Drukowanie na Linux-ie w użyciu.
Autor: Mark Komarinski , markk@auratek.com
v1.2.1, 24 Marca 1997
WWeerrssjjaa ppoollsskkaa:: BBaarrttoosszz MMaarruusszzeewwsskkii
BB..MMaarruusszzeewwsskkii@@zzssmmeeiiee..ttoorruunn..ppll
v1.02, 26 Lipca 1997
____________________________________________________________
Table of Contents:
1. Wprowadzenie.
1.1. Historia tego dokumentu.
1.2. Historia Wersji.
1.3. Prawa autorskie i znaki handlowe.
1.4. Ściąganie dokumentów HOWTO dotyczących drukowania.
1.5. Komentarze.
1.6. Podziękowania.
1.7. Od tłumacza.
2. Drukowanie pod Linux-em.
2.1. Historia drukowania na Linux-ie.
2.2. Drukowanie pliku przy użyciu
2.3. Przeglądanie kolejki zadań przy pomocy
2.4. Anulowanie zadania przy pomocy
2.5. Kontrolowanie programu lpd przy pomocy
2.6. "Printtool" z RedHat-a.
3. Drukowanie plików.
3.1. Drukowanie plików graficznych.
3.2. Drukowanie plików PostScriptowych.
3.3. Drukowanie plików PDF.
3.4. Drukowanie plików w TeX-u.
3.5. Drukowanie plków sformatowanych
3.6. Drukowanie stron podręcznika systemowego
4. Różności.
4.1. Formatowanie przed drukowaniem.
4.2. Zmienne Åšrodowiskowe PRINTER.
5. Odpowiedzi na często zadawane pytania.
6. Rozwiązywanie problemów.
7. Odwołania.
______________________________________________________________________
11.. WWpprroowwaaddzzeenniiee..
Dokument ten opisuje jak używać systemu kolejkowania do drukarek
liniowych dostarczanego wraz z systemem operacyjnym Linux. Dokument
ten jest dodatkiem do dokumentu Drukowanie w Linux-ie
, który omawia instalację i ustawienie systemu
drukowania. Materiał zaprezentowany z tym HOWTO powinien być tak samo
ważny dla wszystkich systemów operacyjnych typu BSD w tym także dla
Linux-a.
Dokument ten został napisany w standardzie ISO-8859-2.
Oryginał można znaleźć pod adresem ftp.icm.edu.pl w katalogu
/pub/Linux/sunsite/docs/HOWTO.
11..11.. HHiissttoorriiaa tteeggoo ddookkuummeennttuu..
Uwaga od Marka Komarinskiego :
Chciałbym podziękować Mattowi Fosterowi za duży wkład pracy przy
ponownym pisaniu tego HOWTO. Utrzymuję jego styl i dodaję nowości tak
żeby wszystko było w miarę świeże.
Uwaga od Matta Fostera :
Wersja bieżąca tego HOWTO jest napisanym od nowa dokumentem, którego
oryginał napisali Grant Taylor i Brian McCauley
. Starałem się zachować mniej więcej to samo
co oni napisali, ale zupełnie zmieniłem wygląd i styl tego dokumentu
oraz zasięg materiału zawartego tutaj. Czuję, że to uczyni dokument
ten bardziej kompletnym i łatwiejszym do przeczytania. Mogę tylko mieć
nadzieję, że się zgadzasz.
11..22.. HHiissttoorriiaa WWeerrssjjii..
v1.2.1
· uaktualnienia, maÅ‚e zmiany dla publikacji Dr. Linux.
v1.2
· Drukarki pod Windows-ami.
· Zmiana maksymalnego rozmiaru drukowanego pliku.
v1.11
· Nowy opiekun !
· Dodane informacje o lpc.
· Dodane informacje na temat rozwiÄ…zywania problemów.
· PoczÄ…tek na temat drukowania plików graficznych.
v1.1
· przeglÄ…d sÅ‚ownictwa.
· rozwiniÄ™ta sekcja o drukowaniu w PostScripcie.
· próba rozjaÅ›nienia niektórych przykÅ‚adów. 8-)
· rozwiniÄ™cie dyskusji na temat podstawowych narzÄ™dzi do drukowania w
Linux-ie.
v1.0
· Pierwsze publiczne wydanie Printing-Usage HOWTO.
