The Visitor Cibrâil


1
00:01:22,900 --> 00:01:27,900


2
00:01:28,500 --> 00:01:32,520
What time is it then? Oh my God.

3
00:01:39,152 --> 00:01:43,162
Sleep tight. See you later.

4
00:02:47,907 --> 00:02:52,907
(Gabriel)

5
00:02:54,461 --> 00:02:58,461
(or, "The Visitor")

6
00:02:58,726 --> 00:03:02,506
a film by...

7
00:04:26,922 --> 00:04:35,452
All right, so the exhibit here will end on Wednesday.
That means we can begin putting up yours on Thursday.

8
00:04:35,598 --> 00:04:44,108
3011 to 32, please head over to Lausitzer Platz 2.
There's been a robbery in an ice cream parlour.

9
00:04:47,598 --> 00:04:50,598
So you're the one who was robbed?
- Yes.

10
00:04:51,474 --> 00:04:53,474
Were you physically assaulted?

11
00:04:53,812 --> 00:04:59,312
No, but they took the till, threatened and insulted me.

12
00:04:58,749 --> 00:05:00,749
What exactly did the guy say?

13
00:05:01,421 --> 00:05:03,021
You wanna know exactly what he said?

14
00:05:03,054 --> 00:05:09,554
- Yes, we wanna know exactly what he said.

15
00:05:10,143 --> 00:05:20,643
You cocksucker! I'll fuck you up the arse, he said.
- Can you write this down?

16
00:05:16,803 --> 00:05:19,143
And did you know this man?

17
00:05:20,233 --> 00:05:24,143
No, I've never seen him before.

18
00:05:24,460 --> 00:05:29,143
You C-O-C-K-S...
- I got it!

19
00:05:30,693 --> 00:05:33,143
What did he look like?

20
00:05:33,758 --> 00:05:45,883
Dark hair, about 6 foot tall. He might be 17 at most.

21
00:05:41,990 --> 00:05:54,183
Have you got your I.D.?
I've got it out front.

22
00:06:19,143 --> 00:06:29,643
Yeah, hello? Who's there? Marco! What a surprise!
How are you doing?

23
00:06:24,403 --> 00:06:36,643
I'm sitting here with my boyfriend Cibrail.
No, you don't know him...

24
00:06:30,253 --> 00:06:38,903
You wanna come to Berlin?
Of course, you can sleep here.

25
00:06:35,423 --> 00:06:38,143
When do you wanna come?

26
00:06:40,143 --> 00:06:48,643
That suits me fine. I can pick you up from the airport, if you like.

27
00:06:45,773 --> 00:06:54,603
Oh no, hang on a second.
I've got an artist's exhibit opening on the weekend.

28
00:06:52,141 --> 00:06:54,141
I can't pick you up from the airport.

29
00:06:56,143 --> 00:07:04,643
I'll ask Cibrail. Maybe he can pick you up then.

30
00:07:03,733 --> 00:07:08,143
Yeah, I've got a gallery now.

31
00:07:12,143 --> 00:07:20,643
Okay, I'm really happy about it too.
See you on the weekend. Till then. Ciao.

32
00:07:20,593 --> 00:07:29,643
We're getting a visitor?
Umhmm... my cousin.

33
00:07:25,713 --> 00:07:27,743
How come I don't know him?

34
00:07:28,233 --> 00:07:30,003
Well, he lives in Rome.

35
00:07:31,143 --> 00:07:38,643
He wants to visit us?
- Yeah, he wants to come this weekend.

36
00:07:34,903 --> 00:07:37,103
Can you pick him up?
- Sure.

37
00:07:39,503 --> 00:07:43,143
I'm going out for a run again.

38
00:07:44,093 --> 00:07:45,533
Again?

39
00:07:46,313 --> 00:07:52,583
I do happen to be training for a marathon.

40
00:07:48,093 --> 00:07:54,733
Didn't the doctor say it was too late for this year?

