Romantycy wobec natury

Szeroki, ukraiński step i melancholia – fragment „Marii”

A. Malczewskiego

Witam państwa na naszym kolejnym spotkaniu. Dziś spróbujemy spojrzeć na naturę oczyma romantyków.

Zapraszam...

W ramach wprowadzenia do tematu proszę przeczytać tekst z podręcznika „Wobec natury. PodróŜ” (s. 65).

Zanim zapoznamy się z fragmentem „Marii”, powiedzmy słów kilka o jej autorze. Antoni Malczewski naleŜał do

pierwszego pokolenia polskich romantyków. Znany jest przede wszystkim z dwóch, nie byle jakich, dokonań: poeta

ten napisał pierwszą w Polsce powieść poetycką „Maria” (wydaną w 1825 roku). Zdobył teŜ szczyt Mont Blanc.

Malczewski wraz z Sewerynem Goszczyńskim i Józefem Bohdanem Zaleskim naleŜeli do tak zwanej szkoły

ukraińskiej (byli to poeci romantyczni, urodzeni na Ukrainie, w swej twórczości nawiązywali do ukraińskiej przyrody,

folkloru i historii. Za główne cechy utworów autorstwa wymienionych powyŜej poetów uznaje się:

-ponurość

-melancholię

-smutek

-zadumę

Przeczytajmy więc fragment „Marii”.

Poeta w tym tekście opisuje stepowy krajobraz (rozległe, bezkresne pola, zwraca uwagę na ogromną, bezkresną

przestrzeń, w pejzaŜu tym pojawia się równieŜ wrona – symbol smutku, rozpaczy, śmierci, nieszczęścia. Na owych

stepach panuje głusza, martwa cisza). Ten charakterystyczny, ukraiński pejzaŜ wywołuje określone uczucia w duszy

podmiotu (zadumę, melancholię, przygnębienie, rozpacz). Ów pejzaŜ skłania człowieka do refleksji, przemyśleń nad

sensem Ŝycia, nad biegiem historii, przemijalnością i nietrwałością. Proszę zauwaŜyć, co stało się ze śladami historii.

Znikli rycerze, dawne zbroje leŜą w ziemi i rdzewieją, kości anonimowych, zapomnianych ludzi są rozrzucone. Te

elementy poetyckiego obrazu wskazują na powszechny w świecie rozkład, zanik, unicestwienie. Natura więc jawi się

jako twór wieczny, potęŜny, nieskończony, w przeciwieństwie do efemerycznych, nietrwałych tworów działalności

człowieka.

„Sonety krymskie” A. Mickiewicza

• „Stepy akermańskie”

• „Widok gór ze stepów Kozłowa”

• „Burza”

• „Droga nad przepaścią w Czufut-Kale”

Kilka słów o „Sonetach krymskich” A. Mickiewicza.

„Sonety krymskie” stanowią cykl 18 utworów powstałych po letniej wycieczce Mickiewicza na Krym w 1825 roku.

PodróŜ poeta odbył w gronie znajomych (wśród nich znajdowała się Anna Sobańska – przyjaciółka i kochanka

Mickiewicza, a takŜe, o czym nasz wieszcz nie wiedział, tajna agentka carskiego wywiadu). Omawiany cykl wierszy

powstał w latach 1825-1826, stanowi wyraz zachwytu i facynacji Wschodem, orientem. Zbiór ukazał się w 1826 roku

w Moskwie, został wydany wraz z „Sonetami odeskimi” podejmującymi tematykę miłosną,, stanowiącymi niejako

kontynuację lirycznych wyznań zawartych w części IV „Dziadów”.

„Stepy akermańskie”

Utwór ten rozpoczyna cykl sonetów krymskich. Podmiot liryczny wiersza to wędrowiec, podróŜnik, wojaŜer, ale przede

wszystkim człowiek ogarnięty pasja poznawczą. Jest cudzoziemcem poznającym inny kraj i jego egzotyczną

przyrodę. MoŜna go takŜe nazwać samotnikiem, pielgrzymem (naleŜy pamiętać, Ŝe słowo to dla romantyków

oznaczało nie tyle podróŜnika, co człowieka przymusowo oddalonego od miejsca rodzinnego; pielgrzym z znaczeniu

filozoficznym to takŜe ten, który szuka nowych źródeł poznania, poznania tajemnic bytu i historii).

