Urywki z Aneksu V smieci


Prawidło 3
Usuwanie śmieci poza obszarami specjalnymi
(1) Z wyjątkiem przypadków określonych w prawidłach 4, 5 i 6 z niniejszego Załącznika:
(a) zabronione jest usuwanie do morza wszelkich tworzyw sztucznych włączając, lecz nie
tylko, syntetyczne liny, sieci rybackie, i plastykowe worki na śmieci oraz pochodzący ze
spalania wyrobów z tworzyw sztucznych popiół ze spalarek, w którym mogą znajdować się
trujące lub zawierające metale ciężkie pozostałości;
(b) usuwanie do morza niżej wymienionych śmieci powinno być dokonywane tak daleko od
najbliższego lądu, jak to jest praktycznie możliwe, lecz jest wzbronione w każdym
przypadku, gdy odległość od lądu jest mniejsza niż:
(i) 25 mil morskich dla materiałów sztauerskich, przekładek oraz opakowań, które mogą
pływać;
(ii) 12 mil morskich dla odpadów produktów spożywczych oraz innych śmieci
zawierających wyroby papierowe, szmaty, szkło, metal, butelki, naczynia stołowe i
temu podobne odpady;
(c) usuwanie do morza śmieci wymienionych w punkcie (b)(ii) niniejszego prawidła może być
dopuszczone, jeżeli zostaną one poddane rozdrobnieniu lub zmieleniu, a usunięcie będzie
dokonane tak daleko od najbliższego lądu, jak to jest praktycznie możliwe, lecz jest
wzbronione w każdym przypadku, gdy odległość wynosi mniej niż 3 mile morskie od
najbliższego lądu. Takie rozdrobnione lub zmielone śmieci powinny mieć wymiary
pozwalające na ich przejście przez sito o oczkach nie większych niż 25 mm.
(2) Jeżeli śmieci są zmieszane z innymi substancjami (stałymi lub ciekłymi) przeznaczonymi do
usunięcia, co do których obowiązują inne wymagania związane z ich usuwaniem, to należy
stosować wymagania ostrzejsze.
Prawidło 4
Wymagania specjalne dotyczące usuwania śmieci
(1) Z wyjątkiem przypadku określonego w ustępie 2 niniejszego prawidła, zabronione jest
usuwanie jakichkolwiek materiałów określonych w niniejszym Załączniku ze stałych lub
pływających platform używanych do poszukiwań i wydobywania oraz związanego z tym
przetwarzania zasobów mineralnych z dna morskiego, a także ze wszystkich statków
znajdujących się przy platformach lub w odległości do 500 m od nich.
(2) Wyrzucanie do morza odpadów produktów spożywczych może być dopuszczone z platform
umieszczonych dalej niż 12 mil morskich od brzegu oraz ze wszystkich statków znajdujących
się przy takich platformach lub w odległości do 500 m od nich, jeśli zostaną one poddane
rozdrobnieniu lub zmieleniu. Takie rozdrobnione lub zmielone odpady powinny mieć wymiary
pozwalające na ich przejście przez sito o oczkach nie większych niż 25 mm.
Prawidło 5
Usuwanie śmieci wewnątrz obszarów specjalnych
(1) Dla celów niniejszego Załącznika akwenami specjalnymi są: Morze Śródziemne, Morze
Bałtyckie, Morze Czarne, Morze Czerwone,  obszar zatokowy , Morze Północne oraz region
Wielkich Karaibów, włączając tu Zatokę Meksykańską wraz z Morzem Karaibskim; określone
są one jak następuje:
(a) Obszar Morza Śródziemnego oznacza właściwe Morze Śródziemne włączając w to zatoki i
morza wewnątrz niego, z granicą między Morzem Śródziemnym i Morzem Czarnym,
utworzonÄ… przez równoleżnik wyznaczajÄ…cy 41° szerokoÅ›ci północnej, ograniczony od
zachodu przez Cieśninę Gibraltarską w miejscu, gdzie przebiega południk wyznaczający
5°36 dÅ‚ugoÅ›ci zachodniej.
(b) Obszar Morza Bałtyckiego oznacza właściwe Morze Bałtyckie, włączając w to Zatokę
Botnicką i Zatokę Fińską oraz wejście na Morze Bałtyckie ograniczone przez równoleżnik
przechodzÄ…cy przez Skaw w Skagerraku wyznaczajÄ…cy 57°44,8 szerokoÅ›ci północnej.
