JVC Kamera 330,335,365,435,465 instrukcja PL


PO
PRZEWODNIK
KAMERA Z TWARDYM DYSKIEM
E
GZ-MG465
E
GZ-MG435
E
GZ-MG365
E
GZ-MG335
E
GZ-MG330
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakup niniejszej
kamery z twardym dyskiem.
Przed przystÄ…pieniem do
jej użytkowania prosimy o
zapoznanie siÄ™ z zasadami
bezpieczeństwa i środkami
ostrożności na stronach 2 i 3.
POLSKI
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO Ostrzeżenia dotyczące Wymienialnej baterii
POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY
litowej
WYSTAWIAĆ URZDZENIA NA DZIAAANIE
Bateria, wykorzystana w tym urzÄ…dzeniu,
WODY ANI WILGOCI.
może powodować niebezpieczeństwo pożaru
lub oparzenia chemicznego w przypadku
OSTRZEŻENIA: niewłaściwego obchodzenia się z nią.
" Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, Nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać
nie wolno otwierać obudowy. WewnÄ…trz nie jej powyżej 100ÚC, nie wkÅ‚adać jej do ognia itd.
ma żadnych części, które wymagają obsługi Wymieniaj baterie na nowe firmy Panasonic
ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać (Matsushita Electric), Sanyo, Sony lub Maxell
wykwalifikowanym fachowcom. CR2025.
" Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie Nieprawidłowa wymiana stwarza
używany przez dłuższy okres czasu, zaleca niebezpieczeństwo eksplozji.
się odłączenie kabla zasilającego od gniazda
" Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
sieciowego.
" Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
" Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
UWAGI:
" Tabliczka znamionowa oraz informacja o W przypadku instalacji urzÄ…dzenia w szafce lub
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/ na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń
lub z tyłu urządzenia.
z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić
odpowiedniÄ… wentylacjÄ™ (przynajmniej 10 cm po
" Tabliczka z numerem seryjnym znajduje siÄ™ na
uchwycie akumulatora.
obu stronach, u góry i z tyłu).
" Dane znamionowe i informacje o środkach
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego,
znajdują się na jego wierzchniej i spodniej (Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane
części. gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być
odprowadzane.)
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio
Na urządzeniu nie należy stawiać zródeł
na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia
otwartego ognia, typu płonące świece.
wzroku, jak również do nieprawidłowego działania
wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć
również ryzyko pożaru lub porażenia prądem pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle
elektrycznym.
przestrzegać miejscowych przepisów i praw
określających zasady utylizacji zużytych baterii.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych
Nie należy dopuścić do pochlapania lub
z uszkodzeniem kamery i urazami fizycznymi
zamoczenia urzÄ…dzenia.
w przypadku użytkownika. Noszenie kamery,
trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w
do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania. miejscach, gdzie występuje woda.
Statywu nie należy używać w przypadku
Na wierzchu urządzenia nie należy również
nierównych i niestabilnych powierzchni. Może
stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami
się on wywrócić i spowodować poważne
(typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki,
uszkodzenie kamery.
filiżanki itd.).
(Przedostanie siÄ™ wody lub innej substancji
OSTRZEŻENIE!
płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub
Nie zaleca siÄ™ pozostawiania kamery na wierzchu
odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami porażeniem prądem elektrycznym.)
(Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplÄ…tanie siÄ™
w kable może spowodować zsunięcie się kamery
VAROVÁNÍ:
i jej uszkodzenie.
Akumulator, kamerÄ™ z zainstalowanymi
bateriami i pilota z zainstalowanÄ… bateriÄ…
OSTRZEŻENIE:
należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą,
Aby uniknąć
np. bezpośrednim operowaniem promieni
porażenia prądem
słonecznych, ogniem itp.
lub uszkodzenia
urządzenia, należy
najpierw włożyć do
OSTRZEŻENIE:
oporu mniejszy wtyk
Wtyczka zasilająca powinna być łatwo dostępna.
kabla zasilajÄ…cego do
zasilacza sieciowego,
a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego
do gniazda sieciowego.
2
Informacje dla użytkowników dotyczące
Pamiętać należy również, że kamera jest
pozbywania się zużytego sprzętu i
przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
baterii Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej
zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie
takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie
nagrane do użytku osobistego, zaleca się usilnie,
aby wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Bateria
Znaki handlowe
Uwaga:
" Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Produkty
Oznaczenie Pb, znajdujące Nazwa Dolby i symbol podwójnego D są
siÄ™ pod symbolem baterii znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
wskazuje, że ta bateria zawiera
" Windows® jest zastrzeżonym znakiem
ołów. towarowym albo znakiem towarowym
firmy Microsoft corporation w Stanach
[Kraje Unii Europejskiej]
Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu
" Macintosh jest zastrzeżonym znakiem
elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po
towarowym firmy Apple Inc.
zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy
" Pozostałe nazwy produktów i firm wymieniane
wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi.
w instrukcji sÄ… znakami towarowymi
Należy je natomiast odnosić do specjalnie do
i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
tego przeznaczonych punktów odbioru urządzeń
odpowiednich właścicieli.
elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii,
w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i
recyklingu zgodnie z krajowym ustawodawstwem
oraz w zgodzie z Dyrektywami 2002/96/EC i
2006/66/EC.
Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich
produktów, przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi,
zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów
elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki
i powtórnego przerobu takich produktów można
uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących
się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie, w
którym zakupiono produkt.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem,
w przypadku nieprawidłowego usuwania
wspomnianych odpadów mogą być nakładane
kary.
[Użytkownicy biznesowi]
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego
produktu, prosimy zajrzeć na strony www.
jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o
możliwości jego odbioru.
[Kraje poza UniÄ… EuropejskÄ…]
Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejskiej.
W razie konieczności pozbycia się takich
przedmiotów prosimy postępować zgodnie
z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym oraz bateriami, obowiÄ…zujÄ…cymi w
państwa kraju.
3
POLSKI
Umowa licencyjna oprogramowania firmy JVC
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA 4 OGRANICZONA GWARANCJA
FIRMY JVC Firma JVC udziela gwarancji na dowolny
nośnik, na którym znajduje się Program,
WAŻNA UWAGA
że będzie pozbawiony wad materiałowych
DO KLIENTÓW: PRZED PRZYSTPIENIEM
i wykonawstwa przez okres trzydziestu
DO INSTALACJI NA KOMPUTERZE LUB
(30) dni od daty nabycia jakiegokolwiek z
UŻYTKOWANIA PROGRAMU O NAZWIE
naszych wyrobów, z dołączonym Programem.
 DIGITAL PHOTO NAVIGATOR ( Program )
Całkowita odpowiedzialność firmy JVC
KONIECZNIE NALEŻY DOKAADNIE
oraz wyłączna rekompensata związana
PRZECZYTAĆ NINIEJSZY DOKUMENT.
z Programem będzie ograniczać się do
Firma Victor Company of Japan, Limited ( JVC )
wymiany wadliwego nośnika. ZA WYJTKIEM
udziela prawa do korzystania z tego Programu
WYRANYCH GWARANCJI NINIEJSZYM
tylko po zaakceptowaniu poniższych warunków.
UDZIELONYCH I W ZAKRESIE, NA KTÓRY
Jeżeli nie akceptujesz tych warunków, nie
ZEZWALA OBOWIZUJCE PRAWO, FIRMA
możesz instalować ani używać tego Programu.
JVC I JEJ LICENCJODAWCY NIE UDZIELAJ
Z KOLEI ZAINSTALOWANIE LUB UŻYWANIE
JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI, CZY
TEGO PROGRAMU OZNACZA AKCEPTACJ
TO WYRANYCH CZY DOMNIEMANYCH,
TYCH WARUNKÓW I POSTANOWIEC.
W TYM DOMNIEMANYCH GWARANCJI
1 PRAWO AUTORSKIE; PRAWO
SPRZEDAWALNOÅšCI I PRZYDATNOÅšCI DO
WAASNOÅšCI
OKREÅšLONEGO CELU W ODNIESIENIU
Użytkownik potwierdza, że wszelkie
DO PROGRAMU I TOWARZYSZCYCH
prawa autorskie i inne prawa do własności
MU MATERIAAÓW DRUKOWANYCH. W
intelektualnej w tym Programie stanowiÄ…
PRZYPADKU WYSTPIENIA JAKIEGOKOLWIEK
własność firmy JVC i jej licencjodawcy
PROBLEMU WYNIKAEGO Z UŻYWANIA
i przysługują firmie JVC i wspomnianemu
PROGRAMU LUB SPOWODOWANEGO PRZEZ
licencjodawcy. Ten Program chroniÄ… stosowne
PROGRAM, WSPOMNIANY PROBLEM NALEŻY
Konwencje oraz ustawa o prawie autorskim,
UREGULOWAĆ NA WAASNY KOSZT.
wydana przez JaponiÄ™ i inne kraje.
5 OGRANICZONA
2 UDZIELANIE LICENCJI
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
(1) Firma JVC udziela niewyłącznego prawa
W ZAKRESIE, NA KTÓRY ZEZWALA
do używania tego Programu na warunkach
OBOWIZUJCE PRAWO, W ŻADNYM
zawartych w niniejszej umowie. Możesz
WYPADKU FIRMA JVC I JEJ LICENCJODAWCY
instalować ten Program i używać go na
NIE PONOSZ ODPOWIEDZIALNOÅšCI
dysku twardym lub innych urzÄ…dzeniach
ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POÅšREDNIE,
pamięciowych, które stanowią część
SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB
komputera.
WTÓRNE, BEZ WZGLDU NA FORM
(2) Możesz wykonać jedną (1) kopię
ROSZCZENIA, CZY TO W RAMACH UMOWY,
Programu wyłącznie do osobistych celów
WYNAGRODZENIA SZKODY LUB INN,
archiwizacyjnych.
POWSTAAE W WYNIKU LUB W ZWIZKU Z
UŻYTKOWANIEM LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI
3 OGRANICZENIA PROGRAMU
UŻYWANIA PROGRAMU, NAWET JEŚLI
(1) Nie wolno wstecznie odtwarzać,
FIRMA JVC ZOSTAAA POINFORMOWANA O
dekompilować, korygować ani modyfikować
MOŻLIWOŚCI WYSTPIENIA WSPOMNIANYCH
Programu, za wyjątkiem przypadków
SZKÓD. UŻYTKOWNIK ZAGWARANTUJE
w zakresie, na który w sposób wyrazny
REKOMPENSAT I NIE DOPUÅšCI DO
zezwala obowiÄ…zujÄ…ce prawo.
ZASTOSOWANIA SANKCJI WOBEC
(2) Nie wolno kopiować ani używać Programu,
FIRMY JVC W ZWIZKU ZE STRATAMI,
w całości lub w jego części, w inny sposób
ODPOWIEDZIALNOÅšCI LUB KOSZTAMI
niż określa to wyraznie niniejsza Umowa.
WYNIKAYMI Z ROSZCZEC STRON TRZECICH
(3) Nie masz prawa udzielać licencji
LUB POWIZANYMI Z NIMI W JAKIKOLWIEK
na użytkowanie Programu ani go
INNY SPOSÓB, A KTÓRE MAJ ZWIZEK Z
rozpowszechniać, dzierżawić, dawc w
UŻYTKOWANIEM PROGRAMU.
leasing lub przekazywać stronie trzeciej,
ani jakkolwiek zezwalać jej na używanie
Programu.
4
UWAGA
6 OKRES
Jeżeli Program został zakupiony w Niemczech,
Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem
zainstalowania i przystąpienia do użytkowania wówczas postanowienia Paragrafu 4
Programu na komputerze i obowiÄ…zuje do jej
(Ograniczona gwarancja) oraz 5 (Ograniczona
rozwiązania, którego zasady reguluje następna
odpowiedzialność) powyżej ustępują miejsca
klauzula. Jeżeli użytkownik złamie jakiekolwiek
wspomnianym postanowieniom niemieckiej
postanowienie niniejszej Umowy, firma JVC może
wersji niniejszej Umowy.
zerwać tę Umowę bez powiadomienia. W tym
przypadku firma JVC może wnieść roszczenia
za szkody wynikłe z jej zerwania. W przypadku OSTRZEŻENIE:
rozwiązania tej Umowy, użytkownik jest zobowiązany
" Urządzenie należy obsługiwać zgodnie
do natychmiastowego zniszczenia Programu
z procedurami obsługi opisanymi w tym
zapisanego na komputerze (w tym wykasowania
podręczniku.
z wszelkich pamięci w komputerze) i zaprzestania
" Używać wyłącznie dostarczonej płyty CD-
posiadania takiego Programu.
ROM. Do uruchamiania tego programu nie
7 KONTROLA EKSPORTU
wolno używać innych płyt CD-ROM.
Użytkownik wyraża zgodę, że nie będzie przewozić,
przesyłać lub eksportować Programu lub zawartych " Nie wolno podejmować prób modyfikacji
oprogramowania.
w nim informacji i technologii do jakiegokolwiek
kraju, w stosunku do którego Japonia lub
" Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały
inne stosowne kraje wprowadziły embargo na
zatwierdzone przez firmę JVC, mogłyby
wspomniane towary.
spowodować pozbawienie użytkownika prawa
8 UŻYTKOWNIK INSTYTUCJI
do obsługi tego sprzętu.
RZDOWYCH USA
Jeżeli użytkownik jest członkiem agencji Stanów
Zasady obchodzenia się z płytą
Zjednoczonych Ameryki ( RzÄ…du ), potwierdza
CD-ROM
on stanowisko firmy JVC, że Program jest
 przedmiotem komercyjnym , zgodnie z definicjÄ…
" Należy uważać, aby nie zabrudzić ani
podanÄ… w federalnych przepisach FAR cz. 2.101
nie porysować powierzchni lustrzanej
(g), zawierajÄ…cym niepublikowane  komercyjne
(przeciwnej do powierzchni z nadrukiem).
oprogramowanie komputerowe , ponieważ te
Nie wolno pisać, ani używać naklejek
przedmioty są używane zgodnie z przepisami FAR
zarówno na stronie przedniej jak i tylnej.
cz. 12.212, a użytkownikowi udzielana jest tylko
Gdy płyta CD-ROM zabrudzi się, należy ją
licencja na takich samych prawach użytkowania,
wytrzeć miękką szmatką, wykonując ruchy
jakie firma JVC udziela wszystkim użytkownikom
komercyjnym stosownie do warunków niniejszej od środkowego otworu w kierunku na
Umowy.
zewnÄ…trz.
9 INFORMACJE OGÓLNE
" Nie wolno używać środków czyszczących,
(1) Żadne modyfikacje, zmiany, uzupełnienia, ani preparatów w aerozolu do czyszczenia
usunięcia lub inne poprawki do niniejszej zwykłych płyt.
Umowy nie sÄ… obowiÄ…zujÄ…ce, o ile nie
" Nie wolno zginać płyty CD-ROM, ani
zostaną sformułowane w formie pisemnej dotykać jej powierzchni lustrzanej.
i podpisane przez upoważnionego
" Płyt CD-ROM nie należy przechowywać
przedstawiciela firmy JVC. w miejscach zakurzonych, o wysokiej
temperaturze lub wilgotności. Nie należy
(2) Jeżeli jakiekolwiek prawo, którego
wystawiać na działanie światła słonecznego.
jurysdykcji podlega niniejsza Umowa,
unieważnia pewną część niniejszej Umowy
Najświeższe informacje (w języku angielskim)
lub pozostaje z nią w sprzeczności,
na temat dołączonego programu można
pozostałe postanowienia pozostają nadal
znalezć na naszym serwerze internetowym
w mocy.
pod adresem http://www.jvc-victor.co.jp/
(3) NiniejszÄ… UmowÄ™ reguluje prawo Japonii
english/global-e.html
i w jego świetle należy ją interpretować.
Wszelkie spory, jakie mogą wyniknąć z
zawarcia, interpretacji i wykonania niniejszej
umowy podlegajÄ… jurysdykcji SÄ…du
Okręgowego w Tokio.
Victor Company of Japan, Limited
5
POLSKI
Przeczytaj to najpierw!
Wybór elementu za pomocą sensora dotykowego
Pomocniczo wykorzystano poniżej przykładowy ekran w języku angielskim.
Wybór elementu z listy menu Używanie przycisków ekranowych

(na ekranie menu s. 62) (np. podczas odtwarzania s. 27)
A
MENU
IMAGE QUALITY
IMAGE SIZE

GAIN UP
BASIC SETTINGS
B

A
Aby wybrać przycisk ekranowy
Przesuń palec w górę i w dół sensora.
pojawiajÄ…cy siÄ™ z lewej strony, dotknij
Dotknij przycisku OK.
segmentu sensora obok przycisku
ekranowego.
UWAGA
B
Aby wybrać przycisk ekranowy
Podczas przesuwania palca po sensorze
pojawiajÄ…cy siÄ™ z lewej strony, dotknij
dotykowym kursor przesuwa siÄ™ od 1 do 9
segmentu sensora obok przycisku
na ekranie indeksu.
ekranowego.
OSTRZEŻENIE
Dotknij sensora palcem. Sensor nie działa,
gdy dotykasz go paznokciem lub przez
rękawiczkę.
6
Utwórz kopię zapasową ważnych danych
Firma JVC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utracone dane. Zaleca się również
kopiowanie ich na płyty DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. ( s. 42)
Zrób próbne nagranie
Przed nagrywaniem ważnych materiałów, należy zrobić próbne nagranie i odtworzyć je w
celu sprawdzenia, czy obraz i dzwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Jeżeli kamera nie działa prawidłowo, należy ją zresetować
Opisywaną kamerą steruje mikrokomputer. Mikrokomputer może działać niewłaściwie
pod wpływem takich czynników jak szumy lub zakłócenia elektromagnetyczne. Jeżeli nie
działa prawidłowo, zresetuj ją. ( s. 67)
Środki ostrożności w zakresie obchodzenia się z
akumulatorami
" Należy używać akumulatorów JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
" Jeżeli kamera została poddana działaniu wyładowania elektrostatycznego, przed
ponownym użyciem należy ją wyłączyć.
Jeżeli wystąpi usterka, należy natychmiast przerwać
użytkowanie kamery i zasięgnąć porady w miejscowym sklepie
oferujÄ…cym wyroby JVC.
" Jeżeli podczas pracy wystąpi problem z kartą microSD, kartę razem z kamerą należy
dostarczyć do serwisu. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie można
będzie określić przyczyny usterki ani przeprowadzić naprawy we właściwy sposób.
" W trakcie naprawy lub kontroli kamery mogÄ… ulec skasowaniu nagrane na niej dane.
Przed oddaniem kamery do serwisu należy zawsze zrobić kopie zapasowe wszystkich
danych.
W sklepie kamera może być używana do demonstracji, dlatego
tryb demonstracyjny jest domyślnie włączony (ustawienie
[WA.]).
Aby deaktywować tryb demonstracyjny należy przełączyć [TRYB DEMO] na [WYA.].
( s. 65)
Podłączając kamerę do innych urządzeń za pomocą
opcjonalnego kabla DV, należy postępować zgodnie z
poniższą procedurą. Nieprawidłowe podłączenie kabla może
spowodować błędne działanie kamery i/lub innych urządzeń.*
" Kabel DV należy najpierw podłączyć do urządzenia, a potem do kamery.
" Kabel (wtyczkę) DV należy podłączyć zgodnie z kształtem gniazda DV.
* Uwaga ta nie dotyczy modelu GZ-MG330.
7
POLSKI
Spis treści
PRZYGOTOWANIA EDYCJA/DRUKOWANIE
Wyposażenie ......................................... 10 Zarządzanie plikami ............................. 32
Korzystanie ze stacji Everio Dock ............... 10 Usuwanie/ochrona plików ...........................32
Mocowanie paska ....................................... 11 Wyświetlanie informacji o plikach................33
Przygotowanie pilota ................................... 11 Zmiana przypisania tematów do plików
Mocowanie filtra rdzeniowego do kabla wideo po ich nagraniu................................34
USB i przewodu zasilacza.......................... 11 Częściowe usuwanie
(KOPIOWANIE EDYCJI) ..............................35
Indeks .................................................... 12
Listy odtwarzania ................................. 36
Wskazniki na monitorze LCD ...............14
Tworzenie list odtwarzania...........................36
Niezbędne ustawienia przed użyciem
Odtwarzanie list odtwarzania ......................37
kamery ............................................... 16
Inne operacje na listach odtwarzania ..........38
Aadowanie akumulatora .............................. 16
Ustawienia wydruku............................. 39
Ustawianie daty i godziny............................ 17
Ustawienia druku DPOF ..............................39
Ustawianie języka ........................................ 17
Drukowanie bezpośrednie na drukarce
Inne ustawienia..................................... 18 PictBridge ..................................................40
Regulacja uchwytu ...................................... 18
Osłona obiektywu ........................................ 18
Sprawdzanie stanu naładowania baterii ...... 18 KOPIOWANIE
Mocowanie na statywie ............................... 18
Korzystanie z karty microSD ....................... 19 Kopiowanie plików ............................... 42
Kopiowanie plików z kamery za pomocą
nagrywarki DVD..........................................42
NAGRYWANIE Wykorzystanie magnetowidu/nagrywarki
DVD do kopiowania plików z kamery .........46
Nagrywanie plików ............................... 20 Wykorzystanie kamery do kopiowania plików
Nagrywanie materiałów wideo ....................20 z magnetowidu/odtwarzacza DVD .............47
Rejestrowanie zdjęć.....................................21 Kopiowanie/przenoszenie plików ................48
Praca z zoomem..........................................22
Lampa LED..................................................22
Przypisywanie plików do tematów ..............23
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku
danych........................................................23
Nagrywanie ręczne .............................. 24
Włączenie trybu nagrywania ręcznego ........24
Program automatycznej ekspozycji.............24
Kompensacja przeciwoświetlenia ...............24
Ustawienia ręczne w menu funkcji ..............25
Odtwarzanie plików.............................. 27
Odtwarzanie filmów / zdjęć .........................27
Funkcja wyszukiwania plików ......................28
Odtwarzanie plików MPG ............................29
Odtwarzanie z efektami specjalnymi ...........30
Oglądanie obrazów w telewizorze ...... 31
8
OBSAUGA Z POZIOMU KOMPUTERA
Ikony używane w tym
Tworzenie kopii zapasowej pliku w podręczniku
systemie Windows® ..............................49
Ikona u góry strony
Wymagania systemowe...............................49
Instalacja programu .....................................50
Podłączanie kamery do komputera .............51
Tworzenie kopii zapasowej pliku w
komputerze ................................................52
Tworzenie kopii zapasowej pliku
Ikona znajdująca się u góry strony
w komputerze bez korzystania z
wskazuje, czy treść danej strony jest
oprogramowania ........................................53
związana z materiałami wideo czy ze
Inne operacje dostępne z poziomu
zdjęciami.
komputera z systemem Windows® ... 54
Strona odnosząca się do materiałów

