100% gramatyki języka francuskiego Tablice gramatyczne
100% gramatyki języka francuskiego. Tablice gramatyczne Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej wersji całej publikacji. Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj. Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży. Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie internetowym http://wydawnictwo-kram.pl Piotr Wrzosek 100% GRAMATYKI JĘZYKA FRANCUSKIEGO TABLICE GRAMATYCZNE WSTĘP 100% GRAMATYKI JĘZYKA FRANCUSKIEGO TABLICE GRAMATYCZNE To niezastąpiona, przejrzysta i podręczna pomoc: przy szybkim wyjaSnianiu problemów gramatycznych przy skutecznym rozwiązywaniu problemów gramatycznych przy powtórkach z gramatyki przy pisaniu bezbłędnych wypracowań przy przygotowaniu się do wypowiedzi ustnych 3 SPIS TRERCI 1. RZECZOWNIK (LE SUBSTANTIF)11 1.1. RODZAJ ŻEŃSKI RZECZOWNIKA 11 TWORZENIE ŻEŃSKIEJ FORMY RZECZOWNIKA 11 1.2. LICZBA MNOGA RZECZOWNIKA 14 TWORZENIE LICZBY MNOGIEJ RZECZOWNIKA 14 LICZBA MNOGA RZECZOWNIKÓW ZŁOŻONYCH 16 2. RODZAJNIK (L ARTICLE)18 2.1. RODZAJNIK NIEOKRERLONY (L ARTICLE INDFINI)18 UŻYCIE RODZAJNIKA NIEOKRERLONEGO 18 2.2. RODZAJNIK OKRERLONY (L ARTICLE DFINI)20 UŻYCIE RODZAJNIKA OKRERLONEGO 21 2.3. FORMY RCIĄGNIĘTE RODZAJNIKA OKRERLONEGO (L ARTICLE CONTRACT)23 2.4. RODZAJNIK CZĄSTKOWY (L ARTICLE PARTITIF)25 UŻYCIE RODZAJNIKA CZĄSTKOWEGO 25 2.5. POMINIĘCIE RODZAJNIKA 27 2.6. RODZAJNIK W NAZWACH GEOGRAFICZNYCH 29 RODZAJNIK Z PRZYIMKIEM W NAZWACH GEOGRAFICZNYCH 30 4 3. PRZYMIOTNIK (L ADJECTIF)32 3.1. FORMY PRZYMIOTNIKA 32 TWORZENIE ŻEŃSKIEJ FORMY PRZYMIOTNIKA 32 TWORZENIE LICZBY MNOGIEJ PRZYMIOTNIKA 33 PRZYMIOTNIKI O FORMACH NIEREGULARNYCH 34 3.2. STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKA 35 STOPNIOWANIE PRZYMIOTNIKA W PORÓWNANIACH 35 3.3. RZECZOWNIK Z PRZYMIOTNIKIEM 38 3.4. PRZYMIOTNIKI UTWORZONE ZA POMOCĄ PRZYIMKA DE 40 4. ZAIMEK (LE PRONOM)41 4.1. ZAIMKI OSOBOWE (LES PRONOMS PERSONNELS)41 ZASTOSOWANIE ZAIMKÓW OSOBOWYCH 41 4.2. MIEJSCE ZAIMKÓW DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO I DALSZEGO W ZDANIU 43 MIEJSCE ZAIMKÓW DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO I DALSZEGO W ZDANIU TWIERDZĄCYM 43 MIEJSCE ZAIMKÓW DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO I DALSZEGO W ZDANIU PRZECZĄCYM 44 MIEJSCE ZAIMKÓW DOPEŁNIENIA BLIŻSZEGO I DALSZEGO W ZDANIU ROZKAZUJĄCYM 45 4.3. ZAIMEK PRZYMIOTNY WSKAZUJĄCY (L ADJECTIF DMONSTRATIF) 47 5 4.4. ZAIMEK RZECZOWNY WSKAZUJĄCY (LE PRONOM DMONSTRATIF) 48 ZAIMEK RZECZOWNY WSKAZUJĄCY W POŁĄCZENIU Z -CI I -LĄ 49 4.5. ZAIMEK PRZYSŁÓWKOWY Y (LE PRONOM ADVERBIAL