Drop Dead Diva [04x05] Happily Ever After


{1}{1}23.976
{43}{85}/Widzicie tę ambitną modelkę?
{86}{159}/To byłam ja... Deb.|/Przynajmniej do śmierci.
{160}{213}/Myślałam, że pójdę prosto do nieba,
{214}{312}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele.
{313}{355}/Od teraz jestem Jane,
{356}{435}/zapracowaną prawniczką|/z własną asystentką.
{436}{488}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy,
{489}{549}/a całą prawdę o mnie|/znają tylko
{550}{607}/moja przyjaciółka Stacy i|/Luke, mój anioł stróż.
{615}{673}/Sądziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu...
{695}{725}/I oby tak było.
{764}{878}{y:b}Drop Dead Diva 4x05|Tłumaczenie: Goldilox
{903}{998}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{999}{1022}Biorę rachunek.
{1023}{1049}- Daj mi tym razem.|- Zapłacę.
{1050}{1098}- Ja chcę teraz!|- Mam...
{1099}{1141}Nie myśl, że uważam to za normę.
{1142}{1219}Brakuje mi jeszcze 50 punktów|do weekendu w Ojai Valley Spa,
{1220}{1255}a to oznacza...
{1256}{1309}Masaż gorącymi kamieniami|i olej z kaktusa.
{1314}{1378}- Bardzo dziękuję za śniadanie.|- Nie ma za co.
{1410}{1501}Po tym buziaku i mrożonej herbacie|lepiej nałożę znowu błyszczyk.
{1545}{1581}- Owen, patrz.|- Co?
{1582}{1646}Dwóch ochroniarzy stoi pod łazienką.
{1647}{1696}W L.A. to może znaczyć tylko jedno.
{1697}{1743}Jakaś gwiazda siusia.
{1744}{1805}Jeśli to Paris Hilton,|to pewnie dzwoni po fotografów,
{1806}{1834}błagając, żeby tu przyszli.
{1835}{1890}- Rany, ty mnie słuchasz.|- Żartujesz sobie?
{1891}{1943}Dzięki tobie znam różnicę|między "Idolem",
{1944}{1978}"The Voice" a "X factor"...
{2005}{2049}- ...tak jakby.|- Zaraz wracam.
{2463}{2496}Przepraszam.
{2527}{2558}Wszystko w porządku?
{2689}{2754}Kimkolwiek jesteś,|mogę ci w czymś pomóc?
{2775}{2820}Strażnicy jeszcze stoją?
{2828}{2871}Tak.
{2872}{2927}To twoi ochroniarze, tak?
{3039}{3115}Nie pracują dla mnie.|Tylko dla księcia.
{3118}{3153}Jakiego księcia?
{3164}{3198}Lepiej wyjdź.
{3221}{3285}Nie wyjdę, póki nie upewnię się,|że nic ci nie jest.
{3301}{3356}Jestem Jane... Bingum.
{3376}{3434}Potrafię dobrze słuchać.
{3464}{3496}Jak się nazywasz?
{3512}{3598}- Leela Penjore.|- Leela? Cześć.
{3625}{3697}Jestem z przyjacielską wizytą|z księciem Buthanu.
{3730}{3812}Jutro wracamy do domu|i mamy się pobrać.
{3816}{3874}Więc zostaniesz księżniczką?
{3875}{3949}Tak, ale książę ma już dwie żony.
{3994}{4058}Nie chcę za niego wychodzić,|panno Bingum.
{4059}{4135}A ci strażnicy są tu,|bo wiedzą.
{4140}{4203}Wiedzą, że bym uciekła,|gdybym mogła.
{4324}{4402}Masz szczęście, Leelo.
{4406}{4434}Jestem prawniczką.
{4435}{4521}A mój chłopak, który jest| za drzwiami, jest sędzią.
{4528}{4594}Właśnie do niego piszę.
{4601}{4683}Jeśli nie chcesz poślubić księcia,|to ci pomożemy.
{4711}{4753}Sojowe półkofeinowe latte.
{4754}{4784}Dziękuję.
{4805}{4836}Skąd wiedziałeś, że tu jestem?
{4837}{4891}Przekupiłem Teri bułeczką|czekoladowo-malinową.
{4906}{4956}Unikasz mnie?
{4957}{4994}To zależy.|Nadal się gniewasz?
{4995}{5053}Wiem, że podjęłam marną decyzję|przy ostatniej sprawie.
{5054}{5109}Masz szczęście,|że ojcostwo mnie zbyt absorbuje.
{5124}{5175}No tak.|Jak tam Eric?
{5189}{5258}Nie byłem przygotowany|na tak wiele pytań.
{5276}{5339}"Czemu nietoperze wiszą|do góry nogami?".
{5340}{5389}"Czy ludzie z większymi głowami|mają większe mózgi?".
{5390}{5431}- Mają?|- Nie.
{5432}{5500}I moje ulubione: |"Jeśli oliwę robi się z oliwek,
{5501}{5551}to z czego jest|olejek dziecięcy?".
{5559}{5599}Na pewno to ostatnie|to był żart.
{5600}{5663}Nie byłem pewien,|więc dałem mu ciasteczko.
{5701}{5747}Kim jest Z.O.S.L.A.?
{5748}{5794}Zjednoczony Okręg Szkolny Los Angeles?
{5795}{5824}Szkoła Erica.
{5848}{5878}Jay Parker.
{5898}{5943}Poważnie? Teraz?
{5969}{6007}Dobrze. Dzięki.
{6016}{6100}Muszę odebrać Erica ze szkoły.|Podobno doszło do incydentu.
{6101}{6134}- Naprawdę?|- No.
{6136}{6171}To jedźmy.
{6330}{6357}Przepraszam.|Proszę pani?
{6358}{6418}Skomentuje pani oskarżenia|przeciw nauczycielowi pani dziecka?
{6419}{6448}Proszę wyjść z terenu szkoły.
{6449}{6503}Konferencja prasowa |odbędzie się później.
{6504}{6568}Dyrektorze Bennett, |jestem ojcem Erica Shayne'a, Jay Parker.
{6569}{6597}- Co się dzieje?|- Zapewniam,
{6598}{6662}że pan Hillman został usunięty,|gdy tylko mnie powiadomiono
{6663}{6696}o jego działaniach.
{6697}{6726}Jakich działaniach?
{6746}{6827}Proszę odebrać syna z audytorium.|To zaraz za rogiem.
{6848}{6931}Podobno pan Hillman|grał w filmie dla dorosłych.
{6946}{6997}- Czy ona powiedziała...|- Porno, Kim.
{6998}{7054}Powiedziała, że nauczyciel mego syna|działa w pornografii.
{7065}{7115}Przykro mi, sir.|Nie może pan tam wejść.
{7116}{7139}To damska toaleta.
{7140}{7189}Po raz ostatni proszę| odsunąć się od drzwi.
{7190}{7215}- Nie.|- Panowie.
{7216}{7285}Panowie, jestem sędzia French |z sądu powszechnego L.A.
{7286}{7331}Wydaję zakaz w trybie pilnym,|uniemożliwiający wam
{7332}{7385}przejęcia kobiety z łazienki|pod waszą kuratelę.
{7386}{7405}Policja już jedzie.
{7406}{7463}Jesteśmy z misją dyplomatyczną.|Mamy immunitet.
{7464}{7526}To odnosi się tylko|do mandatów za parkowanie.
{7527}{7598}Albo stąd wyjdziecie,|albo każę was aresztować.