Odtwarzanie plików na komputerze ............54
wideo
Tworzenie płyty DVD-Video .........................55
Inne możliwości wykorzystania Strona odnosząca się do zdjęć

oprogramowania ........................................57
Tworzenie kopii zapasowej pliku w
systemie Macintosh® ........................ 58 Ikona przy napisie
Wymagania systemowe...............................58
Podłączanie kamery do komputera
Macintosh ..................................................58
Tworzenie kopii zapasowej pliku w
komputerze Macintosh ..............................59
Struktura folderów i rozszerzenia ....... 60
Informacje dotyczÄ…ce wsparcia
technicznego dla Klientów ............... 61
Tylko w trybie wideo

USTAWIENIA MENU
Tylko w trybie zdjęć

Zmiana ustawień menu........................ 62
Opisy funkcji ekranowych
DALSZE INFORMACJE
W trakcie wyświetlania menu itp. na
dole ekranu pojawiajÄ… siÄ™ opisy funkcji
Rozwiązywanie problemów ................. 67
ekranowych.
Informacje ostrzegawcze .................... 70
Czyszczenie .......................................... 71
Dane techniczne ................................... 72
Ostrzeżenia ............................................74
Skorowidz .............................................. 76
9
POLSKI
PRZYGOTOWANIA
Wyposażenie
Stacja Everio Dock*1 Zasilacz sieciowy Akumulator Kabel audio/wideo
CU-VC4E ( poniżej) AP-V17E BN-VF808U
Kabel USB Pasek na ramiÄ™ PÅ‚yta CD-ROM Pilot zdalnego
( s. 40, 42, 51 i 58) ( s. 11) ( s. 50) sterowania*2
RM-V751U ( s. 11)
UWAGA
Do podłączeń należy używać wyłącznie
Bateria litowa*2 Filtr rdzeniowy (x2) kabli znajdujÄ…cych siÄ™ w zestawie. Nie
CR2025
( s. 11)
należy używać żadnych innych kabli.
Jest zamontowana w
pilocie.
Korzystanie ze stacji Everio Dock*1
Do gniazd stacji dokującej Everio można podłączać kable. Połączenie jest kompletne, gdy
kamera zostanie umieszczona na stacji dokujÄ…cej.
Gniazdo S-video
Terminal do podłączenia
kamery
Gniazdo AV
Gniazdo DC
Gniazdo DV
Gniazdo USB
UWAGA
Do połączeń z wykorzystaniem gniazda S-Video i DV potrzebny jest opcjonalny kabel S-Video
i kabel DV. Informacje o jego dostępności można uzyskać w Centrum Serwisowym JVC (dane
na kartce wewnątrz opakowania produktu). Upewnij się, czy podłączyłeś końcówkę z filtrem
rdzeniowym do kamery. Filtr rdzeniowy zmniejsza zakłócenia.
" Kabel S-Video (opcjonalny) zapewnia wyższą jakość odtwarzania obrazu na ekranie
telewizora. ( s. 31)
" Zastosowanie kabla DV podczas kopiowania plików z kamery za pomocą magnetowidu/
nagrywarki DVD pozwala podnieść jakość kopiowanych materiałów ( s. 46). Należy używać
kabla JVC VC-VDV204U/206U DV. Nie można zagwarantować prawidłowej współpracy kabla
DV z wszystkimi urzÄ…dzeniami.
*1 Model GZ-MG330 nie zawiera stacji dokujÄ…cej Everio.
*2 Model GZ-MG330 nie zawiera pilota.
10
Mocowanie paska
Otwórz klapkę zamkniętą na Przełóż koniec paska przez Przesuń szlufkę jak najbliżej
rzep i przełóż koniec paska klamerkę, wyreguluj długość i oczka i zamknij klapkę na rzep.
przez oczko. zamocuj szlufkÄ….
Klamerka
Szlufka
Oczko
Przygotowanie pilota*
W zakupionym z kamerÄ… pilocie zdalnego sterowania znajduje siÄ™ bateria.
Przed użyciem należy usunąć izolację.
Efektywny zasięg wiązki Wkładanie baterii
Czujnik zdalnego WyciÄ…gnij gniazdo baterii naciskajÄ…c na
sterowania języczek blokady.
Języczek blokady
Bateria litowa
(CR2025)
Efektywna odległość:
5 m
UWAGA
Kiedy czujnik jest wystawiony bezpośrednio
na promienie słońca lub inne silne światło,
emitowana wiązka podczerwieni może
nie sterować wcale lub może powodować
wykonywanie błędnych poleceń.
* Model GZ-MG330 nie zawiera pilota.
Mocowanie filtra rdzeniowego do kabla USB i przewodu zasilacza
Na kabel USB należy założyć filtr rdzeniowy. Filtr rdzeniowy należy założyć również na przewód
zasilacza. Filtr rdzeniowy zmniejsza zakłócenia. Podłącz końcówkę kabla z filtrem rdzeniowym
do kamery.
Zwolnij zatrzaski.
3 cm
Kabel USB: Owiń raz
Przewód zasilacza: Owiń dwa razy
11
POLSKI
Indeks
UWAGI
" Monitor LCD można obracać o 270°.
" Włączanie/wyłączanie kamery
Kamerę można również włączyć/wyłączyć
otwierajÄ…c lub zamykajÄ…c monitor LCD w
trybie nagrywania.
" Należy uważać, by w trakcie nagrywania nie
zakryć , , ani .
12
Kamera Pilot*
Sensor dotykowy ( s. 6) Okienko nadajnika podczerwieni
Przycisk OK (DISP) [OK/DISP] ( s. 15) Przyciski ZOOM (T/W)
Przycisk menu [MENU] Przybliż/oddal ( s. 22)
Przełącznik zasilania [POWER] Przycisk przesuwu kursora w górę
(Przytrzymanie wciśniętego przycisku Przycisk obrotu (przeciwnie do ruchu
powoduje wyłączenie kamery.) wskazówek zegara) ( s. 27)
Głośnik Przycisk przeskoku do tyłu
Przycisk zmiany trybu - odtwarzanie/ Przycisk przesuwu kursora w lewo
nagrywanie [SELECT PLAY/REC] ( s. 20) Przycisk wstecz
Lampka dostępu/ładowania [ACCESS/ Przycisk listy odtwarzania (PLAYLIST)
CHARGE] (Miga podczas otwierania plików ( s. 36)
lub Å‚adowania akumulatora. Podczas Przycisk START/STOP
otwierania plików nie wolno wyłączać Przycisk zdjęcia (SNAPSHOT) ( s. 21)
zasilania kamery, wyjmować akumulatora Przycisk informacji (INFO) ( s. 33)
lub odłączać zasilacza.) Przycisk przeskoku do przodu
Przycisk bezpośredniego wyboru DVD Przycisk odtwarzania/zatrzymania
[DIRECT DVD] ( s. 43)/Przycisk tytułu Przycisk przesuwu kursora w prawo
[TITLE] ( s. 37) Przycisk Dalej
Przycisk bezpośredniego tworzenia kopii Przycisk przesuwu kursora w dół
zapasowej [DIRECT BACK UP] ( s. 52)/ Przycisk obrotu (zgodnie z ruchem
Przycisk informacyjny [INFO] ( s. 33) wskazówek zegara) ( s. 27)
Przycisk zmiany trybu - ręczny/ Przycisk INDEKSU
automatyczny [AUTO/MANUAL] ( s. 24) Przycisk DISP
Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
* Model GZ-MG330 nie zawiera pilota.
nagrywania wideo [START/STOP] ( s. 20)
Przycisk zwolnienia migawki [SNAPSHOT]
( s. 21)
Dzwignia zoomu (przybliżanie/oddalanie)
[W ,T ] ( s. 22) Regulacja głośności

[ VOL+] ( s. 27)
Przełącznik trybu [ , ]
Gniazdo DC [DC] ( s. 16)
Gniazdo audio/wideo [AV]
Gniazdo USB (Universal Serial Bus) [ ]

( s. 40, 42, 51 i 58)
Lampa LED ( s. 22)
Sensor kamery
Sensor pilota ( s. 11)
Osłona obiektywu ( s. 18)
Obiektyw
Przełącznik pokrywki obiektywu [ , ]

( s. 18)
Mikrofon stereo
Gniazdo karty microSD ( s. 19)
Otwór na kołek ustalający ( s. 18)
Gniazdo mocowania statywu ( s. 18)
Przycisk odłączania akumulatora [BATT.]
( s. 16)
Gniazdo mocowania akumulatora ( s. 16)
Pasek uchwytu ( s. 18)
13
POLSKI
Wskazniki na monitorze LCD
Podczas nagrywania filmów i Tylko podczas nagrywania
robienia zdjęć materiałów wideo
Wskaznik trybu ( s. 20)
Licznik
Wskaznik wybranego trybu pracy ( s. 24)
Jakość obrazu: (JAKOŚĆ WYSOKA),

: Tryb automatyczny
(WYSOKA), (JAKOŚĆ NORMALNA),

: Tryb ręczny
(JAKOŚĆ EKONOMICZNA) ( s. 62)

Wskaznik trybu z efektami ( s. 26)
Pozostały czas ( s. 20, 73)
Wskaznik trybu Tele Macro ( s. 26)
REC: (Pojawia siÄ™ podczas nagrywania.)

Wskaznik lampy LED ( s. 22)
( s. 20)
Wskaznik trybu programu AE ( s. 24)

: (Pojawia się w trybie gotowości do
Wskaznik zbliżenia ( s. 22)
nagrywania.)
Wskaznik wybranego nośnika ( s. 64)
Wskaznik cyfrowego stabilizatora obrazu
Wskaznik wykrywania upadku (Pojawia
(DIS) (Pojawia siÄ™, gdy opcja [STAB. OBR.]
siÄ™, gdy opcja [CZUJNIK UPADKU] jest
jest ustawiona na [WYA.].) ( s. 63)
ustawiona na [WYA.].) ( s. 64)
Wskaznik wyciszania szumu wiatru
Orientacyjna wartość zbliżenia ( s. 22)
( s. 63)
Wskaznik balansu bieli ( s. 26)
Wskaznik tematu ( s. 23)
Wskaznik ręcznego ustawiania ostrości
( s. 25)
Wskaznik akumulatora ( s. 70)
Tylko podczas robienia zdjęć
Data/godzina ( s. 17)
Wskaznik kontroli jasności ( s. 64)
Wskaznik kompensacji przeciwoświetlenia
( s. 24)
Wskaznik blokady przysłony ( s. 25, 26)
Ä… : Wskaznik korekcji ekspozycji ( s. 25)
: Wskaznik kontroli obszaru pomiaru
światła ( s. 26)
Prędkość migawki ( s. 26) Wskaznik trybu ( s. 21)
Wskaznik ostrości ( s. 25)
Rozmiar obrazu ( s. 63)
Jakość obrazu: FINE (bardzo dobra) lub
STD (standardowa) ( s. 62)
Pozostała liczba zdjęć ( s. 73)
Wskaznik wykonywania zdjęć ( s. 21)
Wskaznik trybu migawki ( s. 62)
Wskaznik nagrywania z samowyzwalaczem
( s. 62)
14
Podczas odtwarzania wideo Podczas wyświetlania zdjęć
Wskaznik trybu ( s. 27) Wskaznik trybu ( s. 27)
Wskaznik trybu z efektami ( s. 30) Wskaznik trybu z efektami ( s. 30)
Wskaznik efektu płynnego pojawiania Numer folderu / pliku
się/zanikania obrazu ( s. 30) Wskaznik odtwarzania pokazu slajdów
: Wskaznik odtwarzania z listy (Pojawia ( s. 27)

się podczas odtwarzania materiałów z Wskaznik wybranego nośnika ( s. 64)
listy.) ( s. 37) Wskaznik wykrywania upadku (Pojawia
¨ : Wskaznik odtwarzania z siÄ™, gdy opcja [CZUJNIK UPADKU] jest
wyszukiwania tematu (Pojawia siÄ™ podczas ustawiona na [WYA.].) ( s. 64)
odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania Wskaznik akumulatora ( s. 70)
tematu.) ( s. 28) Data/godzina ( s. 17)
¨ : Wskaznik odtwarzania z
wyszukiwania daty (Wyświetlany podczas
odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania
daty.) ( s. 28)
Jakość obrazu: (JAKOŚĆ WYSOKA),

(WYSOKA), (JAKOŚĆ NORMALNA),

(JAKOŚĆ EKONOMICZNA) ( s. 23,

62)
Przełączanie trybów wskazywania na
Licznik
monitorze LCD
Tryb odtwarzania ( s. 27)
Każdorazowe dotknięcie przycisku DISP
powoduje, że wyświetlane na monitorze
:Odtwarzanie

:Pauza LCD wskazniki zmieniają się w następujący

:Wyszukiwanie do przodu sposób:

:Wyszukiwanie do tyłu

W trybie nagrywania:
:Odtwarzanie w zwolnionym tempie do
Wszystkie wskazniki / Wskazniki
przodu
wybranych funkcji
:Odtwarzanie w zwolnionym tempie
W trybie odtwarzania:
do tyłu
(Liczba po lewej stronie oznacza prędkość Wszystkie wskazniki / Tylko data i godzina /
odtwarzania.) Brak wskazników
Wskaznik wybranego nośnika ( s. 64)
Wskaznik wykrywania upadku (Pojawia
siÄ™, gdy opcja [CZUJNIK UPADKU] jest
ustawiona na [WYA.].) ( s. 64)
Wskaznik poziomu głośności
Wskaznik akumulatora ( s. 70)
Data/godzina ( s. 17)
15
POLSKI
Niezbędne ustawienia przed użyciem kamery
Przed przystÄ…pieniem do korzystania z
" Gdy lampka zgaśnie, ładowanie jest
kamery należy wprowadzić poniższe trzy zakończone. Wyjmij wtyczkę kabla
ustawienia. zasilacza z gniazda sieciowego i odłącz
zasilacz od kamery.
Aadowanie akumulatora
Odłączanie akumulatora

Przesuń i przytrzymaj w tym położeniu
przycisk BATT. ( punkt 2), a następnie
1
Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć wyjmij akumulator.
kamerÄ™.
Sprawdzanie stanu naładowania

akumulatora
2 Zobacz strona 18.
Zamocuj akumulator.
Przesuń akumulator do dołu, aż wskoczy
UWAGI
na swoje miejsce.
" Kamery można także używać z samym
Spód kamery
zasilaczem.
BATT. " Nie wolno ciągnąć za kabel ani zginać
wtyczki i kabla zasilacza. Można w ten
sposób uszkodzić zasilacz.
3
Podłącz zasilacz sieciowy.
Gniazdo DC
Do gniazda
sieciowego
(110 V do 240 V)
Zasilacz sieciowy
" Zasilacz sieciowy można również
podłączyć wykorzystując gniazda stacji
dokujÄ…cej Everio.* ( s. 10)
* Model GZ-MG330 nie zawiera stacji
dokujÄ…cej Everio.
" Lampka ładowania zaczyna migać,
sygnalizując rozpoczęcie operacji
Å‚adowania.
16
Ustawianie daty i godziny Ustawianie języka
Język informacji wyświetlanych na ekranie
1 można zmienić.
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerÄ™.
1
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
2
Gdy pojawi siÄ™ tekst [USTAW DZIEC/ kamerÄ™.
GODZ.!], w ciÄ…gu 10 sekund wybierz
[TAK].
2
Dotknij przycisku MENU.
3
Wybierz [PODSTAW. USTAWIENIA].
Jeżeli wybór nie zostanie dokonany w
ciÄ…gu 10 sekund, ekran zniknie. W takim
przypadku naciśnij przycisk POWER i
włącz ponownie kamerę.
4
Wybierz [LANGUAGE].
3
Ustaw datÄ™ i godzinÄ™.
Powtórz czynności opisane w tym 5
Wybierz właściwy język.
punkcie, aby wprowadzić dzień, miesiąc,
rok, godzinÄ™ i minuty.
4
Dotknij przycisku OK, aby zakończyć
procedurÄ™.
Zmiana daty i godziny

Powrót do poprzedniego ekranu

1) Dotknij przycisku MENU.
Wybierz .

2) Wybierz [PODSTAW. USTAWIENIA], a
Zakończenie pracy z danym ekranem

następnie [REG. ZEGARA].
Dotknij przycisku MENU.
3) Ustaw datÄ™ i godzinÄ™.
Powrót do poprzedniego ekranu

Wybierz .