Y)50 4.6. ZAIMEK PRZYSŁÓWKOWY EN (LE PRONOM ADVERBIAL EN)51 MIEJSCE ZAIMKÓW Y I EN W ZDANIU 51 KOLEJNORĆ ZAIMKÓW W ZDANIU 52 4.7. ZAIMEK WZGLĘDNY (LE PRONOM RELATIF)54 ZAIMEK WZGLĘDNY PROSTY 54 ZAIMEK WZGLĘDNY ZŁOŻONY 56 ZAIMEK WZGLĘDNY ZŁOŻONY W POŁĄCZENIU Z Ą I DE 57 4.8. ZAIMEK PRZYMIOTNY DZIERŻAWCZY (L'ADJECTIF POSSESSIF)58 4.9. ZAIMEK RZECZOWNY DZIERŻAWCZY (LE PRONOM POSSESSIF)59 4.10. ZAIMEK PRZYMIOTNY PYTAJĄCY (L'ADJECTIF INTERROGATIF) I ZAIMEK PRZYMIOTNY WYKRZYKNIKOWY (L'ADJECTIF EXCLAMATIF) 60 5. PRZYSŁÓWEK (L ADVERBE)61 5.1. TWORZENIE PRZYSŁÓWKÓW 61 5.2. STOPNIOWANIE PRZYSŁÓWKA 62 STOPNIOWANIE REGULARNE 62 PRZYSŁÓWKI STOPNIOWANE NIEREGULARNIE 62 6 6. CZASOWNIK (LE VERBE)63 6.1. CZASY PROSTE 63 6.2. CZASY ZŁOŻONE 65 CZASOWNIKI POSIŁKOWE W CZASACH ZŁOŻONYCH 65 ^ CZASOWNIKI ODMIENIANE Z ETRE 66 ^ CZASOWNIKI ODMIENIANE Z ETRE LUB Z AVOIR 66 6.3. TRYB OZNAJMUJĄCY 68 CZAS TERA" NIEJSZY (INDICATIF PRSENT)68 6.4. CZASY PRZESZŁE 69 PASS COMPOS 69 IMPARFAIT 70 PLUS-QUE-PARFAIT 71 PASS RCENT 72 PASS SIMPLE 72 PASS ANTRIEUR 74 6.5. UŻYCIE CZASÓW PRZESZŁYCH 75 PASS RCENT I PASS COMPOS 75 PASS COMPOS I IMPARFAIT 75 PLUS-QUE-PARFAIT I PASS COMPOS 77 PASS ANTRIEUR I PASS SIMPLE 78 6.6. CZASY PRZYSZŁE 79 FUTUR SIMPLE 79 7 FUTUR PROCHE 80 FUTUR ANTRIEUR 81 6.7. UŻYCIE CZASÓW PRZYSZŁYCH 82 FUTUR PROCHE I FUTUR SIMPLE 82 FUTUR SIMPLE I FUTUR ANTRIEUR 82 6.8. TRYB ROZKAZUJĄCY (L IMPRATIF)84 TWORZENIE TRYBU ROZKAZUJĄCEGO 84 CZASOWNIKI POSIADAJĄCE NIEREGULARNY TRYB ROZKAZUJĄCY 85 6.9. TRYB WARUNKOWY (LE CONDITIONNEL)86 CONDITIONNEL PRSENT 86 CONDITIONNEL PASS 87 6.10. TRYB ŁĄCZĄCY (LE SUBJONCTIF)88 SUBJONCTIF PRSENT 88 SUBJONCTIF PASS 89 UŻYCIE TRYBU SUBJONCTIF 90 6.11. STRONA BIERNA CZASOWNIKA 93 TWORZENIE STRONY BIERNEJ CZASOWNIKA 93 STRONA BIERNA W POSZCZEGÓLNYCH CZASACH 93 6.12. INNE FORMY CZASOWNIKOWE 95 BEZOKOLICZNIK (L INFINITIF)95 BEZOKOLICZNIK CZASU PRZESZŁEGO (L INFINITIF PASS)95 6.13. IMIESŁOWY 97 IMIESŁÓW TERA" NIEJSZY (LE PARTICIPE PRSENT)97 8 IMIESŁÓW TERA" NIEJSZY (LE PARTICIPE PRSENT) I PRZYMIOTNIK ODCZASOWNIKOWY (L ADJECTIF VERBAL)97 LE GRONDIF 98 6.14. ODMIANY 99 NIEREGULARNORCI W ODMIANIE CZASOWNIKÓW I GRUPY 99 ODMIANY WAŻNIEJSZYCH CZASOWNIKÓW NIEREGULARNYCH 102 ODMIANA CZASOWNIKA ZWROTNEGO 123 ODMIANA CZASOWNIKA W STRONIE BIERNEJ 124 ODMIANA CZASOWNIKA ZWROTNEGO Z PRZECZENIEM 125 ODMIANA CZASOWNIKA W STRONIE BIERNEJ Z PRZECZENIEM 126 7. PRZYIMEK (LA PRPOSITION) 127 7.1. UŻYCIE PRZYIMKÓW 127 8. ZDANIE (LA PHRASE) 133 8.1. ZDANIE PYTAJĄCE 133 SŁÓWKA PYTAJĄCE 133 TYPY ZDAŃ PYTAJĄCYCH 134 8.2. ZDANIE PRZECZĄCE 135 SŁÓWKA PRZECZĄCE 135 