KENWOOD KDC W657 KDC W6527 KDC W6527SE PL


KDC-W6527SE
KDC-W6527
KDC-W657
ODTWARZACZ PAYT KOMPAKTOWYCH
PODRCZNIK OBSAUGI
© B64-2883-00/00 (E2W)
Treść
Wybieranie folderu
Środki ostrożności 3
Nadawanie nazw dyskom (DNPS)
Przewijanie tekstu/tytułu
Uwagi 5
DNPP (Disc Name Preset Play)
Uwagi o odtwarzaniu MP3/WMA 6
Menu systemu 25
Uwagi dotyczące płyt Menu systemu
Kod zabezpieczajÄ…cy
kompaktowych 8
Strefa czujnika dotykowego
Ogólne możliwości 9 Ręczna regulacja zegara
Synchronizacja zegara
Zasilanie
DSI (Disabled System Indicator)
Wybieranie zródła
Wybieralna iluminacja
Siła głosu
Åšciemniacz
TÅ‚umik
Nastaw "System Q"
System Q
Przełączanie preout
Sterowanie dzwiękiem
Ustawienie wyłączania wbudowanego wzmacniacza
Ustawianie głośnika
System podwójnej strefy
Przełączanie trybu zobrazowania
Nastawianie systemu podwójnej strefy
Wybór górnej części wyświetlacza tekstu
B.M.S. (Bass Management System - System
Wybór dolnej części wyświetlacza tekstu
zarzÄ…dzania basami)
Wybór części wyświetlania miernika poziomu
Przesunięcie częstotliwości B.M.S.
Ustawianie zobrazowania wejścia pomocniczego
Funkcja biuletynu wiadomości z ustawianiem czasu
Wyjście głośnika niskotonowego
Przeszukiwanie lokalne
Nastawianie kąta płyty czołowej
Tryb strojenia
Panel czołowy zniechęcający złodziei
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Wyłączanie dzwięku w celu odebrania telefonu
AF (Alternative Frequency)
Ograniczenie rejonu RDS (funkcja ograniczenia
Możliwości tunera 16
rejonu)
Strojenie
Automatyczne przeszukiwanie TP
Strojenie bezpośrednie
Odbiór mono
Pamięć nastawiania stacji
Sterowanie wyświetlaczem zewnętrznym
Automatyczne wprowadzanie do pamięci
Przewijanie tekstu
Strojenie zaprogramowane
Ustawianie wbudowanego wejścia pomocniczego
(Auxiliary)
Możliwości RDS 18
Timer wyłączający zasilanie
Informacje o ruchu drogowym
Ustawianie czytania płyty kompaktowej
Przewijanie tekstu radiowego
Sterowanie AMP
PTY (Rodzaj programu)
Programowanie rodzaju programu Zasady funkcjonowania zdalnego
Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY) sterowania 32
Możliwości sterowania płytą
Akcesoria/ Procedura instalowania 34
CD/MP3/WMA/płytą zewnętrzną 21
Podłączanie przewodów do
Odtwarzanie płyt kompaktowych oraz MP3/WMA
Odtwarzanie dysków zewnętrznych końcówek 35
Szybkie i normalne przewijanie
Instalacja 37
Poszukiwanie utworu/pliku
Poszukiwanie płyty kompaktowej/Poszukiwanie
Wyjmowanie aparatu 38
folderu
Bezpośrednie poszukiwanie utworu/pliku
Przewodnik wykrywania i usuwania
Bezpośrednie poszukiwanie płyty kompaktowej
usterek 39
Powtarzanie utworu/pliku/płyty kompaktowej/
folderu
Przeglądanie utworów Dane techniczne 42
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
Funkcja odtwarzania magazynu płyt kompaktowych
w przypadkowej kolejności
|
2 Polski
Środki ostrożności
2OSTRZEŻENIE 2UWAGA!
Aby zapobiec zranieniom czy zagrożeniu Aby zapobiec uszkodzeniu maszyny
pożarem, należy stosować następujące stosuj następujące środki ostrożności:
" Upewnij się czy masa zespołu została podłączona
środki ostrożności:
do ujemnego przewodu zasilania prądem stałym
" Wstaw radioodtwarzacz w jego miejsce aż
o napięciu 12 V DC.
zostanie całkiem zamknięty; w innym przypadku
może wypaść podczas kolizji czy innych szarpnięć. " Nie otwieraj pokrywy górnej ani dolnej
radioodtwarzacza.
" Przedłużając przewody zapłonu, akumulatora
czy masy używaj tylko kabli dopuszczonych do " Nie instaluj radioodtwarzacza w miejscu
stosowania w samochodach o przekroju 0,75 mm² wystawionym na bezpoÅ›rednie promienie
(AWG18) lub większym, aby zapobiec pogorszeniu słoneczne o nadmiernym wydzielaniu się ciepła
się własności przewodu czy ryzyku uszkodzenia czy wilgotnym; unikaj również miejsc narażonych
izolacji. na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi wody.
" Aby nie dopuścić do zwarć, nigdy nie wkładaj " Nie odkładaj zdjętego panelu czołowego ani jego
ani nie wrzucaj do środka zespołu żadnych pudełka w miejscu wystawionym na bezpośrednie
obiektów metalowych (np. monet czy narzędzi promienie słoneczne, o nadmiernym wydzielaniu
metalowych). się ciepła czy wilgotnym; unikaj również miejsc
narażonych na nadmierne zapylenie czy rozbryzgi
" Jeżeli z zespołu zaczyna się wydobywać dym,
wody.
lub nieprzyjemny zapach, natychmiast wyłącz
zasilanie i skontaktuj siÄ™ z dealerem Kenwooda. " Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj palcami
końcówek zespołu ani panelu czołowego.
" Nie wkładaj palców pomiędzy płytę czołową a
urządzenie. " Nie narażaj panelu czołowego na nadmierne
uderzenia ponieważ jest to element precyzyjnego
" Zespoł może się połamać lub uszkodzić, ponieważ
urzÄ…dzenia.
zawiera elementy szklane.
" Podczas wymiany bezpiecznika wkładaj tylko
Nie upuszczaj zespołu ani nie poddawaj go silnym
nowy bezpiecznik o określonych danych
wstrząsom ponieważ zawiera części szklane, które
znamionowych; założenie bezpiecznika o innym
mogą popękać.
amperażu może uszkodzić radioodtwarzacz.
" Aby zapobyec zwarciu podczas wymiany
bezpiecznika, najpierw rocłącz wiązki przewodów.
" Nie wkładaj żadnych przedmiotów pomiędzy
panel przedni i urzÄ…dzenie.
" Nie przykładaj nadmiernej siły, aby przesunąć
płytę czołową. Jeżeli tak uczynisz, możesz
spowodować jej uszkodzenie lub złamanie.
" Nie kładz przedmiotów na otwartej płycie
czołowej, ani też nie stosuj nadmiernej siły w celu
jej otwarcia. Takie działanie może spowodować
usterkę lub poważne uszkodzenie.
" Podczas montażu nie używaj innych wkrętów
poza dostarczonymi; użycie niewłaściwych
wkrętów może doprowadzić do uszkodzenia
zespołu głównego.
|
Polski 3
Środki ostrożności
Informacje o odtwarzaczach/
UWAGA
zmieniaczach płyt kompaktowych
" W przypadku napotkania trudności podczas
podłączonych do tej jednostki
instalacji, zasięgnij porady u dealera firmy
Zmieniacze/odtwarzacze płyt kompaktowych
Kenwood.
KENWOOD wyprodukowane w 1998 lub pózniej
" Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje prawidłowo,
mogą być podłączane do tej jednostki.
naciśnij przycisk RESET. Urządzenie powraca do
Aby uzyskać informacje o możliwości
ustawień fabrycznych po naciśnięciu przyciska
podłączania modeli zmieniaczy/odtwarzaczy płyt
RESET.
kompaktowych skorzystaj z katalogu lub zasięgnij
Jeżeli urządzenie nadal nie funkcjonuje
porady u dealera.
prawidłowo po naciśnięciu przyciska RESET,
Należy zwrócić uwagę, że dowolny zmieniacz/
skontaktuj siÄ™ z lokalnym dealerem Kenwood.
odtwarzacz płyt kompaktowych marki KENWOOD,
" Naciśnij przycisk ponownego nastawiania
wyprodukowany w roku 1997 lub wcześniej, jak
(reset), jeżeli automatyczny zmieniacz płyt
również dowolny zmieniacz innego producenta nie
kompaktowych nieprawidłowo funkcjonuje.
mogą być podłączane do tej jednostki.
Powinno zostać przywrócone normalne
Nie polecane podłączenie może spowodować
funkcjonowanie.
uszkodzenie.
Ustawianie przełącznika "O-N" w położeniu "N" dla
odpowiedniego zmieniacza / odtwarzacza płyt
kompaktowych firmy KENWOOD.
Funkcje, z których można skorzystać oraz
informacje, które mogą być wyświetlone, są
odmienne w zależności od podłączonego modelu.
Przycisk RESET
" W przypadku błędnych połączeń możesz uszkodzić " Ilustracje przedstawiające wyświetlacz i pulpit
zarówno odtwarzacz jak też zmieniacz płyt pojawiające się w tej instrukcji są przykładami
kompaktowych. wykorzystywanymi do bardziej wyrazistego
zilustrowania jak korzystać z organów sterowych.
Tym niemniej, to, co pojawia się na wyświetlaczu
Połączenie szyny LX-bus
przedstawionym na ilustracjach, może różnić
LX AMP oraz jednostka czujnika nie mogą być
się od tego co pojawia się na wyświetlaczu
podłączone równocześnie.
rzeczywistego urządzenia, a niektóre ilustracje
Te układy musisz podłączać osobno.
wyświetlacza mogą przedstawiać coś
(Zasilanie nie włączy się, jeżeli podłączysz oba te
niemożliwego w aktualnej operacji.
układy.)
Zaparowanie soczewek
Nie ładuj płyt kompaktowych 8 cm
W chłodnym klimacie, przez pewien okres czasu
do szczeliny
od włączenia ogrzewania samochodu, mogą
Jeżeli popróbujesz załadować płytę kompaktową
być zaparowane soczewki kierujące promieniem
o średnicy 8 cm z adapterem do zespołu, adapter
lasera stosowane w twoim odtwarzaczu płyt
może się oddzielić od płyty i uszkodzić urządzenie.
kompaktowych. Jeżeli się to wydarzy nie można
odtwarzać płyt. Wyjmij płyty z urządzenia, a
zaparowanie zniknie. Jeżeli urządzenie nie wróci do
stanu normalnego pewnego czasu, skontaktuj siÄ™ ze
swoim dealerem firmy Kenwood.
|
4 Polski
Uwagi
Czyszczenie urządzenia Informacje o układzie swobodnych rąk
Jeżeli płyta czołowa niniejszego urządzenia jest
marki GSM
zabrudzona, wytrzyj ją suchą, miękką ściereczką taką
Aby poznać zasady funkcjonowania układu
jak ściereczka silikonowa. Jeżeli płyta czołowa jest
swobodnych rÄ…k GSM - KCA-HF521 (opcyjne
silnie pobrudzona, wytrzyj ją ściereczką zwilżoną
akcesorium), jeżeli taki układ jest podłączony,
neutralnym środkiem czyszczącym, a potem wytrzyj
skorzystaj z instrukcji obsługi tego układu. Położenia
ten neutralny detergent.
przycisków, które trzeba naciskać, są przedstawione
poniżej.
FM
SRC 4 ó
" Bezpośrednie spryskiwanie urządzenia środkiem
czyszczącym, może uszkodzić części mechaniczne.
Wycieranie płyty czołowej szorstką ściereczką, albo
stosowanie parującego płynu, takiego jak rozcieńczalnik
czy alkohol, może uszkodzić powierzchnię lub naruszyć
liternictwo.
Czyszczenie końcówek panelu czołowego
Jeżeli końcówki urządzenia lub panelu czołowego GSM MENU DISP AM
pobrudzÄ… siÄ™, wycieraj je za pomocÄ… suchej,
miękkiej ściereczki.
Czyszczenie szczeliny CD
Ponieważ w szczelinie może gromadzić kurz,
oczyszczaj ją regularnie. Jeżeli wstawisz płytę
kompaktową do brudnej szczeliny, może to
spowodować jej zadrapanie.
Oznaczenie produktów zawierających
lasery (Za wyjątkiem niektórych dziedzin)
CLASS 1
LASER PRODUCT
Powyższa etykietka jest przymocowana do
ramy/obudowy i mówi, że ta część stosuje wiązkę
promieni laserowych ocenionych jako klasa 1.
Oznacza to, że urządzenie wykorzystuje słabe wiązki
promieni laserowych. Poza urzÄ…dzeniem nie ma
niebezpieczeństwa związanego z niebezpiecznym
promieniowaniem.
|
Polski 5
Uwagi o odtwarzaniu MP3/WMA
KDC-W6527SE/ W6527/ W657 może odtwarzać Jeżeli w celu zapisania MP3/WMA z maksymalnym
MP3 (MPEG1, 2 Audio Layer 3)/WMA. Należy jednak wykorzystaniem pojemności dysku, korzystasz ze
zauważyć, że akceptowalne media i formaty nagrywania swojej nagrywarki płyt CD, odblokuj dodatkowe
MP3/WMA sÄ… ograniczone. Podczas nagrywania MP3/ zapisywanie. W celu nagrania pustego dysku, z
WMA, zwróć uwagę na następujące ograniczenia. maksymalnym wykorzystaniem jego pojemności od
razu, zaznacz "Disc at Once".
Akceptowane nośniki
Nośnikami nagrań MP3/WMA akceptowanymi przez
to urzÄ…dzenie sÄ… dyski CD-ROM, CD-R oraz CD-RW.
" Właściwe odtwarzanie może nie być możliwe, gdy
Aby uniknąć nieprawidłowości działania podczas
wykorzystuje się część funkcji Windows Media Player 9
stosowania CD-RW, wykonuj pełne formatowanie, a
lub wyższego.
nie przyspieszone.