Podmiot, opisując niezwykłość przyrody, posługuje się przede wszystkim środkami malarskimi, które oddziałują na

zmysł wzroku (epitety: „koralowe ostrowy”, metafory: „wóz nurza się w zieloność”). W pierwszych dwóch strofach

rozległy step tonący w mroku został przyrównany do oceanu, kołyszące się trawy przypominają fale, a wóz łódkę

płynącą „przez suchy przestwór oceanu”. W dwóch ostatnich zwrotkach poeta opisuje ciszę, która jest tak głęboka, Ŝe

słychać „kędy się motyl kołysa na trawie”. W tej części wiersza środki poetyckie pobudzają głównie zmysł słuchu.

Podmiot obserwujący przyrodę Krymu odczuwa zachwyt, przejęcie jest oczarowany roztaczającym się przed nim

pejzaŜem, temu podziwowi i facynacji towarzyszy jednak tęsknota za ojczyzną, bohaterowi lirycznemu zdaje się, Ŝe

słyszy głos z Litwy. Niestety to tylko złudzenie – „nikt nie woła”.

Zastanówmy się teraz nad tym, co jest typowo romantyczne w tym wierszu.

Romantyczna jest na pewno kreacja bohatera (wędrowca i samotnika o chorej, cierpiącej duszy, przepełnionej

tęsknotą), koncepcja natury-tajemnicy oraz fascynacja egzotyczną przyrodą.

„Widok gór ze stepów Kozłowa”

Proszę zapoznać się z tekstem (s. 68), a następnie przyjrzeć się reprodukcji obrazu Caspara Friedricha „Wędrowiec

ponad chmurami”.

Człowiek na tym obrazie, ubrany w ciemny strój, wspiera się jak pielgrzym na lasce, co ciekawe, odwrócony jest do

widza plecami. Wydaje się on nieco pochylony, najprawdopodobniej wpatruje się w szczyt rysujący się w oddali.

Widok roztaczający się przed oczyma tego człowieka jest niezwykły. Proszę zwrócić uwagę na skałę, na której stoi

bohater, przypomina ona cokół pomnika, a w dali widoczne są jedynie szczyty gór, wyłaniające się z mgielnych

oparów. Pewnie państwo zauwaŜyli, Ŝe mgła została obrysowana dwiema ukośnymi liniami, które kształtują

przestrzeń na podobieństwo drogi wiodącej ku dalekiej górze. Bohater obrazu sprawia wraŜenie wtopionego w ten

górski krajobraz, nie odczuwa się dystansu pomiędzy nim a naturą. Z tego obrazu emanuje jakaś wzniosłość (zob.

ramka, s. 70), monumentalność.

Nie bez powodu zinterpretowaliśmy dzieło niemieckiego malarza, ono właśnie stanowi malarski ekwiwalent

(odpowiednik) lirycznej wypowiedzi Mickiewicza.

Wróćmy więc do naszego sonetu. Pewnie zwrócili państwo uwagę na obecność w tekście wyrazów o orientalnym

brzmieniu. Spróbujmy więc objaśnić to słownictwo i zastanowić się nad tym, jaką rolę ono odgrywa w tekście i do

jakich dziedzin rzeczywistości się odnosi.

Orientalne słownictwo

- Mirza to orientalne imię tubylca, który jest przewodnikiem Pielgrzyma, opowiada mu o widzianym krajobrazie. Jest to człowiek „stamtąd”, który reprezentuje kulturę i mentalność ludzi Wschodu.

- Allach – wyraz ten wprowadza do tekstu kontekst religijny, wskazuje na to, Ŝe Pielgrzym znajduje się w kraju

islamskim.

- diwy to nazwa postaci z mitologii Wschodu, nawiązuje ona do krymskich legend ludowych, które stanowią

pradawne wytłumaczenie praw rządzących światem.

- chylat to określenie związane z obyczajowością Wschodu. Metafora zbudowana wokół nazwy sukni ukazuje świat

natury urządzony na podobieństwo państwa rządzonego przez sułtana.

W jakim więc celu Mickiewicz zamieścił w wierszu te słowa? Przede wszystkim po to, by podkreślić niezwykły,

egzotyczny charakter wschodniego krajobrazu, oraz by jak najpełniej oddać koloryt i atmosferę orientalnego świata.

