Angielski Fiszki Przysłowia


A bad workman always blames his A bird in hand is worth two in the A bird in the hand is worth two in the
tools. bush. bush.
A cat may look at the king. A fool and his money are soon parted. A friend in need is a friend indeed.
A good surgeon must have an eagle's A little knowledge is a dangerous
A lie has no legs.
eye, a lion's heart, and a lady's hand. thing.
A new broom sweeps clean. A penny saved is a penny earned. A rolling stone gathers no moss.
A sound mind in a sound body. A woman's work is never done. A word is enough to the wise.
A word spoken is past recalling. A word to the wise is sufficient. Action speaks better than words.
After dinner sit a while, after supper
After a storm comes a calm. All good things come to an end.
walk a mile.
All is fish that came to the net. All roads lead to Rome. All that glitters is not gold.
All work and no play makes Jack a
All things come to him who waits. All's fair in love and war.
dull boy.
Among the blind one-eyed man is a
All's well that ends well. An apple a day keeps the doctor away.
king.
An eye for an eye and a tooth for a An ounce of prevention is worth a
An Englishman's home is his castle.
tooth. pound of cure.
As you make your bed, so you must
Anger detracts from her beauty. Appetite comes with eating.
lie in it.
Ptak w ręku jest warty dwóch na Zły robotnik zawsze oskar\a swoje
Lepszy wróbel w garści ni\ gołąb na
krzaku. Lepszy wróbel w garści, ni\ narzędzia. Złej baletnicy przeszkadza
dachu.
gołąb na dachu. nawet rąbek u spódnicy.
Przyjaciel w potrzebie jest
Kotu (tak\e) wolno patrzeć na króla -
przyjacielem naprawdę (rzeczywiście).
Głupota i pieniądze nie idą w parze. ka\da, nawet najmniej wa\na osoba,
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w
ma jakieś prawa.
biedzie.
Niekompletna wiedza mo\e być Kłamstwo nie ma nóg. Kłamstwo ma Dobry chirurg musi mieć oko orła,
niebezpieczna. krótkie nogi. serce lwa i dłoń kobiety.
Toczący się kamień nie porasta Zaoszczędzony pens to pens
Nowa miotła zmiata czysto.
mchem. zarobiony.
Praca kobiety nie jest nigdy
Mądrej głowie dość dwie słowie. W zdrowym ciele zdrowy duch.
skończona.
Powiedziane słowo (słowa) szybko
Czyny liczą się bardziej ni\ słowa. Mądrej głowie dość dwie słowie
zostaje zapomniane.
Wszystko dobre co się dobrze Po obiedzie-dobra sjesta.Po
Po burzy jest pogoda.
kończy. kolacji-spacer.
Nie wszystko złoto co się świeci. Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. Wszystko to ryba, co wpływa do sieci.
W miłości i na wojnie wszystko jest Wszystko przychodzi do tego, kto
Nie samą pracą \yje człowiek.
dozwolone. czeka (jest cierpliwy)
Jabłko dziennie trzyma lekarza z dala Wszystko dobre, co się dobrze
Pośród ślepych jednooki jest królem.
(zapewnia długie \ycie) kończy.
Uncja zapobiegania jest cenniejsza
Dom Anglika jest jego twierdzą. Mój
od funta leczenia. (Lepiej zapobiegać Oko za oko, ząb za ząb.
dom jest moją twierdzą.
ni\ leczyć)
Jak sobie pościelisz, tak się wyśpisz. Apetyt rośnie w miarę jedzenia. Złość piękności szkodzi.
As you sow, so shall you reap. Ask and you shall receive. Bad news travels fast.
Barking dogs seldom bite. Be or not to be. Beauty is in the eye of the beholder.
Beauty is only skin deep. Beggars can't be choosers. Better a small fish than an empty dish.
Better be alone than in bad company. Better late than never. Better safe than sorry.
Better the devil you know than the
Better to ask the way than go astray. Birds of a feather flock together.
devil that you don't know.
Bitter pills may have blessed effects. Blood is thicker than water. Boys will be boys.
Bread is the staff of life. Charity begins at home. Clothes do not make the man.
Cowards die many times before their
Curiosity killed the cat. Cut your coat according to your cloth.
deaths.
Diseases come on horseback, but go
Diamond cuts diamond. Do as you would be done by.
away on foot.
Do unto others as you would have Don't burn your bridges before they
Doctors make the very worst patients.
done unto you. are crossed.
Don't count your chickens before
Don't burn your bridges behind you. Don't change horses in midstream.
they're hatched.
