, komplet=6szt.
10 1 1 B-2524015 Przewody do elektrod ze stykami, komplet=6szt.
9 1 1 B-2525051 Przewody do czujnika elektrodowego ze stykami, 630mm
9 1 1 1 1 B-2525055 Przewody do czujnika elektrodowego ze stykami, 1150mm
Sterownik L3
1 1 1 1 1 1 B-3504071 Sterownik L3 bez modułu podtrzymującego
1 1 1 1 1 1 E-2502412 Wyłącznik 24x21, podwójny biegun, środkowe położenie "0"
1 1 1 1 1 1 B-2120851 Płytka montażowa z folią
* patrz schemat 5.1
CompactLine
28
* C6 C10 C17 C30 C45 C58 Artykuł nr Opis
Sterownik EMP
1 1 1 1 1 1 B-2525177 Sterownik EMP z wyświetlaczem i zespołem regulacji
1 1 1 1 1 1 E-2502414 Wyłącznik 24x21, podwójny biegun
1 1 1 1 1 1 B-2120853 Płytka montażowa z folią
Sterownik DS.
1 1 1 1 1 1 E-2525175 Sterownik DS z wyświetlaczem i zespołem regulacji
1 1 1 1 1 1 E-2502414 Wyłącznik 24x21, podwójny biegun
1 1 1 1 1 1 E-2120853 Płytka montażowa z folią
x x x x x x E-0605228 Czujnik temperatury do kapieli parowej wersja V
x x x x x x B-2505207 Uchwyt czujnika temperatury z zestawem mocujÄ…cym
x x x x x x E-2504154 Transformator 230/24V/130VA
x x x x x x E-2502402 Główny stycznik 20A/24V AC, grzałka
Sterownik ST
1 1 1 1 E-3524100 Sterownik ST
1 1 1 1 B-2120851 Płytka montażowa z folią
Podajnik zapachu
x x x x x B-2605000 Podajnik zapachu, komplet
x x x x x B-2304014 Zawór elektromagnetyczny do podajnika zapachu, 24V/50-60Hz
x x x x x E-2305004 Uszczelka zaworu do podajnika zapachu
x x x x x E-8501035 Przewód tkaninowy 13x3,5mm, l=600 mm
Akcesoria
x x x E-2604012 Przewód parowy DN25, w metrach
x x x E-2604013 Przewód parowy DN40, w metrach
x x x x x x E-2604014 Przewód kondensatu DN12, w metrach
x x x E-2404004 Obejma przewodu parowego DN25
x x x E-2604016 Obejma przewodu parowego DN40
x x x x x x E-2304015 Obejma przewodu kondensatu
x x x B-2604026 Zawór parowy elektromag. 0-0,4 bar, do przewodu parowego DN25
x x x B-2604040 Zawór parowy elektromag. 0-0,4 bar, do przewodu parowego DN40
x x x E-2604019 Trójnik DN25 do przewodu parowego
x x x E-2604020 Trójnik DN40 do przewodu parowego
x x x x x x E-2604021 Trójnik DN12 do przewodu kondensatu
1 B-2208005 Wkład do cylindra typ STAR
1 B-2208007 Wkład do cylindra typ STAR
1 B-2208013 Wkład do cylindra typ STAR
1 B-2208009 Wkład do cylindra typ STAR
1 B-2208011 Wkład do cylindra typ STAR
1 B-2304063 Zestaw płuczący Super Flush-komplet
1 1 1 1 B-2304065 Zestaw płuczący Super Flush-komplet
x x x x x x B-3320406 Zbiornik przelewowy komplet - opcja
* patrz schemat 5.1
CompactLine 29


Wyszukiwarka