11 Il Glossario del dialetto del Torre


146 RECENZJE
pasá~ích se jí pak daYí postihnout vaechna podstatná obecn%1Å‚jaí témata, která kolem
zkoumaného materiálu vyvstávají (zposoby tvoYení názvo v%0Å„etn%1Å‚ pYejímání, pom%1Å‚r
pojmenování zalo~enżch na metafoYe k t%1Å‚m zalo~enżm na metonymii, expanze
povodn%1Å‚ tkalcovskżch termíno do jinżch sémantickżch okruho jazyka, jako je to-
ponymie nebo geografická terminologie, %0Å„i naopak %0Å„erpání z nich pro novou ter-
minologii tkaní, mimojazykové vżklady o tkaní jako symbolu a o magické moci,
která je tkaní pYipisována v lidovżch pYedstavách, apod.).
Na brn%1Å‚nskou etymologickou akolu je pochopiteln%1Å‚ mo~no nahlí~et z roznżch
perspektiv. Jednou z jejích trvalżch charakteristik je vaak adekvátní zohledHování
metody Wörter und Sachen v etymologické práci. Je dobYe, ~e se pYímá linie u%0Å„itelo
a ~áko prom%1Å‚Hujících se zase v u%0Å„itele novżch ~áko rozrostla o dalaí jméno: Václav
Machek  Eva Havlová  Ilona Janyaková  Jana Villnow Komárková.
Vít Bo%0Å„ek
Liliana Spi nozzi Monai, Il Glossario del dialetto del Torre di Jan
Baudouin de Courtenay, [revisione linguistica dei testi sloveni P. Weiss
e K. Kenda-Je~; traduzione dal polacco di A. Litwornia], [Udine]: Consorzio
Universitario del Friuli; [San Pietroburgo]: St. Peterburg Branch of the Archive
of the Russian Academy of Sciences; [Lubiana]: Znanstvenoraziskovalni center
Slovenske akademije znanosti in umetnosti  Inatitut za slovenski jezik Frana
Ramovaa, 2009, 704 pp.
8;80=0 !?8=>FF8 >=08  8725AB=0O 8AA;54>20B5;L=8F0 «8B0;LO=A:>-
3> =0A;548O ?>;LA:>-@CAA:>3> CG5=>3> /=0 (?>-@CAA:8  20=0 ;5:A0=-
4@>28G0) >4CM=0 45 C@B5=M, :>B>@K9 2 B5G5=85 A2>59 687=8 ?>AB>O==>
8=B5@5A>20;AO 8 87CG0; 3>2>@K N6=KE A;02O=, ?@85760O : =8< 87 >AA88 
A=0G0;0 87 070=8, 70B5< 87 5@?B0 (=K=5 "0@BC) 8, =0:>=5F, 87 515@1C@30.
! 90-E 33. %% 2. >=0 ?C1;8:C5B =0 MBC B5<C AB0BL8, 0 2 1994 3. 2KH;0 55 :=830
7 $@8C;8 2 >AA8N, A>AB02;5==0O =0 >A=>25 M?8AB>;O@=>3> =0A;548O >4CM-
=01. !?5F80;L=> B5@A:><C 480;5:BC A;>25=A:>3> O7K:0 B0;88 2 8AA;54>20-
=8OE >4CM=0 ?>A2OI5=K B0:65 4@C385 @01>BK . !?8=>FF8 >=082. 0==0O
:=830 ?>A2OI5=0 80-;5B8N A> 4=O A<5@B8 >4CM=0.
1
L. Spi nozzi Monai, Dal Friuli alla Russia: mezzo secolo di storia e di cultura in margine
all epistolario Jan Baudouin de Courtenay (1875-1928), Udine 1994.
2
L. Spi nozzi Monai, Rilevanza e potenziale scientifico dei materiali inediti del  Glossario
del dialetto del Torre di Jan Baudouin de Courtenay,  Ce fastu? Bollettino ufficiale della SocietÄ…
filologica friulana , vol. 72 (1996), no 2, p. 203 222.