(c) Obszar Morza Czarnego oznacza właściwe Morze Czarne z granicą pomiędzy Morzem
Åšródziemnym i Morzem Czarnym, utworzonÄ… przez równoleżnik wyznaczajÄ…cy 41°
szerokości północnej.
(d) Obszar Morza Czerwonego oznacza właściwe Morze Czerwone, włączając w to Zatokę
Sueską i Zatokę Akaba, ograniczone od południa przez loksodromę przebiegającą
pomiÄ™dzy Ras si Ane (12°40,4 N i 43°30,2 E).
(e) Obszar Zatokowy oznacza obszar morski znajdujący się na północny zachód od
loksodromy przebiegajÄ…cej pomiÄ™dzy Ras al Hadd (22°30 N i 59°48 E) i Ras al Fasteh
(25°04 N i 61°25 E).
(f) Obszar Morza Północnego oznacza właściwe Morze Północne łącznie z wodami:
(i) Morze Północne na poÅ‚udnie od równoleżnika 62°N i na wschód od poÅ‚udnika 4°W;
(ii) Skagerrak, którego południowa granica jest wyznaczona na wschód od Skaw
równoleżnikiem 57°44,8 N; oraz
(iii) KanaÅ‚ La Manche i jego podejÅ›cia na wschód od poÅ‚udnika 5°W i na północ od
równoleżnika 48°30 N.
(g) Obszar Antarktydy oznacza obszar morza na poÅ‚udnie od równoleżnika 60° szerokoÅ›ci
geograficznej południowej.
(h) Rejon Wielkich Karaibów określony w art. 2, ustęp 1 w Konwencji o ochronie i rozwoju
środowiska morskiego regionu Wielkich Karaibów (Cartagena de Indias, 1983), oznacza
Zatokę Meksykańską i właściwe Morze Karaibskie z włączeniem jego zatok i wód
przyległych oraz części Oceanu Atlantyckiego wyznaczonej liniami: równoleżnikiem
30oN od brzegu Florydy na wschód od południka 77o30 stąd do punktu przecięcia
równoleżnika 20oN z południkiem 59oW, stąd dalej do przecięcia równoleżnika 7o20 N z
południkiem 50oW, i dalej linią prostą w kierunku południowo-zachodnim do
wschodniego krańca Gujany Francuskiej.
(2) Z zastrzeżeniem postanowień prawidła 6 z niniejszego Załącznika:
(a) zabronione jest usuwanie do morza następujących materiałów:
(i)... wszelkich tworzyw sztucznych, włączając w to, lecz nie tylko, syntetyczne liny,
syntetyczne sieci rybackie, plastykowe worki na śmieci oraz pochodzący ze spalania
wyrobów z tworzyw sztucznych popiół ze spalarek, w którym mogą znajdować się
trujące lub zawierające metale ciężkie pozostałości; oraz
(ii).. wszelkich innych śmieci włączając w to wyroby papierowe, szmaty, szkło, metal,
butelki, naczynia stołowe, materiały sztauerskie, wykładziny i opakowania.
(b) Usuwanie do morza odpadów produktów spożywczych, z wyjątkiem przypadków
określonych niżej w (c), powinno być dokonywane tak daleko od lądu, jak to jest
praktycznie możliwe, w żadnym jednak przypadku nie bliżej niż 12 Mm od najbliższego
lÄ…du.
(c) Usuwanie do morza w rejonie Wielkich Karaibów odpadów produktów spożywczych
uprzednio zmielonych lub rozdrobnionych powinno być dokonywane tak daleko od lądu,
jak to jest praktycznie możliwe, jednak w żadnym przypadku nie bliżej niż 3 Mm od
najbliższego lądu; nie dotyczy to przypadków określonych w prawidle 4. Przez odpady
zmielone lub rozdrobnione należy rozumieć takie, które przechodzą przez sito o oczkach
nie większych niż 25 mm.
(3) Jeżeli śmieci są zmieszane z innymi substancjami (stałymi lub ciekłymi) przeznaczonymi do
usunięcia, w odniesieniu do których obowiązują inne wymagania związane z ich usuwaniem, to
należy stosować wymagania ostrzejsze.
(4) Urządzenia odbiorcze wewnątrz obszarów specjalnych:
(a) Rząd każdego Państwa będącego Stroną Konwencji, którego linia brzegowa graniczy z
obszarem specjalnym, zobowiązuje się zapewnić, tak szybko jak to będzie możliwe, że we
wszystkich portach położonych w obszarze specjalnym będą zainstalowane odpowiednie
urządzenia odbiorcze zgodnie z prawidłem 7 z niniejszego Załącznika, mając na uwadze
specjalne potrzeby statków eksploatowanych na tym obszarze.
