Chrysler


CHRYSLER
pag
CHRYSLER STRATUS
2.0 16V cat. Multipoint 2
2.0 16V cat. Multipoint 97 3
II
I
II
NN
N
NN
DD
D
DD
CHRYSLER VOYAGER
II
I
II
2.0 16V cat. Multipoint 4
CC
C
CC
EE
E
EE
CHRYSLER VARIE - 1 5
II
I
II
NN
N
NN
DD
D
DD
EE
E
EE
XX
X
XX
SS
S
SS
OO
O
OO
MM
M
MM
MM
M
MM
AA
A
AA
II
I
II
RR
R
RR
EE
E
EE
II
I
II
NN
N
NN
DD
D
DD
II
I
II
CC
C
CC
EE
E
EE
1
CHRYSLER STRATUS 2.0 16V cat. Multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador MX 384 MX 384 Met
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)
SCHEMA ELETTRICO
15.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l accélérateur. mariposa
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. - T.P.S. signal is on wire #2, red-blue. - Signal TPS sur fil rouge-bleu. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, rosso-blu - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle - SeÅ„al T.P.S. en el cable rojo-azul
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. negatif de la batterie. - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - 80 lt. LPG tank - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - Resérvoir gpl lt. 80 ACONSEJADO
- Serbatoio G.P.L. lt. 80 - Set caÅ„erías y racores
- Tanque G.L.P. 80 litros
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
2
CHRYSLER STRATUS 2.0 16V cat. 97 Multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador MX 384 MX 384 Met
Relay Relay Relais Relais 375
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
2.02.99
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Install the mixer on the trottle body. - Installer le mélangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato. - The car has 2 Oxigen sensors with 4 wires l accélérateur. mariposa.
- La vettura ha 2 sonde lambda a 4 fili (use that in front to catalyser). The signal is - La voiture a 2 sondes lambda Ä… 4 - El coche tiene 2 sondas lambda con 4
(lavorare su quella davanti al on black wire fils(opérer sur celle devant au cables (conectar sólo aquella frontal de
catalizzatore). Il segnale Šsul filo nero. - T.P.S. signal is on wire #2, orange-blue. catalyzeur).Le signal est sur le fil noir. catalizador). Seńal en el cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, arancio-blu - Check CHRYSLER VARIE-1 for ECU - Signal TPS sur le fil n°2 orange-bleu. - SeÅ„al T.P.S. en el cable anaranjado-azul
- Per l'interruzione della memoria memory reset. - Pour l'interruption de la mémoire voir - Para la interrupción de la memoria ver
consultare CHRYSLER VARIE-1. - Connect L.E.S. ground to the battery CHRYSLER VARIE-1 CHRYSLER VARIE-1
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. - Fixer la masse du LES sur le pôle - Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. negatif de la batterie. negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. - Déconnecter la batterie avant - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections d effectuer n importe quelle operation. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Souder les connections electriques. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set - Ne pas utiliser de connections rapides. - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO MATERIEL CONSEILLE MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie - Kit tuyaux et raccords ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
3
CHRYSLER VOYAGER 2.0 16V cat. Multipoint
COMPONENTI FRONT KIT COMPOSANTS COMPONENTES G.P.L.
METANO
KIT ANTERIORE COMPONENTS KIT ANTERIEURE KIT DELANTERO L.P.G.
C.N.G.
Riduttore Converter Vaporisateur Reductor LE/LSE M LME M
Commutatore Petrol start switch Commutateur Conmutador C97-L / P97
avviamento a benzina demarrage essence arranque a gasolina
Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System Lambda Ecologic System LES 95 o 98