RECENZJE 147
K=830 A>AB02;5=0 =0 >A=>25 @C:>?8A8 >4CM=0 "5@A:85 A;02O=5. !;>20@-
=K9 <0B5@80; 1901 3. (=0 :0@B>G:0E 5I5 =5 @07@570==KE 8 A>AB02;ONI8E
F5;L=K5 ;8AB:8) (1901 3., 178 ;.), :>B>@0O =0E>48BAO 2 @E825 :045<88 =0C:
>AA88 2 !0=:B-5B5@1C@35. >A:>;L:C MB> «A;>20@=K9 <0B5@80;, :>B>@K9
B5?5@L ?@82545= 2 ?>@O4>: 8 >?C1;8:>20=, 8AA;54>20B5;L=8F0 8<5;0 ?@02> ?>-
AB028BL A2>5 8<O 2 :0G5AB25 02B>@0 :=838.  ?>43>B>2:5 @C:>?8A8 : ?5G0B8
02B>@C ?><>30;8 B0:65 A;>25=FK 5B5@ 09AA 8 0@<5= 5=40 6, 0 ?>;L-
A:>3> <0B5@80;0  =4659 8B2>@=O.
0 80 A ;8H=8< AB@0=8F0E 8AA;54>20B5;L=8F0 ?>4@>1=> 87;0305B 8AB>-
@8N @C:>?8A8, ?@>B82>@5G8O 2 70?8AOE, 2 B>< G8A;5 8 3@0<<0B8G5A:8E, 70B5<
?>4@>1=> @0AA<0B@8205B >A>15==>AB8 D>=5B8G5A:>9 70?8A8 >4CM=o< @5G8
B5@A:8E A;02O=.  G0AB=>AB8, >=0 D0:B8G5A:8 >AB02;O5B >A=>2=K5 >A>15==>-
AB8 70?8A59 >4CM=0, ?@8 MB>< >=0 ?>405B 2 B01;8F0E ! 1 8 2 (=0 AB@0=8F0E
70 72) A>2@5<5==CN B@0=A:@8?F8N 8A?>;L7C5<KE 7=0:>2. -B>, 70<5B8< BCB
65, >G5=L @54:89 ?>4E>4, ?>A:>;L:C 2 =0AB>OI55 2@5<O ?@54?>G8B0NB «C?@>-
I0BL 70?8A8 CAB=>9 @5G8, 45;0O 8E 1>;55 >1>1I5==K<8.
0;55 A;54CNB =0A5;5==K5 ?C=:BK, 345 ?@>2>48;8AL 70?8A8, ?@8 MB>< C:0-
7K20NBAO 3>4K 8 =><5@0 :0@B>G5: (AB@. 73 74), ;8F0, >B :>B>@KE 1K;8 70?8A0-
=K (8 ?@>25@5=K =K=5 8AA;54>20B5;L=8F59) <0B5@80;K (AB@. 75 77). 0:>=5F,
7025@H05BAO 2ABC?8B5;L=0O G0ABL :=838 81;8>3@0D859 (AB@. 79 87), 2 :>B>@>9
A>1@0=0 ;8B5@0BC@0, B0: 8;8 8=0G5 A2O70==0O A @0AA<0B@8205<K< 0@50;><.
0 AB@0=8F5 88 =0E>48< D0:A8<8;5 87 @C:>?8A8 >4CM=0 (3;>AAK 795
802). !0< B5:AB A;>20@O =0G8=05BAO A> AB@0=8FK 89 8 70:0=G8205BAO AB@0=8-
F59 502 8 A>45@68B <0B5@80;, @0A?>;>65==K9 =0 7405 :0@B>G:0E.
 A0<>< B5:AB5 <0B5@80; ?>405BAO B0:8< >1@07><, GB> ?5@52>48BAO :06-
4>5 A;>2> =0 8B0;LO=A:89 O7K:, ?@8 MB>< C:07K20NBAO 53> 3@0<<0B8G5A:85
E0@0:B5@8AB8:8. "0:, ?5@2>5 A;>2> A;>20@O 2K3;O48B B0:8< >1@07><:
1 ErÅ›aka sf sg  pera ; jábukqć sf pl  mele , dná agg num f  una jábuka
(fem.) sg  mela .
A;8 A;>2> 87 @><0=A:>3> O7K:0, >A>15==> 87 D@8C;LA:>3>, BCB 65 ?>40-
5BAO 2>7<>6=K9 8AB>G=8: 708<AB2>20=8O:
2 ? lÅ›skuc sm sg =  blesák (R e allungata) sm sg (Clastra) (frisotto; furl.
frizot [frisòt])  frosone (R uccello) 8 B.4.
3 !@., =0?@., L. Spi nozzi Monai, Sfogliando il Lessico del dialetto sloveno del Torre/
Besedia%0ńe terskega nare%0ńja (Amarcord di Pavle Merkł),  Jezikoslovne zapiski , 13 (2007), 1 2,
p. 361 373.