{7599}{7657}- Na jakiej podstawie?|- Zacznijmy od porwania.
{7662}{7718}Jeśli odmawiacie przekazania|Leeli Penjore w nasze ręce,
{7719}{7785}spowodujecie poważny|międzynarodowy incydent.
{7825}{7858}Bywało gorzej.
{8012}{8084}- Byłeś fantastyczny.|- Trudno się nie zgodzić.
{8109}{8159}Leela, strażnicy poszli.
{8205}{8239}Wykonałem dwa telefony.
{8275}{8335}Dziękuję.|Bardzo wam dziękuję.
{8336}{8400}Złożymy podanie o azyl| w twoim imieniu.
{8401}{8482}Książę będzie walczył.|I łatwo się nie podda.
{8483}{8542}Czyżby?|To tak jak ja.
{8767}{8858}Przepytywałam Leelę|do podania o azyl.
{8859}{8934}Ponoć książę żeni się z nią tylko,|by spłodzić męskiego potomka.
{8935}{8983}To wszystko jest takie smutne.
{8984}{9019}Zrobiłem rozpoznanie.
{9020}{9068}Leela przyjęła oświadczyny księcia.
{9069}{9110}To nie jest małżeństwo z przymusu.
{9127}{9183}To zależy od definicji "przymusu".
{9184}{9214}Leela była rządową księgową.
{9215}{9276}W poniedziałek książę |zwiedzał jej biuro.
{9277}{9346}We wtorek zaprosił ją na kolację.
{9350}{9424}Następnego ranka ogłoszono, |że są zaręczeni.
{9427}{9504}Jak już wieść się rozeszła,|to się oświadczył.
{9505}{9533}Więc ją w to wrobiono.
{9534}{9592}Jej rodzina dostała prezenty,
{9593}{9646}a wszystko z jej mieszkania przeniesiono
{9647}{9723}do pałacu królewskiego,|zanim jeszcze się oświadczył.
{9724}{9758}- Bidula.|- No.
{9759}{9801}- Gdzie teraz jest?|- W plasterni.
{9802}{9836}Stacy pozwoliła jej tam posiedzieć.
{9837}{9859}Dobra. Wiesz co?
{9860}{9893}Na razie trzymaj ją w ukryciu.
{9894}{9924}Pozwól, że o coś zapytam.
{9925}{9956}Mam szansę, argumentując,
{9957}{10027}że jej przyszłe małżeństwo|narusza prawa człowieka?
{10030}{10100}Jeśli mnie pytasz,|to wszystkie małżeństwa je naruszają.
{10138}{10168}Chwila, co?
{10169}{10205}To archaiczna tradycja.
{10206}{10247}"Póki śmierć nas nie rozłączy"?|Zejdź na ziemię.
{10248}{10302}Ale sądzę, że to twoja|najlepsza szansa na azyl.
{10303}{10357}Musisz mieć nadzieję|na litościwego sędziego.
{10390}{10422}Tak.
{10443}{10509}Dziękuję za szczerość.
{10647}{10764}Wszystkie media zajmują się |"seksponowaniem" nauczyciela Erica.
{10765}{10817}Podobno kręcił z żoną filmy,
{10818}{10912}które można ściągnąć |ze strony za 1,99 dolara.
{10913}{10961}- Dobry interes.|- Ale jest haczyk.
{10962}{10994}To wygląda na polowanie|na czarownice.
{10995}{11085}Przestali kręcić te filmy|dwa lata, zanim zaczął uczyć.
{11086}{11130}Tato, co to porno?
{11150}{11168}Co?
{11169}{11233}Słyszałem w TV, że za to| zwolnili pana Hillmana.
{11234}{11296}Mogę skorzystać z komputera,|żeby znaleźć słowo "porno"?
{11345}{11366}Wiesz...
{11374}{11443}Dobry moment na naukę?
{11449}{11481}Tak.
{11482}{11515}Siadaj, kolego.
{11551}{11640}Porno... to... kiedy dwoje
{11641}{11713}dorosłych... robi film...
{11714}{11766}tylko dla dorosłych.
{11772}{11873}Coś jak "Druhny".|Mama nie pozwoliła mi go oglądać.
{11874}{11931}Tak. Coś takiego.
{11932}{11975}Możesz mu pomóc odzyskać pracę.
{11976}{12049}Jesteś prawnikiem.|Pomagasz ludziom, nie?
{12113}{12136}Wiesz co, Eric?
{12137}{12196}Pójdziemy z tatą porozmawiać| z panem Hillmanem
{12197}{12235}i zobaczymy, co da się zrobić.
{12237}{12268}Tak!
{12370}{12463}Więc ten pyszny deser|to w połowie placek, a w połowie ciasto?
{12464}{12499}Zgadza się.
{12500}{12558}Nazywa się plasto,|wymyśliłam je.
{12559}{12610}W moim kraju nie ma niczego takiego.
{12611}{12685}Ale w końcu dopiero dotarła| pomarańczowa Fanta...
{12716}{12770}Leelo, chciałam cię o coś zapytać.
{12771}{12843}Dziś rano w kawiarni| był bardzo przystojny mężczyzna,
{12844}{12888}możliwe, że z twojego kraju...
{12922}{12954}Nazywa się Hari.
{12955}{12989}To twój kochanek?
{12990}{13018}Stace.
{13019}{13039}Nie szkodzi.
{13060}{13167}Dorastaliśmy razem|i był moją pierwszą miłością.
{13174}{13262}Przeniósł się do Stanów 5 lat temu|na studia dziennikarskie.
{13263}{13352}Usłyszał o mojej podróży do Ameryki|i poprosił o spotkanie w kawiarni.
{13367}{13412}A kiedy go zobaczyłaś?
{13459}{13501}Serce mocniej mi zabiło.
{13518}{13591}Nigdy nie czułam tego|do księcia.
{13612}{13658}Gdy zobaczyłam Hari'ego,| zrozumiałam,
{13661}{13734}że nie mogę poślubić mężczyzny,|którego nie kocham...
{13756}{13801}Nawet jeśli jest księciem.
{13825}{13855}W imieniu Departamentu Stanu,
{13856}{13924}żądamy rozmowy z adwokatem|występującym w sprawie Leeli Penjore.
{13953}{13999}Teri, gdzie twoja szefowa?
{14000}{14078}Może na wyprzedaży w Neiman.|Kto by się oparł 90% zniżkom?
{14079}{14137}Mogę kazać panią aresztować.
{14138}{14183}W takim razie, jest tam.
{14206}{14230}- Panna Bingum?|- Tak.
{14231}{14268}Gdzie Leela Penjore?
{14270}{14344}Może na wyprzedaży w Neiman.|Kto by się oparł 90% zniżkom?
{14356}{14418}Pani brak współpracy|może mieć globalne konsekwencje.
{14439}{14500}Ktoś tu dramatyzuje.|Kim jest ten facet?
{14529}{14604}Ponoć Bhutan zaczął gromadzić|energię hydroelektryczną
{14606}{14681}i mogą ją sprzedać |albo Indiom, albo Chinom.
{14682}{14735}Chcemy, by Bhutańczycy|wybrali naszych przyjaciół w Indiach.
{14736}{14773}Wywieraliśmy na nich nacisk.
{14774}{14830}Pani wybryk to naraża.
{14831}{14893}Wierzę, że władze przez nas wybrane,|poradzą sobie z tą sprawą
{14894}{14966}bez zmuszania 20-latki|do małżeństwa pozbawionego miłości.