11..33.. PPrraawwaa aauuttoorrsskkiiee ii zznnaakkii hhaannddlloowwee..
Niektóre nazwy/nazwiska wymienione w tym HOWTO są prawami autorskimi
lub znakami handlowymi pewnych firm/osób. Występują one w wersji
pełnej lub skróconej.
_(_c_) _1_9_9_5 _M_a_t_t _F_o_s_t_e_r _(_m_w_f_@_e_n_g_r_._u_a_r_k_._e_d_u_)
_(_c_) _1_9_9_6_-_1_9_9_7 _M_a_r_k _F_. _K_o_m_a_r_i_n_s_k_i _(_m_a_r_k_k_@_a_u_r_a_t_e_k_._c_o_m_)
Wszelkie tłumaczenia, prace pochodne, prace zebrane zawierające
dokumenty HOWTO muszą zawierać tę notatkę o prawach autorskich.
Oznacza to, że nie możesz stworzyć pracy pochodzącej z HOWTO i nałożyć
na jej dystrybucję dodatkowych ograniczeń. Wyjątki od tej zasady mogą
być uczynione pod pewnymi warunkami; skontaktuj się z koordynatorem
programu Linux HOWTO pod niżej podanym adresem.
Krótko mówiąc, chcemy promować szerzenie tych dokumentów przez
wszelkie dostępne kanały. Chcielibyśmy także utrzymać prawa autorskie
nałożone na te dokumenty, i być powiadomieni o planach dotyczących
redystrybucji HOWTO.
Jeśli masz pytania skontaktuj się z Gregiem Hankisem, koordynatorem
programu Linux HOWTO po adresem gregh@sunsite.unc.edu.
11..44.. ŚŚcciiąąggaanniiee ddookkuummeennttóóww HHOOWWTTOO ddoottyycczząąccyycchh ddrruukkoowwaanniiaa..
Jeśli chcesz sobie wydrukować to HOWTO, to polecam wersję
PostScriptową. Jest ona sformatowana w taki sposób, że jest łatwiejsza
do czytania i ładniejsza. Wersję angielską w PostScripcie możesz
pobrać z SUNSite Polska
.
Niestety nie dostarczamy jeszcze wersji polskiej w PostScripcie -
szukamy kogoś, kto by nam pomógł rozwiązać problem polskich liter ;)
albo na nowszą wersję narzędzi SGML, któraby obsługiwała ISO-8859-2.
11..55.. KKoommeennttaarrzzee..
Pytania, komentarze czy poprawki dotyczące tego dokumentu mogą być
kierowane do .
11..66.. PPooddzziięękkoowwaanniiaa..
Kieruje je do wszystkich, którzy poświęcili czas na czytanie wersji
alfa i odpowiedzieli wieloma pożytecznymi uwagami i sugestiami -
niektórzy z was mogą zobaczyć odzwierciedlenie swoich komentarzy w tej
wersji dokumentu.
Chciałbym także podziękować Mattowi Fosterowi, który napisał to HOWTO
od nowa.
11..77.. OOdd ttłłuummaacczzaa..
TÅ‚umaczenie to jest chronione prawami autorskimi © Bartosza
Maruszewskiego. Dozwolone jest rozprowadzanie i dystrybucja na
prawach takich samych jak dokument oryginalny.
Jeśli znalazłeś jakieś rażące błędy ortograficzne, gramatyczne,
składniowe, techniczne to pisz do mnie:
B.Maruszewski@zsmeie.torun.pl
Oficjalną stroną tłumaczeń HOWTO jest http://www.jtz.org.pl/
Aktualne wersje przetłumaczonych dokumentów znajdują się na tejże
stronie. Dostępne są także poprzez anonimowe ftp pod adresem
ftp.ippt.gov.pl w katalogu /pub/Linux/JTZ/.
Przetłumaczone przeze mnie dokumenty znajdują się także na mojej
stronie WWW. SÄ…
tam też odwołania do Polskiej Strony Tłumaczeniowej.