Zakończenie pracy z danym ekranem

Dotknij przycisku MENU.
W ten sposób dobiegło końca
wprowadzanie ustawień niezbędnych
przed użyciem kamery.
Przystąpienie od razu do używania

kamery
Zobacz strona 20.
Wprowadzanie innych ustawień

Zobacz strona 18.
17
POLSKI
Inne ustawienia
UWAGI
Regulacja uchwytu
" Pojawienie siÄ™ informacji  BAD
ACZENIA może sygnalizować problem z
Otwórz klapkę i wyreguluj pasek uchwytu.
akumulatorem. Należy wówczas zasięgnąć
porady w najbliższym sklepie oferującym
produkty JVC.
" Wyświetlany czas nagrywania należy
traktować jako informację orientacyjną.
Jego wartość jest podawana w
zaokrÄ…gleniu do 10 minut.
Mocowanie na statywie
Osłona obiektywu
Aby zamocować kamerę na statywie,
wyrównaj otwór na kołek w kamerze z
Gdy kamera nie jest używana, osłona
kołkiem ustalającym głowicy statywu, a
obiektywu, zapewniajÄ…ca jego ochronÄ™,
gniazdo mocowania w kamerze ze śrubą
powinna być zamknięta.
głowicy statywu, a następnie obracaj kamerą
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Otwórz osłonę.
Spód kamery
Zamknij osłonę.
UWAGA
Nie należy zbyt mocno dociskać osłony
obiektywu. Można w ten sposób uszkodzić
obiektyw.
Sprawdzanie stanu naładowania
baterii
UWAGA
" Statywu nie należy używać na nierównej
Przygotowanie:
i niestabilnej powierzchni. Może się
" Zamocuj akumulator.
on wywrócić i spowodować poważne
" Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij
uszkodzenie kamery.
przycisk SELECT PLAY/REC.
W przypadku trybu :
Naciśnij dwukrotnie przycisk INFO lub
przycisk INFO, po czym wybierz .

W przypadku trybu :
Naciśnij przycisk INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
Powrót do normalnego ekranu

Naciśnij powtórnie przycisk INFO.
18
UWAGI
Korzystanie z karty microSD
" Kartę microSD można wkładać i wyjmować
tylko przy wyłączonym zasilaniu. W
Chcąc nagrywać na kartę microSD, należy
przeciwnym wypadku karta może ulec
wykonać poniższe trzy czynności.
uszkodzeniu.
" Gwarantujemy prawidłowe działanie w
" Nie wolno dotykać styków na karcie od
przypadku następujących kart microSD.
strony bez etykiety.
Nagrywanie materiałów wideo: Karta
microSDHC zgodna z klasą 4 lub wyższą
(4 GB)
Nagrywanie zdjęć: Karta microSD marki
Zmiana nośnika zapisu
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
(256 MB do 2 GB) lub karta microSDHC
Opisywana kamera została fabrycznie
(4 GB)
ustawiona na rejestrowanie materiałów wideo
" W przypadku użycia innych nośników dane
na wbudowanym twardym dysku. Nośnik
mogą zostać nieprawidłowo nagrane, bądz
zapisu można zmienić na kartę microSD.
nagrane dane mogą zostać utracone.
Ustaw [NOÅšNIK DLA WIDEO] oraz
" Karty MultiMediaCards nie są obsługiwane.
[NOŚNIK DLA ZDJĆ] na [SD]. ( s. 64)
" Karty wykorzystane do zapisu wideo w
kamerze nie mogą być odtwarzane w
innych urzÄ…dzeniach.
Przed pierwszym użyciem sformatuj
Włóż kartę microSD
kartÄ™ microSD
Przygotowanie:
Zapewni to stabilne prędkości i prawidłową
Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
pracÄ™ podczas korzystania z karty microSD.
1
Otwórz osłonę karty microSD.
Wybierz [FORMATOW. KARTY SD], aby
sformatować kartę. ( s. 66)
Spód kamery
2
Mocno wsuń kartę wyciętą
krawędzią do gniazda.
Wycięta krawędz
3
Zamknij osłonę karty microSD.
Wyjmowanie karty microSD

Naciśnij raz kartę microSD.
Gdy karta wysunie siÄ™ nieco, wyciÄ…gnij jÄ….
19
POLSKI
NAGRYWANIE
Nagrywanie plików
Nagrywanie materiałów wideo
Przygotowanie: Otwórz monitor LCD, aby włączyć kamerę.
Ustaw przełącznik trybu na Aby wybrać tryb nagrywania,
(wideo). naciśnij przycisk SELECT PLAY/
REC.
SELECT
PLAY/REC
Naciśnij przycisk START/STOP,
aby rozpocząć nagrywanie.
Na wyświetlaczu pojawi się
orientacyjny czas nagrywania, jaki
pozostał.
Zakończenie nagrywania Przypisywanie pliku do tematu
Naciśnij ponownie przycisk START/STOP. Zobacz strona 23.
OglÄ…danie nagranego przed chwilÄ… Zmiana proporcji obrazu (16:9/4:3)
filmu Zmień ustawienia w pozycji [WYB.
W trakcie pauzy wybierz . WSPÓACZ. OBRAZU]. ( s. 63)
Podczas podglądu można usunąć materiał
wideo wybierajÄ…c .
Zmiana jakości obrazu
Zmień ustawienia w pozycji [JAKOŚĆ
WIDEO]. ( s. 62)
UWAGI
" Po wyłączeniu i ponownym włączeniu kamery automatycznie wybierany jest tryb nagrywania wideo.
" Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po upływie 5
minut bezczynności. Aby, przy zasilaniu z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy zamknąć
monitor LCD i ponownie go otworzyć. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać jakąkolwiek
operację, np. zbliżenie.
" Plikom wideo sÄ… nadawane nazwy MOV001.MOD do MOV009.MOD, MOV00A.MOD do MOV00F.
MOD i MOV010.MOD w kolejności nagrywania.
" Nagranie wideo, którego nieprzerwana długość przekroczy 12 godzin, zostanie automatycznie
zatrzymane.
" Podczas ciągłego filmowania nowy plik z danymi będzie tworzony co 4 GB zapisanych danych.
" Kamera rejestruje materiały wideo w formacie MPEG2 zgodnym z formatem SD-VIDEO. Opisywana
kamera nie jest kompatybilna z innymi cyfrowymi formatami wideo.
" Podczas nagrywania należy unikać gwałtownych ruchów kamerą. W przeciwnym wypadku zostaną
nagrane odgłosy pracy twardego dysku (buczenie).
20
Rejestrowanie zdjęć
Przygotowanie: Otwórz monitor LCD, aby włączyć kamerę.
Ustaw przełącznik trybu na Aby wybrać tryb nagrywania,
(zdjęcie). naciśnij przycisk SELECT PLAY/
REC.
SELECT
PLAY/REC
Naciśnij do połowy i przytrzymaj
przycisk SNAPSHOT.
Gdy fotografowany obiekt jest ostry,
wskaznik świeci na zielono.
Oglądanie zarejestrowanego przed Naciśnij przycisk SNAPSHOT do
chwilą zdjęcia
oporu, aby zrobić zdjęcie.
Po zrobieniu zdjęcia wybierz .
Podczas podglądu można usunąć
zdjęcie wybierając .
Zmiana jakości obrazu
Zmień ustawienia w pozycji [JAKOŚĆ
OBRAZU]. ( s. 62)
Rejestrowanie zdjęć seryjnych
Ustaw [ZDJCIA SERYJNE] w pozycji
[TRYB MIGAWKI]. ( s. 62)
Zmiana rozmiaru obrazu
Zmień ustawienia w pozycji [FORMAT
OBR.]. ( s. 63)
UWAGI
" Funkcja STAB. OBR. (cyfrowa stabilizacja obrazu) nie działa podczas nagrywania zdjęć.
" Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po upływie 5
minut bezczynności. Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy zamknąć
monitor LCD i ponownie go otworzyć. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać jakąkolwiek
operację, np. zbliżenie.
21
POLSKI
Nagrywanie plików (ciąg dalszy)
Praca z zoomem Lampa LED*
Przygotowanie: Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na lub .
" Ustaw przełącznik trybu na lub .
" Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij
" Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij
przycisk SELECT PLAY/REC. przycisk SELECT PLAY/REC.
Oddalanie Zbliżanie
1
Dotknij przycisku MENU.
2
Wybierz [ÅšWIATAO].
W: Szeroki kÄ…t T: Telefoto
3
Wybierz właściwe ustawienie.
Wartości zbliżenia (ustawiona fabrycznie)
Lampa pozostaje włączona
Model Tryb Tryb niezależnie od warunków
zewnętrznych.
GZ-MG465
64X 27X
GZ-MG435
Lampa włącza się automatycznie
A
przy zbyt słabym oświetleniu.
GZ-MG365
GZ-MG335 70X 35X
Brak
Funkcja wyłączona.
GZ-MG330
wskaznika
Zmiana maksymalnej wartości zbliżenia
* Uwaga ta nie dotyczy modelu GZ-MG330.
(dotyczy tylko trybu )
Zmień ustawienia w pozycji [ZOOM].
( s. 63)
UWAGA
Po odchyleniu dzwigni zbliżeń do oporu do
pozycji W istnieje możliwość filmowania w
trybie makro z odległości około 5 cm.
22
Przypisywanie plików do Sprawdzanie wolnego miejsca na
tematów nośniku danych
Wybranie tematu przed przystÄ…pieniem Przygotowanie:
do nagrywania spowoduje przypisanie
" Ustaw przełącznik trybu na .
nagrywanego pliku do wybranego tematu, co
" Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij
ułatwi jego odszukanie w przypadku chęci przycisk SELECT PLAY/REC.
odtworzenia. W ramach każdego tematu pliki
mogą być rejestrowane w trzech różnych Naciśnij przycisk INFO.
lokalizacjach (np.: DZIECKO 1, DZIECKO 2,
DIRECT
DZIECKO 3).
BACK UP
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na .
INFO
" Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij
przycisk SELECT PLAY/REC.
Maksymalny czas nagrywania podawany jest
dla każdego trybu jakości obrazu
1
Dotknij przycisku MENU.
( : JAKOŚĆ WYSOKA, : WYSOKA,
: JAKOŚĆ NORMALNA, : JAKOŚĆ
EKONOMICZNA).
2
Wybierz [ZAREJESTR. ZDARZENIE].
Zmiana jakości obrazu
1) Wybierz odpowiednią jakość obrazu.
2) Dotknij przycisku OK.
Powrót do normalnego ekranu
Wybierz .
3
Wybierz temat, któremu chcesz
przypisać plik.
" Aby wybrać inną lokalizację, wybierz
[SORT.].
" Aby anulować przypisanie tematu,
wybierz [ANULUJ].
Wybrany temat jest wyświetlane na
ekranie. Naciśnij przycisk START/STOP,
aby rozpocząć nagrywanie.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
Wyszukiwanie pliku według tematu
Zobacz strona 28.
UWAGA
Informacja o przypisaniu pliku do
określonego tematu będzie pamiętana
nawet po wyłączeniu zasilania. Bez zmiany
ustawienia plik zostanie przypisany do
wybranego uprzednio tematu.
23
POLSKI
Nagrywanie ręczne
Tryb nagrywania ręcznego pozwala na ręczną Ustawienia w programie AE
regulację ostrości, jasności ekranu itp.
" NOC:
Rejestrowanie obrazów przy większej
Włączenie trybu nagrywania czułości w przypadku słabego
oświetlenia dzięki automatycznemu
ręcznego
dostosowaniu szybkości migawki.
Przygotowanie:
" ZMIERZCH:
" Ustaw przełącznik trybu na lub . Sprawia, że ujęcia wieczorne wyglądają
" Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij bardziej naturalnie.
przycisk SELECT PLAY/REC.
" PORTRET:
Obiekt na pierwszym planie jest
Naciśnij dwukrotnie. uwydatniony przez rozmycie tła obrazu.
" SPORT:
AUTO
/
Wyrazne nagrania szybko poruszajÄ…cych
MANUAL
się obiektów.
" ÅšNIEG:
Uruchamiana jest kompensacja dla
obiektów, które mogłyby być za ciemne
na bardzo jasnym tle, na przykład na
Powrót do trybu nagrywania
śniegu.
automatycznego
" OÅšW_PUNKT.:
Naciśnij przycisk AUTO/MANUAL, aby
Przydatny tryb, gdy obiekt oświetlony
pojawił się wskaznik .
światłem punktowym wydaje się zbyt
jasny.
Program automatycznej ekspozycji
Kompensacja przeciwoświetlenia
Dostosowując ekspozycję i prędkość
migawki do warunków zewnętrznych lub
Kompensacja przeciwoświetlenia powoduje
obiektu, można rejestrować materiały wideo/
rozjaśnienie obiektu przez zwiększenie
zdjęcia z optymalną jasnością,
ekspozycji.
Po wykonaniu czynności opisanej w punkcie
Po wykonaniu czynności opisanych w
 Włączenie trybu nagrywania ręcznego
punkcie  WÅ‚Ä…czenie trybu nagrywania
( powyżej)
ręcznego ( kolumna po lewej)
1 Dotknij przycisku MENU.
1 Dotknij przycisku MENU.
2
Wybierz [PROGRAM AUT. EKSPOZ.].
2
Wybierz [KOMP. PRZECIWOÅšW.].
3
Wybierz właściwe ustawienie.
3
Ustaw na [WA.].
Więcej informacji o poszczególnych
ustawieniach można znalezć w prawej
Anulowanie kompensacji
kolumnie.
przeciwoświetlenia
Wybierz .
Anulowanie programu AE
W punkcie 2 wybierz [WYA.].
24
4
Wybierz właściwe ustawienie.
Ustawienia ręczne w menu funkcji
Z funkcji nagrywania ręcznego można łatwo
korzystać wybierając parametry w menu
funkcji.
Po wykonaniu czynności z punktu  Włączenie
trybu nagrywania ręcznego ( s. 24)
W przypadku niektórych typów ustawień
ich wartości można wprowadzać za
1 Dotknij przycisku MENU. pomocÄ… sensora dotykowego.
Menu znika, a pojawia siÄ™ wskaznik
2
Wybierz [USTAWIANIE RCZNE].
ustawionej funkcji.
3
Wybierz odpowiednie menu.
Powrót do poprzedniego ekranu
Więcej informacji o poszczególnych menu
Wybierz .
znajdziesz poniżej.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Dotknij przycisku MENU.
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
W trybie
[AUTO]: Jasność jest regulowana automatycznie.
 6 do +6: Jasność korygowana w tym zakresie w odstępach co 1.
W trybie
REGULACJA
[ą0]: Jasność nie jest regulowana.
JASNOÅšCI
 2,0 do +2,0 (EV): Jasność korygowana w tym zakresie w
Ustawia jasność.
odstępach co 1/3EV.
Blokowanie parametrów ekspozycji
Gdy menu zniknie po zakończeniu konfigurowania ustawień,
wybierz [BLOK.]. Pojawia siÄ™ wskaznik .
[AUTO]: Ostrość jest regulowana automatycznie.
FOCUS : Pozwala regulować ostrość ręcznie. (Jeżeli wyreguluje
Reguluje ostrość.
się ostrość przy wąskim kącie widzenia (telefoto) (T), po
zmianie kÄ…ta na szeroki (W) obiekt pozostanie ostry.)
25
POLSKI
Nagrywanie ręczne (ciąg dalszy)
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
[AUTO]: Balans bieli jest regulowany automatycznie.
RCZNY_BAL: Ręczne ustawianie balansu bieli zależnie od
rodzaju oświetlenia.
1) Przytrzymaj przed obiektem arkusz
WB
białego papieru tak, by wypełnił ekran.
Reguluje balans bieli,
2) Dotknij i przytrzymaj przycisk OK, aż
co podczas nagrywania
pozwala uzyskać zacznie, a następnie przestanie migać
optymalne odcienie
wskaznik .
barw przy dostępnych
SAONECZNIE: Ujęcia na zewnętrz przy słonecznej pogodzie.
warunkach oświetlenia.
POCHMURNO: Ujęcia na zewnętrz przy pochmurnej
pogodzie.
HALOGEN: Przy korzystaniu z lampy wideo lub podobnego
zródła światła.
CZAS OTW. MIGAWKI
[AUTO]: Czas otwarcia migawki jest ustawiany automatycznie.
Krótki czas otwarcia
1/2 do 1/4000 (W trybie ) /
migawki pozwala uchwycić
1/2 do 1/500 (W trybie ): Im mniejsza wartość, tym krótszy
szybko poruszajÄ…ce siÄ™
czas otwarcia migawki.
obiekty w ruchu, a długi
czas otwarcia migawki UWAGA
pozwala uzyskać rozmycie
W przypadku nagrywania obrazów przy długim czasie otwarcia
obiektu, sprawiajÄ…c
migawki zalecane jest używanie statywu ( s. 18).
wrażenie ruchu.
[PEANY EKRAN]: Jasność jest regulowana automatycznie
dla całego ekranu.
OBSZAR POMIARU
PUNKT: Jasność jest regulowana automatycznie względem
Umożliwia regulację
określonego punktu. Co więcej jasność w określonym
jasności w wybranym
punkcie można zablokować wybierając opcję [BLOK.].
punkcie, gdy nie
działa kompensacja Pojawia się wskaznik .
przeciwoświetlenia.
Anulowanie punktowej kontroli ekspozycji
Wybierz ponownie [PEANY EKRAN], aby zniknÄ…Å‚ wskaznik .
[WYA.]: Bez efektów.
SEPIA: Obraz będzie miał brązowawy odcień, jak na starych
EFEKTY
fotografiach.
Umożliwia wzbogacenie
CZ/B: Obraz będzie czarno-biały, jak na starych filmach.
zarejestrowanych nagrań
KLASYCZNY*: Ten efekt powoduje pomijanie niektórych
wideo i zdjęć o efekty
klatek, co nadaje obrazom atmosferę starych filmów.
specjalne.
STROBO*: Film będzie wyglądał jak seria kolejnych zdjęć.
* Niedostępne w trybie .
TELE MAKRO
Umożliwia wykonywanie
zdjęć obiektów w pełnym
[WYA.]: Wyłączenie funkcji.
kadrze z odległości około
WA.: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
40 cm*1 lub 50 cm*2.
*1 GZ-MG465/435
*2 GZ-MG365/335/330
26
Odtwarzanie plików
3 Wybierz odpowiedni plik.
Odtwarzanie filmów / zdjęć
1
Ustaw przełącznik trybu na
(wideo) lub (zdjęcie).
OglÄ…danie na ekranie telewizora
Zobacz strona 31.
2 Sprawdzanie informacji o pliku
Aby wybrać tryb odtwarzania,
W trybie wstrzymanego odtwarzania
naciśnij przycisk SELECT PLAY/REC.
naciśnij przycisk INFO. ( s. 33)
Regulacja głośności materiałów wideo
SELECT
PLAY/REC
Przyciszanie Podgłaśnianie
Zostanie wyświetlony ekran z indeksem
nagrań wideo.
Operacje w trakcie odtwarzania wideo Operacje podczas wyświetlania zdjęć
: Powrót do pierwszego ujęcia pliku : Obrót o 90 stopni w kierunku

