1 00:01:22,900 --> 00:01:27,900 2 00:01:28,500 --> 00:01:32,520 What time is it then? Oh my God. 3 00:01:39,152 --> 00:01:43,162 Sleep tight. See you later. 4 00:02:47,907 --> 00:02:52,907 (Gabriel) 5 00:02:54,461 --> 00:02:58,461 (or, "The Visitor") 6 00:02:58,726 --> 00:03:02,506 a film by... 7 00:04:26,922 --> 00:04:35,452 All right, so the exhibit here will end on Wednesday. That means we can begin putting up yours on Thursday. 8 00:04:35,598 --> 00:04:44,108 3011 to 32, please head over to Lausitzer Platz 2. There's been a robbery in an ice cream parlour. 9 00:04:47,598 --> 00:04:50,598 So you're the one who was robbed? - Yes. 10 00:04:51,474 --> 00:04:53,474 Were you physically assaulted? 11 00:04:53,812 --> 00:04:59,312 No, but they took the till, threatened and insulted me. 12 00:04:58,749 --> 00:05:00,749 What exactly did the guy say? 13 00:05:01,421 --> 00:05:03,021 You wanna know exactly what he said? 14 00:05:03,054 --> 00:05:09,554 - Yes, we wanna know exactly what he said. 15 00:05:10,143 --> 00:05:20,643 You cocksucker! I'll fuck you up the arse, he said. - Can you write this down? 16 00:05:16,803 --> 00:05:19,143 And did you know this man? 17 00:05:20,233 --> 00:05:24,143 No, I've never seen him before. 18 00:05:24,460 --> 00:05:29,143 You C-O-C-K-S... - I got it! 19 00:05:30,693 --> 00:05:33,143 What did he look like? 20 00:05:33,758 --> 00:05:45,883 Dark hair, about 6 foot tall. He might be 17 at most. 21 00:05:41,990 --> 00:05:54,183 Have you got your I.D.? I've got it out front. 22 00:06:19,143 --> 00:06:29,643 Yeah, hello? Who's there? Marco! What a surprise! How are you doing? 23 00:06:24,403 --> 00:06:36,643 I'm sitting here with my boyfriend Cibrail. No, you don't know him... 24 00:06:30,253 --> 00:06:38,903 You wanna come to Berlin? Of course, you can sleep here. 25 00:06:35,423 --> 00:06:38,143 When do you wanna come? 26 00:06:40,143 --> 00:06:48,643 That suits me fine. I can pick you up from the airport, if you like. 27 00:06:45,773 --> 00:06:54,603 Oh no, hang on a second. I've got an artist's exhibit opening on the weekend. 28 00:06:52,141 --> 00:06:54,141 I can't pick you up from the airport. 29 00:06:56,143 --> 00:07:04,643 I'll ask Cibrail. Maybe he can pick you up then. 30 00:07:03,733 --> 00:07:08,143 Yeah, I've got a gallery now. 31 00:07:12,143 --> 00:07:20,643 Okay, I'm really happy about it too. See you on the weekend. Till then. Ciao. 32 00:07:20,593 --> 00:07:29,643 We're getting a visitor? Umhmm... my cousin. 33 00:07:25,713 --> 00:07:27,743 How come I don't know him? 34 00:07:28,233 --> 00:07:30,003 Well, he lives in Rome. 35 00:07:31,143 --> 00:07:38,643 He wants to visit us? - Yeah, he wants to come this weekend. 36 00:07:34,903 --> 00:07:37,103 Can you pick him up? - Sure. 37 00:07:39,503 --> 00:07:43,143 I'm going out for a run again. 38 00:07:44,093 --> 00:07:45,533 Again? 39 00:07:46,313 --> 00:07:52,583 I do happen to be training for a marathon. 40 00:07:48,093 --> 00:07:54,733 Didn't the doctor say it was too late for this year? 41 00:07:50,589 --> 00:07:58,383 The doctor doesn't know what he's talking about! 42 00:09:47,024 --> 00:09:51,174 Cibrail?! - Marco!? 43 00:09:51,175 --> 00:09:55,185 Thanks for picking me up. - No problem. Come on, this way. 44 00:09:56,186 --> 00:10:00,186 How was your flight? - It was great, only 2 hours, all easy. 45 00:10:04,187 --> 00:10:13,187 I hope you don't mind taking the train. Christine's got the car today. - No worries. I'll see more of Berlin that way. 46 00:10:24,188 --> 00:10:27,188 Christine told me that you're wild about sport. - Well, not as much as I used to be. 47 00:10:28,189 --> 00:10:33,189 What sort of sport do you do? - I just go to the fitness club now. That's all, and you? 48 00:10:34,190 --> 00:10:37,190 I'm training for the marathon. - Here in Berlin? 