Don't make a mountain out of a
Don't cry over spilt milk. Don't have too many irons in the fire.
molehill.
Złe wieści szybko podró\ują (się
Proście, a będzie wam dane. (BT) Wypij piwo, które sam nawarzyłeś.
rozchodzą)
Szczekające psy rzadko gryzą. Krowa,
Piękno jest w oku patrzącego. that is the question.
która du\o muczy, daje mało mleka.
Lepszy wróbel w garści, ni\ gołąb na Piękno sięga tylko do skóry. Pozory
śebracy nie mogą wybierać.
dachu. mylą.
Lepiej być samemu ni\ w złym
Strze\onego Pan Bóg strze\e. Lepiej pózno ni\ wcale.
towarzystwie.
Lepszy ten diabeł (zło), którego
Ciągnie swój do swego. Kto pyta nie błądzi.
znasz, ni\ diabeł, którego nie znasz.
Krew jest gęstsza od wody. Koszula Gorzkie pigułki mogą mieć
Chłopcy będą chłopcami.
bli\sza ciału. błogosławione skutki.
Nie szata zdobi człowieka Zmieniajac swiat-zacznij od siebie. Chleb jest podstawą \ycia.
mierz siły na zamiary - szczególnie w Ciekawość zabiła kota. Ciekawość to Tchórze umierają wiele razy przed
znaczniu finansowym. pierwszy stopień do piekła. swoją śmiercią.
Rób tak, jak byś chciał, aby było Klęski przyje\d\ają konno, ale
Trafił swój na swego.
zrobione. odchodzą pieszo.
Nie pal mostu, zanim go nie
Lekarze są najgorszymi pacjentami. Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe.
przekroczysz.
Nie licz kurczaków, zanim nie zostaną
wysiedziane. Nie mów hop, póki nie Nie zmieniaj koni na środku rzeki. Nie pal za sobą mostów.
przeskoczysz.
Nie rób góry z kopca kreta. por. robić Nie piecz dwóch pieczeni na jednym
Nie płacz nad rozlanym mlekiem.
z igły widły ogniu.
Don't put all your eggs into one Don't throw the baby out with the
Don't spit into the wind.
basket. bathwater.
Doubt is the beginning, not the end, Early to bed and early to rise makes a
Early bird catches the worm.
of wisdom. man healthy, wealthy, and wise.
Early to bed and early to rise. East or West home is best. Eat to live and not live to eat.
Eat when you're hungry, and drink
Experience is the best teacher. Familiarity breeds contempt.
when you're dry.
Fear has big eyes. First come, first served. Fools grow without watering.
Fools rush in where angels fear to
Forbidden fruit is the sweetest. Forewarned is forearmed.
tread.
Fresh pork and new wine kill a man
Fortune favours the brave. Friend to all is a friend to none.
before his time.
Give a man a fish and you feed him
God does the cure and the physician
for a day teach a man to fish and you Good fences make good neighbors.
takes the fee for it.
feed him for a lifetime.
He is looking for a needle in a
Half a loaf is better than none. Haste makes waste.
haystack.
He that is born to be hanged shall
He laughs best who laughs last. He who laughs last laughs longest.
never be drowned.
He who lives by the sword shall die by
Health is better than wealth. Hindsight is 20/20.
the sword.
History repeats itself. Home is where the heart is. Honesty is the best policy.
Nie wkładaj wszystkich jajek do
Nie wylewaj dziecka z kąpielą. Nie pluj pod wiatr. jednego koszyka. Nie stawiaj
wszystkiego na jedną kartę.
Wczesne kładzenie się spać i wczesne
Wczesny (ranny) ptak łapie robaka. Zwątpienie jest początkiem a nie
wstawanie czynią człowieka zdrowym,
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. końcem mądrości.
bogatym i mądrym.
Wschód czy zachód, dom jest
Jedz, by \yć i nie \yj, by jeść. najlepszy. Wszędzie dobrze, ale w Kto rano wstaje, temu pan Bóg daje.
domu najlepiej.
Doświadczenie jest najlepszym Jedz, kiedy jesteś głodny i pij kiedy
Przyzwyczajenie rodzi lekcewa\enie.
nauczycielem. jesteś spragniony.
[Kto] przyjdzie pierwszy, [ten jest]
Głupich nie sieją, sami rosną. pierwszy obsługiwany. Kto pierwszy, Strach ma wielkie oczy.
ten lepszy.