: Przejście do pierwszego ujęcia przeciwnym do ruchu wskazówek
następnego pliku zegara
: Powrót do ekranu indeksu : Zmiana kolejności odtwarzania
pokazu slajdów w kierunku do tyłu
: Wyszukiwanie do tyłu (podczas
: Obrót o 90 stopni w kierunku
odtwarzania)
zgodnym z ruchem wskazówek
: Odtwarzanie klatka po klatce w
zegara
kierunku do tyłu (przy wciśniętej
: Zmiana kolejności odtwarzania
pauzie)*
pokazu slajdów w kierunku do
: Odtwarzanie
przodu
: Pauza
: Powrót do ekranu indeksu
: Wyszukiwanie do przodu (podczas
: Wyświetlenie poprzedniego pliku
odtwarzania)
: Rozpoczęcie/zakończenie pokazu
: Odtwarzanie klatka po klatce w
slajdów
kierunku do przodu (przy wciśniętej
: Wyświetlenie następnego pliku
pauzie)*
* Odtwarzanie w zwolnionym tempie można
uruchomić dotykając i przytrzymując
przez chwilÄ™ przycisk sensora pod
symbolami / .
27
POLSKI
Odtwarzanie plików (ciąg dalszy)
Ekran tematów
Funkcja wyszukiwania plików
Potrzebny plik można odnalezć według
Funkcja ta umożliwia przełączenie ekranu
tematu, który przypisano podczas
indeksu do ekranu indeksu dat lub ekranu
nagrywania. ( s. 23) Po wyszukaniu według
tematów i wyszukiwanie plików według
tematu można szukać według daty nagrania i
zarejestrowanej daty lub tematu.
w ten sposób zawęzić obszar wyszukiwania.
Ekran indeksu dat
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na .
Potrzebny plik można odnalezć według daty
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
nagrania.
przycisk SELECT PLAY/REC.
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na lub .
1 Wybierz .
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
przycisk SELECT PLAY/REC.
2
Wybierz temat.
1 Wybierz .
2
Wybierz datÄ™ nagrania.
3
Wybierz datÄ™ nagrania.
Aby wyświetlić wszystkie pliki, wybierz
[WSZYSTKIE SCENY].
3
Wybierz plik, który chcesz
odtworzyć.
4
Wybierz plik, który chcesz
odtworzyć.
Powrót do ekranu indeksu
Wybierz .
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
Powrót do ekranu indeksu
Wybierz .
Zmiana tematu przypisanego do pliku
Zobacz strona 34.
28
Odtwarzanie plików MPG
Pliki MPG (pliki demonstracyjne itp.)
zapisywane sÄ… w folderze EXTMOV.
Aby odtworzyć pliki MPG w folderze
EXTMOV, wykonaj następujące czynności.
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na .
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
przycisk SELECT PLAY/REC.
1 Dotknij przycisku MENU.
2
Wybierz [ODTW. PLIKU MPG].
3
Wybierz plik, który chcesz
odtworzyć.
Powrót do normalnego trybu
odtwarzania
Wybierz .
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
UWAGA
W przypadku uszkodzenia informacji
dotyczÄ…cych zarzÄ…dzania w folderze EXTMOV
tworzony jest plik MOD.
29
POLSKI
Odtwarzanie plików (ciąg dalszy)
Możliwe ustawienia funkcji ROLET/PRZEN
Odtwarzanie z efektami specjalnymi
" BIAAE TAO:
Stopniowe wyłanianie się obrazu z białego
Efekty płynnego pojawiania się lub
ekranu lub jego przechodzenie w biały ekran.
zanikania obrazu
" CZARNE TAO:
Dodawanie efektów na początku i na końcu
Stopniowe wyłanianie się obrazu z czarnego
filmów. Efektów tych nie można używać w
ekranu lub jego przechodzenie w czarny ekran.
przypadku zdjęć.
" ZANIKANIE CZAR-BIAA:
Efekty podczas odtwarzania Stopniowe wyłanianie się obrazu
kolorowego z obrazu czarno-białego lub
Dodawanie efektów, które polegają np. na
zanikanie w odwrotnym kierunku.
zmianie odcieni barw obrazów.
" PRZES.: RÓG:
Przygotowanie:
Stopniowe pojawianie siÄ™ obrazu na tle
czarnego ekranu od prawego górnego do
" Ustaw przełącznik trybu na lub .
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij lewego dolnego rogu lub jego zanikanie w
odwrotnym kierunku.
przycisk SELECT PLAY/REC.
" PRZES.: OKNO:
Poniższe ekrany ilustrują ustawienie opcji
Obraz zaczyna pojawiać się w środku czarnego
[EFEKTY] na [SEPIA].
ekranu i rozszerza się w stronę narożników, albo
zanika w odwrotnym kierunku.
" PRZES.:W POZIOMIE:
1 Dotknij przycisku MENU.
Obraz zaczyna pojawiać się od prawej
krawędzi czarnego ekranu i stopniowo
rozszerza się w stronę jego lewej krawędzi,
2
Wybierz [ROLET/PRZEN] (tylko tryb
a zanika w przeciwnym kierunku.
) lub [EFEKTY].
" PRZES.: ÅšR. PIONOWO:
Obraz pojawia się w środku czarnego
ekranu w postaci pasa, który rozszerza się
stopniowo w lewo i w prawo, albo zanika w
przeciwnym kierunku.
" PRZES.:W PIONIE:
Obraz zaczyna pojawiać się od dołu
czarnego ekranu i stopniowo rozszerza siÄ™
3 w stronę jego górnej krawędzi, albo zanika
Wybierz odpowiedni efekt.
w przeciwnym kierunku.
Więcej informacji o poszczególnych
" PRZES.: ÅšR. POZIOMO:
efektach znajduje siÄ™ w prawej kolumnie.
Obraz zaczyna pojawiać się od środka
czarnego ekranu i stopniowo rozszerza siÄ™
w stronę jego górnej i dolnej krawędzi, albo
zanika w przeciwnym kierunku.
UWAGA
Podczas stopniowego wyłaniania się obrazu
lub jego zanikania, również dzwięk stopniowo
siÄ™ nasila lub zanika.
4 Wybierz plik, który chcesz
Ustawienia opcji EFEKTY
odtworzyć.
" SEPIA:
Obraz będzie miał brązowawy odcień, jak
Wyłączanie efektu
na starych fotografiach.
W punkcie 3 wybierz [WYA.].
" CZ/B:
Obraz będzie czarno-biały, jak na starych
filmach.
" KLASYCZNY*:
Niektóre klatki nagrania zostaną pominięte,
co da w efekcie atmosferÄ™ filmu sprzed lat.
" STROBO*:
Film będzie wyglądał jak seria kolejnych zdjęć.
* Niedostępne w trybie .
30
Oglądanie obrazów w telewizorze
Przygotowanie:
" Wyłącz wszystkie urządzenia.
Gniazdo AV
Gniazdo DC
Kabel AV
Do gniazda sieciowego
Gniazdo wejściowe AV
Zasilacz sieciowy
UWAGI
" Kable można również podłączyć używając gniazd stacji dokującej Everio. Kabel S-Video
(opcjonalny) zapewnia wyższą jakość odtwarzania. ( s. 10) W przypadku podłączania
do stacji dokującej Everio innych urządzeń, na przykład nagrywarki DVD, należy wcześniej
wyłączyć zasilanie tych urządzeń.*
" Opisywana kamera współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej PAL. Nie można jej
używać z odbiornikiem telewizyjnym pracującym w innym systemie.
* Model GZ-MG330 nie zawiera stacji dokujÄ…cej Everio.
1 WÅ‚Ä…cz kamerÄ™ i telewizor.
2 Przełącz telewizor na kanał VIDEO.
3 (Tylko przy podłączaniu kamery do magnetowidu/nagrywarki DVD)
Włącz magnetowid/nagrywarkę DVD i ustaw je na odbiór sygnału poprzez
wejście AUX.
4 WÅ‚Ä…cz w kamerze tryb odtwarzania. ( s. 27)
Odbiornik
Odbiornik TV 16:9
TV 4:3
W przypadku nieprawidłowych proporcji obrazu
(rysunek z prawej strony)
Zmień ustawienia w [WYBIERZ FORMAT TV].
( s. 65)
Wyświetlanie informacji ekranowych w
kamerze na ekranie telewizora
Ustaw [WYÅšWIETLANIE NA TV] w pozycji [WA.].
( s. 65)
31
POLSKI
EDYCJA/DRUKOWANIE
ZarzÄ…dzanie plikami
OSTRZEŻENIE
Usuwanie/ochrona aktualnie
Podczas przeprowadzania operacji na plikach
wyświetlanego pliku
nie należy wyjmować nośnika zapisu, ani
wykonywać innych czynności (np. wyłączać Po wykonaniu czynności z punktów 1-2
zasilania). Należy również używać zasilacza
sieciowego, ponieważ brak zasilania na
3
Wybierz [BIEŻCY].
skutek rozładowania akumulatora w trakcie
operacji może spowodować uszkodzenie
danych na nośniku. W przypadku
uszkodzenia danych nośnik zapisu należy
sformatować. ( s. 66)
Usuwanie/ochrona plików
4
Po pojawieniu siÄ™ zapytania
[USUNĆ?] lub [ZABEZPIECZYĆ?]
" Plików chronionych nie można usunąć.
wybierz [TAK].
Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć
ochronÄ™.
" Usuniętych plików nie można odzyskać.
Przed usunięciem sprawdz pliki.
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na lub .
Poprzedni lub następny plik można
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
wybrać za pomocą przycisków lub .
przycisk SELECT PLAY/REC.
Poniższe ekrany ilustrują przeprowadzanie
operacji [USUC].
Usuwanie/ochrona plików
1 Po wykonaniu czynności z punktów 1-2
Dotknij przycisku MENU.
Do menu usuwania można przejść
bezpośrednio wybierając .
3
Wybierz [WYBIERZ PLIK].
2
Wybierz [USUC] lub [CHROC/
4
Wybierz odpowiedni plik.
ANULUJ].
" Na pliku pojawi się znak (usunięcie)
lub (ochrona). Aby wybrać inne pliki,
powtórz czynności opisane w tym
punkcie.
" Przesunięcie dzwigni zbliżenia w
kierunku T powoduje wyświetlenie
ekranu podglądu. Przesunięcie dzwigni
w kierunku W przywraca ekran indeksu.
5
Wybierz [WYJ.].
32
6
Wybierz [WYKONAJ I ZAKOCCZ]
Wyświetlanie informacji o plikach
(przeprowadzajÄ…c operacjÄ™ [USUC])
lub [TAK] (przeprowadzajÄ…c operacjÄ™ Przygotowanie:
[OCHRONA]).
" W trybie : Wstrzymaj odtwarzanie. Albo
zaznacz plik na ekranie indeksu.
" W trybie : Wyświetl zdjęcie. Albo zaznacz
plik na ekranie indeksu.
Naciśnij przycisk INFO.
DIRECT
BACK UP
Usuwanie/ochrona wszystkich plików
INFO
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2
( s. 32) " PLIK:
Nazwa pliku
" FOLDER:
3
Wybierz [ANULOWANIE
Nazwa folderu
WSZYSTKICH] lub [OCHRONA
" DATA/GODZ.:
WSZYSTKICH].
Data i godzina nagrania
" CZAS ODTW. (w przypadku plików
wideo):
4
Po pojawieniu siÄ™ zapytania
Czas nagrania (długość pliku)
[SKASOWAĆ WSZYSTKO?] lub
" WIELKOŚĆ (w przypadku zdjęć):
[ZABEZPIECZYĆ WSZYSTKIE?]
Rozmiar obrazu ( s. 63)
wybierz [TAK].
" JAKOŚĆ:
Jakość obrazu ( s. 62)
" OCHRONA:
Stan ochrony pliku ( s. 32)
Wyłączanie ekranu z informacjami o
pliku
Naciśnij powtórnie przycisk INFO.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
Usunięcie ochrony
W punkcie 4 zaznacz chroniony plik
( Usuwanie/ochrona plików s. 32).
Usuwanie ochrony wszystkich plików
1) W punkcie 3 wybierz [ANULUJ
WSZYSTKO].
2) Wybierz [TAK].
33
POLSKI
ZarzÄ…dzanie plikami (ciÄ…g dalszy)
Zmiana przypisania tematu do
Zmiana przypisania tematów do
zaznaczonych plików
plików wideo po ich nagraniu
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na .
Wybierz [WYBIERZ PLIK].
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij 3
przycisk SELECT PLAY/REC.
4
Wybierz plik, który chcesz przypisać.
1
Dotknij przycisku MENU.
2
Wybierz [PRZEA. REJ. ZDARZEC].
" Po zaznaczeniu pliku kolor kursora
ulega zmianie. Aby wybrać inne pliki,
przesuń kursor do przodu. Pliki można
zaznaczać tylko kolejno.
" Przesunięcie dzwigni zbliżenia w
kierunku T powoduje wyświetlenie
Zmiana przypisania tematu do ekranu podglądu. Przesunięcie dzwigni
aktualnie wyświetlanego pliku w kierunku W przywraca ekran indeksu.
5
Wybierz nowy temat, któremu ma
3
Wybierz [BIEŻCY].
być przypisany plik.
" Aby wybrać inną lokalizację, wybierz
[SORT.].
" Aby anulować przypisanie tematu,
wybierz [ANULUJ].
4
Wybierz plik, który chcesz przypisać.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
Poprzedni lub następny plik można
wybrać za pomocą przycisków lub .
34
5
Wybierz plik, który chcesz
Częściowe usuwanie
skopiować.
(KOPIOWANIE EDYCJI)
Wybrany plik wideo można podzielić na dwie
części i wykonać kopię jednego z fragmentów
w postaci nowego pliku wideo.
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na . " [KOPIOWAĆ CZŚĆ 1]:
Skopiuj fragment przed miejscem
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
podziału.
przycisk SELECT PLAY/REC.
" [KOPIOWAĆ CZŚĆ 2]:
Skopiuj fragment za miejscem podziału.
1
Dotknij przycisku MENU.
Po zakończeniu kopiowania skopiowany
plik dodawany jest do ekranu indeksu.
2
Wybierz [KOPIOWANIE EDYCJI].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
UWAGA
W przypadku odtwarzania skopiowanego
pliku wyświetlana jest data nagrania
pierwotnego pliku. Data kopiowania pliku
3
Wybierz odpowiedni plik.
wyświetlana jest w informacjach o pliku.
( s. 33)
Rozpoczyna siÄ™ odtwarzanie.
4
Ustal miejsce, w którym chcesz
podzielić plik.
35
POLSKI
Listy odtwarzania
Jest to lista umożliwiająca porządkowanie
5
Wybierz plik, który ma być dodany
nagranych materiałów wideo w wybranej
do listy odtwarzania.
kolejności.
Przygotowanie:
" Ustaw przełącznik trybu na .
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
przycisk SELECT PLAY/REC.
Aby wyświetlić podgląd, zaznacz plik i
Tworzenie list odtwarzania
wybierz [SPRAW.]. Gdy pojawi siÄ™ ekran
indeksu poszczególnych scen, zaznacz
plik, a następnie dotknij przycisku OK.
1
Dotknij przycisku MENU.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu,
wybierz .
2
Wybierz [EDYCJA LISTY].
6
Wybierz miejsce wstawienia.
3
Wybierz [NOWA LISTA]. " Aby dodać kolejne pliki, powtórz
czynności z punktów 5 i 6.
" Aby usunąć nagraną scenę, zaznacz
zarejestrowany plik, a następnie wybierz
[ANULUJ].
7
Wybierz , a następnie [ZAPISZ].
4
Wybierz pozycję i wyświetl pliki.
8
Wybierz [ZAPISZ I WYJDy].
" [UTWÓRZ WG DATY]:
Wyświetla wszystkie pliki na nośniku w
kolejności dat nagrania.
" [UTWÓRZ WG ZDARZENIA]:
Wyszukuje pliki w danym temacie i
wyświetla je w kolejności dat nagrania.
" [WYBIERZ SCENY]:
Wyświetl wszystkie pliki pojedynczo.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
UWAGI
" Można utworzyć maksymalnie 99 list
odtwarzania.
" Każda lista może zawierać maksymalnie 99
ujęć (scen).
" Usunięcie oryginalnych plików spowoduje
również ich usunięcie z listy odtwarzania.
36
Tworzenie list odtwarzania
Odtwarzanie list odtwarzania
zawierających tytuły
W prosty sposób można utworzyć listę
1
Dotknij przycisku MENU.
odtwarzania zawierającą tytuł.
2
Wybierz [ODTWARZANIE LISTY].
1
Naciśnij przycisk TITLE.
DIRECT
DVD
TITLE
2
Wybierz [NAST.].
3
Wybierz listę odtwarzania, którą
chcesz odtworzyć.
3
Wybierz odpowiedni plik.
Zatrzymanie odtwarzania
Wybierz .
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
Odtwarzanie od wybranego ujęcia
Dane ujęcie można sprawdzić wybierając
1) W punkcie 3 wybierz [SPRAW.].
[SPRAW.].
(Zostanie wyświetlony ekran indeksu list
odtwarzania.)
4
Wybierz odpowiedni tytuł.
2) Wybierz odpowiednie ujęcie.
UWAGA
W przypadku odtwarzania listy odtwarzania
z tytułem obrazu odtwarzanie rozpocznie się
po upływie 5 sekund, przez które wyświetlany
będzie wspomniany tytuł.
Kopiowanie list odtwarzania za pomocÄ…
Powrót do poprzedniego ekranu
magnetowidu/nagrywarki DVD ( s. 46)
Wybierz .
W celu odtworzenia list odtwarzania
Zakończenie pracy z danym ekranem
wykonaj poniższe czynności.
Wybierz [WYJ.].
1) Po wykonaniu czynności z powyższych
punktów 1-2 wybierz [KOP.].
2) Wybierz [TAK].
UWAGI
" W przypadku listy odtwarzania bez tytułu
obrazu: Przy pierwszym i ostatnim ujęciu przez
5 sekund wyświetlany jest czarny ekran.
" W przypadku listy odtwarzania z tytułem
obrazu: Tytuł jest wyświetlany przy
pierwszym ujęciu przez 10 sekund.
37
POLSKI
Listy odtwarzania (ciÄ…g dalszy)
Usuwanie listy odtwarzania
Inne operacje na listach odtwarzania
Pliki znajdujące się na utworzonej liście
3
Wybierz [USUC].
odtwarzania można dodatkowo edytować i
usuwać.
4
Wybierz listę, którą chcesz usunąć.
Przygotowanie:
Wykonaj czynności z punktów 1-2. ( s. 36) Aby jednocześnie usunąć wszystkie
listy, wybierz polecenie [ANULOWANIE
WSZYSTKICH].
Dodawanie/usuwanie plików z listy
odtwarzania
5
Po pojawieniu siÄ™ zapytania
[SKASOWAĆ LIST?] wybierz [TAK].
3
Wybierz [EDYCJA].
4
Wybierz listę odtwarzania, którą
Dodawanie tytułu obrazu do listy
chcesz edytować.
odtwarzania
Aby dodać lub usunąć pliki wykonaj
czynności z punktów 5 do 8 w części
 Tworzenie list odtwarzania . ( s. 36) 3
Wybierz [NADAJ TYTUA].
4
Wybierz właściwą listę odtwarzania.
Zmiana nazw list odtwarzania
5
Wybierz odpowiedni tytuł obrazu.
3
Wybierz [ZMIEC NAZW LISTY].
4
Wybierz właściwą listę odtwarzania.
5
Wybierz odpowiedniÄ… literÄ™.
" Powtarzaj tę procedurę, aż wprowadzić
całą nazwę.
" Wybierając [A/a/@] można zmienić
zestaw znaków (wielkie litery, małe litery
lub symbole).
" Aby poprawić daną literę, najedz na nią
kursorem przesuwając palec w górę i w
dół, a następnie wybierz [CZYŚĆ].
6
Po pojawieniu siÄ™ zapytania
[ZAKOCCZYĆ?] wybierz [ZAPISZ I
WYJDy].
38
Ustawienia wydruku
5
Wybierz liczbÄ™ odbitek. (maks. 15
Ustawienia druku DPOF
odbitek)
Opisywana kamera jest zgodna z systemem
Aby wprowadzić dane o drukowaniu
drukowania DPOF (Digital Print Order
pozostałych zdjęć, powtórz czynności
Format). Użytkownik może określić, które
opisane w punktach 4 i 5. (Można w ten
zdjęcia mają być drukowane, oraz liczbę
sposób skonfigurować maksymalnie 999
odbitek każdego z nich. Funkcja ta jest
plików.)
przydatna w przypadku drukowania na
drukarce zgodnej z systemem DPOF lub
Zakończenie pracy z danym ekranem
dostarczania plików na nośniku do zakładu
Wybierz [WYJ.].
fotograficznego.
Anulowanie wyboru
Przygotowanie:
W punkcie 5 ustaw liczbÄ™ odbitek na  00 .
" Ustaw przełącznik trybu na .
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
przycisk SELECT PLAY/REC.
Jednoczesne wprowadzenie ustawień
dla wszystkich plików (po jednej
1
Dotknij przycisku MENU.
odbitce)
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2
2
Wybierz [DPOF].
( kolumna po lewej)
3
Wybierz [USTAW WSZYSTKO NA 1].