49 00:10:38,271 --> 00:10:40,184 If I'm ready, I'll run in September in Mallorca. In October, I'll run in Berlin. 50 00:10:40,992 --> 00:10:44,332 That'll be quite an undertaking! - Oh yeah! 51 00:11:12,623 --> 00:11:15,193 Christine? - Hi, Marco! How are you? 52 00:11:16,194 --> 00:11:18,194 Great! - So what brings you to Berlin? 53 00:11:18,905 --> 00:11:23,195 I was bored, and so I thought I'd have a look at Berlin. 54 00:11:24,196 --> 00:11:27,046 I bet you're here because of the nightlife. - Spot on! 55 00:11:27,317 --> 00:11:29,197 How long will you be staying? 56 00:11:30,198 --> 00:11:34,198 Ah, not long, just a month: no- joking! Only a week. 57 00:11:35,569 --> 00:11:41,199 Will that be okay? - We're both working, but you can do by yourself, can't you? 58 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 No problem. I like being alone. 59 00:11:45,201 --> 00:11:49,201 You show him the room? Great, see you later. 60 00:11:50,902 --> 00:11:52,202 See you later. 61 00:11:59,903 --> 00:12:04,063 This is your room. The sheets are clean. - I hope this is okay for you? 62 00:12:04,204 --> 00:12:06,204 Perfect! 63 00:12:06,615 --> 00:12:09,205 Are you tired from the flight? 64 00:12:09,996 --> 00:12:11,206 I am tired, but not from the flight. 65 00:12:12,147 --> 00:12:15,207 Okay, I'll leave you to get unpacked in peace and quiet. - See you later. 66 00:14:38,628 --> 00:14:41,208 Oh, sorry. I didn't know you were already awake. What time is it? 67 00:14:43,519 --> 00:14:43,569 Nearly seven-thirty. 68 00:14:44,390 --> 00:14:49,400 Oh my God, so early... I'm going back to bed... See you later. 69 00:15:26,640 --> 00:15:29,640 Excuse me, can you snap a picture? - Sure. 70 00:15:39,857 --> 00:15:41,752 Thanks. 71 00:15:52,910 --> 00:15:55,213 Did you call us? - No, why? 72 00:15:56,483 --> 00:15:58,214 Maybe because your friend's nose is bleeding. 73 00:15:59,890 --> 00:16:00,890 What happened? 74 00:16:01,216 --> 00:16:03,216 Yeah, well, these guys came... 75 00:16:03,258 --> 00:16:07,217 Ah, it was nothing. We were walking along here and two guys punched him in the face and pushed me away 76 00:16:08,554 --> 00:16:11,568 So what did they look like? 77 00:16:11,908 --> 00:16:17,667 Blond, 6 foot tall, late twenties. Thirty at the most. 78 00:16:19,202 --> 00:16:23,220 Had you ever seen them before? - No! 79 00:16:23,649 --> 00:16:26,042 And you hadn't provoked them in any way? 80 00:16:26,499 --> 00:16:30,223 No, not in the least. We were just about to lie down on the grass. 81 00:16:31,387 --> 00:16:32,984 I'm really dizzy. 82 00:16:33,751 --> 00:16:37,225 Do you want to sit down? - Yeah, thanks. 83 00:16:44,248 --> 00:16:46,248 I believe my nose is broken. 84 00:16:47,406 --> 00:16:49,826 From now on, you've got a boxer's nose. 85 00:16:50,003 --> 00:16:52,228 Thanks. 86 00:16:53,506 --> 00:16:57,229 Should we call an ambulance? - No, it's okay. 87 00:16:58,930 --> 00:17:02,892 You ought to go and see a doctor. Get it checked. - Okay, I'll do that. 88 00:17:05,317 --> 00:17:09,231 Address still the same? - All correct. 89 00:17:16,546 --> 00:17:20,546 Hey, is everything okay? Does it hurt a lot? - Yeah, it really hurts. 90 00:17:21,003 --> 00:17:23,233 Oh, shit! 91 00:17:25,310 --> 00:17:28,310 Okay, I'm going and try to find a witness. And are you coming with me? 92 00:17:28,335 --> 00:17:31,335 Or are you staying here to play nurse? 