{14967}{15022}Departament Stanu|właśnie cofnął Leeli wizę.
{15023}{15054}- Co?!|- Teraz jest tu nielegalnie
{15055}{15089}i podlega natychmiastowej deportacji.
{15090}{15151}Mogę zorganizować przyspieszone przesłuchanie,|by zatrzymać deportację.
{15152}{15188}Dziękuję, panie Kent.
{15189}{15216}Nie jestem dupkiem.
{15217}{15271}Podziwiam wasze oddanie|tej młodej damie.
{15272}{15341}Ale tej walki nie wygracie.
{15342}{15389}Cenię sobie pańskie zdanie.
{15390}{15435}Ale dla dobra tej kobiety|oraz wszystkich kobiet,
{15436}{15489}tej walki nie możemy przegrać.
{15600}{15622}Gdzie Leela?
{15623}{15662}Jane chce, żebym zawiozła ją do sądu.
{15663}{15714}Ucięła sobie drzemkę|na zapleczu.
{15715}{15784}Ucieczka przed złym księciem wyczerpuje.
{15803}{15840}Klienci!
{15841}{15894}Witamy w plasterni.|Czym mogę służyć?
{15895}{15956}Tu bywa Darren Criss?|Takie krążą plotki.
{15957}{16015}Nie. To... w Babeczkach Carrie.
{16016}{16060}Dzięki.|Mówiłam!
{16067}{16125}Nie do wiary.|To już piąty raz dzisiaj!
{16126}{16211}Stacy, nie wypuszczaj stąd ludzi,|póki nie zostawią paru groszy.
{16212}{16249}Nie chcieli moich plast.
{16250}{16300}Błagam.|Moi rodzice mieli pralnię.
{16301}{16376}Ludzie wchodzili zapytać o drogę,|a wychodzili bez spodni.
{16393}{16493}Gdyby tylko udało mi się|zmusić gwiazdę do zjedzenia plasta.
{16506}{16544}Patrz i ucz się.
{16545}{16567}Tweetuję.
{16568}{16600}"O-M-B!
{16601}{16644}Taylor Lautner przydybany|na zajadaniu się
{16645}{16690}- w plasterni na La Brea".|- Nie, nie.
{16691}{16724}Krzyżyk, miłośnik plast.
{16725}{16793}Proszę. Widzisz?|Gwiazda zjadła twoje plasto.
{16794}{16838}Nie możesz.|Musisz to cofnąć.
{16839}{16897}Prowadzę uczciwy interes.
{16898}{16959}"Uczciwość".|To synonim "bankructwa".
{16960}{17017}Po prostu podziękuj|i przyprowadź Leelę.
{17030}{17062}Dziękuję, Teri.
{17143}{17211}Eric, syn mego kolegi,|mówi o panu w superlatywach.
{17212}{17271}To świetny dzieciak.|Niesamowicie logiczny.
{17272}{17323}Zdolnościami matematycznymi|wyprzedza klasę o dwa lata.
{17324}{17350}Całkiem jak tata.
{17351}{17413}Wiemy, że błędem było|kręcenie tych filmów,
{17414}{17457}ale wtedy nie mieliśmy|wielkiego wyboru.
{17458}{17493}Oboje byliśmy bez pracy.
{17496}{17524}Moja mama chorowała.
{17525}{17573}Nie mieliśmy na czynsz|i jej rachunki za leczenie.
{17574}{17647}Więc uznaliście, |czemu by nie spróbować porno?
{17648}{17733}Kolega powiedział mi o stronie,|która płaci parom za ich seks-taśmy.
{17734}{17792}Nie jesteśmy dumni z naszych działań,
{17794}{17849}ale pomogło nam to stanąć na nogi.
{17850}{17897}Więc jak szkoła to odkryła?
{17904}{17974}Elliot Shifley to producent wiadomości.|Uczę jego córkę.
{17975}{18047}Gdy nie obsadziłem jej w roli Lucy|w "Jesteś dobrym chłopcem, Charlie Brown",
{18048}{18095}facet mnie ścigał|i mówił, że pożałuję.
{18096}{18159}Sądzisz, że ujawnił twoją przeszłość,|by się zemścić?
{18160}{18218}Nie wiem. Mam to gdzieś.|Chcę tylko odzyskać pracę.
{18219}{18300}Złożę odwołanie od zwolnienia,|ale może minąć rok, nim rada wyda decyzję.
{18301}{18357}W Z.O.S.L.A. rządzi biurokracja.
{18358}{18423}Nie da się ich pospieszyć|ani wywrzeć nacisku.
{18424}{18489}Ale można ich obejść.|Zapomnij o przesłuchaniu.
{18490}{18603}Może złożyć o tymczasowy zakaz,|zabraniający dyrektorowi zawieszenia go?
{18620}{18653}Byłoby świetnie.
{18671}{18758}Tak. Odprowadzimy was.
{18792}{18846}Wysoki Sądzie, deportacja|zmusiłaby moją klientkę
{18847}{18931}do małżeństwa poligamicznego,|naruszając jej prawa człowieka.
{18932}{18977}Nalegamy na przyznanie azylu.
{18978}{19050}ONZ nie traktuje poligamii|jako naruszenia praw człowieka.
{19051}{19117}Jeśli chce pani argumentować|naruszenie praw człowieka,
{19118}{19168}to zgodnie z Powszechną |Deklaracją Praw Człowieka,
{19169}{19196}musi to być na liście.
{19197}{19258}A lista ogranicza się do tortur,|prześladowań religijnych,
{19259}{19294}gwałtu, handlu ludźmi.
{19295}{19325}Mimo że brak go na liście,
{19326}{19393}małżeństwo z przymusu|odpowiada intencjom rejestru.
{19394}{19448}Faktem jest, |że Amnesty International
{19449}{19519}będzie składać propozycję,|która o tym mówi.
{19520}{19587}I kiedy dostanę do wglądu| tę propozycję, mecenasie?
{19590}{19647}W ciągu 24 godzin,|Wysoki Sądzie.
{19685}{19728}Kupił pan sobie kolejny dzień.
{19739}{19788}Kiedy się kontaktowałeś|z Amnesty International?
{19789}{19821}Właśnie do nich piszę.
{19822}{19862}- Co?!|- Hari!
{19874}{19893}Jak poszło?
{19894}{19939}Jeszcze nie koniec.|To było straszne.
{19940}{19970}Leela Penjore?
{19979}{20013}Szeryf federalny.|Jest pani aresztowana.
{20014}{20051}Proszę się odwrócić |z rękami do tyłu.
{20052}{20074}Niech pan się odsunie.
{20075}{20135}- Przepraszam, panie szeryfie federalny.|- Jane?
{20136}{20212}Jestem prawniczką panny Penjore|i chcę wiedzieć, co do diabła...
{20213}{20242}Rząd Bhutanu wystawił
{20243}{20301}nakaz aresztowania |prosto do Sekretarza Stanu.
{20302}{20342}- Pod jakim zarzutem?|- Podburzania.
{20343}{20391}Co?! To absurd.
{20392}{20430}- Wróci do Bhutanu na proces.|- Jane?
{20431}{20471}Graysonie, ty jedź z Leelą.
{20472}{20549}Ja natychmiast składam apelację|do Federalnego Sądu Pokoju.
{20555}{20588}To pani nic nie da.
{20852}{20917}W twoim kraju|podburzanie definiowane jest jako:
{20918}{20991}"Podważanie autorytetu władzy|słowem, uczynkiem, zachowaniem".