(b) Rząd każdego Państwa będącego Stroną niniejszej Konwencji powiadomi Organizację o
przedsięwzięciach podjętych stosownie do postanowień punktu (a) niniejszego ustępu. Po
otrzymaniu dostatecznej liczby zawiadomień Organizacja ustali datę, od której wymagania
niniejszego prawidła wejdą w życie w odniesieniu do danego obszaru. Organizacja zawiadomi
wszystkie Państwa będące Stronami Konwencji o ustalonej w ten sposób dacie co najmniej
dwanaście miesięcy przed tą datą.
(c) Po dacie ustalonej w ten sposób, statki zawijające w tych obszarach specjalnych również
do portów, w których takie urządzenia nie są jeszcze dostępne, powinny całkowicie
spełniać wymagania niniejszego prawidła.
(5) Niezależnie od postanowień ustępu 4 niniejszego prawidła, następujące przepisy mają
zastosowanie dla obszaru Antarktydy:
(a) Rząd każdego Państwa będącego Stroną Konwencji, z którego portów statki wychodzą do
obszaru Antarktydy lub przychodzą z tamtego obszaru, powinien zapewnić, tak szybko jak
to praktycznie możliwe, zainstalowanie odpowiednich urządzeń odbiorczych do
przyjmowania wszystkich śmieci ze wszystkich statków bez powodowania nadmiernego
ich opóznienia oraz odpowiednich do potrzeb korzystających z nich statków.
(b) Rząd każdego Państwa będącego Stroną Konwencji powinien zapewnić, aby wszystkie
statki upoważnione do pływania pod jego banderą przed wejściem na obszar Antarktydy
były wyposażone w zbiornik lub zbiorniki do zatrzymywania wszystkich śmieci na czas
eksploatacji na tym obszarze oraz aby posiadały urządzenia do usuwania tych śmieci do
urządzeń odbiorczych po opuszczeniu tego obszaru.
Prawidło 9
Tablice informacyjne, plan postępowania ze śmieciami, prowadzenie zapisów o śmieciach
(1) (a) Każdy statek o długości całkowitej 12 m lub większej powinien mieć dobrze widoczne
tablice informujące załogę i pasażerów o obowiązujących wymaganiach dotyczących
usuwania śmieci zgodnie z prawidłami 3 i 5 niniejszego Załącznika.
(b) Napisy na tablicach powinny być w języku roboczym załogi statku, a dla statków
odbywających podróże do portów lub przystani morskich objętych jurysdykcją innych
Stron Konwencji, także w języku angielskim, francuskim lub hiszpańskim.
(2) Każdy statek o pojemności brutto 400 lub większej, jak również każdy statek uprawniony do
przewożenia 15 lub więcej osób, powinien mieć plan postępowania ze śmieciami i plan ten
powinien być przestrzegany przez załogę. Plan ten powinien określać pisemnie sposoby
zbierania, składowania, przeróbki i usuwania śmieci oraz użycia do tych czynności wyposażenia
statkowego. Powinien również wyznaczać osobę zobowiązaną do realizacji planu. Plan
powinien być zgodny z wytycznymi wydanymi przez IMO i powinien być napisany w języku
używanym przez załogę.[15]
(3) Każdy statek o pojemności brutto 400 lub większej oraz każdy statek uprawniony do
przewożenia 15 osób lub więcej, odbywający podróże do portów lub przystani będących pod
jurysdykcją innych Stron Konwencji, oraz każda stała lub ruchoma platforma zatrudniona przy
poszukiwaniu lub eksploatacji dna morskiego powinna posiadać Książkę zapisów śmieciowych.
Książka ta, czy to jako część oficjalnego dziennika okrętowego, czy też w innej formie,
powinna być prowadzona według wzoru podanego w uzupełnieniu do niniejszego Załącznika;
(a) każda czynność usunięcia lub zakończona operacja spalania powinny być odnotowane w
Książce zapisów śmieciowych i podpisane przez odpowiedzialnego oficera w dniu spalenia
lub usunięcia. Każda zapisana stronica Książki zapisów śmieciowych powinna być
podpisana przez kapitana statku. Wpisy w Książce zapisów śmieciowych powinny być co
najmniej w języku angielskim, francuskim lub hiszpańskim. Jeżeli wpisy są również
dokonywane w języku urzędowym Państwa, którego banderę statek jest upoważniony
podnosić, to wpisy te będą nadrzędne w przypadkach sporów lub rozbieżności;
(b) wpis każdego usunięcia śmieci lub ich spopielenia powinien zawierać: datę, godzinę,
pozycję statku, opis śmieci z oszacowaniem ich ilości spopielonej lub usuniętej;
(c) Książka zapisów śmieciowych powinna być trzymana na statku w takim miejscu by była
dostępna dla inspekcji w rozsądnym czasie. Dokument powinien być przechowywany
przez okres dwu lat, liczÄ…c od ostatniego wpisu.