93 00:18:58,236 --> 00:19:00,236 Christine, ... do you eat meat? 94 00:19:00,496 --> 00:19:02,507 What kind of meat is it? 95 00:19:03,433 --> 00:19:07,238 Chicken... chicken breast 96 00:19:08,309 --> 00:19:11,239 Can I ask you something? - Sure! 97 00:19:11,493 --> 00:19:22,240 Do you believe... well, there's this theory when you eat meat, you eat the animal's problems and worries too. 98 00:19:23,590 --> 00:19:26,345 What sort of problems do they have? 99 00:19:27,390 --> 00:19:31,390 Well, their problems aren't like our problems, like how do pay my rent, stuff like that. 100 00:19:32,243 --> 00:19:35,243 No, it's more like the fear that animals have inside themselves. 101 00:19:35,711 --> 00:19:38,711 Why should I believe in that tripe? 102 00:19:39,245 --> 00:19:42,245 I don't think it's tripe. I believe it. 103 00:19:51,010 --> 00:19:55,010 Oh no, the noodles were cooking too long. They're all soggy. 104 00:19:56,247 --> 00:19:59,017 Ah, they're okay. I like them like that. 105 00:19:59,248 --> 00:20:02,248 Ah, come on, you're just saying that to be polite. 106 00:20:05,403 --> 00:20:08,489 Maybe the meat will taste good. 107 00:20:11,339 --> 00:20:14,250 Hmm...a little too dried out. 108 00:20:13,926 --> 00:20:16,926 As a punishment, you can come out for a run with me. - Do you jog? 109 00:20:17,066 --> 00:20:20,926 Yes, and you're coming out with me! Okay. 110 00:20:23,507 --> 00:20:26,197 Are there a lot of murders and crime in Berlin? - No idea. I don't know. 111 00:20:26,474 --> 00:20:27,484 You don't know? 112 00:20:28,995 --> 00:20:33,255 I'm just a regular cop, a patrolman. I'm not in the murder dep't. 113 00:20:46,716 --> 00:20:50,006 What do you do for a living? - Work? I'm a deejay. 114 00:20:50,107 --> 00:20:55,257 Nice job. - Yeah nice, but I feel badly when I think about what you do. 115 00:20:56,528 --> 00:20:57,658 Yeah, why is that? 116 00:20:58,369 --> 00:21:03,259 Well, you take on a lot to answer for. Next to you, I feel like a little boy. 117 00:21:04,000 --> 00:21:06,260 You don't have to. 118 00:21:07,261 --> 00:21:11,261 I don't have to, but I wanna be like you. Big, strong, fit. A real macho man. 119 00:21:12,262 --> 00:21:14,262 Are you putting me on? 120 00:21:14,943 --> 00:21:18,943 No, not at all. That's my problem. When I'm really mean it, others think I'm joking. 121 00:21:20,184 --> 00:21:23,184 Aw, poor bugger, you. Come on, let's go! 122 00:23:53,795 --> 00:23:55,945 Shall I give you my phone number? - Yes, please! 123 00:24:06,976 --> 00:24:09,266 See ya. 124 00:25:19,567 --> 00:25:23,567 Listen, shall we drop in on Olli? - Sure. 125 00:26:01,408 --> 00:26:06,268 I'll wait in the car. - It might take just half an hour. 126 00:26:07,709 --> 00:26:10,269 It's okay. You wanna come with me. - No. 127 00:26:10,630 --> 00:26:14,270 Why not? - I'd rather wait in the car. 128 00:26:15,271 --> 00:26:18,271 How totally petty of you! 129 00:26:30,462 --> 00:26:34,272 That still looks really lovely. 130 00:26:35,273 --> 00:26:43,273 How long ago is it since the last cut? - About six weeks, I guess. 131 00:28:09,194 --> 00:28:11,274 So what did Olli say? - Are you trying to vex me? 132 00:28:12,735 --> 00:28:14,275 No, not really. 133 00:28:15,276 --> 00:28:19,276 Okay, he told me about his new lover and that lately he's more so the bugger when he has sex. 134 00:28:19,337 --> 00:28:21,277 Do you want to know more? 135 00:28:21,338 --> 00:28:22,338 No, thanks. 136 00:28:32,469 --> 00:28:36,279 I have nothing against Olli. Really, I like him. 137 00:28:37,290 --> 00:28:39,600 Except that he's queer, does that bother you? 138 00:28:40,037 --> 00:28:45,281 I don't give a shit about that. I just don't know what to talk about with him. 139 00:28:45,432 --> 00:28:49,282 And the tales of his sexual trysts don't interest me. - We hardly talk about sex. 140 00:28:50,283 --> 00:28:53,283 No? I thought Olli has become the bugger one lately? 141 00:28:59,638 --> 00:29:03,638 I believe I like the East better than the West. - You mean the old East suburbs. 142 00:29:04,568 --> 00:29:10,638 Right on. These beautiful wide streets. Real boulevards. I spent the whole day walking around Berlin. 