Indywidualne ustawienia plików
4
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2 Po pojawieniu się zapytania [CZY
USTAWIĆ WSZYSTKO NA 1?] wybierz
[TAK].
3
Wybierz [USTAW LICZB KOPII].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
Sprawdzenie ustawień DPOF
W punkcie 3 wybierz [SPRAWDy ILOŚĆ].
" W razie potrzeby zmień liczbę odbitek
dla danego pliku postępując zgodnie z
4
Wybierz odpowiedni plik.
opisami w punktach 4 i 5.
Zerowanie ustawień DPOF
1) W punkcie 3 wybierz [WYZERUJ].
2) Gdy pojawi siÄ™ zapytanie
[WYZEROWAĆ?], wybierz [TAK].
Przesunięcie dzwigni zbliżenia w kierunku
T powoduje wyświetlenie ekranu
podglądu zdjęcia.
39
POLSKI
Ustawienia wydruku (ciÄ…g dalszy)
Drukowanie zaznaczonego zdjęcia
Drukowanie bezpośrednie na
drukarce PictBridge
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2
( kolumna po lewej)
Jeżeli używana drukarka jest zgodna z
systemem PictBridge, zdjęcia z kamery
można w prosty sposób wydrukować, 3
Wybierz [WYDRUK WYBRANYCH].
łącząc kablem USB kamerę bezpośrednio z
drukarką. Można także korzystać z ustawień
DPOF. ( s. 39)
Przygotowanie:
Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
4
Wybierz odpowiednie zdjęcie.
Gniazdo DC Gniazdo USB
5
Wybierz właściwe ustawienie.
Do gniazda sieciowego
Zasilacz sieciowy
Kabel USB
" [LICZBA ODBITEK]:
Można ustawić od 1 do 99 odbitek.
Drukarka
" [DATA]:
PictBridge
Ustal, czy ma być drukowana data i
godzina.
6
Wybierz [DRUKUJ].
Gniazdo USB
Zatrzymywanie rozpoczętej operacji
drukowania
Kable można również podłączyć używając 1) Wybierz [STOP].
gniazd w stacji dokującej Everio. ( s. 10)* 2) Gdy pojawi się zapytanie [ZAKOCCZYĆ
* Model GZ-MG330 nie zawiera stacji DRUKOWANIE?], wybierz [TAK].
dokujÄ…cej Everio.
1
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerÄ™.
2
Wybierz [DRUK BEZPOÅšR.].
40
Drukowanie z użyciem ustawień DPOF
Jeżeli drukarka jest zgodna z systemem
DPOF, można skorzystać z ustawień DPOF.
( s. 39)
Po wykonaniu czynności 1-2 ( s. 40)
3
Wybierz [WYDRUK DPOF].
4
Wybierz [DRUKUJ].
Zatrzymanie rozpoczętej operacji
drukowania
1) Wybierz [STOP].
2) Gdy pojawi się zapytanie [ZAKOCCZYĆ
DRUKOWANIE?], wybierz [TAK].
Sprawdzanie ustawień DPOF
W punkcie 4 wybierz [SPRAWDy
USTAW.]. Aby wrócić do poprzedniego
ekranu, wybierz .
UWAGI
" Jeżeli drukarka nie zostanie rozpoznana,
należy odłączyć kabel USB i podłączyć go
ponownie.
" Podczas pracy w trybie druku
bezpośredniego nie można wrócić do
poprzedniego ekranu. Gdy zachodzi
potrzeba powtórzenia tej operacji, należy
wyjąć kabel USB, wyłączyć kamerę i
rozpocząć całą procedurę od początku.
41
POLSKI
KOPIOWANIE
Kopiowanie plików
Rodzaje urządzeń do kopiowania, które
Kopiowanie plików z kamery za
można podłączyć
pomocÄ… nagrywarki DVD
Kamera
Sama kamera pozwala
Obsługiwane płyty: 12 cm DVD-R, DVD-RW
kopiować zdjęcia z
twardego dysku na kartÄ™
" Można używać wyłącznie nieużywanych
microSD i z karty microSD płyt DVD-R. Można również używać płyt
na twardy dysk. ( s. 48) DVD-RW, ale przed nagraniem należy je
sformatować. Formatowanie płyty usuwa
wszystkie dane zapisane na niej do tego
momentu.
" Nie można używać płyt dual-layer.
Nagrywarka DVD
(CU-VD3)
Zamykanie płyty po kopiowaniu
Pliki wideo nagrane na tej
kamerze można kopiować Po zakończeniu operacji kopiowania płyta
na płyty DVD. ( kolumna jest automatycznie zamykana, aby można
po prawej) ją było odtwarzać w innych urządzeniach.
Po zamknięciu płyta staje się płytą tylko do
odtwarzania, tak więc nie można już dodać
kolejnych plików.
Magnetowid / nagrywarka
UWAGA
DVD
W przypadku korzystania z opcjonalnej
Pliki wideo nagrane na tej
nagrywarki DVD należy zapoznać się z jej
kamerze można kopiować
instrukcjÄ….
na płyty DVD. ( s. 46)
Podłączenie do nagrywarki DVD
Komputer
Przygotowanie:
Pliki wideo/zdjęciowe
Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
nagrane na tej kamerze
Do gniazda
można kopiować na
sieciowego
komputer. ( s. 49 do 60)
Zasilacz
sieciowy
Gniazdo USB
Gniazdo DC
Gniazdo USB
Kabel USB
Nagrywarka DVD
UWAGA
Należy używać kabla dołączonego do
nagrywarki DVD.
42
Tworzenie kopii zapasowej wszystkich Kopiowanie plików wideo, które nigdy
plików nie były kopiowane
Przygotowanie: Pliki, które nigdy wcześniej nie były
" Podłącz kamerę do nagrywarki DVD. kopiowane na płytę DVD, są automatycznie
( s. 42) wybierane i kopiowane.
" Ustaw przełącznik trybu na .
1
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
Poniższe ekrany ilustrują operację
kamerÄ™.
tworzenia kopii zapasowej plików wideo.
2
Naciśnij przycisk DIRECT DVD.
1
Wybierz [UTWÓRZ RAZEM].
DIRECT
DVD
TITLE
3
Wybierz [WYKONAJ].
2
Wybierz odpowiednie menu.
" [WSZYSTKIE SCENY]:
ZostanÄ… skopiowane wszystkie pliki na
nośniku zapisu.
" [NIEZAPISANE SCENY]:
Automatycznie zostanÄ… wybrane i
skopiowane tylko te pliki, które nigdy
" Rozpocznie się tworzenie płyty DVD.
Gdy pojawi siÄ™ tekst [ZAKOCCZONO],
wcześniej nie były kopiowane na płytę
dotknij przycisku OK.
DVD.
" Gdy pojawi siÄ™ tekst [ZAKOCCZONO.
ZMIEC PAYT] zmień płytę. Rozpocznie
się tworzenie drugiej płyty DVD.
" Aby anulować tworzenie płyty DVD,
wybierz [ANULUJ].
Zakończenie pracy z danym ekranem
3
Wybierz odpowiednie menu.
1) Wybierz [WYJ.].
" Pliki są kopiowane na płytę. Gdy pojawi
2) Gdy pojawi siÄ™ zapytanie
siÄ™ tekst [ZAKOCCZONO], dotknij
[ZAKOCCZYĆ?], wybierz [TAK].
przycisku OK.
" Gdy pojawi siÄ™ tekst [ZAKOCCZONO.
ZMIEC PAYT], zmień płytę. Pozostałe
pliki zostaną skopiowane na drugą płytę.
" Aby anulować kopiowanie, wybierz
[ZATRZYMAJ].
43
POLSKI
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Wybór plików do tworzenia kopii 3
Wybierz odpowiedni numer płyty.
zapasowej
" Jeżeli wybierzesz opcję [WSZYSTKO],
zostaną utworzone wszystkie płyty na
Przygotowanie:
liście.
" Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
" Aby wyświetlić podgląd ujęć, wybierz
( s. 42)
[SPRAW.]. Gdy pojawi siÄ™ ekran indeksu
" Ustaw przełącznik trybu na .
poszczególnych scen, zaznacz plik i
dotknij przycisku OK.
Poniższe ekrany ilustrują operację
Aby wrócić do poprzedniego ekranu,
tworzenia kopii zapasowej plików wideo.
wybierz .
" Znaczek wskazuje, że płyta została
już utworzona.
1
Wybierz [WYBIERZ I UTWÓRZ].
4
Wybierz [WYKONAJ].
" Rozpocznie się tworzenie płyty. Gdy
pojawi siÄ™ tekst [ZAKOCCZONO],
dotknij przycisku OK.
" Gdy pojawi siÄ™ tekst [ZAKOCCZONO.
ZMIEC PAYT], zmień płytę. Rozpocznie
2
Wybierz odpowiednie menu.
się tworzenie drugiej płyty.
" Aby anulować tworzenie płyty, wybierz
[STOP].
Zakończenie pracy z danym ekranem
1) Wybierz [ZAKOC.].
" [UTWÓRZ WG DATY]:
2) Gdy pojawi siÄ™ zapytanie
Pliki są sortowane według daty
[ZAKOCCZYĆ?], wybierz [TAK].
nagrania. Pasujące pliki są wyświetlane
UWAGA
w postaci listy. Wybierz datÄ™ nagrania i
dotknij przycisku OK. W przypadku wykonywania polecenia
" [UTWÓRZ WG ZDARZENIA]: [UTWÓRZ WG LISTY], data i godzina na
Pliki są sortowane według tematów. ekranie informacji o pliku określają datę
Pasujące pliki są wyświetlane w postaci skopiowania pliku, a nie faktyczną datę
listy. Wybierz temat i dotknij przycisku nagrania.
OK.
Duplikowanie płyty
" [UTWÓRZ WG LISTY]:
Wyświetlana jest data ostatniego
Pliki są sortowane według list
utworzenia płyty. (Maksymalnie 20 plików)
odtwarzania. Wybrane listy odtwarzania
1) W punkcie 1 ( kolumna po lewej)
są wyświetlane w postaci listy.
wybierz [UTWÓRZ DUPLIKAT].
1) Zaznacz odpowiedniÄ… listÄ™ i dotknij
2) Zaznacz datÄ™ i dotknij przycisku OK, po
przycisku OK.
czym przejdz do punktu 4.
2) Zaznacz miejsce wstawienia i wybierz
Sprawdzenie, czy płyta DVD została
. Aby wybrać inne listy, powtórz tę
prawidłowo utworzona
procedurÄ™.
W punkcie 1 ( kolumna po lewej)
" [WYBIERZ SCENY]:
wybierz [ODTWARZANIE] i dotknij
Wybór pojedynczych plików.
przycisku OK.
1) Zaznacz odpowiedni plik i dotknij
przycisku OK.
2) Zaznacz miejsce wstawienia i wybierz
. Aby wybrać inne pliki, powtórz
czynność.
44
Odtwarzanie utworzonej płyty DVD za Tytuł i rozdział utworzonej płyty DVD
pomocą kamery Każde nagranie pod inną datą jest
1) Podłącz kamerę do nagrywarki DVD. oddzielnym tytułem na utworzonej płycie
( s. 42) DVD, a każdy plik nagrany tego samego
2) W celu obejrzenia płyty na telewizorze dnia stanowi rozdział w obrębie tytułu.
podłącz kamerę do telewizora. ( s. 31)
10. 01. 2007: nagrano plik 1 i 2.
3) WÅ‚Ä…cz kamerÄ™.
Plik 1 Plik 2
4) Wybierz [ODTWARZANIE].
5) Wybierz odpowiedni folder.
11. 01. 2007: nagrano plik 3 i 4.
6) Wybierz datę utworzenia płyty.
Plik 3 Plik 4
7) Wybierz odpowiedni plik. Aby wrócić do
poprzedniego ekranu, wybierz .
Utworzenie DVD
Numer płyty
Tytuł
Numer płyty wskazuje ile płyt DVD można
10.01.2007 11. 01.2007
utworzyć. Zakres kopiowania każdej
Plik 1 Plik 2 Plik 3 Plik 4
płyty jest określany automatycznie,
przy założeniu że mają być kopiowane
1 2 3 4
wszystkie pliki, poczÄ…wszy od pierwszego
Rozdział
na liście. Nie można zmienić zakresu
kopiowania.
Np.:  DVD1 może zawierać 2 pliki,
Menu odtwarzania płyt
 01.01.2007 i  15.01.2007 .
Podczas odtwarzania utworzonej
płyty DVD na odtwarzaczu DVD lub
innym urządzeniu, będzie wyświetlane
następujące menu.
Tytuł płyty: Data utworzenia płyty
Numer płyty ( kolumna po lewej)
Miniatura tytułu: Pierwsza scena tytułu
Nazwa tytułu: Data nagrania/nazwa listy
odtwarzania
45
POLSKI
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Wykorzystanie magnetowidu/
1
Ustaw magnetowid/nagrywarkÄ™ DVD
nagrywarki DVD do kopiowania
na odbiór sygnału poprzez wejście
plików z kamery AUX.
Przygotowanie:
2
WÅ‚Ä…cz w kamerze tryb odtwarzania.
" Wyłącz wszystkie urządzenia.
" Odtwarzanie materiałów wideo ( s. 27)
" Odtwarzanie list odtwarzania
Gniazdo AV
( Kopiowanie list odtwarzania za
pomocÄ… magnetowidu/nagrywarki DVD
Gniazdo DC s. 37)
3
Uruchom nagrywanie w
magnetowidzie/nagrywarce DVD
od miejsca skąd ma się rozpocząć
kopiowanie.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi
Zasilacz
magnetowidu/nagrywarki DVD.
sieciowy
Do gniazda
sieciowego
Zakończenie kopiowania
Zatrzymaj nagrywanie w magnetowidzie/
Kabel AV
nagrywarce DVD, po czym ponownie
Magnetowid /
naciśnij przycisk START/STOP.
nagrywarka DVD
UWAGA
Aby spośród różnych wskazań na ekranie
nagrać jedynie informację o dacie nagrania,
należy ustawić opcję [WYŚWIETLANIE
NA TV] na [WA.], dotknąć przycisku OK i
Gniazdo wejściowe AV
przytrzymać go, aż pojawi się wskazanie daty
i godziny. ( s. 65)
Kable można również podłączyć używając
gniazd w stacji dokujÄ…cej Everio. Kabel
S-Video lub kabel DV (opcjonalny) zapewnia
wyższą jakość kopiowania. ( s. 10) W
przypadku podłączania do stacji dokującej
Everio innych urządzeń, na przykład
nagrywarki DVD, należy wcześniej wyłączyć
zasilanie tych urządzeń.*
* Model GZ-MG330 nie zawiera stacji
dokujÄ…cej Everio.
46
Wykorzystanie kamery do
1
Rozpocznij odtwarzanie na
kopiowania plików z magnetowidu/
magnetowidzie/odtwarzaczu DVD.
odtwarzacza DVD
2
W momencie pojawienia siÄ™
Przygotowanie:
sceny, od której chcesz rozpocząć
" Wyłącz wszystkie urządzenia.
nagrywanie, naciśnij przycisk
START/STOP w kamerze.
Gniazdo AV
Zakończenie nagrywania
Gniazdo DC
Naciśnij ponownie przycisk START/STOP.
UWAGI
" Jeżeli pojawi się informacja  TREŚĆ
ZABEZPIECZONA PRZED KOPIOWANIEM ,
plik jest zastrzeżony i nie można go nagrać.
" Jeżeli materiały wideo, które będą
Zasilacz
nagrywane, zawierają zarówno obrazy
sieciowy
Do gniazda o proporcjach 16:9 jak i 4:3, nagrywanie
sieciowego
zostanie przerwane w miejscu zmiany
współczynnika kształtu obrazu. Aby
Kabel AV
nagrać tego typu materiały wideo, należy
uruchomić operację nagrywania w każdym
Magnetowid/
odtwarzacz DVD z punktów zmiany współczynnika.
Gniazdo wyjściowe AV
Kable można również podłączyć używając
gniazd w stacji dokujÄ…cej Everio. Kabel
S-Video (opcjonalny) zapewnia wyższą
jakość kopiowania. ( s. 10) W przypadku
podłączania do stacji dokującej Everio innych
urządzeń, na przykład nagrywarki DVD,
należy wcześniej wyłączyć zasilanie tych
urządzeń.*
* Model GZ-MG330 nie zawiera stacji
dokujÄ…cej Everio.
47
POLSKI
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
5
Wybierz [WYKONAJ].
Kopiowanie/przenoszenie plików
Rozpoczyna się transfer plików.
Korzystając z informacji wyświetlanych na
Gdy pojawi siÄ™ tekst [KOPIOWANIE/
ekranie można kopiować lub przenosić pliki
PRZENOSZENIE ZAKOCCZONE], dotknij
pomiędzy twardym dyskiem a kartą microSD.
przycisku OK.
Przygotowanie:
Zakończenie pracy z danym ekranem
" Ustaw przełącznik trybu na lub .
Wybierz [WYJ.].
" Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij
przycisk SELECT PLAY/REC.
Zatrzymanie transferu plików
" Upewnij się, że karta microSD znajduje się
1) Wybierz [ZATRZYMAJ].
w swoim gniezdzie.
2) Gdy pojawi siÄ™ zapytanie
" Sprawdz, czy na docelowym nośniku zapisu
[ZAKOCCZYĆ?], wybierz [TAK].
jest wystarczająca ilość miejsca.
1
Dotknij przycisku MENU.
2
Wybierz [KOPIUJ] lub [PRZENIEÅš].
" [KOPIUJ]:
Pliki są kopiowane na docelowy nośnik
zapisu, a pliki oryginalne pozostajÄ… na
nośniku zródłowym.
" [PRZENIEÅš]:
Pliki sÄ… przenoszone na docelowy
nośnik zapisu, a pliki oryginalne (za
wyjątkiem plików tylko do odczytu) są
usuwane z nośnika zródłowego.
3
Ustal kierunek kopiowania/
przenoszenia wybierajÄ…c opcjÄ™
[AKTUAL]. (HDD SD lub SD HDD)
4
Ustal jednostkÄ™ pliku ([WSZYSTKO] lub
[PLIK]) do skopiowania/przeniesienia
wybierając opcję [WYBÓR].
" [PLIK]:
Wybierz, jeżeli mają być uwzględnione
wybrane pliki.
1) Zaznacz odpowiedni plik i dotknij
przycisku OK.
" Obok pliku pojawi siÄ™ znaczek .
Aby wybrać inne pliki, powtórz tę
czynność.
2) Wybierz .
" [WSZYSTKO]:
Wybierz, jeżeli mają być uwzględnione
wszystkie pliki na nośniku.
48
OBSAUGA Z POZIOMU KOMPUTERA
Tworzenie kopii zapasowej pliku w systemie Windows®
Na komputerze zainstaluj oprogramowanie Informacje o kompatybilnych nagrywarkach
dostarczone razem z kamerą. DVD można znalezć na stronie firmy
Dzięki jednej prostej operacji możesz na CyberLink:
komputerze tworzyć kopie zapasowe plików, http://www.cyberlink.com/english/products/
edytować je oraz tworzyć płyty DVD. powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
Tworzenie kopii zapasowej na komputerze
możliwe jest również bez potrzeby
instalowania programu. ( s. 53)
UWAGA
Podane informacje, dotyczące wymagań
Wymagania systemowe
systemowych nie stanowiÄ… gwarancji,
że dostarczone oprogramowanie będzie
System operacyjny:
działać na wszystkich komputerach, które je
Powinien być zainstalowany jeden z następujących
spełniają.
systemów operacyjnych (32-bitowych):
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®
XP Professional (SP2), Windows VistaTM Home
Basic, Windows VistaTM Home Premium
Procesor:
Intel® Pentium® 4, co najmniej 1,6 GHz
(zalecane co najmniej 2,2 GHz)
Intel® Pentium® M, co najmniej 1,4 GHz
Intel® CoreTM Duo, co najmniej 1,5 GHz
Pamięć RAM:
[XP] Co najmniej 256 MB (do tworzenia
płyt DVD Video za pomocą programu
PowerCinema ( s. 55), 1 GB lub więcej)
[Vista] Co najmniej 1 GB (zalecane 2 GB lub
więcej)
Wolne miejsce na twardym dysku:
Co najmniej 550 MB do przeprowadzenia
instalacji
W przypadku tworzenia płyt DVD Video
zalecane jest co najmniej 10 GB
W przypadku tworzenia płyt VCD zalecany
jest przynajmniej 1 GB
Gniazdo USB:
Gniazdo USB 2.0
Monitor:
Musi mieć możliwość wyświetlania obrazów w
rozdzielczości co najmniej 1024 x 768 (XGA) w
trybie 16-bitowych kolorów lub wyższym
(Zalecana rozdzielczość 1280 x 1024 (SXGA) lub
większa)
Pozostałe:
Internet Explorer 5.5 lub nowszy
DirectX 9.0 lub nowszy
Obsługiwane nośniki:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM
DVD+VR: DVD+RW
VideoCD: CD-R/RW
49
POLSKI
Tworzenie kopii zapasowej pliku w systemie Windows® (ciÄ…g dalszy)
Przygotowanie:
Instalacja programu
Zakończ pracę wszystkich używanych
programów. (Sprawdz, czy na pasku narzędzi
Na płycie CD-ROM dostarczonej
nie ma ikon innych aplikacji.)
wraz z kamerą załączono następujące
oprogramowanie.
Włóż do komputera dostarczoną
" CyberLink DVD Solution 1
Kompletne oprogramowanie użytkowe, na
płytę CD-ROM.
które składają się 3 rodzaje programów.
Po krótkiej chwili pojawi się ekran
PowerCinema NE for Everio
[SETUP]. Jeżeli ekran [SETUP] nie
Główny program do zarządzania plikami.
pojawi się, w oknie [Mój komputer] kliknij
Umożliwia wykonywanie różnorodnych
dwukrotnie ikonÄ™ CD-ROM.
operacji, takich jak tworzenie kopii zapasowej
plików, odtwarzanie i authoring płyt DVD.
2
Kliknij [Easy Installation].
Jeżeli chcesz wybrać program do
instalacji, folder instalacyjny itp., wybierz
[Custom Installation].
Aby zainstalować program postępuj
zgodnie z instrukcjami na ekranie.
Szczegółowe ustawienia dla każdej pozycji.