MIEJSCE PRZECZENIA W ZDANIU 136 9 8.3. ZDANIE WARUNKOWE 138 TYPY ZDAŃ WARUNKOWYCH 138 8.4. MOWA ZALEŻNA (LE DISCOURS INDIRECT) 140 ZAMIANA MOWY NIEZALEŻNEJ NA MOWĘ ZALEŻNĄ 140 ZGODNORĆ CZASÓW W MOWIE ZALEŻNEJ 142 OKOLICZNIKI CZASU W MOWIE ZALEŻNEJ 145 10 1. RZECZOWNIK (LE SUBSTANTIF) 1.1. RODZAJ ŻEŃSKI RZECZOWNIKA Tworzenie żeńskiej formy rzeczownika jaki rzeczownik? co robimy? rodzaj męski rodzaj żeński zasada ogólna dodajemy -e i un ami une amie przyjaciel/ przyjaciółka zmieniamy rodzajnik des amis des amies przyjaciele/ przyjaciółki (w liczbie poje- un Polonais une Polonaise Polak/ Polka dynczej) na żeński les tudiants les tudiantes uczniowie/ uczennice rzeczowniki podwajamy -l un rebel une rebelle buntownik/ buntowniczka zakończone na -l i dodajemy -e rzeczowniki podwajamy -t un muet une muette niemy/ niema zakończone na -t i dodajemy -e rzeczowniki podwajamy -n un lycen une lycenne licealista/ licealistka zakończone i dodajemy -e un Parisien une Parisienne paryżanin/ paryżanka nosowo na -en, un Breton une Bretonne Bretończyk/ Bretonka -ien, -on rzeczowniki tylko dodajemy -e un cousin une cousine kuzyn/ kuzynka zakończone un Persan une Persane Pers/ Persjanka nosowo na -in, un Roumain une Roumaine Rumun/ Rumunka -an, -ain rzeczowniki dodajemy akcent i -e un ouvrier une ouvriŁre robotnik/ robotnica zakończone na -er (końcówka -Łre) un cuisinier une cuisiniŁre kucharz/ kucharka 11 1. Rzeczownik jaki rzeczownik? co robimy? rodzaj męski rodzaj żeński rzeczowniki zmieniamy -f na -v un veuf une veuve wdowiec/ wdowa zakończone na -f i dodajemy -e rzeczowniki zmieniamy -x na -s un poux une pouse małżonek/ małżonka zakończone na -x i dodajemy -e rzeczowniki zmieniamy -c na un Turc une Turque Turek/ Turczynka zakończone na -c -que wyjątek un Grec une Grecque Grek/ Greczynka rzeczowniki zmieniamy un vendeur une vendeuse sprzedawca/ sprzedawczyni zakończone na końcówkę -eur na un joueur une joueuse zawodnik/ zawodniczka -eur -euse rzeczowniki zmieniamy un acteur une actrice aktor/ aktorka zakończone na końcówkę -teur na un directeur une directrice dyrektor/ dyrektorka -teur -trice un lecteur une lectrice czytelnik/ czytelniczka rzeczowniki zmieniamy -e na un matre une matresse pan/ pani z końcówką -esse -esse un hte une htesse gospodarz/ gospodyni ^ ^ w formie żeńskiej un pretre une pretresse kapłan/ kapłanka un comte une comtesse hrabia/ hrabina podobnie rzeczow- un dieu une desse bóg/ bogini nik dieu rzeczowniki, które tylko zmieniamy un artiste une artiste artysta/ artystka nie posiadają rodzajnik un collŁgue une collŁgue kolega/ koleżanka odrębnej