Kontakt z naszą grupą, grupą tłumaczy możesz uzyskać poprzez listę
dyskusyjną jtz@ippt.gov.pl. Jeśli chcesz sie na nią zapisać, to wyślij
list o treści subscribe jtz Imię Nazwisko na adres
listproc@ippt.gov.pl
22.. DDrruukkoowwaanniiee ppoodd LLiinnuuxx--eemm..
Sekcja ta omawia jak drukować pliki, sprawdzać kolejkę wydruków,
usuwać zadania z kolejki wydruków, formatować pliki przed ich
wydrukowaniem i jak skonfigurować środowisko do drukowania.
22..11.. HHiissttoorriiaa ddrruukkoowwaanniiaa nnaa LLiinnuuxx--iiee..
System drukowania na Linux-ie - system _l_p - jest przeniesionym źródłem
kodu napisanego przez regentów Uniwersytetu Californii dla wersji
UNIX-a "Berkeley Software Distribution".
22..22.. DDrruukkoowwaanniiee pplliikkuu pprrzzyy uużżyycciiuu _l_p_r.
Najbardziej prostą metodą na drukowanie w Linux-ie jest wysłanie pliku
do wydrukowania do urządzenia drukarki. Jednym ze sposobów na
zrobienie tego jest użycie polecenia _c_a_t. Jako "root" możesz zrobić
coÅ› takiego:
# cat thesis.txt > /dev/lp
W tym wypadku, /dev/lp jest symbolicznym dołączeniem do rzeczywistego
urządzenia drukarki - niech to będzie igłówka, laserówka, "typesetter"
czy ploter. (Więcej informacji na temat dołączeń symbolicznych
znajdziesz na stronie podręcznika systemowego _l_n(1)).
Z przyczyn bezpieczeństwa, tylko "root" i użytkownicy należący do tej
samej grupy co demon drukowania mogą pisać bezpośrednio na drukarkę.
Oto dlaczego polecenia takie jak: _l_p_r, _l_p_r_m, czy _l_p_q muszą być
używane, żeby mieć dostęp do drukarki.
Z tego powodu użytkownicy muszą używać _l_p_r, aby wydrukować jakiś plik.
Polecenie to troszczy siÄ™ o wszystko co jest potrzebne do wydrukowania
danego pliku, a potem przekazuje kontrolÄ™ do innego programu - _l_p_d
czyli "line printer daemon". Demon ten informuje drukarkÄ™ jak ma
wydrukować dany plik.
Kiedy wykonywany jest _l_p_r, najpierw kopiuje on podany plik do
konkretnego katalogu (katalogu zadań), gdzie plik ten pozostaje dopóki
_l_p_d go nie wydrukuje. Jak _l_p_d się dowie, że jest jakiś plik do
wydrukowania, to utworzy kopię siebie (co my programiści nazywamy
rozmnożeniem/klonowaniem). Kopia ta wydrukuje nasz plik, podczas gdy
oryginał będzie czekał na dalsze zadania. Pozwala to na obsługiwanie
wielu zadań na raz.
Składnia polecenia _l_p_r jest bardzo znana:
$ lpr [ opcje ] [ nazwa_pliku ... ]
Jeśli nazwa_pliku nie jest podana, _l_p_r spodziewa się danych ze
standardowego wejścia (zwykle klawiatury lub wyjścia innego programu).
To pozwala użytkownikowi na przekierowanie wyjścia poleceń do kolejki
drukowania. Np:
$ cat thesis.txt | lpr
lub
$ pr -l60 thesis.txt | lpr
Polecenie _l_p_r przyjmuje kilka argumentów z linii poleceń, które
pozwalają użytkownikowi kontrolować jego działanie. Niektóre z
bardziej popularnych argumentów to: -PPdrukarka określa drukarkę, na
której ma być dane zadanie wydrukowane, -hh nie pozwala wydrukować
strony tytułowej (z identyfikatorem itp.), -ss tworzy symboliczne
dołączenie zamiast kopiować plik do katalogu zadań (przydatne do
dużych plików) i -##il określa ilość kopii do wydrukowania. Przykład
może wyglądać tak:
$ lpr -#2 -sP dj thesis.txt
Polecenie to stworzy symboliczne dołączenie do pliku thesis.txt w
katalogu zadań dla drukarki o nazwie _d_j, a następnie przekaże zadanie
do _l_p_d. Następnie wydrukuje drugą kopię tego pliku.