Wprowadzanie znacznika ID3
Akceptowane formaty nośników
Wyświetlana etykieta ID3 odnosi się do ID3 wersja
Dla nośników wykorzystywanych w tym urządzeniu
1.x. Kody znaków  patrz wykaz kodów.
dostępne są podane poniżej formaty. Maksymalna
liczba znaków wykorzystywanych w nazwach
plików i folderów włącznie z ogranicznikiem
(".") oraz z trójznakowym rozszerzeniem, jest
przedstawiona w nawiasach.
" ISO 9660 Level 1 (12 znaków)
" ISO 9660 Level 2 (31 znaków)
" Julia (64 znaków; Wyświetla się do 32 znaków.)
" Romeo (128 znaków; Wyświetla się do 64
znaków.)
" Długa nazwa pliku (200 znaków; Wyświetla się
Wprowadzanie nazw plików oraz
do 64 znaków.)
folderów
" Maksymalna liczba znaków w nazwie folderu:
Znaki z listy kodowej są jedynymi jakie mogą być
64 (Joliet; Wyświetla się do 32 znaków.)
wprowadzane i wyświetlane jako nazwy plików i
Wykaz dostępnych znaków znajduje się w
foldera.
podręczniku użytkownika w części dotyczącej
Jeżeli wprowadzi się dowolny inny znak, nazwy
pisania oprogramowania oraz w poniższej sekcji o
plików oraz folderów nie będą wyświetlane
wprowadzaniu nazw plików i folderów.
prawidłowo.Mogą nie być wyświetlane prawidłowo
W stosunku do nośników odtwarzanych na tym
zależnie od zastosowanego oprogramowania
urządzeniu obowiązują następujące ograniczenia:
do nagrywania płyt CD. Urządzenie rozpoznaje i
" Maksymalna liczba poziomów katalogu: 8
odtwarza tylko te dane MP3/WMA,które posiadają
" Maksymalna liczba plików w folderze: 255
rozszerzenie (.MP3/.WMA).
" Maksymalna liczba folderów: 50
" Maksymalna liczba plików i folderów: 512
" Plik o nazwie złożonej ze znaków spoza listy kodowej
MP3/WMA zapisane w formatach innych niż
może nie być odtwarzany prawidłowo.
powyższe mogą nie być odtwarzane na tym
Zapisywanie plików na nośniku
urządzeniu przy czym mogą być niewłaściwie
Gdy zostanie załadowany nośnik zawierający dane
wyświetlane nazwy plików czy folderów.
MP3/WMA, urzÄ…dzenie sprawdza wszystkie dane na
Ustawianie kodera MP3/WMA i
tym nośniku. Jeżeli nośnik zawiera za dużo folderów
nagrywarki płyt CD
lub plików innych niż MP3/WMA, zanim rozpocznie
W przypadku pakowania danych audio w dane
się odtwarzanie MP3/WMA, upływa dużo czasu.
MP3/WMA za pomocÄ… kodera MP3/WMA wykonaj
Oprócz tego przesunięcie do następnego
następujące nastawienia.
pliku MP3/WMA oraz poszukiwanie pliku czy
" Szybkość przesyłu: MP3: 8  320 kbps folderu może zająć pewien czas i nie może być
WMA: 48  192 kbps wykonywane płynnie.
" Częstotliwość próbkowania
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
WMA: 32, 44.1, 48 kHz
|
6 Polski
Gdy poszukiwanie pliku jest wykonywane
podczas odtwarzania pliku Ä„$...
Aadowanie takiego nośnika może wywoływać głośny
szumprowadzący ewentualnie do uszkodzenia głośników.
Funkcjonowanie
(Aktualny plik: Ä„$)
" Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika zawierającego przycisku
plik nie będący plikiem MP3/WMA natomiast posiadający
Przycisk 4
Za%0Å„átek Plik Ä„$ Å›' Ä„#
rozszerzenie MP3/WMA.
Urządzenie myli pliki nie będące MP3/WMA z danymi Przycisk ó
Ä„% Å›' Ä„&
MP3/WMA jeżeli posiadają one rozszerzenie MP3/WMA.
" Nie podejmuj próby odtwarzania nośnika nie
Gdy poszukiwanie folderu jest wykonywane
zawierajÄ…cego danych MP3/WMA.
podczas odtwarzania pliku Ä„$...
Kolejność odtwarzania MP3/WMA
Funkcjonowanie
W przypadku wybrania plików i folderów, (Aktualny folder: 4)
przycisku
poszukiwania folderu, poszukiwania pliku czy
Przycisk AM
3 Å›' 2 Å›' 1 Å›' 8 ...
wybierania folderu, te pliki i foldery są dostępne
w kolejności w jakiej zostały zapisane przez
Przycisk FM
5 Å›' 6 Å›' 7 Å›' 8 Å›' 1 ...
nagrywarkę płyt kompaktowych. Z tych względów,
oczekiwana kolejność odtwarzania może nie
Gdy zostanie włączone wybieranie folderu
zgadzać się z aktualną kolejnością odtwarzania.
podczas odtwarzania pliku Ä„$ nastÄ…pi
Masz możliwość ustalenia kolejności odtwarzania
przejście z folderu do folderu...
MP3/WMA zapisując, na nośniku takim jak CD-R,
nazwy plików rozpoczynające się od numerów
Funkcjonowanie
(Aktualny folder: 4)
sekwencji odtwarzania takich jak "01" do "99",
przycisku
zależnie od nagrywarki płyt CD.
Przycisk 4 3
Dla przykładu nośnik włącznie z hierarchią
folderów/plików jest przedmiotem poszukiwania
Przycisk ó 6
folderu, poszukiwania pliku czy wybierania folderu
Przycisk AM 2
jak przedstawiono poniżej.
Przycisk FM 5
Przykład hierarchii folder/ plik
Folder
Folder
Plik
File
Korzeń
Root
Poziom 3
Poziom 1 Poziom 5
Level 1 Level 3 Level 5
|
Poziom 4 Polski 7
Poziom 2 Level 4
Level 2
Uwagi dotyczące płyt kompaktowych
Obchodzenie się z płytami Wyjmowanie płyt kompaktowych CD
PÅ‚yty kompaktowe CD wyjmuje siÄ™ z tego
kompaktowymi
urzÄ…dzenia poziomo.
" Nie dotykaj powierzchni nagrywania płyty
kompaktowej.
Nie można stosować
" Nie można stosować płyt kompaktowych CD,
które nie mają kształtu okrągłego.
" PÅ‚yty CD-R oraz CD-RW sÄ… Å‚atwiejsze do
uszkodzenia niż normalne płyty kompaktowe CD
zawierające nagrania muzyki. Z płyt CD-R lub CD-
" Nie można stosować płyt kompaktowych CD
RW korzystaj po przeczytaniu ostrzeżeń podanych
zakolorowanych na powierzchni roboczej ani płyt
na opakowaniu itp.
brudnych.
" Nie umieszczaj naklejek ani podobnych
" Ta jednostka może tylko odtwarzać płyty
przedmiotów na płytach kompaktowych.
Nie korzystaj również z płyt z takimi naklejkami.
kompaktowe ze znakami
.
Płyty kompaktowe nie posiadające tych znaków
mogą być odtwarzane niedokładnie.
Korzystając z nowej płyty kompaktowej
" Nie można odtwarzać płyt CD-R lub CD-RW,
CD
które nie zostały sfinalizowane. (Informacje o
Jeżeli centralny otwór lub obrzeże płyty CD posiada
procesie finalizacji szukaj w podręczniku obsługi
szwy należy usunąć je długopisem czy podobnym
oprogramowania nagrywania CD-R/CD-RW lub w
narzędziem.
instrukcji obsługi nagrywarki.)
Przechowywanie płyt kompaktowych CD
Szwy
" Nie kładz płyt w miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych (na
fotelach czy desce rozdzielczej itp.) ani tam, gdzie
Szwy
temperatura jest wysoka.
" Przechowuj płyty kompaktowe w ich pudełkach.
Akcesoria CD
Nie korzystaj z akcesoriów typu płyt.
Czyszczenie płyt kompaktowych CD
Czyść od środka płyty przesuwając (ściereczkę) w
kierunku na zewnÄ…trz.
|
8 Polski
Ogólne możliwości
SRC VOL 4 FM ANG
ó
Przycisk zwalniania ATT Q/AUD DISP/ AM/SW
NAME.S
Zasilanie
" To urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie po
WÅ‚Ä…czanie zasilania (ON)
upływie 20 minut przebywania w stanie gotowości w
Naciśnij przycisk [SRC].
celu ochrony akumulatora pojazdu.
Wyłączanie zasilania (OFF)
Czas do pełnego wyłączenia zasilania można ustawiać
Naciśnij przycisk [SRC] oraz przytrzymaj go 'Timer wyłączający zasilanie' (strona 30).
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Siła głosu
Wybieranie zródła
Zwiększanie siły głosu
Naciśnij przycisk [SRC].
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku zgodnym
Wymagane zródło Zobrazowanie z ruchem wskazówek zegara.
Tuner "TUNER"
Zmniejszanie siły głosu
PÅ‚yta kompaktowa "CD"
Przekręć pokrętło [VOL] w kierunku
Dysk zewnętrzny (Wyposazenie opcjonalne) "CD CH"/ "MD CH"
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wejście pomocnicze "AUX"
(KDC-W6527SE/ KDC-W6527)
Wejście pomocnicze "AUX EXT"
(Wyposazenie opcjonalne)
Gotowość (Tylko tryb podświetlenia) "STANDBY"
|
Polski 9
Ogólne możliwości
Tłumik Sterowanie dzwiękiem
Szybkie przekręcenie pokrętła siły głosu w
1 Wybierz zródło w celu jego wyregulowania
kierunku zmniejszenia.
Naciśnij przycisk [SRC].
Naciśnij przycisk [ATT].
2 Wejście do trybu sterowania dzwiękiem
Za każdym naciśnięciem przycisku tłumik włącza
Naciśnij przycisk [AUD] oraz przytrzymaj go
się lub wyłącza.
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "ATT ON".
Wyświetlony zostaje napis "Audio Control".
3 Wybierz pozycjÄ™ audio w celu
wyregulowania
System Q
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku pozycje, które
Możesz przywrócić ustawienie najlepszego
mogą być regulowane przełączają się jak poniżej.
dzwięku zaprogramowane dla rozmaitych
rodzajów muzyki.
4 Wyreguluj pozycjÄ™ audio
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
1 Wybierz zródło w celu nastawienia
Naciśnij przycisk [SRC]. Regulowana pozycja Zobrazowanie Zakres
Częstotliwość środkowa "Bass FRQ" 60/70/80/100 lub
2 Wybierz rodzaj dzwięku
tonów niskich 150 Hz
Naciśnij przycisk [Q].
Poziom tonów niskich "Bass"  8  +8
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się
Współczynnik Q tonów "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
zródło dzwięku.
niskich
Ustawienie dzwięku Zobrazowanie
Rozszerzenie basów "Bass EXT" WA./WYA.
Naturalny "Natural"
Częstotliwość środkowa "MID FRQ" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
Pamięć użytkownika "USER"
tonów średnich
Rock "ROCK"
Poziom tonów średnich "MID"  8  +8
Muzyka pop "POPS"
Współczynnik Q tonów "Middle Q" 1,0/2,0
Muzyka lekka i przyjemna "EASY"
średnich
Lista przebojów top 40 "TOP 40"
Częstotliwość środkowa "TRE FRQ" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
Jazz "JAZZ"
tonów wysokich
Poziom tonów "TRE"  8  +8
wysokich
" Pamięć użytkownika:
Wyrówananie "Balance" Lewy 15  Prawy 15
Ustawione wartości patrz 'Sterowanie dzwiękiem'
Sciszanie "Fader" Tylny 15  Przedni 15
(strona 10).
Poziom głośnika "SW Level"  15  +15
" Dokonywanie zmian ustawień każdej wartości patrz
niskotonowego*Ä…
'Ustawianie głośnika' (strona 11).
Przedni/tylny filtr "HPF" Poprzez/100/125/170 Hz
Najpierw, za pomocą ustawień mikrofonu, wybierz
górnoprzepustowy
rodzaj mikrofonu.
Filtr dolnoprzepustowy "LPF SW" 50/80/120/poprzez Hz
głośnika tonów niskich*ą
Poprawka sily glosu "Volume  8  Ä…0
Offset"
Funkcja głośności "Loudness" WA./WYA.
" W zależności od ustawianej wartości współczynnika
Q tonów niskich, częstotliwości jakie mogą być
ustawiane w zakresie częstotliwości środkowej tonów
niskich, zmieniają się jak poniżej.
|
10 Polski
Współczynnik Q Częstotliwość środkowa Przełączanie trybu zobrazowania
tonów niskich tonów niskich
Przełączanie trybu zobrazowania.
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100
2,00 60/70/80/150
1 Wybierz sekcjÄ™ funkcji
Naciśnij przycisk [DISP].
" Jeżeli rozszerzenie basów jest włączone, dolna
Wyświetlony zostaje "Display Control".
charakterystyka częstotliwościowa zostaje rozszerzona
o 20%.
2 Wybierz tryb zobrazowania
" Poprawka siły głosu:
Naciśnij przycisk [4].
Siła głosu każdego zródła może być ustawiona jako
Za każdym naciśnięciem przycisku tryb
różnica w stosunku do podstawowej siły głosu.
zobrazowania zmienia siÄ™ jak przedstawiono
" Funkcja głośności:
poniżej.
Kompensowanie dzwięków niskich i wysokich przy
małej sile głosu.
Tryb Zobrazowanie
" *ą Tą pozycją możesz sterować, jeżeli 'Przełączanie
wyświetlacza
preout' (strona 27) jest ustawione na "SWPRE Sub-W".
"Display Type A"
3 1 3
5 Wyjście z trybu sterowania dzwiękiem
2
Naciśnij przycisk [AUD].