143 00:29:11,718 --> 00:29:19,638 You get the feeling that the city begins on every corner. - Well, a lot was wiped out in the war. 144 00:29:20,068 --> 00:29:23,708 How come you didn't take any pictures of the Brandenburg Gate? 145 00:29:24,158 --> 00:29:27,558 I really don't like those typical tourist spots. 146 00:29:27,838 --> 00:29:30,718 This sculpture here with the planets is really cool. 147 00:29:31,638 --> 00:29:33,768 It's a clock! - That's a clock? 148 00:29:33,890 --> 00:29:36,748 Yeah, it's a worldwide clock. 149 00:29:37,528 --> 00:29:40,008 So what's the time? 150 00:30:21,008 --> 00:30:22,638 Thanks. 151 00:30:23,638 --> 00:30:29,638 No problem. You can ask me again next time. I'll spot for you. - Okay. Thanks a lot. 152 00:32:43,888 --> 00:32:49,638 3611 to 32. Please go to the Tiergarten, the park. 17th on June Street. A passer-by has found a corpse on the lawn. 153 00:32:50,095 --> 00:32:53,638 Okay, we're on our way. 154 00:33:11,728 --> 00:33:17,638 Yeah, Stefan here. I need a hearse in the park, Tiergarten. On the corner where the railway station is. 155 00:33:27,564 --> 00:33:33,568 Hi, you back already? - Yeah, I knocked off work early today. 156 00:33:33,638 --> 00:33:37,638 How come? - I had a bad day today. 157 00:33:38,068 --> 00:33:41,638 What's up? Are you sick? - No. 158 00:33:42,758 --> 00:33:45,638 What are you doing tonight? Got plans? 159 00:33:46,238 --> 00:33:56,738 I believe it's called ''Waterfront.'' I wanna go there tonight? Have you heard about this club? 160 00:33:57,908 --> 00:34:01,638 No, I don't go out much at night. Where is it? 161 00:34:02,908 --> 00:34:05,638 I think it's on Warschauer Street. Do you know where that is? 162 00:34:06,768 --> 00:34:09,969 Yeah, I can take you there later, if you like. - Cool. Thanks. 163 00:35:00,088 --> 00:35:02,638 Wanna cup of tea? - No, but thanks. 164 00:35:02,639 --> 00:35:03,639 I'll make one anyway. - Thanks. 165 00:36:53,470 --> 00:36:54,900 Can I ask you something? - Sure, go ahead. 166 00:36:55,451 --> 00:36:56,351 Do you run the whole time without a break? - Why, do you need a break? 167 00:36:56,812 --> 00:36:59,642 Hell, I don't need a break, just asking. - If you like, we can take a break on the bridge. 168 00:37:01,643 --> 00:37:05,643 You're only saying that because I asked. - To be frank, you look a bit pale. 169 00:37:06,704 --> 00:37:11,644 Really? Most likely 'cause I've been partying too much. 170 00:37:34,445 --> 00:37:37,645 And...what about my heartbeat? - Nothing... no beat. 171 00:37:39,006 --> 00:37:43,076 Am I going to die now? - I hope not. 172 00:37:47,187 --> 00:37:50,657 Maybe it'll be better like this. 173 00:37:56,548 --> 00:38:01,038 Let's get back to running. We don't wanna cool down too much. 174 00:40:13,549 --> 00:40:16,649 What time is it? I'm not wearing a watch. 175 00:40:18,650 --> 00:40:22,650 Don't you have to work today? It's Saturday. Weekend. 176 00:40:34,651 --> 00:40:40,391 May I check my e-mails on your computer? - Sure! 177 00:41:29,014 --> 00:41:32,654 May I make myself a coffee? - Sure. Why not? 178 00:41:33,185 --> 00:41:36,655 What about you, do you want one? - I just had one. 179 00:41:40,476 --> 00:41:43,656 Hi, Marco. How are you doing? - Good! 180 00:41:43,797 --> 00:41:46,657 How did you sleep? - How did I sleep? 181 00:41:46,700 --> 00:41:48,030 Hmmm. It was a bit loud last night. Don't know why... maybe the neighbours. 182 00:41:48,191 --> 00:41:50,641 I didn't hear anything. 183 00:41:56,842 --> 00:41:58,732 I'm just going shopping for a little. 184 00:42:00,753 --> 00:42:03,643 You want some coffee? 185 00:44:32,444 --> 00:44:37,644 Where's Marco? - No idea. The last time I saw him was this morning. 