Wszystkie dostępne opcje znajdziesz w podręczniku systemowym _l_p_r_(_1_).
22..33.. PPrrzzeegglląąddaanniiee kkoolleejjkkii zzaaddaańń pprrzzyy ppoommooccyy _l_p_q.
Aby zobaczyć zawartość kolejki do drukowania użyj polecenia _l_p_q.
Wydane bez argumentów, zwraca zawartość kolejki dla domyślnej
drukarki.
Rezultat polecenia _l_p_q może być przydatny do różnych celów.
$ lpq
lp is ready and printing
Rank Owner Job Files Total Size
active mwf 31 thesis.txt 682048 bytes
22..44.. AAnnuulloowwaanniiee zzaaddaanniiaa pprrzzyy ppoommooccyy _l_p_r_m.
Inną przydatną cechą każdego systemu drukowania jest możliwość
anulowania zadania, które zostało umieszczone w kolejce. Aby to zrobić
użyj _l_p_r_m.
$ lprm -
Powyższe polecenie anuluje wszystkie zadania, które są własnością
użytkownika wydającego to polecenie. Pojedyncze zadanie może być
anulowane przez zdobycie numeru tego zadania (z polecenia _l_p_q) i
podanie go do _l_p_r_m:
$ lprm 31
Spowodowałoby skasowanie zadania nr 31 - thesis.txt na drukarce
domyślnej.
22..55.. KKoonnttrroolloowwaanniiee pprrooggrraammuu llppdd pprrzzyy ppoommooccyy _l_p_c.
Program _l_p_c_(_8_) używany jest do kontrolowania drukarek, które obsługuje
lpd. Możesz włączyć lub wyłączyć drukarkę albo jej kolejkę, zmienić
kolejność w kolejce zadań oraz otrzymać raport na temat drukarek i ich
kolejek. Lpc jest używany głównie w sytuacjach kiedy do komputera
podłączonych jest kilka drukarek.
$ lpc
Powyższe polecenie wystartuje program lpc. Domyślnie, uruchamia się
interaktywny tryb i możesz zacząć wydawać polecenia. Inną opcją jest
wprowadzenie polecenia lpc z linii argumentów.
$ lpc status all
Lista dostępnych poleceń jest w podręczniku systemowym _l_p_d, a tutaj
podaję kilka najważniejszych, których będziesz najczęściej używał.
Polecenie oznaczone _o_p_c_j_ą może być albo nazwą drukarki (lp, print,
itp.) albo słowem "all", co oznacza wszystkie drukarki.
· disable _o_p_c_j_a - nie pozwala na dodawanie nowych zadaÅ„,
· down _o_p_c_j_a - wyÅ‚Ä…cza drukowanie,
· enable _o_p_c_j_a - pozwala na dodawanie nowych zadaÅ„,
· quit (lub exit) - zakoÅ„czenie sesji lpc,
· restart _o_p_c_j_a - startuje ponownie lpd dla podanej drukarki,
· status _o_p_c_j_a - wyÅ›wietla status drukarki,
· up _o_p_c_j_a - pozwól na wszystko i wystartuj nowego lpd.
22..66.. PPrriinnttttooooll"" zz RReeddHHaatt--aa..
Tylko krótka notatka na temat zadziwiającego programu _p_r_i_n_t_t_o_o_l z
dystrybucji RedHat. Wygląda na to, że robi on wszystko to co robiłby
filtr magiczny. RedHat instaluje od razu wiele programów filtrujących.
Oto jak ustawiłem swoją drukarkę HP LJ 4L podłączoną do portu
równoległego na RH 4.0.
· ZmieÅ„ sesjÄ™ na "root-a" i odpal "printtool". (jeÅ›li staÅ‚eÅ› siÄ™
"root-em" przez polecenie _s_u, to pamiętasz o ustawieniu zmiennej
_D_I_S_P_L_A_Y na _:_0_._0 i uruchomieniu programu _x_h_o_s_t z parametrem "+",
prawda ?)