41
00:07:50,589 --> 00:07:58,383
The doctor doesn't know what he's talking about!

42
00:09:47,024 --> 00:09:51,174
Cibrail?!
- Marco!?

43
00:09:51,175 --> 00:09:55,185
Thanks for picking me up.
- No problem. Come on, this way.

44
00:09:56,186 --> 00:10:00,186
How was your flight?
- It was great, only 2 hours, all easy.

45
00:10:04,187 --> 00:10:13,187
I hope you don't mind taking the train. Christine's got the car today.
- No worries. I'll see more of Berlin that way.

46
00:10:24,188 --> 00:10:27,188
Christine told me that you're wild about sport.
- Well, not as much as I used to be.

47
00:10:28,189 --> 00:10:33,189
What sort of sport do you do?
- I just go to the fitness club now. That's all, and you?

48
00:10:34,190 --> 00:10:37,190
I'm training for the marathon.
- Here in Berlin?

49
00:10:38,271 --> 00:10:40,184
If I'm ready, I'll run in September in Mallorca.
In October, I'll run in Berlin.

50
00:10:40,992 --> 00:10:44,332
That'll be quite an undertaking!
- Oh yeah!

51
00:11:12,623 --> 00:11:15,193
Christine?
- Hi, Marco! How are you?

52
00:11:16,194 --> 00:11:18,194
Great!
- So what brings you to Berlin?

53
00:11:18,905 --> 00:11:23,195
I was bored, and so I thought I'd have a look at Berlin.

54
00:11:24,196 --> 00:11:27,046
I bet you're here because of the nightlife.
- Spot on!

55
00:11:27,317 --> 00:11:29,197
How long will you be staying?

56
00:11:30,198 --> 00:11:34,198
Ah, not long, just a month: no- joking! Only a week.

57
00:11:35,569 --> 00:11:41,199
Will that be okay?
- We're both working, but you can do by yourself, can't you?

58
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
No problem. I like being alone.

59
00:11:45,201 --> 00:11:49,201
You show him the room? Great, see you later.

60
00:11:50,902 --> 00:11:52,202
See you later.

61
00:11:59,903 --> 00:12:04,063
This is your room. The sheets are clean. - I hope this is okay for you?

62
00:12:04,204 --> 00:12:06,204
Perfect!

63
00:12:06,615 --> 00:12:09,205
Are you tired from the flight?

64
00:12:09,996 --> 00:12:11,206
I am tired, but not from the flight.

65
00:12:12,147 --> 00:12:15,207
Okay, I'll leave you to get unpacked in peace and quiet.
- See you later.

66
00:14:38,628 --> 00:14:41,208
Oh, sorry. I didn't know you were already awake.
What time is it?

67
00:14:43,519 --> 00:14:43,569
Nearly seven-thirty.

68
00:14:44,390 --> 00:14:49,400
Oh my God, so early... I'm going back to bed...
See you later.

69
00:15:26,640 --> 00:15:29,640
Excuse me, can you snap a picture?
- Sure.

70
00:15:39,857 --> 00:15:41,752
Thanks.

71
00:15:52,910 --> 00:15:55,213
Did you call us?
- No, why?

72
00:15:56,483 --> 00:15:58,214
Maybe because your friend's nose is bleeding.

73
00:15:59,890 --> 00:16:00,890
What happened?

74
00:16:01,216 --> 00:16:03,216
Yeah, well, these guys came...

75
00:16:03,258 --> 00:16:07,217
Ah, it was nothing. We were walking along here
and two guys punched him in the face and pushed me away

76
00:16:08,554 --> 00:16:11,568
So what did they look like?

77
00:16:11,908 --> 00:16:17,667
Blond, 6 foot tall, late twenties. Thirty at the most.

78
00:16:19,202 --> 00:16:23,220
Had you ever seen them before?
- No!

79
00:16:23,649 --> 00:16:26,042
And you hadn't provoked them in any way?