{21003}{21074}Jeśli wrócę do Bhutanu, |nie będę miała uczciwego procesu.
{21075}{21157}Jane stara się zatrzymać|nakaz federalny.
{21158}{21200}Nie brzmisz optymistycznie.
{21209}{21267}Jeśli komuś może się udać, to jej.
{21354}{21394}Lubisz Jane.
{21417}{21477}No pewnie.|Wszyscy lubią Jane.
{21494}{21549}Ale nie tak samo jak ty.
{21554}{21623}Tu jest więź...|romantyczna.
{21625}{21677}Przepraszam.|To nie moja sprawa.
{21717}{21763}Ona ma chłopaka, więc...
{21800}{21851}W moim kraju |jest takie powiedzenie:
{21891}{22006}"Wielka miłość i wielkie osiągnięcia|wymagają wielkiego ryzyka".
{22110}{22158}Argumentuje pani |"nieodwracalną szkodę".
{22159}{22184}Proszę mi to wyjaśnić.
{22185}{22226}W czasie nieobecności pana Hillmana,
{22227}{22310}jego uczniowie są rozdzieleni|po innych klasach,
{22311}{22364}zwiększając liczebność klas.
{22365}{22399}Udowodniono zależność,
{22400}{22461}że im większa klasa,|tym niższy wynik testu.
{22462}{22559}Jeśli zgodzi się pan na proces,|to z całego kraju zaczną napływać pozwy.
{22560}{22578}Zgadza się.
{22579}{22651}Jeśli nie ma oparcia w Konstytucji,|to nie mogę państwu pomóc.
{22688}{22803}Dobrze, argumentujemy więc,|że procedury administracyjne Z.O.S.L.A.
{22804}{22868}łamią prawa naszego klienta|do rzetelnego procesu.
{22869}{22910}Niezła próba, ale nie.
{22941}{22985}Wysoki Sądzie, w zeszłym roku
{22986}{23041}Veterans for Common Sense |przeciwko Shineski
{23042}{23101}utrzymywali, że opóźnienia|w przetwarzaniu wniosków weteranów
{23102}{23150}naruszają ich prawa|do rzetelnego procesu.
{23151}{23213}Ta sprawa dotyczyła weteranów|wnioskujących o zasiłki zdrowotne,
{23214}{23268}a nie nauczyciela|oskarżonego o nieobyczajność.
{23269}{23287}Zgadza się.
{23288}{23326}Zasada jest ta sama.
{23327}{23411}I jeśli Wysoki Sąd się nie zgadza,|to będziemy apelować.
{23434}{23472}Grożenie sędziemu.
{23490}{23521}Śmiałe posunięcie.
{23557}{23640}To może przyspieszymy proces,|panno Kaswell?
{23641}{23668}Byłoby super.
{23669}{23710}Do zobaczenia po południu.
{23826}{23885}Przykro mi. Taylor Lautner| wyszedł przed godziną.
{23886}{23971}Z plastem "czerwony aksamit",|które nazwał "wilkołaczym".
{23972}{24038}Więc poproszę wilkołacze plasto.
{24113}{24176}- Dziękuję.|- To ja dziękuję.
{24194}{24233}Chyba moje zadanie dobiegło końca.
{24234}{24300}Nie, nie. Pomyślałam,|że może znowu ćwierkniesz.
{24301}{24377}Chyba widziałam dziś rano Jona Hamma?
{24378}{24428}Dalej już sobie poradzisz.
{24429}{24487}Ale jesteś taka dobra|w ograniczonej liczbie znaków.
{24488}{24505}No weź.
{24506}{24578}Jeśli chcesz mojej pomocy,|to coś w zamian.
{24579}{24637}Zmiana wyglądu. |Nie ma sprawy.
{24638}{24688}Zaczniemy od włosów|i ruszymy w dół.
{24689}{24769}Nie potrzebuję zmiany wyglądu.|Chcę dostać tytuł.
{24770}{24817}Jak "jaśnie pani"?
{24818}{24901}Nie, jak "Prezes marketingu".
{24902}{24971}Zawsze byłam asystentką|z wielkimi aspiracjami.
{24972}{25024}- Ile mnie to będzie kosztować?|- Nic.
{25025}{25051}Wiem, że jesteś przeciążona,
{25052}{25142}więc może dasz mi całkowitą| kontrolę nad marketingiem.
{25143}{25246}A jak cię wezmą do talkshow "Ellen",|to pójdę tam z tobą.
{25256}{25298}Jeśli zmienisz wizerunek.
{25321}{25353}Zgoda.
{25362}{25439}Wysoki Sądzie, |Leela niesłusznie jest wydana.
{25440}{25516}Jej rzekome podburzanie|miało miejsce w USA.
{25517}{25563}Zgodnie z jednolitą zasadą|Prawa Międzynarodowego,
{25564}{25607}sprawy kryminalne nie przemijają.
{25608}{25636}Jurysdykcja jest w Bhutanie,
{25637}{25694}a buthańskie procesy |muszą się odbywać na terenie Bhutanu.
{25695}{25762}Prawo Międzynarodowe |umożliwia zmianę miejsca
{25763}{25802}w przypadku niesprawiedliwego obciążenia.
{25803}{25881}Z tego powodu proszę,|by proces przeniesiono na teren Bhutanu,
{25882}{25945}istniejący na 4282 Wilshire Boulevard.
{25946}{26026}Panno Bingum, teren Bhutanu|w środku Beverly Hills?
{26027}{26069}Konsulat Bhutanu.
{26076}{26154}Wysoki Sądzie, wszyscy wiemy,|że tu nie chodzi o podburzanie.
{26155}{26225}Tylko o rozwydrzonego księcia,|który chce dopiąć swego.
{26226}{26310}Proszę dać Leeli szansę obrony.
{26311}{26368}Wie pani, że obowiązywać będzie|prawo Bhutanu?
{26369}{26400}Rozumiem to.
{26496}{26544}Więc zarządzam rozpoczęcie procesu...
{26582}{26623}w Bhutanie w Beverly Hills.
{26713}{26755}Panie Hillman,| proszę przeczytać liścik.
{26756}{26821}"Drogi Gregu, |dziękuję za wspaniały rok.
{26822}{26906}Jesteś doskonałym nabytkiem|dla szkoły podstawowej West Oak".
{26909}{26943}Kto to napisał?
{26948}{26977}Dyrektor.
{26994}{27065}Mam również plik |listów z podziękowaniami
{27066}{27164}od wdzięcznych rodziców,|które chcę włączyć jako dowody.
{27165}{27184}Sprzeciw.
{27185}{27243}Nikt nie kwestionuje|jego zdolności nauczania.
{27244}{27309}Zgadza się.|Przysięgli to pominą.
{27311}{27340}Coś jeszcze?
{27379}{27416}Nie w tej chwili.
{27466}{27536}Panie Hillman, chcę odtworzyć| krótki film domowej roboty.
{27537}{27611}I ostrzegam przysięgłych,|że zawartość jest pikantna.
{27612}{27634}Sprzeciw!
{27635}{27694}Chcę potwierdzenia pana Hillmana,|że to on gra w filmie porno.
{27695}{27738}Już ustaliliśmy fakty.
{27739}{27816}Odtworzenie filmu ma na celu|uprzedzenie przysięgłych.
{27843}{27897}Wie pan co?|Ma rację.