"Display Type B"
1
2
"Display Type C"
Ustawianie głośnika
3 4 3
Precyzyjne strojenie, aby po ustawieniu rodzaju
głośnika wartości System Q były optymalne.
1 Góirna część zobrazowania tekstu
1 Wejście do trybu gotowości
2 Dolna część zobrazowania tekstu
Naciśnij przycisk [SRC].
3 Część wyświetlacza miernika poziomu
Wybierz zobrazowanie "STANDBY".
4 Demonstracja
2 Wejście do trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [Q].
" Informacje możesz wyświetlać w górnej części
Wyświetlony zostaje napis "Speaker Setting". wyświetlacza tekstowego, w dolnej części tego
wyświetlacza, albo w części wyświetlacza miernika
3 Wybierz rodzaj głośnika
poziomu zależnie od ustawionego trybu pracy
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
wyświetlacza. Jak wybrać ten tryb patrz następne
Za każdym naciśnięciem przycisku ustawienie
strony.
przełącza się jak przedstawiono poniżej.
DisplayA DisplayB DisplayC
Górny strona 12 strona 12 
Rodzaj głośnika Zobrazowanie
Dolny strona 12 strona 12 
Wyłączony "Speaker OFF"
Poziom strona 13  strona 13
Dla głośnika 5 i 4 cale "Speaker 5/4inch."
Dla głośnika 6 i 6x9 cali "Speaker 6*9/6inch"
3 Tryb sterowania wyprowadzaniem
Dla głośnika OEM "Speaker O.E.M."
zobrazowania
Naciśnij przycisk [DISP].
4 Wyjście z trybu ustawiania głośnika
Naciśnij przycisk [Q].
|
Polski 11
Ogólne możliwości
" Gdy korzystasz z wejścia zródła pomocniczego, górna
Wybór górnej części wyświetlacza
część zawsze wyświetla "AUX Name".
tekstu
" Jeżeli zostaje wybrany tytuł płyty kompaktowej,
tytuł utworu, tytuł pieśni i nazwisko artysty, albo
Możesz wybrać informacje wyświetlane w górnej
nazwa albumu i nazwisko artysty podczas, gdy jest
części wyświetlacza w trybie "Display Type A" lub
odtwarzana płyta nie posiadająca tytułu, tytułów
"Display Type B".
utworów, tytułów pieśni, nazw albumu czy nazwisk
artystów, zostanie wyświetlony numer tego utworu
1 Wybierz sekcjÄ™ funkcji
oraz czas odtwarzania.
Naciśnij przycisk [DISP].
Wyświetlony zostaje "Display Control". 3 Tryb sterowania wyprowadzaniem
zobrazowania
2 Naciśnij przycisk [FM].
Naciśnij przycisk [DISP].
Za każdym naciśnięciem przycisku tryb
zobrazowania zmienia siÄ™ jak przedstawiono
poniżej.
yródło - tuner
Wybór dolnej części wyświetlacza
Informacja Zobrazowanie
Automatyczne wyświetlanie nazwy stacji lub "BAND+ch+PS" tekstu
częstotliwości
W trybie wyświetlania "Display Type A" lub
Tekst radiowy lub częstotliwość "Radio Text"
"Display Type B" możesz wybrać informacje
wyświetlane w dolnej części.
Wyświetlanie częstotliwości podczas
automatycznego odbioru nazwy stacji
1 Wybierz sekcjÄ™ funkcji
Wciśnij przycisk [DISP] i przytrzymaj go co
Naciśnij przycisk [DISP].
najmniej przez 1 sekundÄ™.
Wyświetlony zostaje "Display Control".
Zamiast automatycznego wyświetlania nazwy
2 Naciśnij przycisk [AM].
stacji przez 5 sekund będzie wyświetlana
Za każdym naciśnięciem przycisku tryb
częstotliwość stacji radiowej systemu cyfrowego
zobrazowania zmienia siÄ™ jak przedstawiono
RDS.
poniżej.
yródło - płyta CD/dysk zewnętrzny
yródło - tuner
Informacja Zobrazowanie
Informacja Zobrazowanie
Tytuł dysku "Disc Title"
Wskaznik "Indicator"
Tytuł utworu "Track Title"
Zegar "Clock"
Numer utworu oraz czas odtwarzania "P-Time"
Tekst radiowy "Radio Text"
Nazwa dysku (yródło zmieniacza CD & CD) "DNPS"
yródło - płyta CD/dysk zewnętrzny
yródło - MP3/WMA
Informacja Zobrazowanie
Informacja Zobrazowanie
Wskaznik "Indicator"
Tytuł piosenki i nazwisko twórcy "Title/Artist"
Zegar "Clock"
Nazwa albumu i nazwisko twórcy "Album/Artist"
Tytuł dysku "Disc Title"
Nazwa folderu "Folder Name"
Tytuł utworu "Track Title"
Nazwa pliku "File Name"
Nazwa dysku (yródło zmieniacza CD & CD) "DNPS"
Numer utworu oraz czas odtwarzania "P-Time"
yródło - MP3/WMA
" Nie możesz wyświetlić tej samej informacji jak w Informacja Zobrazowanie
dolnej części wyświetlacza tekstowego.
Wskaznik "Indicator"
" W stanie gotowości górna część zawsze wyświetla
Zegar "Clock"
"STANDBY".
Tytuł piosenki i nazwisko twórcy "Title/Artist"
|
12 Polski
Nazwa albumu i nazwisko twórcy "Album/Artist" Wybór części wyświetlania miernika
Nazwa folderu "Folder Name"
poziomu
Nazwa pliku "File Name"
W trybie wyświetlania "Display Type A" lub
"Display Type C" możesz wybrać zobrazowanie
yródło STANDBY / wejście pomocnicze
miernika poziomu.
Informacja Zobrazowanie
Wskaznik "Indicator" 1 Wybierz sekcjÄ™ funkcji
Zegar "Clock"
Naciśnij przycisk [DISP].
Wyświetlony zostaje "Display Control".
2 Naciśnij przycisk [ó].
" Nie możesz wyświetlić tej samej informacji jak w
Za każdym naciśnięciem przycisku tryb
górnej części wyświetlacza tekstowego.
zobrazowania zmienia siÄ™ jak przedstawiono
" Jeżeli wybierzesz tryb wyświetlania "Display Type B",
poniżej.
możesz wybrać jedynie włączenie lub wyłączenie
zobrazowania zegara.
Część wyświetlacza miernika poziomu
" Jeżeli zostanie wybrany tytuł dysku, tytuł utworu,
Światło przeszukiwania
tytuł piosenki i nazwisko artysty, albo nazwa albumu
Symfonia
oraz nazwisko artysty, gdy nie ma tytułu dysku, tytułu
Snajper
utworu, tytułu piosenki, nazwy albumu, albo jest
Cisza
odtwarzane nazwisko artysty, wyświetlony zostaje
Miernik poziomu A
wskaznik.
Miernik poziomu B
" Wskaznik przedstawiony w tej instrukcji jest
wyświetlany tylko wtedy, gdy wybierzesz pozycję
3 Tryb sterowania wyprowadzaniem
"Indicator" w spisie 'Wybór dolnej części wyświetlacza
tekstu'. Żaden wskaznik nie zostaje wyświetlony, jeżeli zobrazowania
wybierzesz dowolnÄ… inna pozycjÄ™ zamiast "Indicator".
Naciśnij przycisk [DISP].
3 Tryb sterowania wyprowadzaniem
zobrazowania
" Gdy włączona jest 'System podwójnej strefy' (strona
Naciśnij przycisk [DISP].
28), miernik poziomu nie może być przełączony (tylko
KDC-W6527SE/ KDC-W6527).
|
Polski 13
Ogólne możliwości
Ustawianie zobrazowania wejścia Wyjście głośnika niskotonowego
pomocniczego
Włączanie lub wyłączanie wyjścia głośnika
niskotonowego.
Wybieranie zobrazowania, gdy urzÄ…dzenie jest
podłączone do wewnętrznego, dodatkowego
Naciśnij przycisk [SW] oraz przytrzymaj go
wejścia zródła.
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Za każdym naciśnięciem przycisku wyjście
1 Wybierz wewnętrzne, dodatkowe wejście
głośnika niskotonowego włącza się lub wyłącza.
zródła
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "Sub-W
Naciśnij przycisk [SRC].
ON".
Wybierz zobrazowanie "AUX"/ "AUX EXT".
2 Wejdz w tryb ustawiania zobrazowania
" Tą pozycją możesz sterować, jeżeli 'Przełączanie
wejścia pomocniczego
preout' (strona 27) jest ustawione na "SWPRE Sub-W".
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 2 sekundy.
Miga nazwa aktualnie wybranego urzÄ…dzenia
dodatkowego (AUX).
Nastawianie kąta płyty czołowej
3 Wybierz zobrazowanie wejścia
pomocniczego
Naciśnij przycisk [ANG] oraz przytrzymaj go
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Za każdym naciśnięciem przycisku następuje
przełączanie pomiędzy poniższymi
zobrazowaniami.
" Nie przykładaj nadmiernej siły do płyty czołowej. Może
to spowodować uszkodzenie.
" "AUX"/ "AUX EXT"
" "TV"
" "VIDEO"
" "GAME"
" "PORTABLE"
" "DVD"
4 Wyjdz z trybu ustawiania zobrazowania
wejścia pomocniczego
Naciśnij przycisk [DISP].
" Jeżeli operacja zostanie zatrzymana na 10 sekund,
nazwa wybrana do tej pory zostaje zarejestrowana, a
tryb ustawiania zobrazowania wejścia pomocniczego
zamknięty.
" Wyświetlanie wejścia pomocniczego może być
ustawione jedynie, gdy korzysta siÄ™ z wbudowanego
wejścia pomocniczego (tylko KDC-W6527SE/ KDC-
W6527) lub z wejścia pomocniczego opcjonalnego
układu KCA-S210A.
|
14 Polski
Panel czołowy zniechęcający złodziei Wyłączanie dzwięku w celu
odebrania telefonu
Panel czołowy urządzenia można odłączyć i
zabrać ze sobą co może zniechęcać złodziei.
System audio automatycznie ścisza się, gdy
zadzwoni telefon.
Odejmowanie panelu czołowego
Naciśnij przycisk zwalniania.
Gdy zadzwoni telefon
Panel czołowy odblokowuje się umożliwiając
Wyświetlony zostaje napis "CALL".
jego wyjęcie.
System audio wyłącza się.
SÅ‚uchanie audio podczas odbierania telefonu
Naciśnij przycisk [SRC].
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z
powrotem włączony system audio.
Gdy kończy się rozmowa telefoniczna
Odwieś słuchawkę.
Znika zobrazowanie "CALL" natomiast zostaje z
" Panel czołowy jest urządzeniem precyzyjnym i powrotem włączony system audio.
może zostać uszkodzony wskutek wstrząsów czy
uderzeń. Z tych powodów należy go, po odłączeniu,
przechowywać w specjalnym pudełku.
" Nie wystawiaj panelu czołowego ani jego pudełka
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmierne ciepło czy wilgotność. Unikaj również
miejsc nadmiernie zakurzonych czy narażonych na
rozbryzgi wody.
Ponowne podłączenie panelu czołowego
1 Dopasuj szyb urządzenia do wgłębienia na
panelu czołowym.
2 Dociśnij panel czołowy aż usłyszysz kliknięcie.
W ten sposób panel czołowy zostaje
zablokowany na swoim miejscu umożliwiając
korzystanie z urzÄ…dzenia.
|
Polski 15
Możliwości tunera
FM
SRC 4 ó
1  6 MENU AM
Wyświetlacz pasma częstotliwości Numer wstępnie nastawionej stacji Zobrazowanie częstotliwości
Funkcja pilota zdalnego sterowania
Strojenie
Strojenie bezpośrednie
Wybieranie stacji.
Wprowadzenie częstotliwości oraz strojenie.
1 Wybierz tuner jako zródło
Naciśnij przycisk [SRC]. 1 Wybierz pasmo
Wybierz zobrazowanie "TUNER". Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wybierz pasmo 2 Wejście do trybu strojenia bezpośredniego
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM]. Naciśnij przycisk [DIRECT] na pilocie zdalnego
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM], sterowania.
zakresy przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3. Wyświetlony zostaje napis "    ".
3 Strojenie można wykonywać w górę lub w 3 Wprowadz częstotliwość
dół zakresu Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie
Naciśnij przycisk [4] lub [ó]. zdalnego sterowania.
Przykład:
" Podczas odbierania stereofonicznego sygnału stacji, Desired częstotliwość Naciśnij przycisk
zapala siÄ™ wskaznik "ST".
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Kasowanie strojenia bezpośredniego
Naciśnij przycisk [DIRECT] na pilocie zdalnego
sterowania.
|
16 Polski
" Jeżeli automatyczne wprowadzanie do pamięci
Pamięć nastawiania stacji
jest zrealizowane w zakresie FM2, stacje RDS
Wprowadzanie stacji do pamięci.
zaprogramowane w zakresie FM1, nie zostajÄ…
wprowadzone do pamięci.
1 Wybierz pasmo
Podobnie jeżeli automatyczne wprowadzanie do
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
pamięci jest zrealizowane w zakresie FM3, stacje RDS
zaprogramowane w zakresach FM1 i FM2, nie zostajÄ…
2 Wybierz częstotliwość w celu wprowadzenia
wprowadzone do pamięci.
do pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
3 Wprowadz częstotliwość do pamięci
Naciśnij wymagany przycisk [1]  [6]
Strojenie zaprogramowane
oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2
sekundy.
Wywoływanie stacji zapisanych w pamięci.
Przez chwilę wyświetlany jest zaprogramowany
1 Wybierz pasmo
numer.
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
W każdym zakresie fal można zachować 1 stację
pod każdym przyciskiem [1]  [6].
2 Wywoływanie stacji
Naciśnij wymagany przycisk [1]  [6].