· Kliknij na przycisk "Add" a potem "OK" dla drukarki lokalnej.
· Wpisz urzÄ…dzenie do drukowania (u mnie _/_d_e_v_/_l_p_1)
· Wpisz filtr wejÅ›ciowy - wybierz typ drukarki, rozdzielczość i
rozmiar papieru (ljet4, 300x300 i "letter")
· WciÅ›nij "OK" aż do koÅ„ca i zrestartuj _l_p_d.
Na jedno zawołanie możesz mieć definicje dla różnych drukarek w
/etc/printcap. Dla różnych rozmiarów papieru, rozdzielczości, itd.
33.. DDrruukkoowwaanniiee pplliikkóóww..
Ta sekcja omawia drukowanie plików z jakimi się spotkasz na Linux-ie.
33..11.. DDrruukkoowwaanniiee pplliikkóóww ggrraaffiicczznnyycchh..
Drukowanie takich plików na drukarce zwykle zależy od rodzaju grafiki
i drukarki. Igłówki z reguły nie wchodzą w grę z powodu różnic w
sposobach obsługi plików graficznych. Najlepszym wyborem byłoby tu
sprawdzenie czy twoja drukarka jest kompatybilna z Epson-em albo IBM
ProPrinter, a następnie konwersja do PostScriptu i użycie ghostscriptu
do wydrukowania (zobacz następną sekcję).
Jeśli masz drukarkę laserową, to sytuacja jest trochę łatwiejsza
ponieważ większość jest kompatybilna z PCL. To daje ci kilka opcji do
wyboru. Niektóre programy umieją wysyłać bezpośrednio w PCL. Jeśli
nie, to programy takie jak _N_e_t_P_B_M potrafią konwertować na PCL.
Ostatnią opcją jest użycie ghostscriptu (zobacz następcją sekcję).
Najepszą opcją do wyboru jest instalacja pakietów takich jak NetPBM i
ghostscriptu, a potem instalacja magicznego filtra do automagicznej
obróbki grafiki.
33..22.. DDrruukkoowwaanniiee pplliikkóóww PPoossttSSccrriippttoowwyycchh..
Drukowanie takich plików na drukarce, która potrafi interpretować ten
język jest proste; po prostu użyj _l_p_r a drukarka zajmię się resztą.
Dla tych z nas, którzy nie mają takich drukarek pozostają inne środki.
Na szczęście są dostępne programy, które potafią robić użytek z
PostScriptu i tłumaczyć go na język zrozumiały dla większości
drukarek. Najbardziej znanym programem z tego rodzaju jest
_G_h_o_s_t_S_c_r_i_p_t.
Jest on odpowiedzialny za konwersję wszystkich opisów w PostScripcie
na język zrozumiały dla danej druarki. Aby wydrukować plik w
PostScripcie za pomocą ghostscriptu możesz zrobić coś takiego:
$ gs -dSAFER -dNOPAUSE -sDEVICE=deskjet -sOutputFile=\|lpr thesis.ps
Zauważ w powyższym przykładzie, że właściwie przesyłamy wynik z
programu ghostscript do _l_p_r używając opcji -ssOOuuttppuuttFFiillee.
Ghostview jest interfejsem graficznym pod XWindows dla ghostscriptu.
Pozwala on na podglÄ…d pliku w PostScripcie przed wydrukowaniem.
Ghostview i ghostscript - oba można otrzymać z ftp.icm.edu.pl w
katalogu /pub/Linux/sunsite/apps/graphics/viewers/X.
33..33.. DDrruukkoowwaanniiee pplliikkóóww PPDDFF..
Adobe wypuścił czytarkę Acrobat dla Linux-a i jest ona dostępna na
stronie domowej WWW tej firmy. Poprzednia
wersja - xpdf - jest także dostępna.
33..44.. DDrruukkoowwaanniiee pplliikkóóww ww TTeeXX--uu..