{27929}{27983}Więc żeby oszczędzić panu Hillmanowi| dalszych uprzedzeń,
{27984}{28045}wycofuję prośbę o odtworzenie|sprośnego filmiku.
{28051}{28133}Zamiast tego, |poproszę przysięgłych
{28134}{28228}o zamknięcie oczu|i użycie wyobraźni.
{28512}{28604}- Co tam? | - Ogarniam system prawny Bhutanu.
{28605}{28705}Nie zrozum mnie źle,|ale wątpię, byś mogła wygrać.
{28718}{28771}Bo Departament Stanu| jest przeciwko mnie?
{28772}{28823}Nie martw się, bo bywało gorzej.
{28846}{28915}Twoim minusem jest to,|że nie jesteś z Bhutanu.
{28922}{28950}Zapomnij o prawie.
{28951}{28981}Nie znasz ich zwyczajów.
{28982}{29042}Przykładowo, wiedziałaś, |że jeśli wskażesz kogoś stopą,
{29043}{29082}uznawane jest to za obrazę?
{29083}{29107}Tego nie wiedziałam.
{29108}{29159}Ale będę uważać,|jak stawiam stopy.
{29160}{29196}Powiedzmy, że faktycznie wygrasz.
{29201}{29234}Wiesz, kto rozpatruje apelacje?
{29235}{29288}Król. Tatuś księcia.
{29289}{29325}To mam się poddać?
{29329}{29351}Tylko mówię...
{29352}{29417}A ja mówię,|że mimo że cię kocham,
{29418}{29477}nie przyjmuję twojego |punktu widzenia w tej sprawie.
{29487}{29564}Tak jak nie przyjmuję |twojego stanowiska odnośnie małżeństwa.
{29595}{29625}Co?
{29649}{29708}Nazwałeś je przestarzałą instytucją.
{29745}{29812}Moi rodzice byli |koszmarnym małżeństwem.
{29813}{29846}I kiedyś myślałem,|że tylko oni,
{29847}{29894}ale większość moich żonatych kolegów| jest po rozwodzie,
{29895}{29934}a pozostali wydają się|nieszczęśliwi.
{29954}{30002}Nigdy nie lubiłam |twoich przyjaciół.
{30029}{30110}Po prostu uważam, |że małżeństwo jest wadliwą instytucją,
{30111}{30154}skazaną na niepowodzenie.
{30164}{30214}A dla mnie małżeństwo jest...
{30220}{30279}najgłębszym zobowiązaniem|między dwojgiem ludzi.
{30280}{30346}Para może się sobie zobowiązać|bez rządowego kontraktu.
{30347}{30384}Bez tego kontraktu,
{30385}{30459}łatwo jest odejść,|gdy pojawią się problemy.
{30460}{30541}Więc para ma zostać razem,|bo tak im każe kawałek papieru?
{30569}{30643}Nie zostaje się razem|z powodu kartki papieru.
{30644}{30725}Zostaje się z powodu|podjętego zobowiązania.
{30738}{30787}A kiedy robi się cieżko, Owen,
{30788}{30854}to ten kawałek papieru|przypomina ci,
{30855}{30931}co was ze sobą połączyło|na początku.
{30932}{30972}Tak to jest.
{30973}{31050}To jest to "żyli długo i szczęśliwie",|którego wszyscy pragną.
{31051}{31086}Jak możesz tego nie widzieć?
{31087}{31125}Jane, zapytam cię o coś.
{31135}{31201}Jak byłaś mała,|marzyłaś o zostaniu księżniczką?
{31202}{31256}Tak. Jak wiele innych dziewczynek.
{31257}{31332}Chciałaś chrzestnej matki wróżki|i powozu z białymi końmi?
{31333}{31383}Pewnie, wszystkiego.
{31405}{31476}Zapytaj Leelę, co sądzi|o poślubieniu księcia.
{31485}{31543}Są fantazje |i jest też rzeczywistość.
{31544}{31597}Leela jest zmuszana do małżeństwa.
{31610}{31649}Wiesz co, Owen? |Nie martw się.
{31650}{31709}Nikt cię nie zmusi |do poślubienia nikogo.
{31722}{31756}Nie, to nie w porządku.
{31757}{31802}Muszę wracać do pracy.
{31805}{31863}Więc dziękuję, że wpadłeś.
{31910}{31972}Dobranoc.
{32659}{32690}Dzień dobry.
{32691}{32721}Jak ci się spało?
{32722}{32772}Nie spałam. |Z.B.P.
{32773}{32802}Zupa, bułka, parówka?
{32803}{32858}Zdenerwowanie buthańskim procesem.
{32859}{32917}Ich prawo to głównie|ustna tradycja,
{32918}{33029}więc jak wszystko inne zawiedzie,|rób to, co umiesz najlepiej.
{33033}{33062}Czyli co?
{33063}{33117}Graj na emocjach sędziego.
{33122}{33157}- No tak.|- Jak każdy z nas,
{33158}{33224}klientka zasługuje, by poślubić|tego, kogo kocha,
{33225}{33266}a to nie jest książę.
{33297}{33333}Naprawdę w to wierzysz?
{33343}{33413}Prawdziwą miłość i małżeństwo?
{33431}{33515}Oczywiście, że tak.|A ty nie?
{33546}{33583}Zdecydowanie.
{33749}{33778}Co ty robisz?
{33798}{33821}Spłoszyłaś mnie.
{33822}{33870}Szpiegujesz moją szefową|i jesteś niespokojny.
{33871}{33892}Co się dzieje?
{33893}{33928}Co jest między tymi dwojgiem?
{33929}{33958}Jane i Graysonem?
{33959}{34015}Usychała za nim z tęsknoty latami.
{34016}{34064}A kiedy z Owenem robi się poważniej,
{34065}{34133}to on ciągle jest przy niej,|jak botoks przy Madonnie.
{34134}{34191}Mężczyźnią chcą tego,|czego mieć nie mogą.
{34199}{34303}A przy okazji, Luke,|jestem kompletnie poza zasięgiem.
{34304}{34347}Do tego nie dojdzie.
{34371}{34392}Dziękuję.
{34393}{34417}- Parker.|- Witam.
{34418}{34483}- Jak Eric?|- Ciągle pyta o nauczyciela.
{34484}{34504}Tak sobie myślałam.
{34505}{34562}Sędzia najwyraźniej jest uprzedzony|do naszego klienta.
{34563}{34628}Więc może wykorzystamy filmy|na naszą korzyść?
{34629}{34664}Wiesz, co na nich jest, prawda?
{34665}{34716}Nikt w szkole nie wiedział| o ich istnieniu,
{34717}{34771}póki wściekły ojciec |ich nie wygrzebał.
{34772}{34795}Nowa strategia...
{34796}{34857}Wściekły ojciec ściągnął|do szkoły pornografię,
{34858}{34876}a nie nasz klient.
{34877}{34907}Sędzia tego nie kupi.
{34908}{34951}Sędziego nie będzie|w pokoju przysięgłych.
{34954}{35034}Unieważnienie przez ławę?|Warto spróbować.
{35035}{35063}Pracuję nad tym.
{35146}{35196}Prezes marketingu.|W czym mogę pomóc?
{35197}{35221}/Teri?
{35222}{35287}- To znaczy, biuro Kim Kaswell.|- Gdzie jesteś?
{35288}{35330}Przy biurku.
{35335}{35357}Wcale nie.
{35358}{35402}Bo poszłam do kopiarki.
{35403}{35461}- A co kopiujesz?|- Swoje cycki.
{35462}{35491}/W czym ci pomóc, Kim?