Owoc zakazany jest najsłodszy
Wczesniej ostrzezony,wczesniej Głupcy pędzą, gdzie anioły boją się
(najlepiej smakuje). Zakazany owoc
uzbrojony. stąpać.
smakuje najlepiej.
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim Świe\a wieprzowina i młode wino
Fortuna sprzyja odwa\nym.
przyjacielem. zabijają człowieka przed jego czasem.
Bóg leczy, a lekarz bierze za to Daj człowiekowi rybę, a nakarmisz go
Dobry płot tworzy dobrych sąsiadów.
pieniądze. na cały dzień.
Pół bochenka jest lepsze ni\ \aden.
Pośpiech robi spustoszenie. Gdy się
Szuka igły w stogu siana. Lepszy rydz ni\ nic. Lepszy wróbel w
człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.
garści ni\ gołąb na dachu.
Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni. Co ma wisieć, nie utonie. Ten się śmieje, kto się śmieje ostatni.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza
Wiedza po fakcie. Zdrowie jest lepsze od pieniędzy.
ginie.
Tam jest dom mój, gdzie jest moje
Uczciwość popłaca. Historia lubi się powtarzać.
serce.
If we can't as we would, we must do If you want a thing done well, do it
If you can't beat them, join them.
as we can. yourself.
It never rains, it pours. It takes two to make a quarrel. It takes two to tango.
It's better to have loved and lost than
It's a dirty bird that fools its own nest. It's better to give than to receive.
never to have loved at all.
It's easy to be wise after the event. It's no use crying over spilt milk. Laughter is the best medicine.
Learn to walk before you run. Let sleeping dogs lie. Lies have short legs.
Look after the pennies and the
Like cures like. Look before you leap.
pounds will look after themselves.
Love conquers all. Love is blind. Make hay while the sun shines.
Many hands make light work. Marry in haste, repent at leisure. Money talks.
More haste, less speed. Nature abhors a vacuum. Necessity is the mother of invention.
Never put off till tomorrow what you
Never judge a book by its cover. No gain without pain.
can do today.
No man can serve two masters. No news is good news. No pain, no gain.
One man's meat is another man's
Once bitten, twice shy. One good turn deserves another.
poison.
Jeśli chcesz, by coś zostało zrobione Je\eli nie mo\esz ich pokonać, Jeśli nie mo\emy jak byśmy chcieli,
dobrze, zrób to sam. przyłącz się do nich musimy jak mo\emy.
Do tanga trzeba dwojga. Do kłótni potrzeba dwojga. Nieszczęścia chodzą parami.
Lepiej kochać i stracić, ni\ nigdy nie Większa radość w dawaniu ni\ w Brzydki to ptak, który kala własne
kochać braniu. gniazdo.
Nie warto płakać nad rozlanym
Śmiech jest najlepszym lekarstwem. Mądry Polak po szkodzie.
mlekiem.
Naucz się chodzić, zanim zaczniesz
Kłamstwo ma krótkie nogi. Nie wywołuj wilka z lasu.
biegać.
Dbaj o pensy a funty zadbaja o siebie
Zanim cos zrobisz, najpierw to
same. Grosz do grosza, a bedzie Klin klinem.
przemysl. Co nagle, to po diable.
kokosza.
Kuj \elazo póki gorące. Miłość jest ślepa. Miłość wszystko zwycię\a.
Pobierać się w pośpiechu, \ałować w Im więcej rąk do pracy, tym l\ejsza
Mówią (przemawiają) pieniądze.
spokoju. praca.
Gdy się człowiek śpieszy, to się
Potrzeba jest matką wynalazków. Natura nie znosi pró\ni.
diabeł cieszy.
nie odkładaj na jutro tego co mo\esz nie sądz po pozorach (dosł. Nie sądz
Bez pracy nie ma kołaczy.
zrobic dzisiaj. ksią\ki po okładce).
Nie ma bólu, nie ma wyników. Bez Brak wiadomości to dobra Nikt nie mo\e słu\yć dwóm panom
pracy nie ma kołaczy. wiadomość (biblijne)
Co dla jednego jest dobre, dla innego Dobry ruch wymaga odwdzięczenia
Kto się raz sparzy, na zimne dmucha.
jest trucizną. Co kraj to obyczaj. się.
One swallow doesn't make a summer. Opposites attract. Out of sight, out of mind.
People who live in glass houses
Paddle your own canoe. Practise makes perfect.
shouldn't throw stones.
Prevention is better than cure. Rome wasn't built in a day. Soon learnt, soon forgotten.