(d) w przypadku zrzutu śmieci, ich wypadnięcia za burtę, przypadkowego wydostania się ze
statku, o czym jest mowa w prawidle 6 z niniejszego Załącznika, odpowiedni wpis w
Książce zapisów śmieciowych powinien informować o okolicznościach i przyczynach
utraty śmieci.
(4) Administracja może zwolnić od wymagań prowadzenia Książki zapisów śmieciowych, gdy:
(a) statek odbywa podróże jednogodzinne lub krótsze, nawet gdy przewozi 15 lub więcej osób;
lub
(b) platforma wydobywcza stała lub ruchoma prowadzi prace badawcze dna i eksploatuje przy
tym złoże podmorskie.
(5) Upoważniony organ Rządu Strony może przeprowadzać kontrolę Książki zapisów śmieciowych
na każdym statku, do którego ma zastosowanie niniejszy Załącznik, podczas postoju w jego
porcie i może sporządzać kopie każdego wpisu do Książki zapisów śmieciowych oraz żądać od
kapitana statku poświadczenia, że kopia jest zgodna z oryginałem wpisu. Każda tak wykonana
kopia, uwierzytelniona przez kapitana statku jako zgodna z oryginałem wpisu w statkowej
Książce zapisów śmieciowych, powinna być dopuszczona w jakimkolwiek postępowaniu
sądowym jako dowód potwierdzający zdarzenie podane we wpisie. Kontrola Książki zapisów
śmieciowych oraz pobranie poświadczonych kopii przez upoważniony organ zgodnie z
niniejszym ustępem powinny być przeprowadzane tak sprawnie, jak to tylko będzie możliwe,
bez powodowania nadmiernego opóznienia statku.
(6) W przypadku statków zbudowanych przed 1 lipca 1997 r. niniejsze prawidło stosuje się od 1
lipca 1998 r.
UZUPEANIENIE DO ZAACZNIKA V
Wzór Książki zapisów śmieciowych
Nazwa statku: _____________________________________________________
Numer lub sygnał rozpoznawczy: ________________________________
Numer IMO: _______________________________________________________
Okres: _________________ Od: _________________ Do: _________________
1 Wprowadzenie
Zgodnie z prawidłem 9 z Załącznika V do Międzynarodowej konwencji o zapobieganiu
zanieczyszczaniu morza przez statki, 1973, zmienionej Protokołem 1978 (MARPOL 73/78),
wpis powinien być dokonany dla każdej czynności usuwania śmieci i dla całkowitego ich
spopielenia. Obejmuje to również wyrzucenie do morza, oddanie w porcie lub oddanie na
inny statek.
2 Śmieci i postępowanie z nimi
Śmieci obejmują wszystkie rodzaje odpadów żywności, śmieci z pomieszczeń
mieszkalnych i eksploatacyjnych, z wyjątkiem ryb świeżych
i odpadów rybnych, powstających w trakcie normalnej eksploatacji statku, takich, które mogą
być usuwane w sposób ciągły lub okresowy, jednak z wyłączeniem tych odpadów, które są
określone i wymienione w innych Załącznikach do Konwencji MARPOL 73/78 (takie jak olej,
ścieki fekalne oraz szkodliwe substancje ciekłe).
Wytyczne dla wdrażania Załącznika V do Konwencji MARPOL 73/78 powinny być
także przywołane jako przedmiotowa informacja uzupełniająca.[16]
3 Opis śmieci
Śmieci, dla celów niniejszej Książki zapisów śmieciowych, należy grupować
następująco:
1 Tworzywa sztuczne
2 Pływające materiały sztauerskie, wyściółki, opakowania, itp.
3 Zmielone wyroby papierowe, szmaty, szkło, metal, butelki, ceramika, itp.
4 Pozostałości ładunku, wyroby papierowe, szmaty, szkło, metal, butelki, ceramika
itp.
5 Odpady żywności
6 Popiół ze spalarek.
4 Wpisy w Książce zapisów śmieciowych
4.1 Wpisy muszą być dokonywane w każdym z następujących przypadków:
(a) Gdy śmieci są usuwane do morza:
data i godzina zrzutu
(i) pozycja statku (długość i szerokość geogr.)