Automatyczne wprowadzanie do
pamięci
Automatyczne wprowadzanie do pamięci stacji o
dobrym odbiorze.
1 Wybierz pasmo dla automatycznego
wprowadzania do pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
2 Wejście do trybu menu
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Wyświetlone zostaje "Menu".
3 Wybierz tryb automatycznego
wprowadzania do pamięci
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "A-Memory".
4 Otwórz automatyczne wprowadzanie do
pamięci
Naciśnij przycisk [4] lub [ó] oraz
przytrzymaj go przynajmniej przez 2 sekundy.
Jeżeli 6 stacji, jakie mogą być odbierane,
są wprowadzone do pamięci, funkcja
automatycznego wprowadzania do pamięci
zostaje zamknięta.
" Jeżeli włączona jest 'AF (Alternative Frequency)' (strona
29), w pamięci są zachowywane tylko stacje RDS.
|
Polski 17
Możliwości RDS
FM
SRC 4 ó
TI 1  6 PTY DISP AM
na stacjÄ™ FM.
Informacje o ruchu drogowym
" Podczas odbierania informacji o ruchu drogowym
Automatyczne przełączanie na informacje o
zostaje automatycznie zapamiętane ustawienie
ruchu drogowym, gdy rozpoczyna się nadawanie siły głosu, jeżeli więc następnym razem nastąpi
przełączenie na informacje o ruchu drogowym,
biuletynu informacji o ruchu drogowym, gdy
siła głosu automatycznie powróci do zapamiętanej
nawet nie słucha się radia.
wartości.
Naciśnij przycisk [TI].
Odbieranie innych stacji nadajÄ…cych
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja
informacje o ruchu drogowym
informacji o ruchu drogowym włącza się lub
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
wyłącza.
Jeżeli jest włączona, wskaznik "TI" jest też
włączony.
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje "Traffic
INFO ON". Kiedy odbierana jest stacja nadajÄ…ca
Przewijanie tekstu radiowego
informacje o ruchu drogowym, pulsuje wskaznik
Przewijanie wyświetlonego tekstu radiowego.
"TI".
Gdy rozpoczyna się nadawanie biuletynu Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go
informacji o ruchu drogowym, zostanie przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
wyświetlony napis "Announcement" oraz
następuje przełączenie na informacje o ruchu
drogowym.
" Jeżeli podczas odbierania stacji AM włączy się funkcja
informacji o ruchu drogowym, następuje przełączenie
|
18 Polski
PTY (Rodzaj programu)
" Do kategorii programów słownych i muzycznych
Wybieranie rodzaju programu oraz poszukiwanie
należą rodzaje programów przedstawione poniżej.
stacji.
Muzyka: Nr 12  17, 26  30
Mowa: Nr 3  11, 18  25, 31
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
" Rodzaj programu można zapisać pod przyciskami
Naciśnij przycisk [PTY].
pamięci [1]  [6], co umożliwia pózniejsze szybkie
W trybie PTY wyświetlany jest napis "PTY Select".
wybieranie tego programu. Patrz 'Programowanie
rodzaju programu' (strona 20).
" Język wyświetlanych napisów można zmienić. Patrz
" Nie można korzystać z tej funkcji podczas odbierania
'Zmiana języka dla funkcji rodzaju programu (PTY)'
biuletynu o ruchu drogowym ani audycji w zakresie AM.
(strona 20).
2 Wybierz rodzaj programu
3 Poszukiwanie stacji nadajÄ…cej wybrany
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
rodzaj programu
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaj
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
programu przełącza się jak przedstawiono
Jeżeli chcesz wyszukać inne stacje, naciśnij
poniżej.
ponownie przycisk [4] lub [ó].
Nr Rodzaj programu Zobrazowanie
1. Mowa "All Speech"
" Jeżeli wybrany rodzaj programu nie jest odnaleziony,
2. Muzyka "All Music"
zostanie wyświetlony napis "No PTY". Wybierz inny
3. Wiadomości "News"
rodzaj programu.
4. Aktualności "Current Affairs"
5. Informacje "Information"
4 Wyjście z trybu PTY
6. Sport "Sport"
Naciśnij przycisk [PTY].
7. Programy edukacyjne "Education"
8. Dramat "Drama"
9. Kultura "Cultures"
10. Nauka "Science"
11. Rozmaitości "Varied Speech"
12. Muzyka pop "Pop Music"
13. Muzyka rock "Rock Music"
14. Muzyka lekka i przyjemna "Easy Listening M"
15. Lekka muzyka klasyczna "Light Classic M"
16. Muzyka poważna "Serious Classics"
17. Muzyka inna "Other Music"
18. Pogoda "Weather & Metr"
19. Finanse "Finance"
20. Programy dla dzieci "Children's Prog"
21. Sprawy społeczne "Social Affairs"
22. Religia "Religion"
23. Telefon "Phone In"
24. Programy podróżnicze "Travel & Touring"
25. Rozrywka "Leisure & Hobby"
26. Muzyka jazzowa "Jazz Music"
27. Muzyka country "Country Music"
28. Muzyka krajowa "National Music"
29. Muzyka dawna "Oldies Music"
30. Muzyka ludowa "Folk Music"
31. Dokument "Documentary"
|
Polski 19
Możliwości RDS
Programowanie rodzaju programu
Zapisanie rodzaju programu pod wybrany
przycisk pamięci oraz szybkie wywoływanie tego
rodzaju programu.
Programowanie rodzaju programu
1 Wybierz rodzaj programu w celu jego
zaprogramowania
Patrz 'PTY (Rodzaj programu)' (strona 19).
2 Zaprogramuj rodzaj programu
Naciśnij wymagany przycisk [1]  [6]
oraz przytrzymaj go przynajmniej przez 2
sekundy.
Wywołanie zaprogramowanego rodzaju
programu
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz 'PTY (Rodzaj programu)' (strona 19).
2 Wywołanie rodzaju programu
Naciśnij wymagany przycisk [1]  [6].
Zmiana języka dla funkcji rodzaju
programu (PTY)
Wybór języka wyświetlania rodzaju programu.
1 Wejście do trybu rodzaju programu (PTY)
Patrz 'PTY (Rodzaj programu)' (strona 19).
2 Wejście do trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].
3 Wybierz język
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Za każdym naciśnięciem przycisku język
przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Język Zobrazowanie
Angielski "English"
Francuski "French"
Szwedzki "Swedish"
Niemiecki "German"
4 Wyjście z trybu zmiany języka
Naciśnij przycisk [DISP].
|
20 Polski
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/WMA/płytą zewnętrzną
SRC 4 0
FM
38 ó
SCAN RDM REP F.SEL M.RDM DISP AM
/3 /NAME.S
Za każdym naciśnięciem przycisku song
Odtwarzanie płyt kompaktowych
występuje pauza lub odtwarzanie.
oraz MP3/WMA
Wyrzuć płytę
Jeżeli nie jest wstawiona żadna płyta
1 Wyrzuć płytę
1 Otwórz płytę czołową w celu wstawienia
Naciśnij przycisk [0].
płyty kompaktowej
2 Wstaw płytę czołową w jej oryginalne
Naciśnij przycisk [0].
położenie
2 Wstaw płytę.
Naciśnij przycisk [0].
" Gdy płyta czołowa zostanie opuszczona, może
" Nie mogą być odtwarzane dyski 3 calowe (8 cm).
przeszkadzać dzwigni podnoszenie lub czemuś
Stosowanie wkładek przejściowych w tym urządzeniu
innemu. Jeżeli się to wydarzy, zwróć uwagę na
może spowodować uszkodzenie.
bezpieczeństwo i odsuń dzwignię podnoszenia, albo
podejmij inne właściwe czynności, po czym możesz
korzystać z urządzenia.
" To urządzenie może odtwarzać następujące nośniki
MP3/WMA: CD-ROM, CD-R oraz CD-RW.
Muszą to być formaty nośników: ISO 9660 poziom
" Jeżeli dysk jest wstawiony, zapala się wskaznik "IN".
1, poziom 2, Joliet, albo Romeo. Metody i środki
ostrożności jakie trzeba stosować podczas zapisywania
Jeżeli płyta jest wstawiona
danych MP3/WMA sÄ… przedstawione w punkcie
Naciśnij przycisk [SRC].
'Uwagi o odtwarzaniu MP3/WMA' (strona 6). Zapoznaj
Wybierz zobrazowanie "CD".
się z tym punktem przed tworzeniem własnych
Pauza oraz odtwarzanie nośników MP3/WMA.
Naciśnij przycisk [38].
|
Polski 21
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/WMA/płytą zewnętrzną
Funkcja pilota zdalnego sterowania
Odtwarzanie dysków zewnętrznych
Bezpośrednie poszukiwanie utworu/
Odtwarzanie zestawu dysków w opcjonalnym
pliku
odtwarzaczu pomocniczym podłączonym do
tego urzÄ…dzenia.
Poszukiwanie utworu/pliku poprzez
Naciśnij przycisk [SRC]. wprowadzenie numeru tego utworu/pliku.
Wybierz zobrazowanie odtwarzacza dysków.
1 Wprowadz numer utworu/pliku
Przykłady zobrazowań:
Naciskaj klawisze numeryczne na pilocie
Zobrazowanie Odtwarzacz
zdalnego sterowania.
"CD2" Odtwarzacz CD
2 Wykonać poszukiwanie
"CD CH" Zmieniacz CD
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
"MD CH" Zmieniacz MD
Kasowanie bezpośredniego poszukiwania
Pauza oraz odtwarzanie
utworu/pliku
Naciśnij przycisk [38].
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje
pauza lub odtwarzanie.
Funkcja zmieniaczy dysków ze zdalnym
sterowaniem
Bezpośrednie poszukiwanie płyty
" Funkcje, z których można korzystać oraz informacje,
które mogą być wyświetlone, będą odmienne
kompaktowej
w zależności od podłączonych zewnętrznych
Wykonanie poszukiwania płyty kompaktowej
odtwarzaczy dysków.
poprzez wprowadzanie numeru płyty.
Szybkie i normalne przewijanie
1 Wprowadz numer płyty
Naciśnij klawisz numeryczny na pilocie
Szybkie przewijanie do przodu
zdalnego sterowania.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [ó].
2 Wykonanie poszukiwania płyty
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego
kompaktowej
punktu, zwolnij przycisk.
Naciśnij przycisk [DISC+] lub [DISC ].
Przewijanie
Kasowanie bezpośredniego poszukiwania
Wciśnij i przytrzymaj przycisk [4].
płyty kompaktowej
W celu rozpoczęcia odtwarzania od danego
Naciśnij przycisk [38].
punktu, zwolnij przycisk.
Powtarzanie utworu/pliku/płyty
Poszukiwanie utworu/pliku
kompaktowej/folderu
Poszukiwanie utworu na dysku, albo w folderze
MP3/WMA. Powtarzanie piosenki, płyty znajdującej się w
zmieniaczu płyt lub w folderze MP3/WMA.
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
Naciśnij przycisk [REP].
Za każdym naciśnięciem przycisku, powtarzanie
Funkcja zmieniacza płyt /MP3/WMA
odtwarzania przełącza się jak przedstawiono
Poszukiwanie płyty kompaktowej/
poniżej.
Poszukiwanie folderu
yródło płyta kompaktowa oraz dysk zewnętrzny
Wybieranie zestawu płyt w zmieniaczu lub w
Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie
folderze nagranym jako nośnik MP3/WMA.
Powtarzanie utworu "(Track) Repeat ON"
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Powtarzanie płyty kompaktowej "Disc Repeat ON"
(W zmieniaczu płyt)
|
22 Polski
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje
WYA. "Repeat OFF"
"Magazine RDM ON".
yródło MP3/WMA
Powtarzanie odtwarzania Zobrazowanie " Gdy przycisk [ó] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się
odtwarzanie następnej wybranej piosenki.
Powtarzanie pliku "File Repeat ON"
Powtarzanie foldera "Folder Repeat ON"
WYA. "Repeat OFF"
Funkcja MP3/WMA
Wybieranie folderu
Przeglądanie utworów
Szybkie wybieranie folderu, jaki chcesz odsłuchać.
Kolejno odtwarza początek każdej piosenki na
1 Wejście do trybu wybierania folderu
płycie lub w folderze MP3/WMA aż odnajdziesz
Naciśnij przycisk [F.SEL].
piosenkę, jakiej chcesz wysłuchać.
Wyświetlony zostaje napis "Select Mode".
W trybie wyboru wyświetlana jest informacja o
1 Rozpoczęcie przeglądania utworów
folderze jak przedstawiono poniżej.
Naciśnij przycisk [SCAN].
Wyświetlony zostaje napis "Scan ON"/ "Track Scan
ON".
2 Zwolnij przycisk, gdy jest odtwarzana
piosenka, jakiej chcesz wysłuchać
Zobrazowanie numeru folderu
Naciśnij przycisk [SCAN].
Wyświetla numer w folderze należącym do
aktualnie wybranego folderu.
Odtwarzanie w przypadkowej
2 Wybierz szczebel folderu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
kolejności
Za pomocą przycisku [FM] można przejść 1
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
szczebel do dołu, natomiast za pomocą przycisku
wszystkich piosenek na dysku.
[AM] 1 szczebel do góry.
Naciśnij przycisk [RDM].
Wybór foldera na tym samym szczeblu
Za każdym naciśnięciem przycisku Odtwarzanie w
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza.
Za pomocą przycisku [4] można przejść do
Jeżeli jest włączone, wyświetlony zostaje
poprzedniego foldera, natomiast za pomocÄ…
"Random ON".
przycisku [ó] 1 do następnego.
Powrót na najwyższy szczebel
" Gdy przycisk [ó] zostaje wciśnięty, rozpoczyna się
Naciśnij przycisk [3].
odtwarzanie następnej wybranej piosenki.
3 Podjęcie decyzji o odtwarzaniu foldera
Naciśnij przycisk [38].