80
00:16:26,499 --> 00:16:30,223
No, not in the least.
We were just about to lie down on the grass.

81
00:16:31,387 --> 00:16:32,984
I'm really dizzy.

82
00:16:33,751 --> 00:16:37,225
Do you want to sit down?
- Yeah, thanks.

83
00:16:44,248 --> 00:16:46,248
I believe my nose is broken.

84
00:16:47,406 --> 00:16:49,826
From now on, you've got a boxer's nose.

85
00:16:50,003 --> 00:16:52,228
Thanks.

86
00:16:53,506 --> 00:16:57,229
Should we call an ambulance?
- No, it's okay.

87
00:16:58,930 --> 00:17:02,892
You ought to go and see a doctor. Get it checked.
- Okay, I'll do that.

88
00:17:05,317 --> 00:17:09,231
Address still the same?
- All correct.

89
00:17:16,546 --> 00:17:20,546
Hey, is everything okay? Does it hurt a lot?
- Yeah, it really hurts.

90
00:17:21,003 --> 00:17:23,233
Oh, shit!

91
00:17:25,310 --> 00:17:28,310
Okay, I'm going and try to find a witness.
And are you coming with me?

92
00:17:28,335 --> 00:17:31,335
Or are you staying here to play nurse?

93
00:18:58,236 --> 00:19:00,236
Christine, ... do you eat meat?

94
00:19:00,496 --> 00:19:02,507
What kind of meat is it?

95
00:19:03,433 --> 00:19:07,238
Chicken... chicken breast

96
00:19:08,309 --> 00:19:11,239
Can I ask you something?
- Sure!

97
00:19:11,493 --> 00:19:22,240
Do you believe... well, there's this theory when
you eat meat, you eat the animal's problems and worries too.

98
00:19:23,590 --> 00:19:26,345
What sort of problems do they have?

99
00:19:27,390 --> 00:19:31,390
Well, their problems aren't like our problems,
like how do pay my rent, stuff like that.

100
00:19:32,243 --> 00:19:35,243
No, it's more like the fear that animals have inside themselves.

101
00:19:35,711 --> 00:19:38,711
Why should I believe in that tripe?

102
00:19:39,245 --> 00:19:42,245
I don't think it's tripe. I believe it.

103
00:19:51,010 --> 00:19:55,010
Oh no, the noodles were cooking too long.
They're all soggy.

104
00:19:56,247 --> 00:19:59,017
Ah, they're okay. I like them like that.

105
00:19:59,248 --> 00:20:02,248
Ah, come on, you're just saying that to be polite.

106
00:20:05,403 --> 00:20:08,489
Maybe the meat will taste good.

107
00:20:11,339 --> 00:20:14,250
Hmm...a little too dried out.

108
00:20:13,926 --> 00:20:16,926
As a punishment, you can come out for a run with me.
- Do you jog?

109
00:20:17,066 --> 00:20:20,926
Yes, and you're coming out with me!
Okay.

110
00:20:23,507 --> 00:20:26,197
Are there a lot of murders and crime in Berlin?
- No idea. I don't know.

111
00:20:26,474 --> 00:20:27,484
You don't know?

112
00:20:28,995 --> 00:20:33,255
I'm just a regular cop, a patrolman.
I'm not in the murder dep't.

113
00:20:46,716 --> 00:20:50,006
What do you do for a living?
- Work? I'm a deejay.

114
00:20:50,107 --> 00:20:55,257
Nice job.
- Yeah nice, but I feel badly when I think about what you do.

115
00:20:56,528 --> 00:20:57,658
Yeah, why is that?

116
00:20:58,369 --> 00:21:03,259
Well, you take on a lot to answer for.
Next to you, I feel like a little boy.

117
00:21:04,000 --> 00:21:06,260
You don't have to.

118
00:21:07,261 --> 00:21:11,261
I don't have to, but I wanna be like you.
Big, strong, fit. A real macho man.