{35492}{35534}Każ dostarczyć do sądu |zapisy dotyczące klienta
{35535}{35583}ze strony, |sprzedającej filmy Hillmanów.
{35584}{35607}Nie ma sprawy.
{35608}{35650}I przejrzyj te zapisy pod kątem
{35651}{35713}nazwisk rodziców |z podstawówki West Oak.
{35714}{35744}Załatwione.
{36163}{36225}Panno Penjore,|proszę zająć miejsce.
{36261}{36327}Panno Bingum,|może pani podejść do oskarżonej.
{36346}{36454}Leelo, czy publicznie|wyrażałaś się źle o swoim kraju?
{36467}{36521}Nie. Nigdy bym tego nie zrobiła.
{36522}{36557}Mój kraj jest piękny.
{36558}{36642}Czy próbowałaś kiedykolwiek|wprawiać w zakłopotanie księcia
{36643}{36673}lub rodzinę królewską?
{36674}{36750}W żadnym wypadku.|Jestem wobec nich lojalna.
{36853}{36886}Świadek do dyspozycji.
{36908}{36986}Ukryła się pani przed strażą księcia|w publicznej toalecie?
{37000}{37016}Tak, ale...
{37017}{37074}- To jest godziwe pani zdaniem?|- Sprzeciw.
{37075}{37137}Proszę odnotować,|że była to bardzo czysta łazienka
{37138}{37202}w bardzo dobrej restauracji.|Praktycznie można jeść z podłogi.
{37203}{37237}Nie żeby to robiła.
{37354}{37404}Proszę zidentyfikować| mężczyznę z fotografii.
{37467}{37500}To Hari Gazmer.
{37501}{37564}Wie pani, że pan Gazmer|jest znany z krytyki
{37565}{37625}polityki Bhutanu |i pisał wywrotowe pisma?
{37626}{37670}To nieprawda.|Jest studentem.
{37671}{37712}Pisze o ekosystemie Bhutanu.
{37713}{37786}Powiedziała pani księciu,|swemu narzeczonemu,
{37787}{37835}o potajemnych spotkaniach|z panem Gazmerem?
{37836}{37908}- Nie, ale to nie...|- Nie mam więcej pytań.
{37993}{38067}Zaniepokojony rodzic|ostrzegł mnie o filmach.
{38068}{38146}Dyrektorze Bennett, czy to był|ten sam zaniepokojony rodzic,
{38147}{38224}którego córka nie dostała|roli Lucy w "Charlie Brown"?
{38225}{38273}Sprzeciw! |Gdzie związek?
{38274}{38331}Wysoki Sądzie, gdyby nie ta zemsta,|nie byłoby nas tutaj.
{38332}{38381}Nieoglądany film porno
{38382}{38457}jest jak proste drzewo,|padające w lesie.
{38458}{38495}Podtrzymuję sprzeciw.
{38496}{38550}Pomimo filozoficznej sofistyki.
{38551}{38674}Panno Kaswell, |sugeruję inną linię przesłuchania.
{38774}{38822}Proszę o chwilkę.
{38828}{38857}Mam tę informację.
{38858}{38911}Dzięki, ale sędzia|właśnie mnie uciszył.
{38912}{38992}A jeśli powiem, że to nie rodzic| pierwszy znalazł film?
{39008}{39080}Wtedy powiem:| "Dzięki, Teri".
{39158}{39260}Dyrektorze Bennett, |czy 10 lutego,
{39261}{39336}cztery miesiące |przed zawieszeniem pana Hillmana,
{39337}{39428}ściągnął pan jego filmy|na swój komputer?
{39580}{39649}Obejrzałem filmy,|bo słyszałem plotki.
{39650}{39686}No to teraz się pogubiłam,
{39687}{39755}bo jeśli uczniowie |byli bezpośrednio zagrożeni,
{39756}{39848}jak pan twierdził,|to czemu od razu go pan nie wylał?
{39849}{39879}A czekał pan cztery miesiące.
{39880}{39931}- Sprzeciw.|- Podtrzymuję.
{39948}{39998}Czy to prawda,|że wylał go pan teraz,
{39999}{40063}bo gderliwy rodzic|wywarł na pana presję?
{40064}{40095}Sprzeciw!|Wysoki Sądzie,
{40096}{40143}- dyrektor Bennett nie jest oskarżony.|- Zgadza się.
{40144}{40192}- Panno Kaswell.|- Niech pan da spokój!
{40193}{40261}Moja linia przesłuchania|prowadzi do sedna sprawy.
{40262}{40306}Jeśli dzieci nie były|w niebezpieczeństwie...
{40307}{40357}Podtrzymałem sprzeciw.
{40358}{40396}- A ja mówię, że to bzdury.|- Co takiego?
{40397}{40511}Ogranicza pan możliwości mojej koleżance|tym swoim podejściem.
{40512}{40612}To proces z ławą przysięgłych|i mają prawo usłyszeć odpowiednie argumenty.
{40613}{40673}Jeszcze jedno słowo|i zamknę pana za obrazę sądu.
{40695}{40738}Więc nie mamy nic do dodania.
{40781}{40806}Dobrze.
{40807}{40858}I jesteśmy gotowi|do mowy końcowej.
{40859}{40900}Odraczam do tego czasu.
{40942}{40962}Co ty zrobiłaś?
{40963}{41024}Im mniej przysięgli usłyszą|od tego sędziego, tym lepiej.
{41056}{41082}Masz rację.
{41112}{41149}Pora bym ja się wypowiedział.
{41245}{41332}Wasza wysokość, |kiedy oświadczył się pan Leeli Penjore?
{41333}{41401}12 listopada.|Dobrze to pamiętam.
{41402}{41511}Oto International Ledger Review|z 11 listopada,
{41512}{41568}ogłaszający wasze zaręczyny.
{41572}{41602}O co pani pyta?
{41603}{41693}Wysłał pan ogłoszenie prasowe|o zaręczynach, zanim zadał pytanie.
{41694}{41753}Czy to nie dziwne?
{41768}{41821}Panno Bingum, przypominam,
{41822}{41907}jeśli obrazi pani monarchię,|zostanie pani aresztowana.
{42036}{42112}Wasza wysokość, w jakim celu|przybył pan do Stanów Zjednoczonych?
{42113}{42164}Aby promować nasz wspaniały kraj
{42165}{42240}w kluczowym momencie|dla relacji między USA i Bhutanem.
{42241}{42281}A Leela znała cel tej podróży?
{42282}{42343}Oczywiście.|Zgodziła się na to.
{42344}{42409}Zgoda na udział|w przyjacielskiej wizycie?
{42410}{42468}Tak się zachowuje podżegaczka?
{42469}{42536}Zgadzamy się, |że ukrywanie się w łazience
{42537}{42638}może być niegodne,|ale nie ma w tym podżegania.
{42648}{42740}To, że Leela dobrowolnie pojechała |z panem z przyjacielską wizytą,
{42741}{42836}udowadnia, że jest patriotką.
{42837}{42887}To przeciwieństwo podżegania.
{42888}{42920}Nie jest tak?
{42925}{42982}- Przejęzyczyłem się wcześniej.|- Przepraszam?
{42983}{43032}Leela nie chciała ze mną jechać.
{43035}{43087}Nie chciała przyjechać|do Ameryki.
{43108}{43162}On kłamie.
{43163}{43219}Książę Kencho,|zapytam ponownie.
{43220}{43291}Pytanie zadano| i otrzymano odpowiedź.