(ii) grupa zrzuconych śmieci
(iii) szacunkowa ilość śmieci każdej z grup
(iv) podpis oficera odpowiedzialnego za operacjÄ™.
(b) Gdy śmieci są oddawane do portowych urządzeń odbiorczych lub na inny statek:
(i) data i godzina zdania śmieci
(ii) nazwa portu lub nazwa statku
(iii) grupa oddanych śmieci
(iv) szacunkowa ich ilość w każdej z grup w m3
(v) podpis oficera odpowiedzialnego za operacjÄ™.
(c) Gdy śmieci są spopielane:
(i) data, godzina początku i końca spopielania
(ii) pozycja statku (długość, szerokość geogr.)
(iii) szacunkowa ilość spopielonych śmieci w m3
(iv) podpis oficera odpowiedzialnego za operacjÄ™.
(d) Zrzut w czasie wypadku lub w innych nadzwyczajnych okolicznościach:
(i) czas zdarzenia
(ii) port lub pozycja statku w czasie zdarzenia
(iii) szacunkowa ilość i grupa śmieci
(iv) okoliczności zrzutu, wypadnięcia lub utraty, przyczyny sytuacji i uwagi
ogólne.
4.2 Dowód zdania śmieci
Kapitan powinien otrzymać od operatora portowych urządzeń odbiorczych lub od kapitana
statku przyjmującego śmieci, pokwitowanie lub zaświadczenie odbioru z wyszczególnieniem
szacunkowej ilości przekazanych śmieci. Pokwitowania lub zaświadczenia należy
przechowywać wraz z Książką zapisów śmieciowych przez okres 2 lat.
4.3 Ilość śmieci
Ilość śmieci na statku powinna być oceniana w m3, a jeśli to możliwe, to dla każdej z
grup oddzielnie. Książka zapisów śmieciowych zawiera wiele informacji dotyczących
szacunkowej ilości śmieci. Przyjmuje się, że dokładność oszacowania zależy od
interpretacji. Oszacowane objętości różnić się będą przed i po obróbce śmieci.
Niektóre procesy obróbki śmieci mogą nie pozwolić na określenie użytecznej
objętości, np. w przypadku ciągłej obróbki odpadów żywności. Czynniki takie należy
brać pod uwagę przy dokonywaniu i interpretacji wpisów do Książki zapisów
śmieciowych.
ZAPIS USUWANIA ÅšMIECI
Nazwa statku: _____________________________ Sygnał rozpoznawczy: ______________________ Nr
IMO: _________________
Kategorie śmieci:
1. Tworzywa sztuczne
2. Pływające materiały sztauerskie, wyściółki, opakowania
3. Rozdrobnione wyroby papierowe, szmaty, szkło, metal, butelki, ceramika itp.
4. Pozostałości ładunku, wyroby papierowe, szmaty, szkło, metal, butelki, ceramika itp.
5. Odpady żywności
6. Popiół ze spalarki, z wyjątkiem popiołu pochodzącego ze spalania wyrobów z tworzyw sztucznych, w
którym mogą znajdować się trujące lub zawierające metale ciężkie pozostałości
UWAGA : USUWANIE JAKICHKOLWIEK ŚMIECI, INNYCH NIŻ ODPADY ŻYWNOŚCI, JEST ZABRONIONE NA
OBSZARACH SPECJALNYCH. OBOWIZEK SEGREGOWANIE NA KATEGORIE DOTYCZY WYACZNIE ÅšMIECI
USUWANYCH DO MORZA. ODDAWANE DO URZDZEC ODBIORCZYCH ŚMIECI INNE NIŻ KATEGORII 1 MOG BYĆ
WYKAZANE WEDAUG ICH CAAKOWITEJ SZACUNKOWEJ ILOŚCI. USUWAJC POZOSTAAOŚCI AADUNKU, NALEŻY
ZAPISAĆ POZYCJ POCZTKU I ZAKOCCZENIA OPERACJI.
Data/godz. Pozycja Szacunkowa ilość usunięta do Szacunkowa Szacunkowa ilość Poświadczenie/Podpis
statku morza ilość zdana do spalonych śmieci
(m3) urządzeń (m3)
odbiorczych lub
na inny statek
(m3)
Kat. 2 Kat. 3 Kat. 4 Kat. 5 Kat. 6 Kat. 1 Inne
Podpis kapitana: ___________________
Data: __________________


Wyszukiwarka