119
00:21:12,262 --> 00:21:14,262
Are you putting me on?

120
00:21:14,943 --> 00:21:18,943
No, not at all. That's my problem.
When I'm really mean it, others think I'm joking.

121
00:21:20,184 --> 00:21:23,184
Aw, poor bugger, you. Come on, let's go!

122
00:23:53,795 --> 00:23:55,945
Shall I give you my phone number?
- Yes, please!

123
00:24:06,976 --> 00:24:09,266
See ya.

124
00:25:19,567 --> 00:25:23,567
Listen, shall we drop in on Olli?
- Sure.

125
00:26:01,408 --> 00:26:06,268
I'll wait in the car.
- It might take just half an hour.

126
00:26:07,709 --> 00:26:10,269
It's okay. You wanna come with me.
- No.

127
00:26:10,630 --> 00:26:14,270
Why not?
- I'd rather wait in the car.

128
00:26:15,271 --> 00:26:18,271
How totally petty of you!

129
00:26:30,462 --> 00:26:34,272
That still looks really lovely.

130
00:26:35,273 --> 00:26:43,273
How long ago is it since the last cut?
- About six weeks, I guess.

131
00:28:09,194 --> 00:28:11,274
So what did Olli say?
- Are you trying to vex me?

132
00:28:12,735 --> 00:28:14,275
No, not really.

133
00:28:15,276 --> 00:28:19,276
Okay, he told me about his new lover and that lately he's
more so the bugger when he has sex.

134
00:28:19,337 --> 00:28:21,277
Do you want to know more?

135
00:28:21,338 --> 00:28:22,338
No, thanks.

136
00:28:32,469 --> 00:28:36,279
I have nothing against Olli.
Really, I like him.

137
00:28:37,290 --> 00:28:39,600
Except that he's queer, does that bother you?

138
00:28:40,037 --> 00:28:45,281
I don't give a shit about that.
I just don't know what to talk about with him.

139
00:28:45,432 --> 00:28:49,282
And the tales of his sexual trysts don't interest me.
- We hardly talk about sex.

140
00:28:50,283 --> 00:28:53,283
No? I thought Olli has become the bugger one lately?

141
00:28:59,638 --> 00:29:03,638
I believe I like the East better than the West.
- You mean the old East suburbs.

142
00:29:04,568 --> 00:29:10,638
Right on. These beautiful wide streets. Real boulevards.
I spent the whole day walking around Berlin.

143
00:29:11,718 --> 00:29:19,638
You get the feeling that the city begins on every corner.
- Well, a lot was wiped out in the war.

144
00:29:20,068 --> 00:29:23,708
How come you didn't take any pictures of the Brandenburg Gate?

145
00:29:24,158 --> 00:29:27,558
I really don't like those typical tourist spots.

146
00:29:27,838 --> 00:29:30,718
This sculpture here with the planets is really cool.

147
00:29:31,638 --> 00:29:33,768
It's a clock!
- That's a clock?

148
00:29:33,890 --> 00:29:36,748
Yeah, it's a worldwide clock.

149
00:29:37,528 --> 00:29:40,008
So what's the time?

150
00:30:21,008 --> 00:30:22,638
Thanks.

151
00:30:23,638 --> 00:30:29,638
No problem. You can ask me again next time. I'll spot for you.
- Okay. Thanks a lot.

152
00:32:43,888 --> 00:32:49,638
3611 to 32. Please go to the Tiergarten, the park.
17th on June Street. A passer-by has found a corpse on the lawn.

153
00:32:50,095 --> 00:32:53,638
Okay, we're on our way.

154
00:33:11,728 --> 00:33:17,638
Yeah, Stefan here. I need a hearse in the park,
Tiergarten. On the corner where the railway station is.

155
00:33:27,564 --> 00:33:33,568
Hi, you back already?
- Yeah, I knocked off work early today.

156
00:33:33,638 --> 00:33:37,638
How come?
- I had a bad day today.