148 RECENZJE
>;55 @0725@=CBK AB0BL8 B0:>3> @>40:
1429 mí pron pers pl  noi je [ miÄ…] clit pl [ noi ] plć%0Å„emo vi ind pres 1pl
 piangiamo = e [ miÄ…] clit pl [ noi ] plć%0Å„emo  piangiamo ; é [ anu] cong
 anche vi pron pers pl  voi pl%0Å„eta 2 pl  piangete = vi plć%0Å„eta = ví  voi
vi [ voi ] plć%0ńeta  piangete .
0: 284=> ?> ?@82545==K< ?@8<5@0<, 2 :064>9 AB0BL5 ?5@52>48BAO =0 8B0-
;LO=A:89 O7K: :064>5 A;>2>, ?@8G5< =5 B>;L:> ?5@52>48BAO, => B0:65 8 40-
5BAO 3@0<<0B8G5A:0O E0@0:B5@8AB8:0 (>?OBL-B0:8  ?>-8B0;LO=A:8!) :064>3>
A;>20. 07C<55BAO, MB> C25;8G8205B >1J5< A;>20@O  ?> :@09=59 <5@5, 2 420
@070. KBL <>65B, MB> =5 A0<>5 ;CGH55 @5H5=85 ?@>1;5<K. K;> 1K M:>-
=><=55, =0 =0H 273;O4, 40BL 2> 22545=88 >1ICN 3@0<<0B8G5A:CN AE5<C O7K:0
B5@A:8E A;02O=  8<5==> B0:>9, :0:0O >=0 2K@8A>2K20;0AL =0 >A=>25 70?8-
A59 >4CM=0. -B> 40;> 1K 2>7<>6=>ABL =5 ?>2B>@OBL 8725AB=K5 >4=8 8 B5 65
3@0<<0B8G5A:85 E0@0:B5@8AB8:8, E0@0:B5@=K5 4;O B5E 8;8 8=KE A8BC0F89.
 B0:>< A;CG05 8 >1J5<, 70=8<0NI89 2A53> ;8HL 178 ;8AB>2, 1K; 1K, :0: <K
C65 >B<5B8;8, 2 420 @070 <5=LH5.
 A;>20@N 40=K =5A:>;L:> ?@8;>65=89. "0:, 2 ?5@2>< 87 =8E, =07K205-
<>< Indice del dialetto del Torre (tersko), ?@82545=K 2A5 B5@A:85 A;>20 (AB@.
503 626), 8E D>@<K  70?8A0==K5 B0:, :0: MB> 45;0; >4CM=, C:070=K =>-
<5@0 :0@B>G5:, 2 :>B>@KE >=8 2KABC?0NB. "0:, =0?@., A;>2> bite, GB> A>>B-
25BAB2C5B A;>25=A:><C biti 8 8B0;LO=A:><C essere, ?>405BAO =0 AB@0=8F0E
508 511. -B> 405B 2>7<>6=>ABL G8B0B5;N 8 ?>;L7>20B5;N A;>20@5< 1KAB@>
>?@545;8BL, 2 :0:>< :>=B5:AB5 C?>B@51;O5BAO 40==>5 A;>2>, 2 :0:>9 D>@<5
8 ?>4.
 :0G5AB25 ?@8;>65=89 2KABC?0NB A;>2=8:8 A;>25=A:>-B5@A:89 (Indice
sloveno standard-tersko, AB@. 627 658), 0 B0:65 8=45:A 8B0;LO=A:>-B5@A:89
(Indice italiano-tersko, AB@. 659 690).  A;>20@N ?@8;>65=K B>?>=8<K, A?8-
A>: A>1AB25==KE 8<5= 8 =0720=89 E>7O9AB2 (AB@. 691 697). 025@H0NB A;>-
20@L 425 35>3@0D8G5A:85 :0@BK: 1I8=K, 70=OBK5 2 8AA;54>20=8OE >4CM=0
45 C@B5=M 8 "5@A:85 4>;8=K: B>G:8, 2 :>B>@KE 1K; A>1@0= =0@5G=K9 <0-
B5@80; (AB@. 699 701).
