MSZE ZA ÙMARŁËCH

Mszô pògrzebòwô pòza Cządã Wiôlgònocnym

PIERSZÉ CZËTANIÉ

Mdr 3, 1-9

Bóg przëjął wëbrónëch jakò całopaną òfiarã.

Czëtanié z Ksãdżi Mądroscë.

Dësze sprawiedlëwëch są w rãkù Bòga i nie dosygnie jich mãka. W

òczach głupëch òni są ùwôżóny za ùmarłëch, smierc jich òsta ùznónô za nieszczescé i òdéńdzenié òd nas za znikwienié, a kò òni spòcziwają w ùbëtkù.

Chòc nawetka w lëdzczim pòjãcym òstelë ùkôróny, nôdzeja jich je pełnô niesmiertelnoscë. Pò drobnëch ùtrôpieniach dostóną wiele dobrodzejstwów. Bò Bóg jich doswiôdcził i nalôzł jich gòdnyma sebie. Doswiôdcził jich jak złoto w piecu i przëjął jich jak całopalną òfiarã. W dzéń swòjégò nawiedzeniô zajasnieją blaskã i pòrozbiegną sã jak skrë pò zelëskach. Bądą sądzëlë lëdë, zapanëją nad nôrodama, a Pón mdze królowôł nad nima na wieczi. Ti, chtërny Mù zaùfelë, przerozmieją prôwdã, a wiérny w miłoce bądą òstôwelë przë Nim: bò łaska i miłoserdzé [przëpadnie] Jegò wëbrónym. — To je słowò Bòżé.

PSALM RESPONSORIJNY

Ps 116 A (114); 116 B (115)

Refren: W krôjnie żëjącëch jô bądã przë Panu.

abò: Alleluja.

5

Pón je łaskawi i sprawiedlëwi *

nasz Bóg je miłoserny.

6

Pón strzeże prostëch lëdzy: *

jô béł słabi, a Òn miã wëbawił. Refren.

10

Jô miôł nôdzejã nawetka tej, czej jem mówił: *

„Jô jem tak baro zgnãbiony”.

11

I jem rzekł w swòjim zajisceniu: *

„Kòżdi człowiek je łżochã”. Refren.

15

Drogô je w òczach Pana *

smierc Jegò wiérnëch.

16

Ò Panie, jô jem Wasz słëga, *

Wë rozerwelë mòje kłódczi. Refren.

1

DRËDŻÉ CZËTANIÉ

Rz 6, 3-4.8-9

Żelë jesmë ùmerlë z Christusã, z Nim téż bądzemë żëlë.

Czëtanié z Lëstu swiãtégò Pawła Apòsztoła do Rzimianów.

Bracynowie! Nie wiéta wa, że më wszëtcë, co chrztã jesmë zagłãbiony w

Christusa Jezësa, jesmë zagłãbiony w Jegò smierc? Tej pòprzez chrzest, co nas zagłãbił w smierc, më jesmë wespół z Nim pòchòwóny do te, żebësmë téż wkroczëlë w nowé żëcé - jakno Christus pòwstôł z ùmarłëch przez chwałã Òjca.

Hewòleno, żelë më razã z Christusã jesmë ùmarłi, wierzimë że z Nim téż mdzemë żëlë, kò wiémë że Christus, czej pòwstôł z ùmarłëch, ju wicy nie ùmiérô, smierc nad Nim ni mô panowaniô. — To je słowò Bòżé.

SPIÉW PRZED EWANIELIĄ

J 11, 25a. 26

(Alleluja.)

Jô jem zmartwëchwstanim i żëcym,

chto we Mie wierzi, nie ùmrze na wieczi.

EWANIELIÔ

Łk 7, 11-17

Wskrzeszenié młodzónka z Najin.

+

Słowa Ewanielii wedle swiãtégò Łukasza.

Jezës webrôł sã do jednégò miasta, zwónégò Najin. A szlë z Nim Jegò ùczniowie i wiele lëdztwa. Czej dochôdôł do wierzejów miasta, prawie wënosëlë ùmarłégò, jedurnégò sëna jegò matczi, a ta bëła gdową. Razã z nią szło dosc tëli lëdztwa z miasta.

Czej Pón jã ùzdrzôł, zmiłowôł sã nad nią i rzekł do ni: „Nie płaczce”.

Pòtemù pòdeszedł, dotkł sã marów - a ny, co je nioslë, stanãlë - i rzekł:

„Knôpie, Jô cë mówiã wstani!” Nen ùmarłi ùsôdł i zaczął gadac; a Jezës gò òddôł matce. A wszëtcë dostelë strach. Chwôlëlë Bòga i mówilë: „Wiôldżi prorok pòwstôł midzë nama, a Bóg łaskawie nawiedzył swój lud”. I rozeszła sã wiédzô ò Nim pò całi Judeji i pò całim òkòlim. — To je słowò Pańsczé.

___________________________________________________________

Mszô pògrzebòwô w Cządze Wiôlgònocnym

2

PIERSZÉ CZËTANIÉ

Dz 10, 34-36.42-43

Christus je sãdzëcelã żëwëch i ùmarłëch.