157
00:33:38,068 --> 00:33:41,638
What's up? Are you sick?
- No.

158
00:33:42,758 --> 00:33:45,638
What are you doing tonight? Got plans?

159
00:33:46,238 --> 00:33:56,738
I believe it's called ''Waterfront.'' I wanna go there tonight?
Have you heard about this club?

160
00:33:57,908 --> 00:34:01,638
No, I don't go out much at night. Where is it?

161
00:34:02,908 --> 00:34:05,638
I think it's on Warschauer Street.
Do you know where that is?

162
00:34:06,768 --> 00:34:09,969
Yeah, I can take you there later, if you like.
- Cool. Thanks.

163
00:35:00,088 --> 00:35:02,638
Wanna cup of tea?
- No, but thanks.

164
00:35:02,639 --> 00:35:03,639
I'll make one anyway.
- Thanks.

165
00:36:53,470 --> 00:36:54,900
Can I ask you something?
- Sure, go ahead.

166
00:36:55,451 --> 00:36:56,351
Do you run the whole time without a break?
- Why, do you need a break?

167
00:36:56,812 --> 00:36:59,642
Hell, I don't need a break, just asking.
- If you like, we can take a break on the bridge.

168
00:37:01,643 --> 00:37:05,643
You're only saying that because I asked.
- To be frank, you look a bit pale.

169
00:37:06,704 --> 00:37:11,644
Really? Most likely 'cause I've been partying too much.

170
00:37:34,445 --> 00:37:37,645
And...what about my heartbeat?
- Nothing... no beat.

171
00:37:39,006 --> 00:37:43,076
Am I going to die now?
- I hope not.

172
00:37:47,187 --> 00:37:50,657
Maybe it'll be better like this.

173
00:37:56,548 --> 00:38:01,038
Let's get back to running.
We don't wanna cool down too much.

174
00:40:13,549 --> 00:40:16,649
What time is it?
I'm not wearing a watch.

175
00:40:18,650 --> 00:40:22,650
Don't you have to work today?
It's Saturday. Weekend.

176
00:40:34,651 --> 00:40:40,391
May I check my e-mails on your computer?
- Sure!

177
00:41:29,014 --> 00:41:32,654
May I make myself a coffee?
- Sure. Why not?

178
00:41:33,185 --> 00:41:36,655
What about you, do you want one?
- I just had one.

179
00:41:40,476 --> 00:41:43,656
Hi, Marco. How are you doing?
- Good!

180
00:41:43,797 --> 00:41:46,657
How did you sleep?
- How did I sleep?

181
00:41:46,700 --> 00:41:48,030
Hmmm. It was a bit loud last night.
Don't know why... maybe the neighbours.

182
00:41:48,191 --> 00:41:50,641
I didn't hear anything.

183
00:41:56,842 --> 00:41:58,732
I'm just going shopping for a little.

184
00:42:00,753 --> 00:42:03,643
You want some coffee?

185
00:44:32,444 --> 00:44:37,644
Where's Marco?
- No idea. The last time I saw him was this morning.

186
00:44:38,995 --> 00:44:44,645
You could've shown him around town.
-I would have done if I'd seen him again.

187
00:44:45,646 --> 00:44:51,646
Maybe he's meeting up with a new friend.
- True. He's not quite someone who drowns in his sorrows.

188
00:45:30,458 --> 00:45:31,458
[Queer Museum]

189
00:45:31,838 --> 00:45:35,458
And your ticket.
- Thanks

190
00:45:46,608 --> 00:45:50,138
You're so brown.
- I finally got around to spending a day at the lake.

191
00:45:53,738 --> 00:45:57,458
I hope dinner's ready soon. I'll just ask quickly.

192
00:46:05,208 --> 00:46:09,458
Hey, I've got to tell you both something. I'm away tomorrow.
I'm going back to Rome.

193
00:46:10,458 --> 00:46:11,468
Why?