Objaśnienie do funkcji zaznaczonej z prawej
strony.
Procedura obsługi poszczególnych funkcji.
(wymagane połączenie z Internetem)
Odtwarzanie plików wideo na komputerze
( s. 54)
3
Kliknij [Yes].
Odtwarzanie plików zdjęciowych na
komputerze ( s. 54)
Kopiowanie/edycja plików na komputerze
Nagrywanie na DVD plików, których kopie
zapasowe sÄ… w komputerze
Tworzenie DVD-Video ( s. 54)
Tworzenie kopii zapasowej plików z kamery na
komputerze ( s. 52)
PowerProducer 3 NE
Pozwala tworzyć płyty. Automatycznie
rozpoczyna pracÄ™ od programu
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
4
Wybierz język i kliknij [OK].
Pozwala edytować pliki w komputerze.
Automatycznie rozpoczyna pracÄ™ od
programu PowerCinema NE for Everio.
" Digital Photo Navigator 1.5
Pozwala zmieniać format plików
zdjęciowych, których kopia zapasowa
znajduje siÄ™ w komputerze.
Najnowsze informacje o załączonym
oprogramowaniu znajdziesz na serwerze
CyberLink pod adresem http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
50
5
Kliknij [Tak].
Podłączanie kamery do komputera
Rozpoczyna siÄ™ instalacja
Przygotowanie:
oprogramowania.
Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
Gniazdo DC
Gniazdo USB
Kabel USB
6
Kliknij [Zakończ].
Zasilacz
sieciowy
Po zakończeniu instalacji
Zainstalowany program wyświetlony jest
na liście [Wszystkie programy].
Do gniazda
sieciowego
Gniazdo USB
UWAGI
" Nie wolno odłączać kabla USB, gdy lampka
dostępu/ładowania na kamerze świeci lub
Folder [MyWorks] dla kopii zapasowych
miga.
tworzony jest na dysku, na którym jest
najwięcej wolnego miejsca. " Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu
komputera, nie należy wyłączać kamery,
gdy podłączony jest kabel USB.
" Kamerę należy podłączyć bezpośrednio
do gniazda USB komputera, nie przez
koncentrator.
" Nie należy używać przedłużacza kabla USB.
" Zapisanie niewłaściwych rodzajów plików
na nośniku lub usunięcie plików albo
folderów z nośnika może spowodować
problemy w obsłudze kamery. Gdy zachodzi
potrzeba usunięcia pliku z nośnika, należy
to zrobić z poziomu kamery. Z poziomu
komputera nie wolno również przenosić ani
zmieniać nazw folderów i plików w obrębie
nośnika.
51
POLSKI
Tworzenie kopii zapasowej pliku w systemie Windows® (ciÄ…g dalszy)
Po zakończeniu operacji
1
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
Odłączając kamerę lub wyłączając
kamerÄ™.
zasilanie kamery/komputera, zawsze
przestrzegaj poniższych procedur.
2
Naciśnij na kamerze przycisk
W przeciwnym wypadku kamera lub
DIRECT BACK UP.
komputer mogÄ… ulec uszkodzeniu.
1) Sprawdz, czy lampka dostępu/ Mimo że na ekranie komputera pojawi
ładowania na kamerze nie świeci ani nie się okno dialogowe, nie musisz z niego
miga. (Jeżeli lampka dostępu/ładowania korzystać. Kopiowanie plików rozpocznie
świeci albo miga, poczekaj, aż zgaśnie.) się automatycznie.
2) Kliknij dwukrotnie ikonÄ™ [Bezpieczne
usuwanie sprzętu] lub [Odłącz lub
wysuń sprzęt] na pasku narzędzi.
3) Zaznacz [USB Mass Storage Device]
lub [USB Disk], a następnie kliknij
[Zatrzymaj].
4) Kliknij [OK].
5) Odłącz kabel USB.
6) Wyłącz kamerę i komputer.
Zniknięcie paska postępu sygnalizuje
zakończenie procedury.
Tworzenie kopii zapasowej pliku w
komputerze
UWAGA
Po wykonaniu kopii zapasowej, w folderze
Metoda ta wykorzystuje oprogramowanie
[MyWorks] tworzone są foldery dla każdego
na dołączonej płycie CD-ROM do tworzenia
nośnika (HDD lub microSD) ( s. 51), a
kopii zapasowej pliku w komputerze.
kopie zapasowe plików tworzone są w
Pliki wideo, które nigdy nie miały kopii
tych folderach. (Jeżeli tworzona jest kopia
zapasowej w podłączonym komputerze, są
zapasowa z więcej niż jednego twardego
automatycznie wybierane i tworzona jest ich
dysku kamery, tworzone są również oddzielne
kopia zapasowa.
foldery HDD.)
Jeżeli nie udało się zainstalować programu,
przejdz na stronę 53, by dowiedzieć się,
jak tworzyć kopie zapasowe bez jego
wykorzystania.
Tworzenie kopii zapasowej z
określonego nośnika
Przygotowanie:
" Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-
Przygotowanie:
ROM. ( s. 50)
" Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-
" Podłącz kamerę do komputera kablem
ROM. ( s. 50)
USB. ( s. 51)
" Podłącz kamerę do komputera kablem
USB. ( s. 51)
1
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerÄ™.
2
Naciśnij na kamerze przycisk
[TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ].
52
3 5
Kliknij [EVERIO_HDD] lub [EVERIO_ Wybierz folder, którego kopię
SD]. zapasową chcesz utworzyć, i
metodą przeciągnij i upuść przenieś
Zniknięcie paska postępu sygnalizuje
go do folderu utworzonego w
zakończenie procedury.
punkcie 1.
" SD_VIDEO:
Folder zawierający pliki wideo. Jeżeli
chcesz tworzyć kopie zapasowe
poszczególnych plików, otwórz ten
folder i metodą przeciągnij i upuść
pojedynczo przenoÅ› pliki, takie jak
[PRG001].
" DCIM:
Folder zawierający pliki zdjęciowe.
Jeżeli chcesz tworzyć kopie zapasowe
poszczególnych plików, otwórz ten
folder i, metodą przeciągnij i upuść,
Tworzenie kopii zapasowej pliku
pojedynczo przenoÅ› pliki, takie jak
w komputerze bez korzystania z
[PIC_0001.JPG].
oprogramowania
Przygotowanie:
Podłącz kamerę do komputera kablem USB.
( s. 51)
1
Utwórz w komputerze folder, w
którym mają zostać utworzone kopie
zapasowe plików.
2
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
UWAGA
kamerÄ™.
Więcej informacji dotyczących korzystania z
folderów znajdziesz na stronie 60.
3
W kamerze wybierz [ODTW. NA
KOMPUTERZE].
4
Kliknij dwukrotnie ikonÄ™ [EVERIO_
HDD] lub [EVERIO_SD].
53
POLSKI
Inne operacje dostÄ™pne z poziomu komputera z systemem Windows®
5
Kliknij odpowiedni plik.
Odtwarzanie plików na komputerze
Przygotowanie:
" Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-
ROM. ( s. 50)
" Podłącz kamerę do komputera kablem
USB. ( s. 51)
1
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerÄ™.
Po kliknięciu Sortuj wg/Filtruj wg/
Wyświetlaj wg zostaną wyświetlone opcje
2
W kamerze wybierz [ODTW. NA
wyszukiwania. Służą one do szybkiego
KOMPUTERZE].
wyszukania pliku.
Mimo że na ekranie komputera pojawi
" Sortuj wg:
siÄ™ okno dialogowe, nie musisz z niego
Kolejność plików zmienia się w
korzystać. Automatycznie zostanie
zależności od wybranej opcji.
uruchomiony program PowerCinema.
" Filtruj wg:
Pliki będą filtrowane zgodnie z wybraną
3
Kliknij [PrzeglÄ…daj wideo] (by
opcjÄ….
odtworzyć materiały wideo) lub
" Wyświetlaj wg:
[Przeglądaj zdjęcia] (by wyświetlić
Możliwość zmiany liczby miniatur na
zdjęcia). ekranie.
Więcej informacji dotyczących
szczegółowych funkcji tego oprogramowania
znajdziesz w Samouczkach ( s. 57) lub w
witrynie CyberLink ( s. 50).
4
Kliknij nośnik, na którym znajdują się
potrzebne pliki.
54
Wybór plików do tworzenia kopii
Tworzenie płyty DVD-Video
zapasowej
Przygotowanie:
" Zainstaluj program z dołączonej płyty CD-
1
W kamerze wybierz [UTWÓRZ DVD].
ROM. ( s. 50)
Mimo że na ekranie komputera pojawi
" Podłącz kamerę do komputera kablem
siÄ™ okno dialogowe, nie musisz z niego
USB. ( s. 51)
korzystać. Automatycznie zostanie
" Otwórz monitor LCD, aby włączyć kamerę.
uruchomiony program PowerCinema.
Kopiowanie plików wideo, które nigdy
nie były kopiowane
2
W komputerze kliknij pole wyboru
odpowiedniego pliku.
1
Naciśnij na kamerze przycisk Z lewej strony zaznaczonego pliku pojawi
siÄ™ znaczek .
DIRECT DVD.
Aby wybrać inne pliki, powtórz tę
Mimo że na ekranie komputera pojawi
czynność.
siÄ™ okno dialogowe, nie musisz z niego
korzystać. Automatycznie zostanie
uruchomiony program PowerCinema.
2
Na komputerze rozpoczyna siÄ™
authoring i nagrywanie.
Kliknij [Zatrzymanie], aby anulować tę
procedurÄ™.
3
Kliknij [Authoring i nagrywanie].
4
Kliknij [Nagraj na płytę].
Rozpoczyna siÄ™ authoring i nagrywanie.
Kliknij [Zatrzymanie], aby anulować tę
procedurÄ™.
3
Kliknij [OK].
Ciąg dalszy na następnej stronie
55
POLSKI
Inne operacje dostÄ™pne z poziomu komputera z systemem Windows® (ciÄ…g dalszy)
5
Kliknij [OK].
Więcej informacji dotyczących
szczegółowych funkcji tego
oprogramowania znajdziesz w
Samouczkach ( s. 57) lub w witrynie
CyberLink ( s. 50).
UWAGI
" Można używać następujących płyt:
- DVD-R/DVD+R (nieużywane płyty)
- DVD-RW/DVD+RW (Przed nagraniem
muszą zostać sformatowane.
Formatowanie płyty usuwa wszystkie
zapisane na niej dane.)
" Nie można używać płyt DVD-RAM.
" Możliwość odtwarzania utworzonych
płyt zależy od parametrów urządzenia.
Dodatkowo w miejscach przejść między
ujęciami obraz może się na chwilę
zatrzymywać.
" Aby można było odtworzyć płytę komputer
musi być wyposażony w kompatybilny
napęd i program do odtwarzania.
56
Digital Photo Navigator 1.5
Inne możliwości wykorzystania
oprogramowania
Instrukcja obsługi znajduje się na płycie CD-
ROM w formacie PDF.
Więcej informacji dotyczących funkcji tego
oprogramowania znajdziesz w Samouczkach
poszczególnych programów lub w 1
Włóż do komputera dostarczoną
Instrukcjach obsługi.
płytę CD-ROM .
PowerCinema NE for Everio
2
Prawym przyciskiem myszy kliknij
ikonę CD-ROM w oknie [Mój
Komputer], a następnie kliknij
1 [Otwórz].
Kliknij dwukrotnie ikonÄ™
PowerCinema NE for Everio.
Uruchom program PowerCinema NE
3
Kliknij dwukrotnie folder [DOCS].
for Everio.
4
Otwórz plik  Start.pdf i kliknij
2
Kliknij [Samouczek].
przycisk odpowiadajÄ…cy wybranemu
językowi.
PowerProducer 3 NE
UWAGI
" Do korzystania z Samouczka wymagane
jest podłączenie do Internetu.
1
Kliknij [Uruchomienie], przejdz do
" Do odczytu plików PDF musi być
zainstalowany jeden z programów: Adobe®
[Wszystkie programy] i wybierz
Acrobat® ReaderTM lub Adobe® Reader®.
[CyberLink PowerProducer].
Program Adobe® Reader® można pobrać
z witryny internetowej firmy Adobe: http://
2
Kliknij [PowerProducer Instrukcja
www.adobe.com/
obsługi] lub [Readme].
PowerDirector 5 NE Express
1
Kliknij [Uruchomienie], przejdz do
[Wszystkie programy] i wybierz
[CyberLink PowerDirector Express].
2
Kliknij [PowerDirector Express
Instrukcja obsługi] lub [Readme].
57
POLSKI
Tworzenie kopii zapasowej pliku w systemie Macintosh®
W komputerze można utworzyć kopie
" Z komputera na nośnik w kamerze nie
zapasowe plików z kamery. wolno kopiować innych plików niż te
nagrane za pomocÄ… kamery.
" Z poziomu komputera nie wolno usuwać,
Wymagania systemowe
przenosić ani zmieniać nazw folderów i
plików w kamerze.
Sprzęt:
Komputer Macintosh musi być standardowo
Po zakończeniu operacji
wyposażony w gniazdo USB 2.0
Odłączając kamerę lub wyłączając
System operacyjny:
zasilanie kamery/komputera, zawsze
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 do v10.4.10)
przestrzegaj poniższych procedur.
W przeciwnym wypadku kamera lub
komputer mogÄ… ulec uszkodzeniu.
Podłączanie kamery do komputera
1) Przenieś metodą przeciągnij i upuść
Macintosh
ikonę nośnika danych na pulpit na ikonę
[Trash].
Przygotowanie:
Jeżeli pojawi się potwierdzenie, kliknij
Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
[OK].
2) Sprawdz, czy lampka dostępu/
Å‚adowania na kamerze nie miga ani nie
świeci.
Jeżeli lampka dostępu/ładowania miga
albo świeci, poczekaj, aż zgaśnie.
3) Odłącz kabel USB.
4) Wyłącz kamerę i komputer.
Gniazdo DC
Gniazdo USB Kabel USB
Zasilacz
sieciowy
Do gniazda
sieciowego
Gniazdo USB
UWAGI
" Nie wolno odłączać kabla USB, gdy lampka
dostępu/ładowania na kamerze świeci lub
miga.
" Aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu
komputera, nie należy wyłączać kamery,
gdy podłączony jest kabel USB.
" Kamerę należy podłączyć bezpośrednio do
komputera, nie przez koncentrator.
" Nie należy używać przedłużacza kabla USB.
58
" DCIM:
Tworzenie kopii zapasowej pliku w
Folder zawierający pliki zdjęciowe.
komputerze Macintosh
Jeżeli chcesz tworzyć kopie zapasowe
poszczególnych plików, otwórz ten
Przygotowanie:
folder i, metodą przeciągnij i upuść,
Podłącz kamerę do komputera kablem USB.
pojedynczo przenoÅ› pliki, takie jak
( s. 58)
[PIC_0001.JPG].
1
Utwórz w komputerze folder,
w którym będą tworzone kopie
zapasowe plików.
2
Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerÄ™.
3
W kamerze wybierz [ODTW. NA
KOMPUTERZE].
UWAGA
4
Kliknij dwukrotnie ikonÄ™ [EVERIO_
Więcej informacji dotyczących korzystania z
HDD] lub [EVERIO_SD].
folderów znajdziesz na stronie 60.
5
Wybierz folder, którego kopię
zapasową chcesz utworzyć, i
metodą przeciągnij i upuść przenieś
go do folderu utworzonego w
punkcie 1.
" SD_VIDEO:
Folder zawierający pliki wideo. Jeżeli
chcesz tworzyć kopie zapasowe
poszczególnych plików, otwórz ten
folder i metodą przeciągnij i upuść
pojedynczo przenoÅ› pliki, takie jak
[PRG001].
59
POLSKI
Struktura folderów i rozszerzenia
Nośnik zapisu X = numer
[DCIM]
Zawiera foldery ze zdjęciami.
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
Zawiera foldery z plikami wideo.
[MGR_INFO] Zarządzanie całością informacji* na nośniku
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI] Informacje dotyczÄ…ce zarzÄ…dzania*
[MOVXXX.MOD] Plik wideo
[MOVXXX.MOI]
Informacje dotyczÄ…ce zarzÄ…dzania* plikami wideo
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
Plik wideo z uszkodzonymi informacjami
[MOV_XXX.MOD]
dotyczÄ…cymi zarzÄ…dzania
[DEM_XXX.MPG] Demonstracyjny plik wideo
[MISC] Zawiera foldery z danymi konfiguracyjnymi DPOF.
Zawiera pliki z informacjami do zarzÄ…dzania
[PRIVATE]
tematami i/lub tworzeniem płyt DVD w przypadku
plików nagranych za pomocą kamery.
* Informacje o dacie i godzinie nagrania zapisane z plikiem wideo.
Rozszerzenia
Pliki wideo :  .MOD
Pliki zdjęciowe :  .jpg
W systemie Windows® rozszerzenie może nie być wyÅ›wietlane w zależnoÅ›ci od ustawieÅ„
opcji [FOLDER].
60
Informacje dotyczące wsparcia technicznego dla Klientów
Skontaktuj się z nami, aby uzyskać informacje na temat załączonego oprogramowania
Prawo do użytkowania tego programu jest przyznawane na warunkach określonych w licencji
na oprogramowanie.
JVC
W przypadku kontaktowania się z najbliższym biurem lub przedstawicielstwem firmy JVC w
danym kraju w sprawie tego oprogramowania (globalną sieć punktów serwisowych firmy JVC
można znalezć pod adresem http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), należy
przygotować następujące informacje.
" Nazwa wyrobu
" Komputer
" Model Producent
" Problem Model (desktop/laptop)
" Komunikat o błędzie Procesor
System operacyjny
Pamięć (MB)
Dostępne miejsce na twardym dysku (GB)
Należy mieć świadomość, że może upłynąć pewien czas, zanim zostaną udzielone odpowiedzi
na przesłane pytania. Czas ten zależy od natury problemu.
Firma JVC nie udziela odpowiedzi na pytania dotyczące podstawowej obsługi komputera ani na pytania
związane ze specyfikacją lub działaniem systemu operacyjnego, innych aplikacji lub sterowników.
CyberLink
Pomoc telefoniczna/faksowa
Godziny
urzędowania
Lokalizacja Język Nr telefonu Nr faksu
(od pon. do
piÄ…tku)
Angielski / Niemiecki /
Niemcy Francuski / 09:00 do 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Hiszpański / Włoski
+886-2-8667-1298
Tajwan Mandaryński 09:00 do 18:00 +886-2-8667-1300