Zwróćmy teraz uwagę na występujące w wierszu pytajniki i wykrzykniki. Co charakterystyczne, najwięcej ich jest w wypowiedziach Pielgrzyma. Na czym polega funkcja tych znaków? Oczywiście słuŜą one do podkreślenia emocji

bohatera wywołanych przez nieznany mu świat. WyraŜają zaciekawienie, podziw i zdziwienie. Informują o

oczekiwaniu bohatera na wyjaśnienia ze strony Mirzy. Wykrzyknik w kwestiach przewodnika pojawia się tylko raz:

wtedy, gdy akcentuje on potęgę i niezwykłość Czatyrdahu.

Budowa utworu

W poprzedniej prezentacji zapoznali się państwo z terminem sonet. Czy omawiany przez nas wiersz zbudowany jest

zgodzie z zasadami tego gatunku? Okazuje się, Ŝe jest sporo odstępstw. W utworze tym w zasadzie nie występuje

podział na część opisową i część refleksyjną. Utwór nie jest wyznaniem lirycznym, lecz został zbudowany na

zasadzie dialogu. Wyodrębnione graficznie i wersyfikacyjnie ostatnie słowo „Aa!!” burzy formę sonetu. Zamiast

układu: dwie strofy czterowersowe i dwie trójwersowe, występuje układ: dwie zwrotki czterowersowe, jedna

trójwersowa, jedna czterowersowa, której ostatni wers jest niepełny, urwany. (Warto dodać, Ŝe wykrzyknienie „Aa!!” to

nie jest jednoznaczne semantycznie. MoŜe oznaczać podziw, zdumienie lub zrozumienie. Poeta zatem przełamuje

ograniczenia norm gatunkowych i twórczo przekształca zasady budowy sonetu).

Cechy wypowiedzi Pielgrzyma i Mirzy

Wypowiedzi bohatera lirycznego są bardzo ekspresyjne, jego styl jest obrazowy, zbudowany prze wiele odmian

metafor („morze lodu”, „gwiazd karawana”, „łuna poŜar Carogrodu”. Pielgrzym, w przeciwieństwie do swego

przewodnika, stosuje orientalizmy.

Styl wypowiedzi Mirzy jest obrazowy, mówi on o przyrodzie, personifikując ją, dzięki czemu jego opis staje się

dynamiczny („zima siedzi”, „chmur jazda”, „gardła rzek pijące”).

„Burza”

Proszę przeczytać ten wiersz (s. 75), a następnie przyjrzeć się obrazom Williama Turnera „Statek niewolników” i

„Parowiec w burzy śnieŜnej” (s. 76).

Spróbujmy więc omówić te dwa dzieła malarskie. Wizję Turnera przedstawioną na obrazie „Statek niewolników”

cechuje dynamiczny kontrast kolorów (czerń, czerwień, Ŝółć). Eksponują one dramatyzm tego, co się dzieje na

pierwszym planie: ludzie toną, czyhają na nich drapieŜne zwierzęta, woda zabarwia się na kolor krwi. Na drugim

obrazie mamy przedstawioną wizję dzikiej, przeraŜającej przyrody, ludzie giną w mękach, a burza wchłania niejako

statek. Człowiek w starciu z potęŜnymi siłami natury stoi na przegranej pozycji, skazany jest na klęskę. Z obu dzieł

emanuje nastrój grozy. W podobnym klimacie utrzymany jest sonet Mickiewicza.

W pierwszym obrazie „Burzy” poeta przedstawia sytuację na statku: „zdarto Ŝagle, ster prysnął”, „pomp złowieszcze

jęki”, „ostatnie liny majtkom wyrwały się z ręki”. Opis ten powiązany jest z wizją nasilającej się burzy: „ryk wód, szum zawiei”. Nagromadzenie czasowników, krótkie, rwane wypowiedzenia, onomatopeje (wyrazy dźwiękonaśladowcze)

zwielokrotniają efekt dynamiki, podkreślają grozę sytuacji, przeraŜenie pasaŜerów, tracących nadzieję na ratunek.