194
00:46:12,458 --> 00:46:16,458
There's a new club that just opened. They want me to deejay
for them. It's a big gig for me.

195
00:46:16,698 --> 00:46:19,458
What a pity.
- Yeah, I'm a little sad about it too.

196
00:46:19,808 --> 00:46:21,458
I've had a great time with you guys.

197
00:46:23,021 --> 00:46:25,198
All seems a bit sudden.

198
00:46:25,235 --> 00:46:25,994
Excuse me.

199
00:46:29,505 --> 00:46:32,505
You wanna sausage?
- Most definitely.

200
00:46:34,747 --> 00:46:37,747
What about this one here?
- Sure, ...why not this one?!

201
00:46:39,561 --> 00:46:42,001
Thank you.

202
00:47:07,620 --> 00:47:11,208
I think it's a real pity that Marco's leaving again.
- Why is that?

203
00:47:12,835 --> 00:47:16,413
Hey come on, you're fond of him too.

204
00:47:17,017 --> 00:47:22,593
Sometimes I don't understand why you carry on?
- What do you mean, carry on?

205
00:47:23,422 --> 00:47:30,797
Well this, yeah: why? Feelings...heard about that before...
So what are you doing?

206
00:47:31,989 --> 00:47:36,989
Really I was only asking why you're so sad that he's leaving.

207
00:47:37,176 --> 00:47:39,176
I like him...

208
00:47:40,870 --> 00:47:42,870
...and you like him too!

209
00:49:24,118 --> 00:49:28,229
Hey, still awake?
- I've been waiting for you.

210
00:49:30,144 --> 00:49:32,144
Cut it out!

211
00:49:40,022 --> 00:49:43,342
I don't want that anymore.

212
00:49:43,525 --> 00:49:45,525
Why not?

213
00:49:47,539 --> 00:49:49,678
Christine's asleep in the next room.

214
00:49:50,208 --> 00:49:53,539
I didn't come to Berlin to have secret hung-up sex.

215
00:50:34,514 --> 00:50:36,379
Oh...I'm tired.

216
00:50:37,259 --> 00:50:39,179
Oh no, come on!

217
00:50:47,018 --> 00:50:49,379
Cibrail?

218
00:50:50,137 --> 00:50:52,379
What are you up to?

219
00:50:53,179 --> 00:50:55,379
Oh, No!

220
00:51:05,957 --> 00:51:07,179
Sorry guys, I'm off.

221
00:51:38,679 --> 00:51:42,179
When's the removal truck coming?

222
00:51:47,779 --> 00:51:50,599
You can stay on living here, if you like.

223
00:51:56,379 --> 00:51:58,379
I can move out too.

224
00:55:27,909 --> 00:55:30,379
[Do you really want to lose these 8 photos forever?]
[This step cannot be undone.]

225
01:01:02,417 --> 01:01:05,429
I'll get some coffee.

226
01:01:54,893 --> 01:01:57,432
Have you missed out on your sleep again?
- Not really.

227
01:01:58,099 --> 01:02:01,432
It's beginning to get on my nerves,
that you've always got some sort of problem.

228
01:02:01,555 --> 01:02:08,432
Hey, I'm having a rough time at the moment.
- I don't give a damn about that, man.

229
01:02:18,332 --> 01:02:23,432
Should I take you with me?
No need. I'll walk home today.

230
01:03:04,168 --> 01:03:07,139
Hi, I'm back, and, uhh....

231
01:03:09,615 --> 01:03:11,432
I wanted to say hello to you and Christine.

232
01:03:12,162 --> 01:03:15,432
Christine doesn't live here anymore.

233
01:03:15,442 --> 01:03:16,323
I know.

234
01:03:17,423 --> 01:03:22,323
May I come in, for a minute?
- Come in!

235
01:05:43,907 --> 01:05:52,907


236
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
www.moviesubtitles.org

Wyszukiwarka