wewn. 333
Japonia Japoński 10:00 do 17:00 +81-3-3516-9555 
Płatna pomoc głosowa
Linie sÄ… czynne
Lokalizacja Język (od pon. do Adres URL
piÄ…tku)
13:00 do 22:00 http://www.cyberlink.com/english/cs/
USA Angielski
CST support/new_site/voice_support.jsp
Adres witryny/e-mail, pod którym można uzyskać wsparcie
Język Adres URL/e-mail
Angielski http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Niemiecki / Francuski /
goCyberlink@aixtema.de
Hiszpański / Włoski
Japoński http://jp.cyberlink.com/support/
61
POLSKI
USTAWIENIA MENU
Zmiana ustawień menu
Np.: Ustaw opcjÄ™ [CZUJNIK UPADKU] na
3
Wybierz właściwe ustawienie.
[WYA.].
Więcej informacji o poszczególnych menu
znajdziesz poniżej.
1
Dotknij przycisku MENU.
2
Wybierz odpowiednie menu.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz .
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJ.].
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
[WYA.] / 2 SEK / 10 SEK
SAMOWYZWALACZ
UWAGI
Nagrywanie rozpocznie się po upływie
ustawionego czasu od momentu " Odliczanie czasu można sprawdzić na ekranie kamery.
naciśnięcia przycisku SNAPSHOT. " Samowyzwalacza używa się również, by wyeliminować
drżenie ręki.
[NAGRAJ JEDNO UJCIE]: Rejestruje w danym
momencie tylko jedno zdjęcie.
ZDJCIA SERYJNE: Zdjęcia są wykonywane seryjnie
do momentu zwolnienia przycisku SNAPSHOT.
UWAGI
TRYB MIGAWKI
" Zdjęcia wykonywane są co około 0,3 sekundy.
" Poprawne działanie funkcji zdjęć seryjnych może zależeć
od użytego nośnika zapisu.
" Prędkość wykonywania zdjęć seryjnych spada przy
częstym korzystaniu z tego trybu.
JAKOŚĆ WYSOKA / [WYSOKA] / JAKOŚĆ
JAKOŚĆ WIDEO
Ustawianie jakości obrazu wideo. NORMALNA / JAKOŚĆ EKONOMICZNA
JAKOŚĆ OBRAZU
[WYSOKA] / STANDARD
Ustawianie jakości zdjęć.
[GZ-MG465/435]
FORMAT OBR. [1152 x 864] / 640 x 480
Ustawianie rozmiaru zdjęć.
WZMOCNIENIE
Rozjaśnia automatycznie obiekty
WYA.: Wyłączenie funkcji.
rejestrowane przy słabym oświetleniu.
[WA.]: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
Jednak odcienie kolorów stają się
szarawe.
62
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
4:3: Nagrywanie materiałów wideo w formacie 4:3.
[16:9]: Nagrywanie materiałów wideo w formacie
16:9. Na monitorze LCD zostanie podświetlony
wskaznik 16:9.
UWAGI
" Jeżeli opcja [JAKOŚĆ WIDEO] jest ustawiona na
[JAKOŚĆ EKONOMICZNA], nie można nagrywać
WYB. WSPÓACZ. OBRAZU w formacie 16:9 (wskaznik 16:9 podświetlony na
Wybór proporcji obrazu wideo. niebiesko).
" W przypadku kopiowania nagranych filmów na płyty
DVD należy unikać łączenia materiałów zarejestrowanych
formacie 16:9 z materiałami w formacie 4:3.
" W przypadku filmów nagranych w formacie 16:9
proporcje obrazu mogą być nieprawidłowe podczas
oglądania materiałów wideo w telewizorze. Jeżeli pojawi
się ten problem, należy zmienić ustawienia w pozycji
[WYBIERZ FORMAT TV]. ( s. 65)
[GZ-MG465/435]
32X / [64X] / 800X
UWAGA
Maksymalne powiększenie optyczne wynosi 32X.
Powyżej 32X, aż do wybranego współczynnika zbliżenia,
ZOOM
wykorzystywane jest zbliżenie cyfrowe.
Ustawianie maksymalnego
[GZ-MG365/335/330]
współczynnika zbliżenia.
35X / [70X] / 800X
UWAGA
Maksymalne powiększenie optyczne to 35X. Powyżej 35X,
aż do wybranego współczynnika zbliżenia, wykorzystywane
jest zbliżenie cyfrowe.
WYA.: Wyłączenie funkcji.
[WA.]: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
UWAGI
STAB. OBR.
" Precyzyjna stabilizacja może być niemożliwa, szczególnie
Kompensuje drgania ręki.
przy silnych drganiach ręki lub w trudnych warunkach
filmowania.
" W przypadku zamocowania kamery na statywie ustaw
ten tryb na [WYA.].
[WYA.]: Wyłączenie funkcji.
BEZ WIATRU
Wyciszanie szumu wiatru. WA.: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
WYA. MONITORA*1 *2
Tymczasowe wyłączenie podświetlenia
monitora.
TAK: Wyłączenie podświetlenia. (brak wskaznika)
*1 Tylko w trybie odtwarzania.
NIE: Włączenie podświetlenia.
*2 [GZ-MG465/435/365/335]
UWAGA
Kiedy w menu odtwarzania
Aby ponownie włączyć podświetlenie, należy wykonać
uaktywnione jest [WYA. MONITORA],
dowolną operację, na przykład zmienić ustawienie
do odtwarzania plików należy użyć
zbliżenia.
pilota zdalnego sterowania.
[GZ-MG330] W menu odtwarzania
brak funkcji [WYA. MONITORA].
63
POLSKI
Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
Menu
Wybierz menu [PODSTAW. USTAWIENIA], a potem wybierz podmenu.
PODSTAW. USTAWIENIA
WYA.: Wyłączenie funkcji.
SZYBKI RESTART
[WA.]: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
Szybkie uruchomienie kamery
po wyłączeniu zasilania i jego
UWAGI
ponownym włączeniu w ciągu
" Ta funkcja nie jest dostępna w trakcie ładowania.
pięciu minut poprzez zamknięcie
" Ustawienie można zresetować naciskając i przytrzymując
i otwarcie monitora LCD.
przycisk zasilania.
( Automatyczne włączanie/
" Przy wyłączonej kamerze lampka dostępu/ładowania
wyłączanie s. 12)
miga, gdy funkcja ta jest włączona.
JASNOŚĆ MONITORA Do ustawiania jasności monitora służy sensor
Ustawianie jasności monitora LCD.
dotykowy.
JAÅšNIEJSZY / STANDARD / [AUTO]
UWAGA
PODÅšWIETL. MONITORA
W przypadku opcji [AUTO] jasność zostanie automatycznie
Ustawianie jasności podświetlenia
ustawiona na [JAŚNIEJSZY], gdy kamera będzie używana
monitora.
na dworze, i na [STANDARD], gdy kamera będzie używana
w pomieszczeniu.
NOÅšNIK DLA WIDEO
Ustawianie nośnika zapisu dla [HDD] / SD
materiałów wideo.
NOŚNIK DLA ZDJĆ
Ustawianie nośnika zapisu dla [HDD] / SD
zdjęć.
FORMAT DATY:
FORMAT WYÅšW. DATY
year.month.day / month.day.year / [day.month.year]
Wybór formatu wyświetlania daty
GODZINA:
i godziny.
[24h] / 12h
LANGUAGE
Do wyboru jest 12 języków. ( s. 72) Językiem
Ustawianie języka wyświetlacza.
domyślnym jest [ENGLISH].
( s. 17)
WYA.: Wyłączenie funkcji.
[WA.]: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
Aby włączyć kamerę po tym, jak zadziałała funkcja
CZUJNIK UPADKU
wykrywania upadku, zamknij monitor LCD i otwórz
Zapobiega uszkodzeniu twardego
dysku poprzez automatyczne go ponownie.
wyłączenie zasilania, gdy kamera
UWAGA
zostanie upuszczona.
Wyłączenie tej funkcji zwiększa ryzyko uszkodzenia
wbudowanego twardego dysku, jeżeli kamera zostanie
przypadkowo upuszczona.
64
Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
Menu
Wybierz menu [PODSTAW. USTAWIENIA], a potem wybierz podmenu.
PODSTAW. USTAWIENIA
PILOT*
WYA.: Wyłączenie obsługi pilotem.
Włączanie i wyłączanie odbioru
sygnału sterującego z pilota. [WA.]: Włączenie obsługi pilotem.
* Nie dotyczy modelu GZ-MG330.
TRYB DEMO
WYA.: Wyłączenie funkcji.
Uruchamianie demonstracji
[WA.]: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
funkcji specjalnych kamery w
UWAGI
następujących przypadkach:
" Po zamknięciu ekranu menu. " Demonstracja działa tylko wtedy, gdy podłączony jest
kabel DC (zasilanie z sieci nie z akumulatora).
" W przypadku bezczynności w
trybie nagrywania przez około 3 " Jeżeli w kamerze jest karta microSD, demonstracja nie
będzie uruchamiana, nawet przy włączonym zasilaniu.
minuty.
WYA.: Wyłączenie sygnału dzwiękowego operacji.
DyWIK OPERACJI
Włączanie/wyłączanie sygnału [WA.]: W momencie wykonania dowolnej operacji
dzwiękowego operacji.
uruchamiana jest melodia.
WYBIERZ FORMAT TV
Wybór rodzaju telewizora w
przypadku oglądania plików 4:3 TV / [16:9 TV]
nagranych za pomocÄ… kamery w
telewizorze.
WYA.: Wyłączenie funkcji.
WYACZANIE AUTO.
[WA.]: WÅ‚Ä…czenie funkcji.
Ze względu na oszczędzanie
Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie
energii kamera zostanie
kamerę, należy zamknąć monitor LCD i ponownie
automatycznie wyłączona po
go otworzyć. Korzystając z zasilacza wystarczy
upływie 5 minut bezczynności.
wykonać jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
[WYA.]: Wyświetlanie w telewizorze wyłączone.
WA.: Wyświetlanie w telewizorze włączone.
WYÅšWIETLANIE NA TV
UWAGA
Wyświetlanie informacji z monitora
Ustawienie jest dostępne tylko wtedy, gdy telewizor jest
kamery na ekranie telewizora.
podłączony kablem AV/S-Video. W przypadku podłączenia
kablem DV ekran kamery nie może być wyświetlony w
telewizorze.
USTAWIENIA FABRYCZNE
TAK: Wykonanie funkcji.
Przywracanie wszystkim
ustawieniom kamery ich wartości NIE: Anulowanie funkcji.
domyślnych.
REG. ZEGARA
DATA / GODZINA
Ustawianie godziny. ( s. 17)
65
POLSKI
Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
Menu
Wybierz menu [PODSTAW. USTAWIENIA], a potem wybierz podmenu.
PODSTAW. USTAWIENIA
ZEROWANIE NR WIDEO
ZEROWANIE NR ZDJCIA
TAK: Wyzerowanie.
Po wyzerowaniu numeru pliku
NIE: Anulowanie zerowania.
(nazwy) zostanie utworzony nowy
UWAGA
folder. Będą w nim zapisywane
nowo tworzone pliki.
Nawet po wybraniu opcji [TAK] można anulować tę
Wygodnie jest oddzielić nowe
procedurÄ™ wybierajÄ…c [STOP].
pliki od plików zarejestrowanych
wcześniej.
FORMATOW. KARTY SD
[PLIK]: Zainicjowanie wszystkich plików na karcie
Nowo zakupione karty microSD
microSD.
należy przed użyciem sformatować
w kamerze. Zapewni to stabilne PLIK + NR ZARZDZ.: Zainicjowanie wszystkich
prędkości i prawidłową pracę
plików i numerów do zarządzania na karcie
podczas korzystania z karty
microSD.
microSD.
[PLIK]: Zainicjowanie wszystkich plików na twardym
FORMATOWANIE DYSKU
dysku.
Zapewnia stabilne prędkości i
PLIK + NR ZARZDZ.: Zainicjowanie wszystkich
działanie, podczas dostępu do
plików i numerów do zarządzania na twardym
twardego dysku.
dysku.
DEFRAGMENTACJA DYSKU
TAK: Czyszczenie.
Prędkość zapisu na twardy dysk
NIE: Anulowanie funkcji.
spada po dłuższym okresie
UWAGA
eksploatacji. Czyszczenie dysku co
Nawet po wybraniu opcji [TAK] można zatrzymać tę
pewien czas pozwala przywrócić
procedurÄ™ wybierajÄ…c [STOP].
początkową prędkość zapisu.
CZYSZCZENIE DYSKU
Utrudni to odzyskanie danych
TAK: Usunięcie danych z twardego dysku.
usuniętych z twardego dysku.
NIE: Anulowanie funkcji.
Zaleca się wykonanie tej czynności
przed przekazaniem kamery
UWAGA
komuÅ› innemu, aby zapobiec
Nawet po wybraniu opcji [TAK] można zatrzymać tę
nielegalnemu odzyskaniu danych
procedurÄ™ wybierajÄ…c [STOP].
(z wykorzystaniem dostępnego na
rynku oprogramowania).
66
DALSZE INFORMACJE
Rozwiązywanie problemów
OpisywanÄ… kamerÄ… steruje mikrokomputer.
" Aby rozwiązać problem, najpierw wykonaj
Hałas i zakłócenia zewnętrzne (na przykład podane poniżej czynności.
pochodzÄ…ce z odbiornika telewizyjnego
" Jeżeli problemu nie uda się rozwiązać,
lub radiowego) mogą przyczyniać się do uruchom ponownie kamerę. ( poniżej)
nieprawidłowej pracy urządzenia.
" Jeżeli problem nadal się powtarza, zasięgnij
porady w najbliższym sklepie oferującym
Poniższe zachowanie nie świadczy o
produkty JVC.
usterce.
Ponowne uruchamianie kamery
" Kamera nagrzewa się pod dłuższym
1) Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć
czasie eksploatacji.
kamerę, i odłącz zasilanie (wyjmij
" Akumulator nagrzewa siÄ™ podczas
akumulator lub odłącz zasilacz), a
Å‚adowania.
następnie podłącz ponownie.
" Podczas odtwarzania pliku wideo, w
2) Z MENU wybierz [USTAWIENIA
miejscach przejść między ujęciami, obraz
FABRYCZNE]. ( s. 65)
zatrzymuje się na chwilę, a dzwięk jest
przerywany.
Problem Postępowanie
" Podłącz starannie zasilacz sieciowy. 16
" Odłącz akumulator i podłącz go jeszcze raz starannie. 16
Brak zasilania.
" Wymień rozładowany akumulator na inny, w pełni 
naładowany.
" Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera 
jest automatycznie wyłączana po upływie 5 minut
bezczynności. Aby, przy zasilaniu z akumulatora, włączyć
Brak obrazu. ponownie kamerÄ™, zamknij monitor LCD i ponownie
go otwórz. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać
jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
" Ustaw jasność monitora LCD. 64
" Przejdz w takie miejsce, gdzie nie występują drgania lub 
Zasilanie zostało
hałas.
przypadkowo
" Zadziałała funkcja wykrywania upadku. Zamknij monitor 64
wyłączone. LCD i otwórz go ponownie. Aby wyłączyć tę funkcję,
przełącz [CZUJNIK UPADKU] na [WYA.].
Wyświetlane wskazanie
" Naładuj akumulator do końca, a następnie rozładuj go. 16
naładowania Jeżeli problem się powtórzy, akumulator jest zużyty i
trzeba go wymienić. W takim wypadku dokonaj zakupu
akumulatora różni
nowego akumulatora.
siÄ™ od rzeczywistego
czasu działania.
Nie włącza się 72
" Używaj kamery przy odpowiedniej temperaturze.
zasilanie lub czas
" Akumulator jest zużyty i trzeba go wymienić. W takim 
wypadku dokonaj zakupu nowego akumulatora.
działania akumulatora
jest bardzo krótki,
pomimo jego pełnego
naładowania.
" W celu ochrony akumulatora, przy bardzo wysokiej 
lub niskiej temperaturze otoczenia może dojść do
Lampka zasilania/
wstrzymania operacji Å‚adowania. Zalecane jest Å‚adowanie
Å‚adowania na kamerze
akumulatora w miejscach o temperaturze z przedziału od
nie świeci się w trakcie
10°C do 35°C.
Å‚adowania.
" Gdy akumulator jest w pełni naładowany, lampka nie 18
świeci się. Sprawdz stan naładowania akumulatora.
67
POLSKI
Zasilanie
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem Postępowanie
" Ustaw odpowiednią jasność i kąt ustawienia monitora LCD. 64
Obrazy na monitorze
" W miarę zbliżania się do końca okresu eksploatacji 
oświetlenia LED obrazy na monitorze LCD mogą stawać
LCD sÄ… ciemne lub
się ciemniejsze. Zasięgnij porady w najbliższym sklepie
białawe.
oferujÄ…cym produkty JVC.
" Monitor LCD jest produktem zaawansowanej technologii. 
Na monitorze LCD mogą jednak pojawiać się stale w tych
Na monitorze LCD
samych miejscach czarne lub jasne plamki (czerwone,
pojawiajÄ… siÄ™ barwne
zielone lub niebieskie). Plamki te nie sÄ… rejestrowane
plamki.
z nagrywanym obrazem. Nie świadczą one o wadzie
urzÄ…dzenia. (Liczba efektywnych pikseli: ponad 99,99%)
Obraz odtwarzany w
" Zmień ustawienia w [WYBIERZ FORMAT TV] w taki 65
sposób, aby proporcje obrazu były zgodne z rozmiarem
telewizorze ma dziwne
ekranu podłączonego telewizora.
proporcje.
" Nośnik zapisu jest zapełniony. Usuń zbędne pliki lub 32
wymień kartę microSD.
Nie można nagrywać.
" Wybierz odpowiedni nośnik zapisu. 64
Na nagranych obrazach
" Zjawisko to występuje, gdy filmujemy obiekt oświetlony 
pojawiają się pionowe jaskrawym światłem. Nie świadczy to o usterce.
paski.
Monitor LCD staje siÄ™ na
" Zjawisko to występuje, gdy filmujemy pod słońce. Nie 
świadczy to o usterce.
chwilÄ™ czerwony lub czarny.
Data i godzina nie sÄ…
" Dotknij raz przycisku DISP.15
wyświetlane podczas
nagrywania.
" Wzrasta temperatura kamery. Jeżeli kamera nadal się 
Podczas nagrywania
nagrzewa, operacja nagrywania może zostać przerwana,
materiałów wideo miga
aby chronić nośnik zapisu. W takim przypadku należy
wskaznik 7REC.
wyłączyć kamerę i poczekać aż ostygnie.
" Równocześnie wybrano pewne tryby programu 
MigajÄ… wskazniki na
automatycznej ekspozycji, efektów specjalnych, stabilizacji
monitorze LCD.
obrazu lub innych funkcji, których nie można używać razem.
" Zmień ustawienia w pozycji [ZOOM]. 63
Nie działa zbliżenie
" W trybie zapisu zdjęć funkcja zbliżenia cyfrowego nie jest 
cyfrowe.