Elettrovalvola G.P.L. LPG solenoid valve Electrovanne GPL Electroválvula GLP EV2 -
Sensore manometro metano CNG sensor and manometer Capteur pression Methane Sensor de GNC y manómetro - 805i
Miscelatore Mixer Melangeur Mezclador MX 384 MX 384 Met
Emulatore staccainiettori Injectors simulator Emulateur injecteurs Simulador de inyectores Pitagora 160
Emulatore Emulator Emulateur Simulador MAP (466)
SCHEMA ELETTRICO
15.02.99
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
NOTE NOTES NOTES NOTAS
- Montare il miscelatore sul corpo - Fix the mixer to the throttle body - Installer le melangeur sur le papillon de - Montar el mezclador en el cuerpo
farfallato - 4 wires Oxigen sensor. Signal is on the l accélérateur. mariposa
- Sonda Lambda a 4 fili. Segnale sul filo black wire. - Sonde lambda ą 4 fils. Signal sur fil noir. - Sonda Lambda con 4 cables. seńal en el
nero. - T.P.S. signal is on wire #2, orange-blue - Signal TPS sur fil orange-bleu. cable negro
- Segnale T.P.S. sul filo n° 2, arancio-blu - Check CHRYSLER VARIE -1 for ECU - Pour l'interruption de la memoire voir - SeÅ„al T.P.S. en el cable anaranjado-azul
- Per l'interruzione della memoria memory reset. CHRYSLER VARIE -1 - Para la interrupción de la memoria ver
consultare CHRYSLER VARIE -1 - Connect L.E.S. ground to the battery - Fixer la masse du LES sur le pôle CHRYSLER VARIE -1
-Fissare la massa del L.E.S. sul polo negative pole. negatif de la batterie. -Fijar la masa del LES en el polo
negativo della batteria. - Disconnect the battery before working. - Déconnecter la batterie avant negativo de la bateria.
- Scollegare la batteria prima di - Soft solder wiring connections. d effectuer n importe quelle operation. - Desconectar la batería antes de
effettuare qualsiasi operazione. - Do not use fast-connections - Souder les connections electriques. efectuar cualquier operación
- Saldare le connessioni elettriche. OTHER SUGGESTED MATERIAL - Ne pas utiliser de connections rapides. - Soldar las conecciones eléctricas
- Non utilizzare rubacorrente - Pipes and fitting set MATERIEL CONSEILLE - No utilizar conecciones rápidas
MATERIALE CONSIGLIATO - Kit tuyaux et raccords MATERIAL ADICIONAL
- Set tubazioni e raccorderie ACONSEJADO
- Set caÅ„erías y racores
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
4
CHRYSLER VOYAGER 2.0i 16v Multipoint reset memoria
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
NN
NN
N
11.02.97
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
CHRYSLER STRATUS 2.0 16V cat. 97 Multipoint reset memoria
SCHEMA ELETTRICO
II
II
I
10.03.98
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
EE
EE
E
XX
XX
X
SS
SS
S
OO
OO
O
MM
MM
M
MM
MM
M
AA
AA
A
II
II
I
RR
RR
R
EE
EE
E
II
II
I
NN
NN
N
DD
DD
D
II
II
I
CC
CC
C
EE
EE
E
Landi S.r.l., si riserva di modificare la Landi S.r.l. reserves the right to modify this Landi S.r.l. se réserve le droit de modifier le Landi S.r.l. se reserva el derecho de
presente scheda senza alcun preavviso, al specification sheet without previous notice présent schema, sans acun préavis, afin modificar esta ficha técnica sin previo aviso
fine di migliorare il funzionamento della in order to improve the vehicle d'améliorer le bon fonctionnement du al final de mejorar el funcionamento del
vettura. performances. véhicule. vehículo.
5
CHRYSLER VARIE - 1


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
CHRYSLER LEBARON CONVERT COUPE 1990
CHRYSLER TOWN AND COUNTRY 1989 2005
chrysler voyager uszkodzony tempomat
CHRYSLER PT CRUISER 2001 2005
chrysler grand cherokee zmieniona ilosc czynnika i oleju
Chrysler
CHRYSLER
[0] Chrysler Voyager
kody bledow chrysler voyager
CHRYSLER 300C 2005
10 chrysler300c
CHRYSLER NEW YORKER 1990 1996
CHRYSLER00C 05pl
Chrysler P04858513AG A bins

więcej podobnych podstron