W drugim obrazie siła i moc Ŝywiołu jeszcze wzrasta, „wicher z triumfem zawył”, wzburzone fale jawią się jak „mokre

góry, wznoszące się piętrami”. Nagle pojawia się śmierć („wstąpił genijusz śmierci”). Ta część wiersza obrazuje

klęskę i niemoc człowieka w walce z rozszalałym Ŝywiołem. Burza przedstawiona została jako nieokiełznana,

tajemnicza siła, facynująca i groźna zarazem.

W kolejnych strofach podmiot skupia się na opisie ludzkich reakcji. Część pasaŜerów rozpacza, część modli się o

przeŜycie, jeszcze inni Ŝegnają się z przyjaciółmi. Niektórzy popadli w stan odrętwienia. Na tle tych ludzi wyróŜnia się jeden podróŜny – samotnik, który „siedział w milczeniu na stronie”. Człowiek ten to romantyczny indywidualista,

skłócony ze światem i Bogiem, nie boi się śmierci, czyŜby egzystencja straciła dla niego sens? Najwyraźniej Ŝycie nie

ma dla niego Ŝadnej wartości. On ogarnięty jest rezygnacją, nie dba o Ŝycie.

Spójrzcie teraz państwo na zamieszczony pod tym sonetem obraz Theodore Gericault „Tratwa Meduzy”. Czy

dostrzegacie jakieś podobieństwa, analogie miedzy tym obrazem a utworem Mickiewicza?

Nietrudno zgadnąć, iŜ dzieło francuskiego malarza stało się inspiracją dla naszego poety. Mickiewicz stworzył słowny

ekwiwalent obrazu (nastrój grozy, opis Ŝywiołu, zachowanie ludzi, postać tajemniczego samotnika).

Warto zapoznać się jeszcze z sonetem zatytułowanym „Droga nad przepaścią w Czufut-Kale” . Nie będę jednak z państwem tego utworu omawiał, gdyŜ jego jego interpretacja znajduje się w podręczniku na stronie 80. Proszę się z

nią zapoznać.

„Dusza wszędzie jest u siebie”

– „Nad wodą wielką i czystą” A. Mickiewicza.

Liryki lozańskie to kilka wierszy powstałych w latach 1839-1840 podczas pobytu A. Mickiewicza w Lozannie, gdzie

wykładał literaturę łacińską. Pobyt w Szwajcarii i grupa wierszy tam powstała właściwie zamykają znaną nam

twórczość poetycką Mickiewicza. Po 1840 roku nasz wieszcz jako poeta w zasadzie przestał tworzyć (było to

związane z wejściem Mickiewicza w krąg towiańczyków, którzy wyŜej cenili czyn, nie słowo (zob.: biografia

Mickiewicza – Koło Sprawy BoŜej).

Czas więc zapoznać się z wierszem (s. 72).

Na początek spróbujmy określić sytuację liryczną. Podmiot w pierwszej części utworu ukazuje górski pejzaŜ. Opisuje

taflę jeziora, w której, jak w zwierciadle, odbijają się skały, obłoki i błyskawice. Te elementy krajobrazu stanowią

pewne znaki, symbole.

Jak naleŜy je rozumieć?

Woda to oczywiście symbol przeobraŜenia, przemijania, potęgi, oczyszczenia, prawdy i zapomnienia.

Skała/ opoka oznacza siłę, twardość, niezmienność i spoistość.

Obłok symbolizuje niebo, ułudę, przemijanie, nietrwałość, kruchość.

Błyskawica to znak przemijania, gniewu, groźby momentalności.

Nakreślony w wierszu pejzaŜ jest więc punktem wyjścia do snucia głębszych refleksji natury filozoficznej. Na

podstawie obserwacji przyrody, podmiot zaczyna kreślić własny, wewnętrzny pejzaŜ. OtóŜ i woda i pejzaŜ są jak

lustra – odbijają obrazy. Wodę-lustro charakteryzuje niezmienność, stałość („A woda jak dawniej czysta,/ Stoi wielka i

przejrzysta”). Dla człowieka-lustra natomiast znamienna jest dynamika (on w sobie coś „odbija”, ale i coś „pomija” –

pomija błyskawice: doznaje nieszczęść, zła, bólu, ale zostawia je za sobą, omija szukając spokoju.