Funkcja zmieniaczy dysków
Wyłącza się tryb wybierania folderu oraz
Funkcja odtwarzania magazynu płyt
rozpoczyna się odtwarzanie utworów MP3/WMA
kompaktowych w przypadkowej
w wyświetlanym folderze.
kolejności
Odtwarzanie w przypadkowej kolejności
" Metody przechodzenia do innych folderów w trybie
wszystkich piosenek na płytach kompaktowych
wybierania folderu sÄ… odmienne od metod w trybie
znajdujÄ…cych siÄ™ w magazynie. poszukiwania folderu.
Bliższe szczegóły patrz 'Uwagi o odtwarzaniu MP3/
Naciśnij przycisk [M.RDM].
WMA' (strona 6).
Za każdym naciśnięciem przycisku funkcja
odtwarzania magazynu płyt kompaktowych w Kasowanie trybu wybierania folderu
przypadkowej kolejności włącza się lub wyłącza. Naciśnij przycisk [F.SEL].
|
Polski 23
Możliwości sterowania płytą CD/MP3/WMA/płytą zewnętrzną
Nadawanie nazw dyskom (DNPS)
Przypisywanie tytułu do płyty CD.
" Jeżeli wprowadzanie nazwy zatrzyma się na 10
sekund, nazwa zostaje zarejestrowana, a tryb
1 Odtwarzanie dysku, do którego chcesz
nadawania nazwy zamknięty.
przypisać nazwę
" Media, do których można przypisać nazwę.
- Wewnętrzny odtwarzacz płyt CD: 30 płyt
- Zewnętrzny zmieniacz/odtwarzacz płyt CD: zmienia
" Skorzystaj z punktu 'Wybór górnej części wyświetlacza
się w zależności od zmieniacza/odtwarzacza. Patrz
tekstu' (strona 12) oraz wybierz "DNPS". Żadna nazwa
instrukcja obsługi zmieniacza/odtwarzacza płyt CD.
nie może być dołączona do zródła, jeżeli do tego celu
" Nazwę płyty CD można zmienić za pomocą tej samej
nie można wybrać "DNPS".
operacji jakÄ… zastosowano do nadania nazwy.
2 Wejście do trybu nadawania nazw
Naciśnij przycisk [NAME.S] oraz przytrzymaj
go przynajmniej przez 2 sekundy.
Wyświetlony zostaje "Name Set".
Przewijanie tekstu/tytułu
3 Przesuń kursor do położenia, w którym ma
Przewijanie wyświetlanego tekstu CD lub tytułu
być wprowadzany znak
minidysku MD.
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
Naciśnij przycisk [DISP] oraz przytrzymaj go
4 Wybierz rodzaj znaku
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Naciśnij przycisk [38].
Za każdym naciśnięciem przycisku rodzaju znaku
przełącza się jak przedstawiono poniżej.
Funkcja zmieniaczy dysków ze zdalnym
Rodzaj znaku Zobrazowanie
sterowaniem
Duże litery alfabetu "A"
DNPP (Disc Name Preset Play)
Małe litery alfabetu "a"
Numery i symbole "3'" Wybieranie płyty wyświetlonych w DNPS płyt
Znaki specjalne (znaki diakrytyczne) "á"
wstawionych do zmieniacza.
1 Wejście do trybu DNPP
5 Wybierz znaki
Naciśnij przycisk [DNPP] na pilocie zdalnego
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
sterowania.
Gdy wyświetlony jest "DNPP" - DNPS jest
" Znaki mogą zostać wprowadzone za pomocą pilota
wyświetlany w kolejności.
zdalnego sterowania wyposażonego w klawisze
numeryczne. Wyświetlanie do przodu/do tyłu
Przykład: Jeżeli wprowadza się "DANCE".
Naciśnij przycisk [DISC ] lub [DISC+].
Znak Przycisk Liczba naciśnięć
2 Jeżeli wyświetlany jest poszukiwana płyta
"D" [3] 1
Naciśnij przycisk [OK] na pilocie zdalnego
"A" [2] 1
sterowania.
"N" [6] 2
Odtwarzana jest wyświetlana płyta.
"C" [2] 3
Skasowanie trybu DNPP
"E" [3] 2
Naciśnij przycisk [DNPP] na pilocie zdalnego
sterowania.
6 Powtórz kroki 3 do 5 oraz wprowadz nazwę.
7 Wyjście z trybu nadawania nazwy
Naciśnij przycisk [NAME.S].
|
24 Polski
Menu systemu
SRC 4 ó
FM
MENU AM
Wyświetlacz menu
Możesz kontynuować powracając do kroku 2
Menu systemu
oraz ustawiajÄ…c inne pozycje.
Ustawianie podczas pracy dzwięku brzęczyka i
4 Wyjście z trybu menu
temu podobnych funkcji.
Naciśnij przycisk [MENU].
W tym miejscu objaśniono podstawową
metodÄ™ funkcjonowania systemu menu. Po tym
objaśnieniu operacji przedstawiono pozycje
" Gdy zostają potem wyświetlone inne pozycje, które
menu oraz ich ustawione treści.
odpowiadają powyższej podstawowej metodzie
funkcjonowania, wchodzi się do mapy ustawień ich
1 Wejście do trybu menu
wartości. (Normalnie oryginalnym ustawieniem jest
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go
najwyższe ustawienie na mapie.)
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Wyjaśnienia dla pozycji, które nie odpowiadają
Wyświetlone zostaje "Menu". tej metodzie ('Ręczna regulacja zegara' itp.) są
wprowadzone stopniowo.
2 Wybierz pozycjÄ™ menu
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Przykład: Gdy chcesz ustawić dzwięk brzęczyka,
wybierz zobrazowanie "Beep".
3 Ustaw pozycjÄ™ menu
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
Przykład: Gdy zostanie wybrany "Beep", za
każdym naciśnięciem przycisku
brzęczyk włącza się lub wyłącza - "Beep
ON" lub "Beep OFF". Jako ustawianie
wybierz.
|
Polski 25
Menu systemu
W trybie czuwania (Standby) Naciśnij przycisk zerowania (Reset) , a gdy
jest odłączony od zasilania bateryjnego
Kod zabezpieczajÄ…cy
1 WÅ‚Ä…cz zasilanie.
Ponieważ wymagana jest autoryzacja za pomocą
2 Wykonaj kroki od 4 do 7 oraz ponownie
kodu zabezpieczajÄ…cego, gdy urzÄ…dzenie wyjmuje
wprowadz kod zabezpieczajÄ…cy.
siÄ™ z samochodu, personalizacja tego urzÄ…dzenia
Wyświetlony zostaje napis "Approved".
przy wykorzystaniu kodu zabezpieczajÄ…cego
Można korzystać z urządzenia.
ułatwia zapobieganie kradzieży.
" Jeżeli jest wprowadzony nieprawidłowy kod,
" Jeżeli funkcja kodu zabezpieczającego jest aktywna, nie
wyświetlony zostaje napis "Waiting" oraz zostaje
może zostać zwolniona.
wygenerowany czas zakazu wprowadzania informacji
Kod zabezpieczajÄ…cy jest 4-cyfrowÄ… liczbÄ… wpisanÄ… do
przedstawiony poniżej.
paszportu radia "Car Audio Passport" w tym pakiecie.
Po upływie czasu zakazu wprowadzania informacji ,
1 Wejście do trybu gotowości wyświetlony zostaje napis "CODE" i można korzystać
z wejścia.
Naciśnij przycisk [SRC].
Wybierz zobrazowanie "STANDBY".
Ilość przypadków wprowadzania Czas zakazu
błędnych kodów wprowadzania informacji
2 Wejście do trybu menu
1
Naciśnij przycisk [MENU] oraz przytrzymaj go
25 minut
przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
31 godzina
Gdy wyświetlony zostaje napis "Menu",
4 24 godziny
wyświetlony jest również napis "Security".
3 Wejście do trybu kodu zabezpieczającego
Naciśnij przycisk [4] lub [ó] oraz
przytrzymaj go przynajmniej przez 1 sekundÄ™.
Strefa czujnika dotykowego
Gdy wyświetlony zostaje napis "Enter",
Ustawienie włączania/wyłączania dzwięku
wyświetlony jest również napis "CODE".
kontrolnego (brzęczyka).
4 Wybierz cyfry w celu ich wprowadzenia
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
Zobrazowanie Ustawienie
"Beep ON" Słyszalny jest brzęczyk.
5 Wybierz liczby kodu zabezpieczajÄ…cego
"Beep OFF" Sygnał brzęczyka skasowany.
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
6 Powtórz kroki 4 i 5 oraz zakończ
wprowadzanie kodu zabezpieczajÄ…cego.
7 Potwierdzenie kodu zabezpieczajÄ…cego
Ręczna regulacja zegara
Naciśnij przycisk [ó] co najmniej przez 3
sekundy.
Gdy wyświetlony zostaje napis "Re-Enter",
" Taka regulacja zegara może być wykonana jeżeli
wyświetlony jest również napis "CODE".
'Synchronizacja zegara' (strona 27) jest wyłączona.
8 Wykonaj kroki od 4 do 7 oraz ponownie
1 Wybierz tryb regulacji zegara
wprowadz kod zabezpieczajÄ…cy.
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wyświetlony zostaje napis "Approved".
Wybierz zobrazowanie "Clock ADJ".
Aktywizuje siÄ™ funkcja kodu zabezpieczajÄ…cego.
2 Wejście do trybu regulacji zegara
Naciśnij przycisk [4] lub [ó] oraz
" Jeżeli wprowadzisz kod odmienny od twojego
przytrzymaj go przynajmniej przez 1
kodu zabezpieczajÄ…cego, rozpocznij od kroku 4.
sekundÄ™.
Zobrazowanie zegara pulsuje.
|
26 Polski
3 Nastaw godzinÄ™ Nastaw "System Q"
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Ustawienie sterowania dzwiękiem tak, aby
Nastaw minutę wyświetlacz wskazywał współczynniki systemu
Naciśnij przycisk [4] lub [ó]. Q (częstotliwość środkowa tonów niskich,
współczynnik dobroci tonów niskich, rozszerzenie
4 Wyjście z trybu regulacji zegara
basów, częstotliwość środkowa tonów średnich,
Naciśnij przycisk [MENU].
współczynnik dobroci tonów średnich oraz
częstotliwość środkowa tonów wysokich).
Zobrazowanie Ustawienie
Synchronizacja zegara
"System Q ON" Czynniki System Q są wyświetlane.
Synchronizacja danych czasu nadawanych przez "System Q OFF" Czynniki System Q nie są wyświetlane.
stacjÄ™ RDS oraz zegara tego urzÄ…dzenia.
Zobrazowanie Ustawienie
"SYNC ON" Synchronizuje czas.
W trybie czuwania (Standby)
"SYNC OFF" Ręczna regulacja czasu.
Przełączanie preout
Przełączanie na przedwzmacniacz tylny i głośnik
niskotonowy. (Na wyjścia głośnika niskotonowego
" Synchronizacja zegara zajmuje 3 do 4 minut.
nie ma wpływu sterowanie ściszaniem.)
Zobrazowanie Ustawienie
DSI (Disabled System Indicator)
"SWPRE Rear" Przedwzmacniacz preout tylny.
"SWPRE Sub-W" Przedwzmacniacz głośnika niskotonowego.
Po odłączeniu płyty czołowej pulsuje czerwony
wskaznik ostrzegając potencjalnych złodziei.
Zobrazowanie Ustawienie
"DSI ON" Dioda świecąca pulsuje.
Funkcja KDC-W6527SE/ KDC-W6527
W trybie czuwania (Standby)
"DSI OFF" Dioda świecąca wyłączona.
Ustawienie wyłączania
wbudowanego wzmacniacza
Przerzuca na włączony lub wyłączony obwód
Wybieralna iluminacja
sterujący wyłączaniem wbudowanego
Wybieranie zielonego lub czerwonego koloru
wzmacniacza. WÅ‚Ä…czenie tego obwodu
iluminacji (podświetlenia).
sterującego poprawia jakość przedwzmacniacza
preout.
Zobrazowanie Ustawienie
"Button Red" Kolor iluminacji jest czerwony.
Zobrazowanie Ustawienie
"Button Green" Kolor iluminacji jest zielony.
"AMP Mute OFF" Wbudowany wzmacniacz włącza się.
"AMP Mute ON" Wbudowany wzmacniacz wyłącza się.
Åšciemniacz
Automatyczne ściemnianie wyświetlacza
urządzenia po włączeniu świateł samochodu.
Zobrazowanie Ustawienie
"Dimmer ON" Wyświetlacz ściemnia się.
"Dimmer OFF" Wyświetlacz nie ściemnia się.
|
Polski 27
Menu systemu
Funkcja KDC-W6527SE/ KDC-W6527
B.M.S. (Bass Management System -
Dysku zewnętrznym, pomocniczym zródle
System zarzÄ…dzania basami)
wejściowym
System podwójnej strefy Regulacja poziomu uwydatniania (podbijania)
basów wzmacniacza zewnętrznego przy
Powoduje zróżnicowanie dzwięku dla kanału
wykorzystaniu głównego urządzenia.
przedniego i tylnego.
Zobrazowanie Ustawienie
Zobrazowanie Ustawienie
"AMP Bass Flat" Poziom podbijania basów jest płaski.
"Zone 2 OFF" Przedni i tylny kanał są tym samym zródłem
"AMP Bass +6" Poziom podbijania basów jest niski (+6dB).
dzwięku.
"AMP Bass +12" Poziom podbijania basów jest średni (+12dB).
"Zone 2 ON" Przedni i tylny kanał są odmiennym zródłem
"AMP Bass +18" Poziom podbijania basów jest wysoki (+18dB).
dzwięku.
" Informacje o wzmacniaczach, którymi można sterować
" Gdy włączony jest system podwójnej strefy, istnieje
poprzez niniejsze urzÄ…dzenie, znajdziesz w katalogu
tylko efekt dzwiękowy włącznie ze sterowaniem audio
lub w instrukcji obsługi.
dla zródła wewnętrznego.