Speech is silver, silence is golden. Still waters are the deepest. Still waters run deep.
Strike the iron when it is hot. (Strike Talk of the devil - and the devil
Strike while the iron is hot.
while the iron is hot.). appears.
The best things in life are free. The early bird catches the worm. The end justifies the means.
The grass is always greener on the The old cow thinks she was never a The road to hell is paved with good
other side. calf. intentions.
The spirit is willing but the flesh is The tongue ever turns to the aching
The squeaky wheel gets the grease.
weak. tooth.
There are too many chiefs and not
There's a will, there's a way. Think before you speak.
enough Indians.
Time is money. To keep something in a rainy day. Too many cooks spoil the broth.
Too much breaks the leg. Two can play at that game. Two heads are better than one.
When the cat's away the mice will
We all make mistakes. When in Rome do as the Romans do.
play.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie Jedna jaskółka lata nie czyni. Jedna
Przeciwieństwa się przyciagają.
\al. Co z oczu, to z serca. jaskółka wiosny nie czyni.
Ludzie, którzy mieszkają w domach ze Płyń we własnym kajaku. Ka\dy jest
Praktyka czyni mistrza.
szkła, nie powinni rzucać kamieniami. kowalem swojego losu.
Czego się szybko nauczysz, szybko Rzym nie został zbudowany w jeden
zapomnisz. Jednym uchem wleci, dzień. Nie od razu Kraków Lepiej zapobiegać, ni\ leczyć.
drugim wyleci. zbudowano.
Mowa jest srebrem, a milczenie
Cicha woda brzegi rwie. Cicha woda brzegi rwie.
złotem.
Nie wywołuj wilka z lasu. O wilku
Kuj \elazo, póki gorące. Kuj \elazo póki gorące.
mowa, a wilk tu\.
Najlepsze w \yciu rzeczy są
Cel uświęca środki. Zapomniał wół, jak cielęciem był.
bezpłatne.
Droga do piekła jest wybrukowana
Trawa jest zawsze zielensza po
dobrymi chęciami. Dobrymi chęciami Zapomniał wół jak cielęciem był.
drugiej stronie płotu.
jest piekło wybrukowane.
Skrzypiące koło dostaje (cały) smar.
Głodnemu chleb na myśli. Najdotkliwsze problemy rozwiązuje Dusza chętna, ale ciało słabe.
się najszybciej i najchętniej.
Jest zbyt wielu wodzów i za mało
Pomyśl, zanim powiesz. Dla chcącego nie ma nic trudnego.
Indian.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co
Trzymać coś na czarną godzinę. Czas to pieniądz.
jeść.
Co dwie głowy to nie jedna. Ka\dy kij ma dwa końce. Co za du\o, to nie zdrowo.
Kiedy jesteś w Rzymie, postępuj jak
Gdy kota nie ma, myszy harcują. Rzymianie. Kiedy wlazłeś między Ka\demu zdarza się pomylić.
wrony, musisz krakać jak i one.
When there's a will, there's a way. Where one door shuts another opens. Where there's a will there's a way.
While the cat is away, the mice will Who digs a pit for somebody digs a
While there's life, there's hope.
play. pit himself.
Who keeps company with the wolves, Who lives by the sword dies by the
You can't have your cake and eat it.
will learn to howl. sword.
You can't make an omlette without You never know what you've got till
You can't teach an old dog new tricks.
breaking eggs. it's gone.
You scratch my back and I'll scratch
yours.
Kiedy jedne drzwi się zamykają, inne
Dla chcącego nie ma nic trudnego. Dla chcącego nic trudnego.
się otwierają.
Kto dołki kopie sam w nie wpada. Póki \ycia, puty nadziei. Gdy kota nie ma, myszy harcują.
Nie mo\na mieć ciasta i je zjeść. Kto mieczem wojuje od miecza ginie. Z jakim przestajesz, takim się stajesz.
Nie mo\esz zrobić omletu nie
Nie przesadza się starych drzew. Nie
Nigdy się nie wie tego, co się ma, rozbijając jajek. Nie ma ró\y bez
nauczysz starego psa nowych
póki się tego nie straci. kolców. Gdzie drwa rąbią, tam wióry
sztuczek.
lecą.
Jeśli ty mi pomo\esz, ja pomogę
tobie. Podrap mnie po plecach, a ja
podrapię ciebie.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
angielski fiszki zwierzeta
angielski fiszki podstawy
angielski przyslowia
Przyslowia angielskie
Fiszki angielski 3

więcej podobnych podstron