W ostatnim wersie („Mnie płynąć, płynąć i płynąć”) porusza kwestię upływu czasu, mówi o nieuchronnym przemijaniu

ludzkiego Ŝycia. Tę prawdę o naszym losie po prostu trzeba zaakceptować i pogodzić się z nią.

Spróbujmy teraz zastanowić się nad tym, co róŜni sposób przedstawienia natury w liryku lozańskim i w „Sonetach

krymskich”?

OtóŜ świat w liryku „nie stawia oporu”, a „dusza wszędzie jest u siebie”, natura i człowiek stanowią jedność. W

sonetach natomiast pomiędzy nimi występuje wyraźny dystans, poczucie obcości.

Proszę zapoznać się równieŜ z fragmentem tekstu Gastona Bachelarda „Marzenie i kosmos” (podręcznik, s. 79).

„Dusza rozszczepia się na właściwe sobie barwy” -

„Rozłączenie” J. Słowackiego

Tekst wiersza znajduje się na stronie 73., proszę go przeczytać.

Utwór Słowackiego, napisany w 1835 roku nad jeziorem Leman w Szwajcarii, ma charakter intymnego wyznania,

przypomina list pisany do ukochanej kobiety. Poeta opisuje dwa róŜne światy, dwie róŜne przestrzenie, w których Ŝyją

rozłączeni bohaterowie.

Spróbujmy porównać zatem oba te światy, wskazać na ich elementy.

ŚWIAT TU ŚWIAT TAM

Jezioro (zwalone niebo, błękit) dom (komnata)

Niebo (gwiazdy, księŜyc, świt) ogród (drzewa, kwiaty)

Góry (deszcz, księŜycowa poświata) ona (płacz, ból, biała szata)

Domek z zapalonymi światłami

On (kreator opisu)

Z powyŜszego zestawienia wynika, Ŝe świat, który otacza adresatkę wiersza, jest przedstawiony bardzo ogólnikowo.

Nie wiadomo dokładnie, jaki to dom, jaki ogród, kwiaty. Tę rzeczywistość podmiot kwituje krótkim „wiem”

powtórzonym pięciokrotnie. Świat, w jakim Ŝyje podmiot liryczny, jest opisany dość szczegółowo, wypełniony wieloma

elementami, które się wzajemnie przenikają. NaleŜy pamiętać, Ŝe nie jest to jednak obraz realistyczny, lecz ukazanie,

w jaki sposób poeta patrzy na świat.

W omawianym wierszu łączą się i spajają motywy sentymentalne i romantyczne. Dla tych pierwszych

charakterystyczna jest:

- sytuacja rozłączenia

- uczucia smutku i słodycz łez („łza róŜowa”, „wraca bolu fala”)

- czułość („wiem gdzie malować myślą twe oczy i postać”)

- kojarzenie przeŜyć ludzkich z naturą.

Do motywów romantycznych naleŜy zaliczyć:

- dynamiczny obraz przeobraŜającej się przyrody (niebo zostaje zwalone i połoŜone pod oknami, skały wznoszą

głowy)

- silna subiektywizacja górskiego krajobrazu – człowiek i natura stanowią jedność, podmiot liryczny zna jej

tajemnice)

Z owego zestawienia wynika, iŜ w pierwszych trzech zwrotkach dominuje estetyka sentymentalna, dotyczy ona świata

adresatki. W drugiej części utworu przewaŜa poetyka romantyczna (tu podmiot ukazuje siebie i swój świat).

Co róŜni „biednego tułacza” Słowackiego od Pielgrzyma Mickiewicza?

Tułacz jest człowiekiem, który nie moŜe połączyć się z drugą osobą, ale, w przeciwieństwie do Pielgrzyma, nie czuje

dystansu wobec otaczającej go rzeczywistości, identyfikuje się ze światem, w którym przebywa. MoŜna powiedzieć,

Ŝe w jakimś sensie panuje nad nim, tworząc (kreując) wizję krajobrazu. Nie ma on dla niego tajemnic, jak dla

Pielgrzyma. Mówiąc o tym świecie, uŜywa słów „przywykłem”, „kocham”.

Na koniec Ŝyczę państwu, abyście, mówiąc o tym świecie, równieŜ mogli jak najczęściej uŜywać słowa „kocham”.

Przemysław Walkowiak