{43292}{43359}Proces zostaje zakończony.
{43361}{43394}- Nie, ale on...|- Wystarczy.
{43395}{43479}Na zarzut aktów podżegania|przeciw królestwu Bhutanu,
{43480}{43559}uznaję Leelę Penjore winną.
{43589}{43688}Zostanie odprowadzona do aresztu|i natychmiast deportowana.
{44047}{44075}Proszę.
{44121}{44179}Pani sędzio Sanders,|musi nam pani pomóc.
{44180}{44254}Deportują Leelę.|Proces był oszustwem.
{44255}{44310}Przykro mi to słyszeć,|ale czego się pani spodziewała?
{44311}{44399}Że zostanę wysłuchana,|że zwycięży sprawiedliwość...
{44400}{44439}Była pani naiwna.
{44447}{44530}Wysoki Sądzie,|musi pani coś zrobić.
{44550}{44576}Proszę.
{44579}{44594}Pani sędzio.
{44602}{44657}- Co ty tu robisz?|- Pomagam ci ratować Leelę.
{44658}{44719}Powiem panu to samo,|co pannie Bingum.
{44720}{44742}Nie mogę wam pomóc.
{44743}{44797}- Nie docenia się pani.|- Co proszę?
{44798}{44850}To protokół z procesu Leeli.
{44851}{44898}Proszę przeczytać zaznaczone|wypowiedzi księcia.
{44899}{44947}"Leela nie chciała ze mną jechać.
{44948}{45005}Nie chciała przyjechać|do Ameryki".
{45006}{45062}Jane, zgodnie z Powszechną |Deklaracją Praw Człowieka,
{45063}{45133}jakie są cztery uznane|pogwałcenia praw człowieka?
{45134}{45221}Tortury, prześladowania religijne,|gwałt i handel ludźmi.
{45265}{45364}Wysoki Sądzie, według księcia,|Leela nie chciała jechać do Ameryki.
{45365}{45414}Więc jeśli zmusił ją do tego,
{45415}{45497}to zgodnie z definicją,|przyznaje się do handlu ludźmi.
{45498}{45547}A to znaczy, |że jest uprawniona do azylu.
{45548}{45616}Zmuszenie kobiety do podróży| pierwszą klasą z przyjacielską wizytą
{45617}{45660}ciężko uznać za handel ludźmi.
{45661}{45688}Przyznaję rację,
{45689}{45756}ale słowa księcia w protokole|dają punkt zaczepienia.
{45757}{45810}Zgodnie z ustawą o ochronie |ofiar handlu ludźmi z 2000,
{45811}{45902}może pani przyznać Leeli wizę "T",|zatrzymując ją w tym kraju.
{45950}{46014}Dwa lata temu pan Hillman|uprawiał z żoną seks
{46015}{46064}i sfilmował to dla zysku.
{46065}{46148}Dlaczego?|Bo był zdesperowany.
{46162}{46194}Teraz ja jestem zdesperowany.
{46195}{46274}Mój syn jest w klasie|pana Hillmana,
{46275}{46337}i kiedy wracam wieczorem| do domu, pyta:
{46341}{46409}"Tato, kiedy wróci |mój ulubiony nauczyciel?".
{46433}{46503}Desperacko pragnę przywrócić| pana Hillmana tej klasie.
{46528}{46565}Jak bardzo desperacko?
{46646}{46688}Oceńcie sami.
{46697}{46753}- Panie Parker! To niestosowne!|- Wysoki Sądzie!
{46754}{46781}- Proszę!|- Wysoki Sądzie!
{46782}{46845}Zgadza się, ale czy moja|dzisiejsza nierozwaga
{46846}{46916}uniemożliwi mi obronę klienta| za dwa lata?
{46917}{46954}Pewnie, że nie.|A jak zdejmę i koszulę?
{46955}{47014}- Wystarczy, panie Parker!|- Proszę, Wysoki Sądzie!
{47015}{47045}- W tym kraju,|- Panie Parker!
{47046}{47099}- mamy kryzys edukacji.|- Panie Parker!
{47100}{47139}Zatrzymuje pana za obrazę sądu.
{47140}{47176}- Strażnik.|- To ci niespodzianka.
{47177}{47220}- Strażnik!|- Nie bez powodu mamy tu przysięgłych.
{47221}{47258}Mój klient nie jest dumny|z tego, co zrobił.
{47259}{47304}- Ani ja, stojąc tu w bokserkach.|- Zabrać go.
{47305}{47369}Lecz jestem zdesperowany,|by ratować świetnego nauczyciela.
{47370}{47406}I bardzo chcę powiedzieć synowi,
{47407}{47484}że jego ulubiony nauczyciel|wróci do klasy!
{47573}{47616}Panna Barrett?|Jestem Mo Harris,
{47617}{47661}Wydział Spraw Konsumentów|w Los Angeles.
{47662}{47711}Przyszedłem zbadać skargę.
{47744}{47782}Myślałam, że widziałam szczura.
{47783}{47848}Ale to była stara gumka do włosów|za kaloryferem.
{47860}{47919}Skąd by pan o tym wiedział?
{47920}{48023}Carrie z Babeczek Carrie|poinformowała moje biuro,
{48024}{48069}że Channing Tatum |był w Nowym Jorku,
{48070}{48112}kiedy pani pisała, że był tu.
{48118}{48191}Kolejne fałszywe tweety to zarzut| reklamy niezgodnej z prawem.
{48192}{48285}To już się nigdy więcej |nie powtórzy.
{48343}{48371}Mogę...?
{48394}{48463}- Chcę złożyć rezygnację.|- Przyjmuję ją.
{48464}{48509}O-M-B, to Sandra Oh!
{48510}{48574}To obraźliwe, młoda damo.
{48575}{48619}Nie wszyscy Azjaci są tacy sami.
{48620}{48679}Tyle że ja jestem Sandra Oh.
{48685}{48765}I uwielbiam plasta Stacy.
{48774}{48814}Możesz o tym ćwierknąć.
{48839}{48869}Halo! Jest ktoś w domu?
{48870}{48919}- Tu jesteśmy.|- Tato!
{48945}{48992}Dzięki, że odzyskałeś |pracę pana Hillmana.
{48993}{49084}- Co?|- Gdy ciebie nie było,
{49085}{49114}ustalono werdykt.
{49115}{49160}Jutro wraca do szkoły.
{49161}{49223}- Kocham cię, tato.|- Ja ciebie też, kumplu.
{49282}{49322}A teraz myj zęby.
{49409}{49460}Jak było w ciupie?
{49473}{49505}Było warto.
{49518}{49620}Jeśli położyłabyś Erica spać,
{49621}{49681}to skombinuję butelkę szampana...
{49702}{49734}żeby to uczcić.
{49742}{49798}Uczcić pana Hillmana?
{49831}{49863}Na początek.
{49992}{50034}Jane, jak poszło z sędzią?
{50035}{50091}Rozważa naszą prośbę,|ale nie ma wiele czasu.
{50092}{50127}Samolot Leeli odlatuje za godzinę.
{50128}{50183}Może to nienajlepszy moment,|by ci o tym mówić,
{50184}{50229}ale Owen wstąpił.
{50256}{50305}Skąd ten ostrożny głos|i ponura mina?
{50306}{50355}Powiedział, że koniecznie|musi z tobą pomówić.
{50356}{50398}Miał twoją torbę.
{50399}{50474}Tę, w której trzymasz u niego|rzeczy na nocleg.