formy żeńskiej 12 1. Rzeczownik jaki rzeczownik? co robimy? rodzaj męski rodzaj żeński rzeczowniki wystę- w rodzaju żeńskim un ministre un ministre lub un minister/ minister lub pujące tylko możemy dodać un professeur ministre femme itd. kobieta minister; podob- z rodzajnikiem słowo femme un mdecin nie profesor, lekarz, męskim un tmoin Swiadek gatunki zwierząt, w rodzaju żeńskim un kangourou un kangourou lub kangur lub samica kan- które nie posiadają możemy dodać un kangourou gura odrębnych form słowo femelle femelle żeńskich gatunki zwierząt, w rodzaju męskim une girafe lub une une girafe żyrafa lub samiec żyrafy które nie posiadają możemy dodać girafe mle odrębnych form słowo mle męskich 13 1. Rzeczownik 1.2. LICZBA MNOGA RZECZOWNIKA Tworzenie liczby mnogiej rzeczownika jaki rzeczownik? co robimy? liczba pojedyncza liczba mnoga zasada ogólna dodajemy -s i zmie- un magasin des magasins sklep/ sklepy niamy rodzajnik la femme les femmes kobieta/ kobiety rzeczowniki dodajemy -x un bateau des bateaux statek/ statki zakończone na un chteau des chteaux zamek/ zamki -eau rzeczowniki dodajemy -x un jeu des jeux gra/ gry zakończone na -eu un feu des feux ogień/ ognie wyjątki dodajemy -s un pneu des pneus opona/ opony un bleu des bleus siniak/ siniaki rzeczowniki zmieniamy -al na un animal des animaux zwierzę/ zwierzęta zakończone na -al -aux un mtal des mtaux metal/ metale un gnral des gnraux generał/ generałowie podobnie rzeczow- un travail des travaux praca/ prace nik travail wyjątki dodajemy -s un festival des festivals festiwal/ festiwale un bal des bals bal/ bale un carnaval des carnavals karnawał/ karnawały rzeczowniki dodajemy -x un bijou des bijoux klejnot/ klejnoty zakończone na -ou un genou des genoux kolano/ kolana rzeczowniki tylko zmieniamy un marquis des marquis markiz/ markizowie 14 zakończone na -s rodzajnik 1. Rzeczownik jaki rzeczownik? co robimy? liczba pojedyncza liczba mnoga rzeczowniki tylko zmieniamy un nez des nez nos/ nosy zakończone na -z rodzajnik rzeczowniki tylko zmieniamy un prix des prix cena/ ceny zakończone na na rodzajnik -x rzeczowniki pocho- dodajemy -es un boss des bosses boss/ bossowie dzenia angielskie- un box des boxes boks/ boksy go zakończone na -s lub -x niektóre rzeczowni- nieregularne formy un businessman des businessmen biznesmen/ biznesmeni ki pochodzenia an- liczby mnogiej un gentleman des gentlemen dżentelmen/ dżentelmeni gielskiego une lady des ladies dama/ damy niektóre inne rze- nieregularne formy monsieur messieurs pan/ panowie czowniki liczby mnogiej madame mesdames pani/ panie mademoiselle