" W przypadku wzmacniaczy, istnieje model, który
" Gdy włączysz system podwójnej strefy, przy
można ustawić z Flat dp +18dB oraz model, który
włączonym wzmacniaczu preout głośnika
można ustawić z Flat do +12dB.
niskotonowego, nie jest wyprowadzany dzwięk z tego
Kiedy podłączony jest wzmacniacz, który można
wzmacniacza.
ustawiać na +12, nawet jeżeli wybrany jest "AMP Bass
" Gdy VZ-7000P/N zostanie wybrany jako zródło
+18", nie będzie funkcjonował prawidłowo.
(opcjonalne wyposażenie dodatkowe), dzwięk zródła
wewnętrznego nie jest wyprowadzany, jeżeli system
podwójnej strefy jest włączony.
Przesunięcie częstotliwości B.M.S.
Ustawianie częstotliwości środkowej podbijanej
Funkcja KDC-W6527SE/ KDC-W6527
przez B.M.S.
Kiedy system podwójnej strefy jest wyłączony
Nastawianie systemu podwójnej strefy
Zobrazowanie Ustawienie
"AMP FREQ Normal" Podbijanie przy normalnej częstotliwości
Ustawianie dzwięku kanału przedniego i tylnego
środkowej.
w systemie podwójnej strefy.
"AMP FREQ Low" Opuść normalną częstotliwość środkową
o 20%.
Zobrazowanie Ustawienie
"Zone 2 Rear" Przód jest zródłem wewnętrznym tego urządzenia,
natomiast tył jest wybranym zródłem dzwięku.
"Zone 2 Front" Tył jest zródłem wewnętrznym tego urządzenia,
natomiast przód jest wybranym zródłem dzwięku.
Funkcja biuletynu wiadomości z
ustawianiem czasu
Funkcja ta włącza stację, gdy biuletyn wiadomości
rozpoczyna się jeżeli nawet nie słucha się radia.
Można również ustawić okres czasu, w którym
przerwania sÄ… zabronione.
Zobrazowanie i ustawienie
"News OFF"
"News 00min"
"News 90min"
|
28 Polski
&
Jeżeli ustawiony jest okres "News 00min" W trybie tunera
 "News 90min", włączona zostaje funkcja
Automatyczne wprowadzanie do
przerywania biuletynu wiadomości.
pamięci
Jeżeli funkcja ta jest włączona, włączony zostaje
Gdy chodzi o metodÄ™ funkcjonowania, patrz
wskaznik "NEWS ".
'Automatyczne wprowadzanie do pamięci' (strona
Gdy rozpoczyna się biuletyn wiadomości,
17).
wyświetlony zostaje wskaznik "NEWS" oraz
biuletyn zostaje włączony.
AF (Alternative Frequency)
" Jeżeli wybierzesz ustawienia "20min", następne
biuletyny wiadomości nie będą odbierane przez 20
Gdy odbiór jest w dalszym ciągu niedobry,
minut po odebraniu pierwszego biuletynu.
funkcja ta automatycznie przełącza na stację o
" Poziom głośności odbioru biuletynu jest taki sam jak
lepszym odbiorze na innej częstotliwości, która
ustawiony dla 'Informacje o ruchu drogowym' (strona
nadaje ten sam program w tej samej sieci RDS.
18).
" Funkcja ta jest dostępna jedynie wtedy, gdy
Zobrazowanie Ustawienie
wymagana stacja wysyła sygnał PTY dla biuletynów
"AF ON" Funkcja AF jest włączona.
wiadomości lub należy do sieci 'Enhanced Other
"AF OFF" Funkcja AF jest wyłączona.
Network' wysyłających kod PTY dla biuletynów
wiadomości.
Gdy funkcja AF zostaje włączona, zapala się
" Jeżeli funkcja przerywania nadawania wiadomości jest
wskaznik "RDS".
włączona, wówczas przełącza na stację FM.
" Gdy nie jest dostępna żadna stacja o silniejszym
odbiorze, nadajÄ…ca ten sam program sieci RDS,
możesz słuchać nadawanych audycji w kawałkach i
W trybie tunera
strzępach. W takim przypadku wyłącz funkcję AF.
Przeszukiwanie lokalne
Strojenie z automatycznym przeszukiwaniem
uwzględnia tylko stacje o dobrym odbiorze.
Ograniczenie rejonu RDS
Zobrazowanie Ustawienie
(funkcja ograniczenia rejonu)
"Local.S OFF" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest wyłączona.
Sam możesz wybrać czy ograniczać się czy nie do
"Local.S ON" Funkcja przeszukiwania lokalnego jest włączona.
konkretnego rejonu kanałów RDS odbieranych
przy włączonej funkcji AF dla konkretnej sieci.
Zobrazowanie Ustawienie
W trybie tunera
"Regional ON" Funkcja ograniczenia rejonu jest włączona.
Tryb strojenia
"Regional OFF" Funkcja ograniczenia rejonu jest wyłączona.
Ustawianie trybu strojenia.
Tryb strojenia Zobrazowanie Działanie " Czasami stacje tej samej sieci nadają różne
programy lub korzystają z różnych nazw programów
Automatyczne "Auto 1" Automatyczne poszukiwanie
usługowych.
przeszukiwanie stacji.
Programowe "Auto 2" Poszukiwanie stacji w
przeszukiwanie zaprogramowanej pamięci
według kolejności.
Ręczne "Manual" Normalne ręczne sterowanie
strojeniem.
|
Polski 29
Menu systemu
Automatyczne przeszukiwanie TP Przewijanie tekstu
Gdy włączona jest funkcja TI oraz panują złe Ustawianie przewijanie wyświetlanego tekstu.
warunki odbioru stacji nadajÄ…cej informacje
Zobrazowanie Ustawienie
o ruchu drogowym, automatycznie zostanie
"Scroll Manual" Przewijanie nie następuje.
wyszukana stacja również nadająca informacje
"Scroll Auto" Przewijanie następuje, gdy zmieni się zobrazowanie.
o ruchu drogowym natomiast o lepszych
warunkach odbioru.
" Przewijanie tekstu jest przedstawione poniżej.
Zobrazowanie Ustawienie
- CD tekst
"ATPS ON" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP
- Nazwa folderu /Nazwa pliku/ Tytuł piosenki/
jest włączona.
Nazwisko twórcy/ Nazwa albumu
"ATPS OFF" Funkcja automatycznego przeszukiwania TP
- MD tytuł
jest wyłączona.
- Tekst radiowy
- Tekst dla zestawu głośnomówiącego GSM
(komunikat itp.)
Odbiór w zakresie FM
Odbiór mono Funkcja KDC-W6527SE/ KDC-W6527
Ustawianie wbudowanego wejścia
Szum można zmniejszyć odbierając audycje
stereofoniczne jako mono. pomocniczego (Auxiliary)
Nastaw funkcję wbudowanego wejścia
Zobrazowanie Ustawienie
pomocniczego (Auxiliary).
"MONO OFF" Odbiór mono jest wyłączony.
"MONO ON" Odbiór mono jest włączony.
Zobrazowanie Ustawienie
"AUX OFF" Podczas wybierania zródła nie ma wejścia
pomocniczego (Auxiliary).
"AUX ON" Podczas wybierania zródła istnieje wejście
Sterowanie wyświetlaczem
pomocnicze (Auxiliary).
zewnętrznym
Przełącz zobrazowanie wyświetlacza
zewnętrznego podłączonego do tego urządzenia.
Timer wyłączający zasilanie
Zobrazowanie
Ustawienie timera na automatyczne wyłączenie
"DISP Out Select"
zasilania tego urządzenia, gdy przedłuża się
Wyświetlacz przełącza się za każdym trwanie stanu gotowości.
naciśnięciem przycisku [4] lub [ó]. Skorzystanie z tego ustawienia może zaoszczędzić
akumulator pojazdu.
Zobrazowanie Ustawienie
"OFF - - - -" Timer wyłączający zasilanie jest wyłączony.
"OFF 20min" Wyłącza zasilanie po upływie 20 minut.
(Ustawienie fabryczne)
"OFF 40min" Wyłącza zasilanie po upływie 40 minut.
"OFF 60min" Wyłącza zasilanie po upływie 60 minut.
" To ustawienie jest wykonywane po ustawieniu:'Kod
zabezpieczajÄ…cy' (strona 26).
|
30 Polski
W trybie czuwania (Standby)
Ustawianie czytania płyty
kompaktowej
Gdy występuje problem z odtwarzaniem płyty
kompaktowej o specjalnym formacie, takie
ustawienie wymusza odtwarzanie tej płyty.
Zobrazowanie Ustawienie
"CD Read 1" Odtwarzanie płyty kompaktowej oraz MP3/WMA.
"CD Read 2" Wymuszone odtwarzanie płyty kompaktowej.
" Ustawienie "CD Read 2" nie zapewnia odtwarzania
MP3/WMA.
Niektóre muzyczne płyty kompaktowe mogą nie dać
się odtwarzać nawet w trybie "CD Read 2".
Przy podłączonej jednostce LX AMP
Sterowanie AMP
Możesz sterować jednostką LX AMP podłączoną
do urzÄ…dzenia.
1 Wybierz tryb sterowania AMP
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
Wybierz zobrazowanie "AMP Control".
2 Wejdz do trybu sterowania AMP
Naciśnij przycisk [4] lub [ó] oraz
przytrzymaj go przynajmniej przez 1
sekundÄ™.
3 Wybierz pozycjÄ™ sterowania AMP w celu
regulacji
Naciśnij przycisk [FM] lub [AM].
" Bliższe informacje o pozycji sterowania AMP, patrz
instrukcja dołączona do LX AMP.
4 Skoryguj tryb sterowania AMP
Naciśnij przycisk [4] lub [ó].
5 Wyjście z trybu sterowania AMP
Naciśnij przycisk [MENU].
" Nie można korzystać z operacji LX AMP w trybie
gotowości.
|
Polski 31
Akcesoria KDC-W6527SE/ KDC-W6527
Zasady funkcjonowania zdalnego sterowania
FM/AM
DISC+/DISC
[0]  [9]
DIRECT/OK
ANG
DNPP
ATT
VOL.
SRC
Aadowanie baterii oraz ich wymiana Podstawowe funkcje
Należy stosować jedną baterię litową (CR2025).
Przyciski [VOL.]
Baterie wkładać ustawiając odpowiednio bieguny
Regulowanie głośności
"+" oraz " " zgodnie z ilustracjÄ… umieszczonÄ… w
Przycisk [SRC]
środku pudełka.
Za każdym naciśnięciem przycisku przełącza się
zródło.
Kolejność przełączania zródeł patrz 'Wybieranie
Przytrzymaj suwak
zródła' (strona 9).
Przycisk [ATT]
Szybkie zmniejszanie głośności
Jeżeli zostanie naciśnięty ponownie, powraca do
WyciÄ…gnij
poprzedniego poziomu.
2UWAGA
Przycisk [ANG]
" Nie wykorzystywane baterie należy przechowywać
Korygowanie kąta płyty czołowej.
poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia baterii
skontaktuj siÄ™ natychmiast z lekarzem.
" Nie kładz pilota zdalnego sterowania w gorących
miejscach takich jak tablica przyrządów.
|
32 Polski
yródło - tuner
Przyciski [FM] / [AM]
Wybierz pasmo.
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [FM],
zakresy przełączają się pomiędzy FM1, FM2 i FM3.
Przyciski [4] / [ó]
Strojenie można wykonywać w górę lub w dół
zakresu.
Przyciski [0]  [9]
W celu wywołania zaprogramowanych stacji,
naciskaj przyciski [1]  [6].
Przycisk [DIRECT]/ [OK]
Wprowadzanie i kasowanie trybu 'Strojenie
bezpośrednie' (strona 16).
Przycisk [38]
Wprowadzanie i kasowanie trybu 'PTY (Rodzaj
programu)' (strona 19).
yródło - dysk
Przyciski [4] / [ó]
Przewijanie utworu/pliku do przodu i do tyłu.
Przyciski [DISC+] / [DISC ]
Przewijanie dysku/folderu do przodu i do tyłu.
Przycisk [38]
Za każdym naciśnięciem przycisku występuje
pauza lub odtwarzanie.
Przycisk [DNPP]
Wprowadzanie i kasowanie trybu 'DNPP (Disc
Name Preset Play)' (strona 24).
Przyciski [0]  [9]
Jeżeli jednostka znajduje się w 'Bezpośrednie
poszukiwanie utworu/pliku' (strona 22) oraz w
'Bezpośrednie poszukiwanie płyty kompaktowej'
(strona 22), wprowadz numer utworu/pliku/
dysku.
|
Polski 33
Akcesoria/ Procedura instalowania
Akcesoria
" Jeżeli twój samochód nie jest przygotowany do tego
konkretnego systemu połączeń, zasięgnij porady u
1
dealera firmy Kenwood.
" Wykorzystuj tylko adaptery antenowe (standardu ISO-
JASO) jeżeli przewód antenowy posiada wtyczkę ISO.
" Upewnij się czy wszystkie podłączenia są pewne
..........1
wkładając końcówki tak aż zamkną się całkowicie.
" Jeżeli układ zapłonowy w twoim samochodzie nie
posiada pozycji ACC, albo przewód zapłonu jest
2 podłączony do zródła zasilania o stałym napięciu, takiego
jak przewód akumulatora, zasilanie nie będzie sprężone z
zapłonem (tzn. nie będzie włączane ani wyłączane razem
z zapłonem). Jeżeli chcesz połączyć włączenie zasilania
..........2 radioodtwarzacza z zapłonem, podłącz przewód zapłonu
do zródła zasilania, które może być włączone i wyłączone
kluczem zapłonu.
" Jeżeli przepali się bezpiecznik, najpierw upewnij się czy
3
przewody nie spowodowały krótkiego zwarcia, a potem
zamień uszkodzony bezpiecznik na nowy o tym samym
amperażu.
