1






Biblia - Wstęp - dzieje, budowa i interpretacja.









Język polski - biblia:
Biblia - Wstęp - dzieje, budowa i interpretacja.

 








Biblia (dosł. "księgi" [gr.] l.poj. biblion) chrześcijańska składa się ze Starego i Nowego Testamentu (Przymierza). Stary Testament obejmuje 45-47 ksiąg spisanych głównie po hebrajsku, lecz również po aramejsku (b. mało) i grecku (2 księgi). Nowe Przymierze to 27 ksiąg w języku greckim.

Podział na księgi:

- historyczne - poemat epicki, saga rodowa, opowiadania historyczne, kronika, nowela dydaktyczna, zbiór praw;

- mądrościowe - dialog, monolog filozoficzny, pieśń miłosna, przypowieść, przysłowie, aforyzm, psalm(pieśń, hymn, modlitwa);

- prorockie - mowa religijna, kazanie, wyrocznia, przekleństwo, lamentacja, list, apokalipsa.

Sensy interpretacyjne:

- sens dosłowny - literalny;

- sens duchowy - moralny - ukazuje normy życia;

- eschatologiczny - zbawienie i życie pośmiertne;

- typiczny (alegoryczny) - ukazujący budowę Pisma Św.

Typy biblijne (jednoznaczne - alegorie): Adam typem Chrystusa, Jerozolima - Kościoła lub ojczyzny niebieskiej, ofiara Izaaka - ofiara Chrystusa.

Redakcje Pisma Św.:

--XI/Xw. - czasy kr. Salomona - JHWH

-IXw. - elochiści - Elohim

-VIIw. - deuterotomiści

-VIw. - kapłańska


Główne przekłady to;

- Septuaginta (dosł. "siedemdziesięciu" [gr.]) II i III w. p.n.e. dokonany w śodowisku zhellenizowanych Żydów.

- Wulgata (vulgatus [łac.] - rozpowszechniony) Św. Hieronima IVw. n.e.- przekład kanoniczny

- polskie:

-Biblia królowej Zofii (szaroszpatacka) XV w.

-Biblia Leopolity (1561)

-Biblia Jakuba Wujka (1599)

-Biblie: brzeska (1563), nieświeska (1572), gdańska (1932) - innowiercze

-Biblia Tysiąclecia (1965).










Autor : Skawińska




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
classsf 1olor
Cisco 1
classsf 1rawable
20 3SH~1
53 4SH~1
arm biquad ?scade ?1 ?st q31? source

więcej podobnych podstron