Czëtanié z Dzejów Apòsztołów

Czej Pioter przëbéł do mieszkaniô setnika w Cézareji, przemówił tak: „Jô sã dokònôł, że Bóg pò prôwdze nie wzérô na to czim chto je, ale w kòżdim

nôrodze mô rôd tegò, chto Gò sã bòji i pòstãpùje sprawiedlëwie. Pòsłôł swòje słowò sënóm Izraela, zwiastëjąc jima pòkój przez Jezësa Christusa. To Òn je Panã wszëtczich. Òn nama rozkôzôł ògłosëc lëdowi i dac swiadectwò, że Bóg ùstanowił Gò sãdzëcelã żëwëch i ùmarłëch. Wszëtcë prorocë swiôdczą ò tim, że kòżdi, chto w Niegò wierzi, w Jegò miono dostôwô òdpùszczenié grzéchów”. —

To je słowò Bòżé.

PSALM RESPONSORIJNY

Ps 63 (62)

Refren: Was, Panie Bòże, pragnie mòja dësza.

2

Bòże, Wë jesce mòjim Bògã, Was jô szukóm *

Was pragnie mòja dësza.

Za Wami teskni mòje cało, *

jak zemia zeschłô, wëpragłô bez wòdë. Refren.

3

W swiątini jô jem we Was tak wezdrzony, *

żebë ùzdrzec Waszã pòtãgã i chwałã.

4

Wasza łaska je òd żëcégò lepszô, *

tej Was mdą sławiłë mòje wardżi. Refren.

5

Tak jô Was błogòsławiã w mòjim żëcym: *

ùniesã rãce we Wasze miono.

6

Mòja dësza sã żëwi jakbë pòkrzésną jôdą, *

redostnim krzikanim wargów mòja gãba Was chwôli. Refren.

8

Bò Wë sã stelë dlô mie wspòmóżcą *

i w céni Waszëch skrzidłów jô z ùcechą wòłóm:

9

Do Was lnie mòja dësza, *

Wasza prawô rãka miã wspiérô. Refren.

DRËDŻÉ CZËTANIÉ

Rz 8, 14-23

Żdajemë na òdkùpienié naszégò cała.

3

Czëtanié z Lëstu swiãtégò Pawła Apòsztoła do Rzimianów.

Bracynowie! Wszëtcë ti, jaczich prowadzy Duch Bòżi, są Bòżima

sënama. Kò wa nie dosta dëcha pòjmaniégò, żebë znôù zatonąc w strachù, le jesta dosta dëcha przëbraniô za sënów, w jaczim mòżemë wòłac: „Abba,

Òjcze!” Duch sóm wspòmôgô swòjim swiadectwã najégò dëcha, że më jesmë Bòżima dzecama. A jeżlë jesmë dzecama, tej téż spôdkòbiércama: spôdkòbiércama Bòga, erbama wespół z Christusã; żelë wespół z Nim cerpimë, to do te, żebë téż wespół miec ùdzél we chwale.

Bò jô jem dbë, że terôczasnëch cerpieniów nie jidze stawiac na rówieni z chwałą, jakô mô sã w nas òbjawic. Bò [kòżdé] stwòrzenié teskno żdże na

òbjawienié sã Bòżëch sënów. Bò [wszëtczé] stwòrzenia są pòddóné słabòscë -

nié ze swòji chãcë, leno z wòlë Tegò, chtëren je pòddôł - w nôdzeji, że òne téż

mdą wëdostóné z pòjmaniô zepsëcégò, żebë miec ùczãstnictwò w wòlnoce i chwale Bòżëch dzecy. Kò më wiémë, że całé stwòrzenié jaż donąd wzdichô w

bólach rodzeniô. Równak nié le òno, ale téż më sami, chtërny ju mómë pierszé darë Dëcha, më téż całą swòją jistotą wzdichómë żdżącë przëbraniô za sënów -

na òdkùpienié naszégò cała. — To je słowò Bòżé.

SPIÉW PRZED EWANIELIĄ

Alleluja, alleluja, alleluja

Pòjta wa, błogòsławiony mòjégò Òjca

Wezta òbjimta królestwò,

Przëszëkòwóné wama òd założeniô swiata.

EWANIELIÔ

J 5, 24-29

Ùmarłi bądą żëlë.

+

Słowa Ewanielii wedle swiãtégò Jana.

W nym czasu Jezës przemówił do Żëdów: „Pò prôwdze, pò prôwdze,

pòwiôdóm wama: Chto słëchô mòjégò słowa i wierzi w Tegò, co Miã pòsłôł, mô wieczné żëcé i nie jidze na sąd, le ze smiercë przeszedł do żëcégò. Pò prôwdze, pò prôwdze pòwiôdóm wama, że nadchôdô gòdzëna, a nawetk ju je, czej ùmarłi ùczëją głos Bòżégò Sëna, a ti, co ùczëją, mdą żëlë. Tak samò jakno Òjc mô w se żëcé, tak téż dôł Sënowi, żebë miôł żëcé w se. Dôł Mù mòc sądzeniégò, bò je Człoweiczim Sënã. Nie dzëwùjta sã temù! Bò przëchôdô gòdzëna, w jaczi wszëtcë, co są w grobach, ùczëją Jegò głos. Tej ti, co dobrze robilë, wińdą na zmartwëchwstanié żëcégò, a ti, co lëchò robilë, na zmartwëchwstanié pòtãpieniégò. — To je słowò Pańsczé.

4

Mszô w roczëznã smiercë pòza Cządã Wiôlgònocnym

Ùżiwóné są czëtania z Mszë pògrzebòwi pòza Cządã Wiôlgònocnym

________________________________________________________________

Mszô w roczëznã smiercë w Cządze Wiôlgònocnym.

Ùżiwóné są czëtania z Mszë pògrzebòwi w Cządze Wiôlgònocnym

5