Jednym z najprostszych sposobów na drukowanie takich plików jest
konwersja ich na PostScript i drukowanie za pomocÄ… ghostscriptu. Aby
to zrobić musisz najpierw przkonwertować je z TeX-a na format znany
jako DVI (co jest skrótem od DeVice Independent - czyli niezależne od
urządzenia). Można to zrobić polecenem _t_e_x_(_1_). potem musisz zmienić
plik DVI na PostScript przy pomocy _d_v_i_p_s. Wszystko wyglÄ…da mniej
więcej tak:
$ tex thesis.tex
$ dvips thesis.dvi
Teraz możesz wynikowy plik w PostScripcie wydrukować w sposób podany
wyżej,
33..55.. DDrruukkoowwaanniiee ppllkkóóww ssffoorrmmaattoowwaannyycchh _t_r_o_f_f_-_e_m.
$ groff -Tascii thesis.tr | lpr
albo jeśli wolisz
$ groff thesis.tr > thesis.ps
a potem wydrukuj plik w PostScripcie jak wyżej.
33..66.. DDrruukkoowwaanniiee ssttrroonn ppooddrręęcczznniikkaa ssyysstteemmoowweeggoo _m_a_n.
$ man man | col -b | lpr
Strony te zawierają preformatowane dane _t_r_o_f_f_-_a tak więc musimy
wyrzucić wszelkie podświetlenia, podkreślenia itp. Program _c_o_l robi to
całkiem miło, a ponieważ używamy strumieni program _m_a_n nie użyje
polecenia _m_o_r_e.
44.. RRóóżżnnoośśccii..
W sekcji tej znajdują się tematy, których nie można zaliczyć do
wcześniejszych.
44..11.. FFoorrmmaattoowwaanniiee pprrzzeedd ddrruukkoowwaanniieemm..
Ponieważ większość plików ASCII nie jest sformatowana do drukowania
użyteczne jest sformatowanie ich w jakiś sposób przed wydrukowaniem.
Może zawierać to umieszczenie tytułu i numeru na każdej stronie,
ustawienie marginesu, podwójne przerwy między wyrazami, wcięcia albo
drukowanie pliku w większej ilości kolumn. Popularnym sposobem na
osiągnięcie tego jest użycie np. programu _p_r.
$ pr +4 -d -h"Ph.D. Thesis, 2nd Draft" -l60 thesis.txt | lpr
W powyższym przykładzie, _p_r przeskoczyłby pierwsze 3 strony (+4),
ustawił długość strony na 60 lini (-l60), podwoił spacje (-d) i dodał
napis "Ph.D. Thesis, 2nd Draft" na początku każdej strony (-h). _L_p_r
umieściłby rezultat tego polecenia w kolejce. Zajrzyj do podręcznika
systemowego _p_r_(_1_) jeśli chcesz znać więcej informacji.
44..22.. ZZmmiieennnnee ŚŚrrooddoowwiisskkoowwee PPRRIINNTTEERR..
Wszystkie polecenia w systemie drukowania Linux-a akceptujÄ… opcjÄ™ -PP.
Opcja ta pozwala użytkownikowi na podanie, która drukarka ma być
użyta. Jeśli użytkownik tego nie poda, to wybrana zostanie drukarka
domyślna.
Zamiast każdorazowego podawania nazwy drukarki, możesz podać ją w
zmiennej środowiskowej "PRINTER". W zależności od twojej powłoki, może
to być zrobione w różny sposób. Dla _b_a_s_h_-_a będzie to:
$ PRINTER="nazwa_drukarki"; export PRINTER
Dla _c_s_h będzie to:
% setenv PRINTER "nazwa_drukarki"
Polecenia te mogą być umieszczone w skryptach startowych (.profile dla
_b_a_s_h_-_a i .cshrc dla _c_s_h) albo wydane z linii poleceń. Więcej na temat
zmiennych środowiskowych znajdziesz na stronach podręcznika
systemowego _b_a_s_h_(_1_) i _c_s_h_(_1_).
UUWWAAGGAA -- OOssttrrzzeeggaamm żżeebbyyśś pprrzzyyppaaddkkoowwoo zz tteeggoo ppooddnniieecceenniiaa nniiee zzaacczząąłł
ddrruukkoowwaaćć ttyycchh ssttrroonn ::)))) -- mmaajjąą oonnee ooddppoowwiieeddnniioo 44..000000 ii 55..550000 lliinniiii..