186 00:44:38,995 --> 00:44:44,645 You could've shown him around town. -I would have done if I'd seen him again. 187 00:44:45,646 --> 00:44:51,646 Maybe he's meeting up with a new friend. - True. He's not quite someone who drowns in his sorrows. 188 00:45:30,458 --> 00:45:31,458 [Queer Museum] 189 00:45:31,838 --> 00:45:35,458 And your ticket. - Thanks 190 00:45:46,608 --> 00:45:50,138 You're so brown. - I finally got around to spending a day at the lake. 191 00:45:53,738 --> 00:45:57,458 I hope dinner's ready soon. I'll just ask quickly. 192 00:46:05,208 --> 00:46:09,458 Hey, I've got to tell you both something. I'm away tomorrow. I'm going back to Rome. 193 00:46:10,458 --> 00:46:11,468 Why? 194 00:46:12,458 --> 00:46:16,458 There's a new club that just opened. They want me to deejay for them. It's a big gig for me. 195 00:46:16,698 --> 00:46:19,458 What a pity. - Yeah, I'm a little sad about it too. 196 00:46:19,808 --> 00:46:21,458 I've had a great time with you guys. 197 00:46:23,021 --> 00:46:25,198 All seems a bit sudden. 198 00:46:25,235 --> 00:46:25,994 Excuse me. 199 00:46:29,505 --> 00:46:32,505 You wanna sausage? - Most definitely. 200 00:46:34,747 --> 00:46:37,747 What about this one here? - Sure, ...why not this one?! 201 00:46:39,561 --> 00:46:42,001 Thank you. 202 00:47:07,620 --> 00:47:11,208 I think it's a real pity that Marco's leaving again. - Why is that? 203 00:47:12,835 --> 00:47:16,413 Hey come on, you're fond of him too. 204 00:47:17,017 --> 00:47:22,593 Sometimes I don't understand why you carry on? - What do you mean, carry on? 205 00:47:23,422 --> 00:47:30,797 Well this, yeah: why? Feelings...heard about that before... So what are you doing? 206 00:47:31,989 --> 00:47:36,989 Really I was only asking why you're so sad that he's leaving. 207 00:47:37,176 --> 00:47:39,176 I like him... 208 00:47:40,870 --> 00:47:42,870 ...and you like him too! 209 00:49:24,118 --> 00:49:28,229 Hey, still awake? - I've been waiting for you. 210 00:49:30,144 --> 00:49:32,144 Cut it out! 211 00:49:40,022 --> 00:49:43,342 I don't want that anymore. 212 00:49:43,525 --> 00:49:45,525 Why not? 213 00:49:47,539 --> 00:49:49,678 Christine's asleep in the next room. 214 00:49:50,208 --> 00:49:53,539 I didn't come to Berlin to have secret hung-up sex. 215 00:50:34,514 --> 00:50:36,379 Oh...I'm tired. 216 00:50:37,259 --> 00:50:39,179 Oh no, come on! 217 00:50:47,018 --> 00:50:49,379 Cibrail? 218 00:50:50,137 --> 00:50:52,379 What are you up to? 219 00:50:53,179 --> 00:50:55,379 Oh, No! 220 00:51:05,957 --> 00:51:07,179 Sorry guys, I'm off. 221 00:51:38,679 --> 00:51:42,179 When's the removal truck coming? 222 00:51:47,779 --> 00:51:50,599 You can stay on living here, if you like. 223 00:51:56,379 --> 00:51:58,379 I can move out too. 224 00:55:27,909 --> 00:55:30,379 [Do you really want to lose these 8 photos forever?] [This step cannot be undone.] 225 01:01:02,417 --> 01:01:05,429 I'll get some coffee. 226 01:01:54,893 --> 01:01:57,432 Have you missed out on your sleep again? - Not really. 227 01:01:58,099 --> 01:02:01,432 It's beginning to get on my nerves, that you've always got some sort of problem. 228 01:02:01,555 --> 01:02:08,432 Hey, I'm having a rough time at the moment. - I don't give a damn about that, man. 229 01:02:18,332 --> 01:02:23,432 Should I take you with me? No need. I'll walk home today. 230 01:03:04,168 --> 01:03:07,139 Hi, I'm back, and, uhh.... 231 01:03:09,615 --> 01:03:11,432 I wanted to say hello to you and Christine. 232 01:03:12,162 --> 01:03:15,432 Christine doesn't live here anymore. 233 01:03:15,442 --> 01:03:16,323 I know. 234 01:03:17,423 --> 01:03:22,323 May I come in, for a minute? - Come in! 235 01:05:43,907 --> 01:05:52,907 236 00:00:01,500 --> 00:00:03,000www.moviesubtitles.org
Wyszukiwarka