"5@A:89 A;>20@L (8;8 3;>AA0@89) /=0 >4CM=0 45 C@B5=M, >AB02H89AO
=57025@H5==K< 8 1;03>40@O . !?8=>FF8 >=08 B5?5@L >1=0@>4>20==K9, A>-
45@68B F5==K9 <0B5@80; >4=>3> A;>25=A:>3> 480;5:B0, 70?8A0==>3> 1>;55
AB0 ;5B =0704, :>340 ?>;520O @01>B0 =04 CAB=K<8 A;02O=A:8<8 3>2>@0<8 8 48-
0;5:B0<8 B>;L:> =0G8=0;0AL.  A>60;5=8N, A0< 02B>@ =5 CA?5; >1@01>B0BL
A>1@0==K9 8< <0B5@80;. > 0@E82K B0:>9 <0B5@80; A>E@0=8;8. "0: GB> C =0A
RECENZJE 149
8<55BAO 2>7<>6=>ABL ?>7=0:><8BLAO A A0<8< <0B5@80;><.  G5ABL 8 E20;0
. !?8=>FF8 >=08, GB> >=0 27O;0AL 70 B0:>9 <0B5@80;, :>B>@K9 :0A05BAO
B0:>9 40;5:>9, => ?>-?@56=5<C 8=B5@5A=>9 4;O =0A «B0;LO=A:>9 !;0288.
;5:A0=4@ . C;8G5=:>
j0@0 0;_8j 520, C70=0 ">?>;8ZA:0, 0j0 C:0=>28[, @54@03
8?5@, JC6=>A;>25=A:8 j578F8: 3@0<0B8G:5 AB@C:BC@5 8 DC=:F8je, @54.
. 8?5@, 5>3@04: 5>3@04A:0 :Z830, 2009, 552 c.
1. Recenzowana książka pod redakcją P. Pipera zawiera opisy struktury gra-
matycznej czterech południowosłowiańskich języków literackich  bułgarskie-
go, macedońskiego, słoweńskiego i serbskiego. Współoprawna całość składa
się z czterech autoryzowanych rozdziałów: rozdz. I: . 0;468520, J;30@A:8
578:; rozdz. II: . ">?8;8ZA:0, 0:54>=A:8 j078:; rozdz. III: M. C:0=>28[,
. 8?5@, Slovenski jezik (autorstwa P. Pipera jest część poświęcona składni);
rozdz. IV: . 8?5@, !@?A:8 j578:. W uzupełnieniu zamieszczony jest tekst
autorstwa P. Pipera, stanowiący charakterystykę podstawowych różnic grama-
tycznych między językiem serbskim i chorwackim ( ?@8@>48 3@0<0B8G:8E
@07;8:0 87<5RC A@?A:>3 8 E@20BA:>3 j578:0). Rozdziały uzupełniają wykazy
skrótów, symboli i bibliografie cytowanej literatury. Każda z części pisana jest
w języku, który stanowi przedmiot opisu.
Celem pracy, zgodnie z deklaracją zawartą w przedmowie do książki, było
stworzenie kompendium, które miało zawierać przegląd gramatyk badanych
współczesnych języków literackich opartych na analogicznych podstawach teore-
tycznych. Podkreślony jest w przedmowie fakt czerpania podstaw teoretycznych
z prac Z. Topolińskiej, m.in. z opisu gramatyki języka macedońskiego tej autorki
z 1994 r., opublikowanego w Krakowie jako skrypt dla studentów slawistyki (na
podstawie opracowania powstałego w 1980 1981 r.). Tekst ten, z dodanym ko-
mentarzem odautorskim, stanowi rozdział książki, poświęcony językowi mace-
dońskiemu. We wstępie do tego rozdziału autorka wskazuje na Gramatykę współ-
czesnego języka polskiego. I. Składnia, (red. Z. Topolińska, Warszawa 1984) jako
podstawę teoretyczną swojej pracy. Podkreśla też fakt, że mimo upływu wielu lat
od opublikowania skryptu krakowskiego, wzbogacenia literatury językoznawczej
dotyczącej języka macedońskiego oraz rozwoju teorii językoznawczych, decydu-
je się na ponowny druk w omawianym tu tomie bez większych zmian.
Zgodnie z zamysłem autorów pozycję należy przyjmować jako cztery opi-
sy struktur gramatycznych, spojone ze sobą pod względem jednolitej podstawy


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Giuseppe Tartini Il trillo del Diavolo (sonata in Sol minore per violino e pianoforte)
XXX Il dizionario del sesso insolito (Ayzad, Castelvecchi 2009) [Anteprima (Lettera F)]
Partida 56, DOMINIO DEL TABLERO Irving Chernev
Cuadernos de Psicología del Deporte N° 64 GallodePelea elRivalinterior
Colonizadores del espacio
del (2)
Ballard, J G La Gioconda del mediodia crepuscular
Cuadernos de Psicología del Deporte N° 49 NacimientoDeporte elRivalinterior
Cuadernos de Psicología del Deporte N° 55 PosicionMentalCombate elRivalinterior
Fadal Format 2 [DEL] M888 15
19 La derrota del Eln
La cultura del miedo
Andorra Hiking Trail Alt Del Griu
function ldap mod del

więcej podobnych podstron