55.. OOddppoowwiieeddzzii nnaa cczzęęssttoo zzaaddaawwaannee ppyyttaanniiaa..
P1. Jak mam zapobiec efektowi schodków ?
O1. Efekt ten jest powodem tego, że niektóre drukarki spodziewają się
znaków CR/LF na końcu linii, a w Unix-ach koniec linii to tylko LF
(czyli przejście do nstępnej linii bez powrotu do jej początku).
Najprostszym sposobem na poprawienie tego jest sprawdzenie czy twojÄ…
drukarkę można jakoś przełączyć na druki sposób - albo przy pomocy
przełącznika albo wysyłając sekwencję znaków na początku każdego
wydruku. Do drugiego rozwiÄ…zania potrzebujesz filtra. (Zobacz pytanie
2.)
Szybkim sposobem jest użycie filtru z wiersza poleceń. Przykładem może
być:
$ cat thesis.txt | todos | lpr
P2. Co to jest filtr.
A2. Jest to program, który czyta ze standardowego wejścia (_s_t_d_i_n),
robi coś z wczytanymi danymi i zapisuje je do standardowego wyjścia
(_s_t_d_o_u_t). Filtry są używane do wielu rzeczy, włączając w to przeróbkę
tekstu.
P3. Co to jest filtr _m_a_g_i_c_z_n_y ?
A3. Jest to filtr, który robi coś w zależności od typu pliku
wejściowego. Np. jeśli plik jest czystym plikiem tekstowym, to po
prostu wydrukowałby go używając standardowej metody. Jeśli plik jest w
PostScripcie czy innym formacie, to wydrukowałby go używając innej
metody (np. ghostscriptu). Dwoma przykładami tego są "magicfilter" i
"APSfilter". Jedyną wadą tych filtrów jest to, że odpowiednie programy
muszą być zainstalowane przed instalacją filtra.
Powodem tego jest to, że jeśli "magicfilter" zostaje zainstalowany, to
pyta on twój system o konkretne programy (takie jak ghostscript -
jeśli go znajdzie, to wie, że może obsługiwać dane typu PostScript),
potem tworzy siebie na podstawie tego co znalazł. Aby obsługiwać
wszystkie pliki do drukowania, musisz mieć zainstalowane przynajmniej
takie programy:
· GhostScript
· TeX
· NetPBM
· jpeg utilities
· gzip
P4. Co z Systemem Drukowania z Windows ? Czy Linux będzie z tym
działał ?
O4. Może. Drukarki, które akceptują tylko polecenia WPS (Windows
Printing System) nie będą działać z Linux-em. Natomiast te, które
akceptują polecenia WPS i inne (jak np. Canon BJC 610) będą działać
dopóki są ustawione na coś innego niż WPS. Inne drukarki takie jak HP
DeskJet 820Cxi/Cse nniiee bbęęddąą działać z Linux-em. Właściwie Linux może
służyć jako serwer wydruków dla Win95 ponieważ Win95 ma sterowniki do
tych drukarek.
P5. Co to za system ? Nie mogę wydrukować więcej niż 6 stron bo
dostajÄ™ "file too large".
O5. Jedna z opcji w /etc/printcap dotyczy maksymalnego rozmiaru
wydruku. Domyślną wartością jest 1000 bloków dysku (ok. 500KB). Dla
PostScript-u itp. da ci to około 6-8 stron z grafiką i to koniec.
Upewnij się, że dodałeś następującą linię do pozycji danej drukarki w
/etc/printcap:
mx=0
Podstawowym powodem tego limitu jest dotrzymanie warunku, żeby nie
zapełnić partycji na wydruki. Jest inny spośob na zrobienie tego;
można kazać _l_p_r utworzyć dołączenie symboliczne do pliku do
wydrukowania. Musisz wtedy pamiętać, żeby dodać opcję _-_s do każdego
wywołania programu _l_p_r.
66.. RRoozzwwiiąązzyywwaanniiee pprroobblleemmóóww..
W sekcji tej znajdują się częste problemy z jakimi się możesz spotkać
przy drukowaniu.
Jeśli twoja drukarka nie działa:
· Czy inne wydruki dziaÅ‚ajÄ… ? (problem z aplikacjÄ… ?)