" Po zainstalowaniu radioodtwarzacza sprawdz czy
..........1
właściwie funkcjonują światła hamowania, wskazniki,
wycieraczki itp. Aby zapobiec zwarciom, nie usuwaj
osłonek na końcach lub końcówkach niepodłączonych
4
kabli.
" Podłącz przewody głośników do odpowiadającym im
końcówek. Urządzenie może się uszkodzić, albo nie
będzie funkcjonować jeżeli połączysz przewody zasilające
..........1
- i/lub połączysz je z dowolną meta-lową częścią
samochodu.
" Niektóre zmieniacze płyt kompaktowych potrzebują
dla celów podłączenia specjalnych kabli przejściowych.
Szczegóły znajdziesz w punkcie zatytułowanym  Środki
Procedura instalowania
ostrożności .
" Jeżeli konsola posiada pokrywÍ, sprawdÄ™ czy jednostka
1. Aby zapobiec zwarciom, wyjmij kluczyki
została tak zainstalowana, aby płyta czołowa nie uderzała
samochodu ze stacyjki i odłącz końcówkę -
w tÍ pokrywÍ podczas otwierania i zamykania.
akumulatora.
" Zamocuj jednostkę tak, aby kąt montażu wynosił lub był
2. Dokonaj odpowiednich połączeń przewodów
mniejszy od 30°.
wejściowych i wyjściowych dla każdego
urzÄ…dzenia.
3. Połącz wiązki kabli.
4. Połącz kostkę B wiązki kabli z wtyczką zasilania
zewnętrznego w twoim samochodzie.
5. Połącz kostkę A wiązki kabli z wtyczką głośnika w
twoim samochodzie.
6. Połącz wtyczkę wiązki kabli z radioodtwarzaczem.
7. Zainstaluj radioodtwarzacz w samochodzie.
8. Podłącz końcówkę - akumulatora.
9. Naciśnij przycisk (reset).
|
34 Polski
Podłączanie przewodów do końcówek
Do zdalnego wyświetlacza/zdalnego
Wyjście tylne lewe (Biały)/ sterowania
Lewe wyjście głośnika tonów niskich (Biały)
Prawy wejście pomocnicze AUX
(Czerwony)
Wyjście tylne prawe (Czerwony)/ (tylko KDC-W6527SE/ KDC-W6527)
Prawe wyjście głośnika tonów niskich
Lewe wejście pomocnicze AUX (Biały)
(Czerwony)
(tylko KDC-W6527SE/ KDC-W6527)
Przewód
antenowy (ISO)
Wejście anteny FM/AM
Adapter antenowy (ISO-JASO)
Wyjście przednie (Akcesoria poz.3)
lewe (Biały)
Wyjście przednie prawe (Czerwony)
Bezpiecznik Wejście sterujące zmieniacza płyt
(10A) kompaktowych KENWOOD
Przed podłączeniem zmieniacza
płyt zapoznaj się z jego instrukcją
Wiązka przewodów
(Akcesoria poz.1)
Kabel sterujący wzmacniacza zewnętrznego
Do końcówki "EXT.AMP.CONT."
(Różowy/czarny)
wzmacniacza pełniącej rolę
EXT.
CONT
funkcji sterowania wzmacniacza
zewnętrznego.
Kabel wyłączania dęwińku (mute) TEL
Podłącz do końcówki, która jest
(Brózowy)
TEL MUTE uziemiona, gdy dzwoni telefon lub
porczas rozmowy.
Przed podłączeniem systemu
nawigacji KENWOOD, zapoznaj
się z instrukcją obsługi tego
systemu.
Jeżeli nie dokonano połączenia, nie należy
dopuścić aby kabel wysunął się z osłonki.
Przewód sterowania zasilaniem/
Podłącz albo do końcówki sterowania
Silnikiem anteny (Niebieski/biały)
zasilaniem, gdy korzysta siÄ™ z
P.CONT
opcyjnego wzmacniacza zasilania, albo
ANT.CONT
do końcówki sterowania anteną w
Przewód akumulatora (Żółty)
samochodzie.
Przewód zapłonu (Czerwony)
Patrz następna
strona
Kołek A-7 (Czerwony)
Kołek A-4 (Żółty)
Kostka
8 6 4 2
połączeniowa A
7 5 3 1
8 6 4 2 Kostka
połączeniowa B
7 5 3 1
|
Polski 35
AUX IN
Podłączanie przewodów do końcówek
Mapa funkcji kostki 2OSTRZEŻENIE
Numer szpilki dla Kolor przewodu Funkcje
Podłączanie kostki połączeniowej ISO
kostek ISO
Układ kołków w kostce ISO zależy od typu twojego
Kostka zasilania
samochodu. Aby nie uszkodzić urządzenia, upewnij się czy
zewnętrznego
połączenia są odpowiednie. Standardowe połączenia dla
A-4 Żółty Akumulator
wiązki przewodów opisano poniżej w punkcie 1. Jeżeli
A-5 Niebiesko/biały Sterowanie
układ kołków w kostce jest taki jak opisano w punktach 2 i
zasilaniem
A-6 Pomarańczowy/ Ściemniacz 3, dokonaj podłączeń takich jak na rysunkach.
biały
W celu podłączenia tej jednostki do pojazdów
A-7 Czerwony Zapłon (ACC)
Volkswagena prosimy o poprawne przełączenie kabli jak
A-8 Czarny Połączenie Ziemia
przedstawiono w pozycji 2 poniżej.
(masa)
Kostka głośników
1 (Ustawienie standardowe) Kołek A-7 (czerwony)
B-1 Purpurowy Tylny prawy (+)
kostki ISO pojazdu jest połączony z zapłonem,
B-2 Purpurowo/czarny Tylny prawy ( )
a kołek A-4 (żółty) jest podłączony do zródła
B-3 Szary Przedni prawy (+)
stałego zasilania.
B-4 Szaroczarnyk Przedni prawy( )
Przewód zapłonu
B-5 Biały Przedni lewy (+)
(Czerwony) Kołek A 7 (Czerwony)
B-6 Białoczarny Przedni lewy ( )
B-7 Zielony Tylny lewy (+)
Radioodtwarzacz Pojazd
B-8 Zielonoczarny Tylny lewy ( )
Przewód akumulatora Kołek A 4 (Żółty)
(Żółty)
2 Kołek A-7 (czerwony) kostki połączeniowej
ISO pojazdu jest podłączony do zródła stałego
zasilania, a kołek A-4 (żółty) jest podłączony do
zapłonu.
Przewód zapłonu
Kołek A 7 (Czerwony)
(Czerwony)
Radioodtwarzacz Pojazd
Przewód Kołek A 4 (Żółty)
akumulatora (Żółty)
3 Kołek A-4 (żółty) kostki połączeniowej ISO
pojazdu nie jest pod-łączony do żadnego zródła
zasilania, podczas gdy kołek A-7 (czerwony) jest
podłączony do zródła stałego zasilania (albo
oba kołki: A-7 (czer-wony) lub A-4 (żółty) są
podłączone do zródła stałego zasilania).
Przewód zapłonu
(Czerwony)
Kołek A 7 (Czerwony)
Radioodtwarzacz Pojazd
Przewód akumulatora Kołek A 4 (Żółty)
(Żółty)
" Jeżeli połączenia są wykonane tak jak powyższym
punkcie 3, zasilanie radio-odtwarzacza nie będzie
połączone z kluczykami zapłonu. Z tej przyczyny zawsze
trzeba wyłączać zasilanie aparatu, gdy zapłon zostanie
wyłączony.
Aby powiązać zasilanie aparatu z zapłonem, podłącz
przewód zapłonu (ACC& czerwony) do zródła zasilania,
które może być włączane i wyłą-czane kluczem zapłonu.
|
36 Polski
Instalacja
Instalacja Przykręcanie płyty czołowej do
urzÄ…dzenia
Metalowy pasek montażowy
(dostępny w sprzedaży)
Jeśli chcesz tak zamocować panel przedni
urządzenia, by uniknąć jego odpadnięcia, wkręć
Åšciana ogniowa lub wspornik
metalowy
dostarczone z nim śruby do otworów widocznych
poniżej.
Pulpit dolny
Akcesoria poz 4
Zagnij płytki kieszeni
montażowej za pomocą
śrubokręta lub podobnego
urzÄ…dzenia, mocujÄ…c
kieszeń w swoim miejscu.
Wkręt samogwintujący
(dostępny w sprzedaży)
WkrÄ™t (M4×8) " Nigdy nie wkÅ‚adaj wkrÄ™tów do jakichkolwiek innych
(dostępny w sprzedaży)
otworów niż podane. Jeżeli włożysz taki wkręt do
innego otworu, może się zetknąć oraz spowodować
uszkodzenie części mechanicznych znajdujących się
wewnÄ…trz urzÄ…dzenia.
" Upewnij siÄ™ czy aparat jest pewnie umocowany w swoim
miejscu. Jeżeli jego położenie nie jest stabilne, może ulec
uszkodzeniu (może dla przykładu zaniknąć dzwięk).
|
Polski 37
Wyjmowanie aparatu
Zdejmowanie obramowania z Wyjmowanie aparatu
twardej gumy
1 Wyjmij obramowanie z twardej gumy jak
przedstawiono w punkcie 'Zdejmowanie
1 Podłącz zaczepy uchwytów do wyjmowania oraz
obramowania z twardej gumy' (strona 38).
usuń oba górne zamki.
2 Wykręć wkrÄ™t (M4×8) z tylnej Å›cianki.
Pociągnij ramkę w górę i do przodu jak
przedstawiono na rysunku. 3 Wstaw głęboko oba uchwyty do wyjmowania w
szczeliny po obu stronach jak przedstawiono na
rysunku.
WkrÄ™t (M4×8)
(dostępny w sprzedaży)
Zamek
Zaczep
Akcesoria poz. 2
Uchwyt do wyjmowania
2 Gdy opuszczona jest górna krawędz
obramowania, usuń dwa dolne elementy
ustalajÄ…ce.
Akcesoria poz. 2
Uchwyt do wyjmowania
4 Opuść uchwyty do wyjmowania w kierunku do
dołu i wycią gnij aparat do połowy naciskając
uchwyty do wewnÄ…trz.
" W ten sam sposób można wyjąć obramowanie od dołu.
" Zachowaj ostrożność, aby uniknąć zranienia od zaczepów
na uchwytach do wyciÄ…gania.
5 Wyjmij aparat do końca trzymając go rękami.
Należy uważać, aby go nie upuścić.
|
38 Polski
Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
To co wydaje się nieprawidłowym działaniem
? Jeżeli nawet jest włączona funkcja głośności,
twojego aparatu, może być jedynie rezultatem wysokie tony nie zostają skompensowane.
' Tuner jest wybrany jako zródło.
drobnych nieprawidłowości obsługi lub błędnego
& Jeżeli tuner jest wybrany jako zródło wysokie
podłączenia. Zanim wezwiesz serwis sprawdz
tony nie zostajÄ… skompensowane.
najpierw poniższą tabelę prezentującą możliwe
? Nie słychać żadnego dzwięku, albo jest on słabo
do napotkania trudności.
słyszalny.
' Ustawienia tłumika lub równowagi znajdują się
Ogólne
całkowicie po jednej stronie.
& Wypośrodkuj ustawienia tłumika lub
? Nie włącza się zasilanie.
równowagi.
' Przepalił się bezpiecznik.
' Przewody wejściowe/wyjściowe lub wiązki
& Po sprawdzeniu przewodów pod kątem
przewodów są podłączone nieprawidłowo.
zwarcia, zamień bezpiecznik na nowy o tym
& Podłącz prawidłowo przewody wejściowe/
samym amperażu.
wyjściowe i/lub wiązki przewodów. Patrz
' Kabel dotyka obudowy itp.
rozdział 'Podłączanie przewodów do
& Owiń lub zaizoluj odpowiednio kabel oraz
końcówek'.
naciśnij przycisk ponownego zainicjowania
' Wartości wyrównania siły dzwięku są niewielkie.
pracy.
& Przekręć wyrównanie głośności, korzystając z
sekcji 'Sterowanie dzwiękiem' (strona 10).
? Nie możesz przełączyć na to zródło.
' 'Ustawienie wyłączania wbudowanego
' Nie jest wstawiony żaden nośnik.
wzmacniacza' (strona 27) jest włączony.
& Wstaw nośnik, który chcesz odsłuchać. Jeżeli
& Wyłącz go.
nie ma nośników w tym urządzeniu - nie
możesz włączyć żadnego zródła.
? Jakość dzwięku jest słaba lub dzwięk jest
' Nie jest podłączony zmieniacz.
zniekształcony.
& Podłącz zmieniacz. Jeżeli zmieniacz nie jest
' Przewód głośnika może być ściągnięty przez
podłączony do końcówki wejściowej nie
wkręt.
możesz przełączyć na takie zródło jak dysk
& Sprawdz przewody głośnika.
zewnętrzny.
' Głośniki nie zostały prawidłowo podłączone.
& Przełącz przewody głośnika tak, aby każda
? Pamięć zostaje wymazana po wyłączeniu
końcówka wyjściowa była podłączona do
zapłonu.
różnych głośników.
' Przewody zapłonu i akumulatora zostały
nieprawidłowo podłączone.
? Dzwięk czujnika dotykowego nie jest słyszalny.
& Podłącz przewód w sposób prawidłowy,
' Wykorzystywane jest gniazdo preout.
zgodnie z rozdziałem 'Podłączanie przewodów
& Z gniazda preout nie można wyprowadzić
do końcówek'.
dzwięku czujnika dotykowego.
? Nie ma efektu głośności.
? Jeżeli nawet synchronizacja zegara jest
' Wykorzystujesz wzmacniacz preout głośnika
włączona, nie można go skorygować.
niskotonowego.
' Odbierana stacja RDS nie wysyła sygnałów
& Siła głosu nie wywiera wpływu na wzmacniacz
czasowych.
preout głośnika niskotonowego.