mesdemoiselles panna/ panny un gentilhomme des gentilshommes szlachcic/ szlachta un bonhomme des bonshommes poczciwiec/ poczciwcy 15 1. Rzeczownik Liczba mnoga rzeczowników złożonych jaki rzeczownik? co robimy? liczba pojedyncza liczba mnoga złożenie: czasow- dodajemy -s do rze- un tire-bouchon des tire-bouchons korkociąg/ korkociągi nik + rzeczownik czownika un garde-fou des garde-fous balustrada/ balustrady policzalny złożenie: czasow- tylko zmiana rodzaj- un ouvre-botes des ouvre-botes otwieracz/ otwieracze nik + rzeczownik nika un porte-avions des porte-avions lotniskowiec/ lotniskowce policzalny użyty un pare-chocs des pare-chocs zderzak/ zderzaki w liczbie mnogiej un porte-bagages des porte-bagages bagażnik/ bagażniki un compte-tours des compte-tours obrotomierz/ obrotomierze złożenie: czasow- tylko zmiana rodzaj- un porte-bonheur des porte-bonheur talizman/ talizmany nik + rzeczownik nika un porte-parole des porte-parole rzecznik/ rzecznicy niepoliczalny un pare-boue des pare-boue błotnik/ błotniki złożenie: rzeczow- dodajemy -s do une salle de sjour des salles de salon/ salony nik + rzeczownik, pierwszego rzeczow- sjour gdy drugi z rze- nika une pomme de des pommes de ziemniak/ ziemniaki czowników służy terre terre do okreSlenia un arc-en-ciel des arcs-en-ciel tęcza/ tęcze pierwszego une station-service des stations-service stacja benzynowa/ stacje benzynowe złożenie: rzeczow- dodajemy -s do obu un wagon-restau- des wagons- wagon restauracyjny/ nik + rzeczownik, rzeczowników rant -restaurants wagony restauracyjne gdy oba rzeczowni- une pelle-pioche des pelles-pioches saperka/ saperki ki są tak samo ważne" 16 1. Rzeczownik jaki rzeczownik? co robimy? liczba pojedyncza liczba mnoga złożenie: rzeczow- dodajemy -s do rze- un coffre-fort des coffres-forts sejf/ sejfy nik + przymiotnik czownika i przymiot- nika złożenie: przymiot- dodajemy -s do przy- un court-circuit des courts-circuits spięcie/ spięcia nik + rzeczownik miotnika i rzeczowni- ka 17 1. Rzeczownik 100% gramatyki języka francuskiego. Tablice gramatyczne Niniejsza darmowa publikacja zawiera jedynie fragment pełnej wersji całej publikacji. Aby przeczytać ten tytuł w pełnej wersji kliknij tutaj. Niniejsza publikacja może być kopiowana, oraz dowolnie rozprowadzana tylko i wyłącznie w formie dostarczonej przez Wydawnictwo KRAM. Zabronione są jakiekolwiek zmiany w zawartości publikacji bez pisemnej zgody Wydawnictwa KRAM - wydawcy niniejszej publikacji. Zabrania się jej odsprzedaży. Pełna wersja niniejszej publikacji jest do nabycia w sklepie internetowym http://wydawnictwo-kram.pl