· Czy lpd jest uruchomiony ? (sprawdź używajÄ…c lpc) (kontroler
wydruków ?)
· Czy "root" może wysÅ‚ać coÅ› bezpoÅ›rednio na urzÄ…dzenie drukarki ?
(serwisy drukowania ?)
· Czy możesz drukować z DOS-a ? (problemy z kablami/drukarkÄ… ?)
Odpowiedź na te pytania pomoże znaleźć rozwiązanie.
Inne sugestie do tej sekcji wysyłaj na adres .
77.. OOddwwoołłaanniiaa..
Sekcja ta zawiera odnośniki dla systemu drukowania na Linux-ie.
Próbowałem utrzymać tę sekcję jak najbardziej zwięzłą. Jeśli czujesz,
że zapomniałem czegoś, to nie wahaj się pisać do mnie.
Zanim wyślesz pytanie na grupę dyskusyjną, zastanów się:
· Czy drukarka akceptuje zadania ? (Użyj _l_p_c(8))
· Czy odpowiedź na twoje pytanie znajduje siÄ™ w tym HOWTO lub HOWTO
Granta Taylora "Drukowanie w Linux-ie" ?
Jeśli któreś z powyższych jest prawdą, to pomyśl dwa razy zanim
wyślesz pytanie. A jeśli już się zdecydujesz wysłać, to postaraj się
zawrzeć jak najdokładniejsze informacje. Spróbuj napisać coś więcej
niż "Mam problemy z lpr. Pomóżcie !" Tego typu listy zostaną przez
większość zignorowane. Podaj także wersję jądra jaką używasz,
jak/kiedy pojawił się błąd i ewentualnie komunikaty jakie się
pojawiły.
SSttrroonnyy ppooddrręęcczznniikkaa ssyysstteemmoowweeggoo::
· _c_a_t(1) konkatenacja i drukowanie plików
· _d_v_i_p_s(1) konwersja pliku TeX-a DVI na PostScript
· _g_h_o_s_t_v_i_e_w(1) podglÄ…d dokumentów PostScriptowych przy pomocy
ghostscriptu
· _g_r_o_f_f(1) interfejs dla systemu formatowania dokumentów - groff
· _g_s(1) Interpreter/przeglÄ…darka ghostscript
· _l_p_c(8) program kontrolny do drukarki
· _l_p_d(8) demon do drukarki
· _l_p_q(1) program do sprawdzania kolejki
· _l_p_r(1) program do drukowania dla użytkowników
· _l_p_r_m(1) usuwanie zadaÅ„ z kolejki
· _p_r(1) konwersja plików tesktowych do drukowania
· _t_e_x(1) formatowanie tekstu
GGrruuppyy ddyysskkuussyyjjnnee ((UUSSEENNEETT;; NNEEWWSS))
"
· comp.os.linux.* wszystko o Linux-ie (i jeszcze wiÄ™cej)
· comp.unix.* dyskusje dotyczÄ…ce systemu operacyjnego UNIX
Wyszukiwarka
Podobne podstrony:
printing usage howto pl 5
Printing Usage HOWTO pl
printing usage howto pl 6
printing usage howto pl 2
printing usage howto pl 7
printing usage howto pl 3
printing usage howto pl 4
printing usage howto pl
printing usage howto pl 1
Printing Usage HOWTO pl (2)
printing usage howto 7 2c2zlyaxp24rdykygurm3fzpf23zdirunbridyq
printing usage howto 5 zmfgafc5ajdfy6jbhpks4opcfvohznyemmbyn3q
printing usage howto 4 laarj3dxedxcdwmflp44t36ohbavrwwgo2vheai
printing usage howto 6 5ekwetfcxtcjsmwimndugww4rdsiwpbfrd4tjwi
printing usage howto 3 a54arhhifolzee2xy74goyvow5heoo624esljya
printing usage howto 1 6wxfstlkzexrzikoyf67c6dcutc5c7bimcpd2ta
printing usage howto 2 qggwh3rffzntuxecfxduz2k7wcoyvmbu3sbavny
printing howto pl 5
więcej podobnych podstron