{50544}{50562}Boże.
{50563}{50605}Nie, to tylko ja... Luke.
{50606}{50638}Nie teraz, Luke.
{50639}{50685}Chyba Owen mnie rzuca.
{50695}{50771}Ta torba to jedyne,|co u niego trzymam...
{50784}{50813}...i pokłóciliśmy się.
{50814}{50842}Wszyscy się kłócą.
{50843}{50886}Nie, tu chodziło o małżeństwo.
{50887}{50949}Powiedział, że nie wierzy w małżeństwo,
{50950}{51001}a ja dałam jasno |do zrozumienia, że wierzę.
{51002}{51086}Czeka w barze na dole,|żeby z tobą pogadać.
{51107}{51134}W porządku.
{51136}{51163}Jane?
{51169}{51200}Leela! Mój Boże!
{51201}{51251}Sędzia załatwiła wizę na czas.
{51252}{51327}Ocaliłaś mi życie.|Jestem twoją dłużniczką.
{51384}{51408}Nic ci nie jest?
{51409}{51496}Ależ nie.|Bardzo się cieszę z twego powodu.
{51518}{51559}Nie mogę...
{51639}{51713}Przepraszam.|Muszę iść do...
{51714}{51772}Muszę iść z kimś porozmawiać.| Przepraszam.
{51773}{51807}Oczywiście.
{51857}{51901}Gratulacje.
{51944}{51994}- Gdzie ona idzie?|- Do baru na dole.
{51995}{52047}- Po co?|- Nie moja sprawa.
{52165}{52203}Chodźmy.|Odprowadzę cię.
{52204}{52262}Graysonie, musisz iść do Jane.
{52268}{52287}Co?
{52288}{52343}Jest zdenerwowana,|a ty ją kochasz.
{52364}{52409}Widzę to w twoich oczach.
{52440}{52508}Idź do niej i powiedz wszystko.
{52531}{52571}Leelo, to bardziej skomplikowane...
{52572}{52665}Skomplikowane jest wtedy,|kiedy nie okazujesz prawdziwych uczuć.
{52678}{52705}Idź.
{53056}{53110}- Proszę. |- Dzięki.
{53170}{53197}Dziękuję.
{53246}{53284}Słyszałam, że mnie szukałeś.
{53285}{53348}Tak. Jak ci minął dzień?
{53361}{53436}Dobrze.| Leela dostała wizę "T".
{53437}{53498}- Serio? To wspaniale.|- No. Tak.
{53499}{53532}Dzięki.
{53695}{53711}Grayson.
{53712}{53736}- Luke?|- Grayson.
{53737}{53784}Właśnie dzwonił do mnie|potencjalny klient.
{53785}{53852}Chce zjeść kolację|dziś w Santa Monica.
{53853}{53882}Może podjedziemy?
{53883}{53933}Muszę tu coś załatwić.|Widziałeś Jane?
{53934}{53950}Gdzie moje maniery?
{53951}{53981}- Napijesz się czegoś? |- Nie.
{53982}{54008}- Pomtini, białe wino?|- Nie.
{54009}{54066}Owen, nie trzeba,|naprawdę.
{54129}{54158}Whiskey?
{54189}{54252}Nazywasz ją "odwagą w płynie".
{54259}{54307}Wiesz co?|Zapomnij o kliencie.
{54308}{54341}Postawię ci drinka, stary.
{54342}{54403}Wiem, że robią tu |nieziemski pisco sour.
{54404}{54438}Mówię o brandy...
{54439}{54496}- Naprawdę muszę...|- Jedna chwila.
{54497}{54543}Halo?
{54555}{54591}Świetnie.
{54657}{54707}Owen, wystarczy.
{54726}{54843}Wiem, do czego zmierzasz...|i rozumiem.
{54867}{54983}Kierujemy się innymi wartościami.
{54984}{55059}I chcemy czego innego od życia.
{55090}{55192}Przyniosłeś moją torbę...|i rozumiem.
{55224}{55247}Nie.
{55248}{55284}- Owen.|- Nie, nie.
{55285}{55329}- Boże.|- Owen?
{55330}{55392}Zaczekaj chwilę.|Proszę.
{55484}{55504}Otwórz to.
{55924}{55957}Jane...
{56036}{56070}...wyjdziesz za mnie?
{56123}{56184}Myślałam, że nie wierzysz|w małżeństwo.
{56185}{56215}Nie wierzyłem.
{56242}{56279}A teraz wierzysz?
{56330}{56377}Teraz widzę je twoimi oczami.
{56879}{56907}Świetnie.
{56915}{56958}Świetnie.|Dam mu znać.
{56963}{56994}Dobre wieści.
{56995}{57046}Mój kumpel urządza dziś pokera.
{57047}{57077}- Dołączysz?|- Wybacz, Luke.
{57078}{57133}Muszę pogadać z Jane.|Przepraszam.
{57161}{57184}Grayson!
{57200}{57226}Nic ci nie jest?
{57227}{57282}Nie, wręcz przeciwnie.
{57304}{57352}Właśnie się zaręczyliśmy.
{57424}{57451}Gratki.|Wspaniale.
{57452}{57487}Dziękuję.
{57492}{57599}Tak. To...|dopiero wiadomość.
{57610}{57659}Tak, ogromna.
{57663}{57773}Właśnie gadałam ze Stacy.|Będziemy świętować w plasterni.
{57774}{57815}Przyłączysz się?
{57823}{57953}Nie trzeba.|Mam pewną sprawę.
{57954}{57983}- No nie?|- Tak.
{58030}{58059}Jasne.
{58075}{58118}- Gratulacje.|- Dziękuję.
{58126}{58157}Dla was obojga.
{58181}{58209}Dziękuję.
{58856}{58913}O mój Boże!
{59120}{59147}Drogie panie.
{59156}{59226}Jeśli pozwolicie,|pożyczam swoją narzeczoną.
{59227}{59283}Jego narzeczona.
{59330}{59374}Co się dzieje?
{59504}{59546}Owen.
{59626}{59664}Dla mojej księżniczki.
{59691}{59714}Kim ty jesteś?
{59715}{59757}- Ja?|- No.
{59764}{59805}Twoim księciem.
{59825}{59845}No dobra.
{59846}{59917}Wolę żyć w twojej rzeczywistości|niż w mojej.
{59968}{59991}- Jedziemy?|- Tak.
{59992}{60023}To chodź.
{60476}{60600}{y:b}Project Haven|www.facebook.com/ProHaven
{60648}{60720}.:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.|Napisy24.pl
{60744}{60839}www.NapiProjekt.pl - nowa jakosc napisów.|Napisy zostaly specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Drop Dead Diva [03x09] You Bet Your Life
Drop Dead Diva [03x10] Toxic
And They Lived Happily Ever After DVDRip
Drop Dead Diva [04x03] Freak Show
Drop Dead Diva [04x04] Winning Ugly
Drop Dead Diva S02E04
Drop Dead Diva S02E06
Drop Dead Diva [03x07] Mother s Day
Drop Dead Diva [03x06] Closure
Drop Dead Diva [03x12] Bride A Palooza
Drop Dead Diva S02E05
Drop Dead Diva S02E01
Drop Dead Diva [03x03] Dream Big
Drop Dead Diva [03x01] Hit & Run
Drop Dead Diva [03x11] Ah, Men
Drop Dead Diva [03x05] Prom
Drop Dead Diva [04x08] Road Trip
Drop Dead Diva S02E12 13

więcej podobnych podstron