& Nastaw odbiór innej stacji RDS.
? Funkcja wyłączenia w celu odebrania telefonu
? Funkcja ściemniacza nie działa.
nie pracuje.
' Przewód ściemniacza nie jest podłączony
' Kebel funkcji wyłączenia w celu odebrania
prawidłowo.
telefonu nie jest właściwie podłączony.
& Sprawdz podłączenie przewodu ściemniacza.
& Podłącz przewód w sposób prawidłowy,
zgodnie z rozdziałem 'Podłączanie przewodów
Tuner jako zródło
do końcówek'.
? Odbiór stacji radiowych jest słaby.
? Funkcja wyłączenia w celu odebrania telefonu
' Nie jest wysunięta antena zewnętrzna.
włącza się nawet wówczas, gdy kabel tej funkcji
& Wyciągnij do końca pręt anteny.
nie jest podłączony.
' Nie został podłączony przewód sterowania anteną.
' Kabel funkcji wyłączenia w celu odebrania
& Podłącz przewód w sposób prawidłowy,
telefonu dotyka metalowych części samochodu.
zgodnie z rozdziałem 'Podłączanie przewodów
& Odsuń kabel funkcji wyłączenia w celu
do końcówek'.
odebrania telefonu od metalowych części
samochodu.
|
Polski 39
Przewodnik wykrywania i usuwania usterek
? Nie można wprowadzić wymaganej ? Nie można włożyć płyty czy dysku.
częstotliwości za pomocą strojenia ' Włożona jest inna płyta czy dysk.
bezpośredniego (Direct Access Tuning). & Naciśnij przycisk [0] oraz wyjmij płytę czy
' Wprowadzono stację, która nie może być dysk.
odbierana.
? Nie może być wykonane bezpośrednie
& Wprowadz stację, która może być odbierana.
poszukiwanie.
' Podejmujesz próbę wprowadzenia częstotliwości z
' WÅ‚Ä…czona jest inna funkcja.
krokiem 0,01 MHz.
& Wyłącz odtwarzanie w przypadkowej
& W zakresie pasma FM jest to krok 0,1 MHz.
kolejności lub inne funkcje.
? To nie jest ustawiona siła głosu informacji o
? Nie może być wykonane poszukiwanie utworu.
ruchu drogowym.
' Dla pierwszej lub ostatniej piosenki płyty
' Ustawiona siła głosu jest mniejsza niż siła głosu
kompaktowej/folderu.
tunera.
& Dla każdej płyty kompaktowej czy dla każdego
& Jeżeli siła głosu tunera jest większa od
folderu poszukiwania utworu nie można
ustawionej, wówczas wykorzystywana jest siła
wykonywać do tyłu dla pierwszej piosenki, ani
głosu tunera.
do przodu dla piosenki ostatniej.
yródłem jest płyta kompaktowa
yródłem jest MP3/WMA
? Wyświetlany jest komunikat "AUX EXT"
? Nie można odtwarzać MP3/WMA.
bez uzyskania trybu sterowania dyskiem
' Nośnik jest zarysowany lub brudny.
zewnętrznym.
& Oczyść nośnik korzystając z punktu
' Podłączony jest nie obsługiwany zmieniacz
Czyszczenie płyty kompaktowych w sekcji
dysków.
'Uwagi tyczące płyt kompaktowych' (strona
& Korzystaj ze zmieniacza płyt wymienionego
8).
w punkcie 'Informacje o odtwarzaczach/
zmieniaczach płyt kompaktowych
? Podczas odtwarzania utworów MP3/WMA
podłączonych do tej jednostki' (strona 4) w
następują przeskoki dzwięku.
sekcji 'Środki ostrożności'.
' Nośnik jest zarysowany lub brudny.
& Oczyść nośnik korzystając z punktu
? Wybrana płyta nie jest od-twarzana, lecz zamiast
Czyszczenie płyty kompaktowych w sekcji
niej jest odtwarzana inna.
'Uwagi tyczące płyt kompaktowych' (strona
' Wybrana płyta kompaktowa jest bardzo brudna.
8).
& Oczyść płytę kompaktową.
' Warunki nagrywania są złe.
' Płyta została wstawiona do innej szczeliny niż
& Nagraj nośnik ponownie, albo skorzystaj z
zadana.
innego nośnika.
& Wyjmij cały magazyn płyt kompaktowych i
sprawdz numer zadanej płyty.
? Czas odtwarzania utworu MP3/WMA nie jest
' Płyta kompaktowa jest poważnie zarysowana.
wyświetlany prawidłowo.
& Dokonaj próby innej płyty kompaktowej.
' ---
& SÄ… chwile, gdy wskazania czasu nie sÄ…
? PÅ‚yta kompaktowa zostaje wyrzucona
prawidłowo wyświetlane zgodnie z warunkami
natychmiast po załadowaniu.
nagrywania MP3/WMA.
' PÅ‚yta kompaktowa jest bardzo brudna.
& Oczyść płytę kompaktową, korzystając z
W następujących sytuacjach zasięgnij
punktu Czyszczenie płyty kompaktowych w
sekcji 'Uwagi dotyczące płyt kompaktowych' konsultacji w najbliższym punkcie
(strona 8).
serwisowym:
Jeżeli nawet zmieniacz dysków jest podłączony,
? Nie można wyjąć dysku.
' Przyczyną może być to, że upłynęło ponad 10 a zródło w zmieniaczu nie jest podłączone,
minut od wyłączenia przełącznika ACC.
wówczas w trybie zmieniacza wyświetlane jest
& Dysk można wyjąć tylko przed upływem
zobrazowanie "AUX EXT".
10 minut od wyłączenia przełącznika ACC.
Jeżeli upłynęło więcej czasu, wtedy włącz
przełącznik ACC ponownie i naciśnij przycisk
wyrzutu dysku.
|
40 Polski
Mecha Error: CoÅ› zle funkcjonuje w magazynie
Przedstawione poniżej komunikaty
dysków. Być może zespół jest uszkodzony
zobrazowujÄ… stan twojego systemu.
z jakiegoÅ› powodu.
Eject: Magazyn pÅ‚yt kompaktowych nie zostaÅ‚ ª' Sprawdz magazyn dysków oraz
załadowany do zmieniacza. Magazyn płyt naciśnij przycisk ponownego
nie jest całkowicie załadowany. nastawiania (reset) na tym urządzeniu.
ª' ZaÅ‚aduj odpowiednio magazyn pÅ‚yt. Jeżeli nie zniknie kod "Mecha Error",
W urządzeniu nie ma płyty kompaktowej. skonsultuj się z najbliższym punktem
ª' Wstaw pÅ‚ytÄ™ kompaktowÄ…. serwisowym.
No Disc: Żadna płyta nie została załadowana do Error 99: Aparat z jakichś powodów zle
magazynu. funkcjonuje.
ª' ZaÅ‚aduj pÅ‚ytÄ™ do magazynu pÅ‚yt. ª' NaciÅ›nij przycisk reset umieszczony na
aparacie. Jeżeli nie zniknie kod błędu
TOC Error: Żadna płyta nie została załadowana do
"Error 99" skontaktuj się zajbliższym
magazynu.
punktem serwisowym.
ª' ZaÅ‚aduj pÅ‚ytÄ™ do magazynu pÅ‚yt.
PÅ‚yta kompaktowa jest bardzo brudna. Hold Error: Gdy temperatura wewnÄ…trz
Płyta kompaktowa jest bardzo brudna. automatycznego zmieniacza płyt
PÅ‚yta kompaktowa zostaÅ‚a wstawiona przekracza 60°C, aktywizuje siÄ™ obwód
odwrotnie. PÅ‚yta kompaktowa jest bardzo zabezpieczajÄ…cy aparat, wstrzymujÄ…c
zarysowana. wszystkie funkcje.
ª' Oczyść pÅ‚ytÄ™ kompaktowÄ… i zaÅ‚aduj jÄ… ª' Ostudz aparat przez otwarcie okna
prawidłowo. lub włączenie klimatyzacji. Gdy
temperatura spadnie poniżej 60°C,
Error 05: Płyta kompaktowa została wstawiona
płyta zacznie być odtwarzana od
odwrotnie.
nowa.
ª' ZaÅ‚aduj prawidÅ‚owo pÅ‚ytÄ™
kompaktową CD. No Name: Podejmowana jest próba wyświetlania
znacznika ID3 podczas, gdy w MP3/
Blank Disc: Na minidysku nic nie zostało nagrane.
WMA nie ma odtwarzanego żadnego
znacznika ID3.
No Track Disc: Na minidysku nie zapisano żadnego
utworu, chociaż posiada ona tytuł.
No Text: odejmowana jest próba wyświetlania
tekstu podczas odbierania stacji, która
Error 15: Odtwarzany nośnik nie posiada danych
nie nadaje danych tekstowych.
zapisanych tak, aby to urządzenie mogło
je odtwarzać.
Waiting: Odbierane sÄ… radiowe dane tekstowe.
ª' Skorzystaj z noÅ›nika, który posiada
dane zapisane w taki sposób, aby to Load: W zmieniaczu zachodzi wymiana dysku.
urządzenie mogło je odtwarzać.
Reading: UrzÄ…dzenie odczytuje dane z dysku.
No Music Data: Odtwarzany nośnik nie posiada danych
No Access: Po włożeniu do zmieniacza, wykonywany
zapisanych tak, aby to urządzenie mogło
jest DNPP nie odtwarzany przynajmniej
je odtwarzać.
jeden raz.
ª' Skorzystaj z noÅ›nika, który posiada
dane zapisane w taki sposób, aby to
IN (Migotanie): Sekcja odtwarzacza płyt kompaktowych
urządzenie mogło je odtwarzać.
CD nie funkcjonuje prawidłowo.
Pliki tylko dla załadowywania obrazu
ª' Ponownie wstaw pÅ‚ytÄ™ kompaktowÄ…
sÄ… nagrane na CD-R/CD-RW.
CD. Jeżeli ta płyta nie może zostać
wyrzucona, albo wyświetlacz nadal
No Panel: Płyta czołowa podłączona do
pulsuje nawet, gdy płyta została
odtwarzacza CD została zdjęta.
ponownie założona prawidłowo,
ª' Wstaw jÄ….
prosimy o wyłączenie zasilania oraz o
Error 77: Aparat z jakichś powodów zle zasięgnięcie konsultacji w najbliższym
funkcjonuje. ośrodku serwisowym.
ª' NaciÅ›nij przycisk reset umieszczony na
Unsupported File: Plik MP3/WMA był odtwarzany w
aparacie. Jeżeli nie zniknie kod błędu
formacie nieznanym dla tego urzÄ…dzenia.
"Error 77" skontaktuj się zajbliższym
ª' ----
punktem serwisowym.
Copy Protection: Odtwarzany był plik zabezpieczony przed
kopiowaniem.
ª' ----
|
Polski 41
Dane techniczne
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.
Dekoder MP3
Sekcja tunera FM
: Zgodny z MPEG-1/2 Audio Layer-3
Zakres odbioru (odstęp 50 kHz)
Dekoder WMA
: 87,5 MHz  108,0 MHz
: Zgodny z Windows Media Audio
Czułość wejściowa (S/N = 26dB)
: 0,7 µV/75 omów
Sekcja audio
Czułość bezszumności (S/N = 46dB)
: 1,6 µV/75 omów
Maksymalna moc wyjściowa
: 50 W x 4
Charakterystyka częstotliwościowa (ą3,0 dB)
: 30 Hz  15 kHz
Moc wyjściowa (DIN 45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Odstęp napięcia szumów (MONO)
: 65 dB
Brzmienie dzwięku
Tony niskie (Bass) : 100 Hz Ä…10 dB
Selektywność (DIN) (ą400 kHz)
: e" 80 dB
Åšrodkowe (Middle) : 1 kHz Ä…10 dB
Odstęp stereo (1 kHz)
Tony wysokie (Treble) : 10 kHz Ä…10 dB
: 35 dB
Poziom/obciążenie preout
(podczas odtwarzania płyty dysku)
: 2000 mV/10 kiloomów
Sekcja tunera MW
Impedancja preout
Zakres odbioru (odstęp 9 kHz)
: d" 600 omów
: 531 kHz  1611 kHz
Czułość wejściowa (S/N = 20dB)
Wejście pomocnicze
: 25 µV
(KDC-W6527SE/ KDC-W6527)
Charakterystyka częstotliwościowa (ą1 dB)
Sekcja tunera LW
: 20 Hz  20 kHz
Zakres odbioru
Maksymalne napięcie wejściowe
: 153 kHz  281 kHz
: 1200 mV
Czułość wejściowa (S/N = 20dB)
Impedancja wejściowa
: 45 µV
: 100 kiloomów
Sekcja odtwarzacza płyt kompaktowych
Ogólne
Dioda laserowa
Napięcie robocze
: GaAlAs
(dozwolony jest zakres 11  16V)
Filtr cyfrowy (cyrfowo/analogowy)
: 14,4 V
: 8-krotne nadpróbkowanie
Pobór prądu
Przetwornik cyfrowo/analogowy
: 10 A
: 1 bitowy
Rozmiary instalacyjne
Prędkość wrzeciona
(Szerokość x Wysokość x Głębokość)
: 1000  400 obr/min (CLV 2 razy)
: 182 x 53 x 155 mm
Kołysanie i drżenie dzwięku
Masa
: Poniżej mierzalnego progu
: 1,4 kg
Charakterystyka częstotliwościowa (ą1 dB)
: 10 Hz  20 kHz
Całkowity współczynnik zawartości
harmonicznej (1 kHz)
KDC-W6527SE: 0,008 %
KDC-W6527/ W657: 0,01 %
Odstęp napięcia szumów (1 kHz)
KDC-W6527SE: 110 dB
KDC-W6527/ W657: 105 dB
Odstęp dynamiczny
: 93 dB
Odstęp kanałów
: 96 dB
|
42 Polski


Wyszukiwarka