dostępna.
Nie działa automatyczne 25
" Ustaw [FOCUS] na [AUTO].
ustawianie ostrości.
" Wyczyść obiektyw i ponownie sprawdz ostrość. 71
" Należy poczekać, aż pojawi się naturalna barwa. Kamera 
reguluje balans bieli automatycznie, ale procedura ta
wymaga pewnego czasu.
" Spróbuj przeprowadzić ręczną regulację balansu bieli. 26
" W przypadku silnie oświetlonych miejsc nie jest zalecane 
Barwy na zdjęciach nie
ustawianie trybów [PROGRAM AUT. EKSPOZ.] do [NOC],
sÄ… naturalne.
ani długiego czasu otwarcia migawki.
" Gdy nagrywany obraz jest zbyt ciemny, spróbuj użyć funkcji 24, 25
kompensacji przeciwoświetlenia lub wyregulować jasność.
" Gdy nagrywany obraz jest zbyt jasny, spróbuj 25
wyregulować jasność.
68
Wyświetlanie
Nagrywanie
Problem Postępowanie
Nie można wprowadzić
" Przed przystąpieniem do ustawiania balansu bieli wyłącz 26
ustawienia balansu tryb sepii (SEPIA) i obrazu czarno-białego (CZ/B).
bieli.
" Prędkość wykonywania zdjęć seryjnych spada w 
Prędkość wykonywania
przypadku częstego wykonywania zdjęć w tym trybie,
zdjęć seryjnych jest
w zależności od nośników zapisu lub w pewnych
mała.
warunkach nagrywania.
" Wybierz odpowiedni nośnik zapisu. 64
Nie można odtworzyć
" Aby oglądać obrazy na telewizorze, ustaw odpowiedni 31
tryb wejściowy telewizora lub kanał służący do
nagrania.
odtwarzania materiałów wideo.
Podczas odtwarzania
" Wymień kartę microSD. (W przypadku uszkodzenia 
ten sam obraz powierzchni karty mogą występować problemy z
odczytem danych.)
wyświetlany jest przez
dłuższy czas, albo ruch " Przeprowadz czyszczenie lub sformatuj kartę microSD. 66
nie jest płynny.
Nie działa efekt
" Przed przystąpieniem do ustawiania balansu bieli wyłącz 30
płynnego wyłaniania tryb sepii (SEPIA) i obrazu czarno-białego (CZ/B).
siÄ™ / zanikania obrazu
z czarnym lub białym
ekranem.
" Dzwięk napędu (buczenie) twardego dysku może zostać 
Podczas odtwarzania zarejestrowany, jeżeli podczas nagrywania kamera
zostanie gwałtownie poruszona. Podczas nagrywania nie
występuje szum.
trzęś ani nie poruszaj gwałtownie kamerą.
" Wzrasta temperatura kamery. Jeżeli kamera nadal się 
Podczas odtwarzania
nagrzewa, odtwarzanie może zostać przerwane, aby
materiałów wideo miga
chronić nośnik danych. W takim przypadku należy
wskaznik .
wyłączyć kamerę i poczekać aż ostygnie.
Nie można usunąć " Wyłącz ochronę plików i usuń je. 33
plików.
Po włączeniu zasilania
" Na nośniku znajduje się duża liczba zdjęć (około 1 000 32
lub zmianie trybu lub więcej). Skopiuj pliki na inne urządzenie i usuń je z
nośnika zapisu.
przetwarzanie danych
odbywa siÄ™ zbyt wolno.
Nie można wyjąć karty 19
" Naciśnij kartę microSD kilka razy.
microSD z kamery.
Na monitorze LCD
" Próba wykonania innej operacji przy podłączonej i 
wyświetlany jest ekran włączonej nagrywarce DVD. Wyłącz kamerę podłączoną
do nagrywarki DVD lub odłącz kabel USB.
[UTWÓRZ DVD] i nie
można wykonać żadnej
innej operacji.
Nie działa sensor
" Dotknij sensora palcem. Sensor nie działa, gdy dotykasz 6
dotykowy lub przycisk go paznokciem lub przez rękawiczkę.
sensora.
69
POLSKI
Nagrywanie
Odtwarzanie
Inne problemy
Informacje ostrzegawcze
Wskazanie Znaczenie/postępowanie
" Informuje o stanie naładowania akumulatora. 
Naładowany Rozładowany
(Wskaznik
akumulatora)
" Gdy poziom energii w akumulatorze zbliża się do zera, 
wskaznik akumulatora zaczyna migać. W przypadku
całkowitego rozładowania akumulatora zasilanie kamery
wyłączane jest automatycznie.
" Komunikat ten pojawia się, jeżeli nie ustawiono daty i 17
godziny.
" Wbudowany litowy akumulatorek zegara jest rozładowany 14
i usunięte zostało wcześniej wprowadzone ustawienie
USTAW DZIEC/GODZ.!
daty/godziny. Podłącz kamerę do gniazda sieciowego za
pośrednictwem zasilacza na co najmniej 24 godziny, aby
naładować akumulatorek litowy zegara. Następnie ustaw
datÄ™ i godzinÄ™.
" Komunikat ten jest wyświetlany przez 5 sekund od 
SPRAWDy OSAON
momentu włączenia zasilania, jeżeli jest założona pokrywa
OBIEKTYWU
obiektywu lub gdy jest ciemno.
" Przeprowadz czyszczenie nośnika zapisu, aby przywrócić jego 19
pierwotną pojemność.
" Wyłącz kamerę. Wyjmij kartę microSD i włóż ją ponownie. 65, 66
BAD DYSKU
Po włożeniu karty microSD włącz kamerę. Jeżeli komunikat
TWARDEGO! o błędzie pojawi się ponownie, wymień kartę na taką, która
BAD KARTY PAMICI! na pewno działa prawidłowo.
" Zalecamy również systematyczne sprawdzanie dysku 
z poziomu komputera, pod warunkiem, że twardy dysk
kamery nie zawiera żadnych danych.
USZKODZONY PLIK
" Został uszkodzony plik zarządzający nagraniem wideo. 
ZARZDZANIA WIDEO. Aby umożliwić nagrywanie i odtwarzanie plików wideo,
konieczne jest odzyskanie tego pliku. Wybierz [TAK],
ABY NAGRAĆ LUB
a następnie dotknij przycisku OK, aby odzyskać plik
ODTWORZYĆ FILM
zarzÄ…dzajÄ…cy nagraniem wideo.
TRZEBA TEN PLIK
ODZYSKAĆ. ODZYSKAĆ
TERAZ?
" Niska prędkość zapisu na nośnik lub nośnik zapisu 19
uszkodzony. Użyj karty microSD, która na pewno działa
prawidłowo.
" Twardy dysk był narażony na działanie drgań lub 
BAD NAGRYWANIA wstrząsów. Chroń twardy dysk przed drganiami lub
wstrzÄ…sami.
" Komunikat ten jest wyświetlany, gdy nośnik jest zapełniony 32
i nie można na nim nagrywać. Usuń zbędne pliki lub
wymień kartę microSD.
" Komunikat ten pojawia się, gdy do kamery podłączono 
ZASILANIE JEST
niezgodne urzÄ…dzenie USB.
WYACZONE LUB
" Komunikat ten pojawia się, gdy podłączona nagrywarka 
URZDZENIE USB NIE
DVD jest wyłączona. Jeżeli chcesz używać nagrywarki DVD,
JEST OBSAUGIWANE
włącz ją.
70
Wskazanie Znaczenie/postępowanie
NAGRANIE NA KARCIE 
" Sprawdz procedurę i spróbuj nagrać ponownie.
PAMICI MOŻE NIE BYĆ 
" Wymień kartę microSD.
POPRAWNE
ZADZIAAAA CZUJNIK
" Aby powtórnie włączyć kamerę, zamknij monitor LCD i 
UPADKU. ZASILANIE ponownie go otwórz.
ZOSTAAO WYACZONE.
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia kamery wyjmij z niej akumulator i odłącz zasilacz
sieciowy.
Czyszczenie kamery z zewnętrz
Delikatnie wytrzyj miękką szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia, przed użyciem
zanurz szmatkę w roztworze mydła i dobrze ją wykręć. Następnie wytrzyj kamerę suchą
szmatkÄ….
Czyszczenie monitora LCD
Delikatnie wytrzyj miękką szmatką. Uważaj, by nie uszkodzić ekranu.
Czyszczenie obiektywu
Delikatnie wytrzyj specjalną bibułką do czyszczenia obiektywów.
UWAGI
" Należy unikać stosowania silnych środków czyszczących, jak benzyna czy alkohol.
" Na zabrudzonym obiektywie może rozwijać się pleśń.
" W przypadku stosowania środka czyszczącego lub nasączanych preparatami chemicznymi
ściereczek, należy zapoznać się ze środkami ostrożności dotyczącymi każdego z tych
produktów.
71
POLSKI
Dane techniczne
Materiały audio-wideo
Kamera
Format
SD-VIDEO
Dane ogólne
Format nagrywania / odtwarzania
Zasilanie
Obraz: MPEG-2
Prąd stały o napięciu 11 V (przy użyciu
Dzwięk: Dolby Digital (2-kanałowy)
zasilacza sieciowego)
Format sygnału
Prąd stały o napięciu 7,2 V (przy użyciu
Standardowy PAL
akumulatora)
Tryb nagrywania (obraz)
Pobór mocy
JAKOŚĆ WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 8,5 Mb/s
[GZ-MG465/435]
(VBR)
Około 3,2 W*
WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 5,5 Mb/s (VBR)
[GZ-MG365/335/330]
Około 2,7 W* JAKOŚĆ NORMALNA: 720 x 576 pikseli,
* Gdy wyłączona jest lampa LED, a 4,2 Mb/s (VBR)
podświetlenie monitora jest ustawione w JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 352 x 288 pikseli,
trybie [STANDARD]. 1,5 Mb/s (VBR)
Wymiary (szerokość x wysokość x Tryb nagrywania (dzwięk)
JAKOŚĆ WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s
głębokość)
113 mm x 68 mm x 54 mm WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s
JAKOŚĆ NORMALNA: 48 kHz, 256 kb/s
Ciężar
Około 315 g JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 48 kHz, 128 kb/s
(z paskiem uchwytu)
Zdjęcia
Około 360 g
Format
(z akumulatorem i paskiem uchwytu)
JPEG
Temperatura pracy
Rozmiar obrazu
0°C do 40°C
[GZ-MG465/435]
Wilgotność otoczenia podczas pracy
2 tryby (1152 x 864 / 640 x 480)
35% do 80%
[GZ-MG365/335/330]
Temperatura przechowywania
1 tryb (640 x 480)
 20°C do 50°C
Jakość obrazu
Przetwornik
2 tryby (WYSOKA/STANDARD)
[GZ-MG465/435]
Przetwornik CCD 1/6" (1 070 000 pikseli)
ZÅ‚Ä…cza
[GZ-MG365/335/330]
USB
Przetwornik CCD 1/6" (800 000 pikseli)
Kamera: mini USB typ A oraz B, zgodne z
Obiektyw
USB 2.0
[GZ-MG465/435]
Stacja dokujÄ…ca Everio: mini USB typ B,
Wideo: F 1,8 do 4,5, f = 2,5 mm do 80 mm,
zgodny z USB 2.0
obiektyw power zoom 32:1
Zdjęcie: F 1,9 do 4,5, f = 2,9 mm do 80 mm,
obiektyw power zoom 27:1
Zasilacz sieciowy
[GZ-MG365/335/330]
F 1,8 do 4,0, f = 2,2 mm do 77 mm, obiektyw
Wymagane napięcie zasilające
power zoom 35:1
AC 110 V do 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Åšrednica filtra
Wyjście
Å‚ 30,5 mm
Prąd stały o napięciu 11 V i natężeniu 1 A
ż
Monitor LCD
PrzekÄ…tna 2,7", panel LCD wykonany w
technologii aktywnej matrycy TFT
Głośnik
Monofoniczny
Lampa LED
Do 1,5 m
(zalecana odległość filmowania)
Język
Angielski/Francuski/Niemiecki/Hiszpański/
WÅ‚oski/Holenderski/Portugalski/Rosyjski/
Polski/Czeski/Szwedzki/Węgierski
72
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
Pilot*
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Ciężar
Zasilanie
Około 30 g
Prąd stały o napięciu 3 V
(z bateriÄ…)
Trwałość baterii
Ok. 1 roku (w zależności o intensywności Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec
używania) zmianie bez uprzedzenia.
Zasięg działania
* Model GZ-MG330 nie zawiera pilota.
Do 5 m
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Orientacyjny czas nagrywania w minutach (w przypadku materiałów wideo)
Nośnik zapisu Twardy dysk Karta microSD
Jakość 30 GB*1 60 GB*2 4 GB
JAKOŚĆ WYSOKA 430 860 57
WYSOKA 640 1280 85
JAKOŚĆ NORMALNA 850 1700 113
JAKOŚĆ EKONOMICZNA 2250 4500 298
*1 GZ-MG435/335/330 *2 GZ-MG465/365
[GZ-MG465/435] Orientacyjna liczba obrazów, jakie można zapisać (w przypadku zdjęć)
Nośnik zapisu Karta microSD
Twardy
dysk
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
Rozmiar/jakość obrazu
1152 x 864 / WYSOKA 9999 535 1065 2140 4095 8045
1152 x 864 / STANDARD 9999 820 1625 3265 6145 9999
640 x 480 / WYSOKA 9999 1555 3090 6205 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 2225 4420 8865 9999 9999
[GZ-MG365/335/330] Orientacyjna liczba obrazów, jakie można zapisać (w przypadku zdjęć)
Nośnik zapisu Twardy dysk Karta microSD
30 GB*1 60 GB*2 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
Rozmiar/jakość obrazu
640 x 480 / WYSOKA 9999 9999 1035 2060 4135 7680 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 9999 2225 4440 8865 9999 9999
*1 GZ-MG335/330 *2 GZ-MG365
Wymagany czas Å‚adowania / nagrywania (orientacyjny)
* Gdy wyłączona jest lampa LED, a podświetlenie monitora jest ustawione w trybie
[STANDARD].
Czas nagrywania
Akumulator Czas Å‚adowania
GZ-MG465/435 GZ-MG365/335/330
BN-VF808U
1 godz. 30 min. 1 godz. 30 min.* 1 godz. 50 min.*
(w zestawie)
BN-VF815U 2 godz. 40 min. 3 godz. 5 min.* 3 godz. 40 min.*
BN-VF823U 3 godz. 50 min. 4 godz. 35 min.* 5 godz. 30 min.*
73
POLSKI
Ostrzeżenia
Akumulatory Nośnik zapisu
Znajdujący się w " Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia
ZÅ‚Ä…cza
nagranych danych, należy postępować
zestawie akumulator
zgodnie z poniższymi wskazówkami.
to akumulator
litowo-jonowy. Przed " Nie wolno zginać nośnika, upuszczać go, ani
wywierać silnego nacisku, narażać na wstrząsy
przystÄ…pieniem
i drgania.
do użytkowania
" Należy unikać zwilżenia nośnika wodą.
dołączonego lub
" Nie wolno używać, wymieniać ani
dodatkowego
przechowywać nośnika w miejscach
akumulatora, należy
narażonych na działanie silnych pól
koniecznie zapoznać
elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
się z poniższymi
" Podczas filmowania, odtwarzania lub
uwagami:
wykonywania innych czynności wymagających
" Aby uniknąć zagrożeń, dostępu do nośnika nie wolno wyłączać
... nie wolno wrzucać do ognia.
zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub
... nie wolno zwierać styków. Kiedy nie jest
odłączać zasilacza.
używany, należy trzymać go z dala od
" Nośnika nie wolno umieszczać w pobliżu
metalowych przedmiotów. W przypadku
przedmiotów wytwarzających intensywne
przewożenia należy sprawdzić, czy założona
pole magnetyczne lub emitujÄ…cych silne fale
jest pokrywa akumulatora, znajdujÄ…ca siÄ™
elektromagnetyczne.
w zestawie. Jeżeli pokrywa akumulatora
" Nie należy przechowywać nośnika w miejscach
zostanie zagubiona, akumulator należy nosić
charakteryzujÄ…cych siÄ™ wysokÄ… temperaturÄ… lub
w plastikowym woreczku.
wilgotnością.
... nie wolno przerabiać ani demontować.
... nie wolno wystawiać akumulatora na działanie " Nie należy dotykać metalowych części.
temperatur powyżej 60°C, ponieważ może
" Podczas formatowania lub kasowania danych
dojść do jego przegrzania, eksplozji lub
w kamerze, usuwane sÄ… jedynie informacje
zapalenia siÄ™.
zwiÄ…zane z administrowaniem plikami. Dane
... należy używać tylko określonych ładowarek.
nie są całkowicie usuwane z twardego
" Aby zapobiec uszkodzeniu i przedłużyć dysku. W razie konieczności dokładnego
okres eksploatacji akumulatora,
i całkowitego usunięcia danych zaleca się
... nie należy niepotrzebnie narażać go na
skorzystanie ze specjalnego oprogramowania
wstrzÄ…sy.
dostępnego w sprzedaży lub fizyczne
... Å‚aduj w temperaturze pomiÄ™dzy 10°C i 35°C.
zniszczenie kamery, na przykład młotkiem.
Działanie akumulatora jest oparte na reakcji
chemicznej  w niższych temperaturach
reakcja chemiczna ulega osłabieniu,
natomiast wyższe temperatury mogą
Monitor LCD
uniemożliwić pełne naładowanie.
... należy przechowywać w chłodnym, suchym
miejscu. Oddziaływanie wysokich temperatur
" Aby zapobiec uszkodzeniu monitora
przez dłuższy czas może przyspieszyć proces
ciekłokrystalicznego, NIE NALEŻY
naturalnego rozładowywania się i skrócić
... naciskać go zbyt mocno ani nim potrząsać.
okres eksploatacji.
... kłaść kamery w taki sposób, aby monitor LCD
... akumulator przechowywany przez dłuższy
znajdował się na spodzie.
czas powinien być co 6 miesięcy ładowany do
" Aby wydłużyć okres eksploatacji, należy
końca, a następnie całkowicie rozładowywany.
... unikać wycierania go szorstką szmatką.
... nieużywany akumulator należy wyjmować
z Å‚adowarki lub zasilanego urzÄ…dzenia,
ponieważ niektóre urządzenia pobierają prąd,
nawet wówczas, kiedy są wyłączone.
74
" Zapobieganie upadkowi urzÄ…dzenia
Część główna
" Przymocować starannie pasek na ramię i
pasek uchwytu.
" Ze względów bezpieczeństwa NIE NALEŻY " W przypadku korzystania ze statywu
... otwierać obudowy kamery.
starannie zamocować kamerę na statywie.
... demontować lub przerabiać urządzenia.
W wyniku upadku kamery można doznać obrażeń,
... dopuścić, aby materiały łatwopalne, woda lub
a samo urządzenie może ulec uszkodzeniu.
przedmioty metalowe dostały się do urządzenia.
Dzieci nie powinny używać urządzenia bez
... wyjmować akumulatora ani odłączać zródła
nadzoru rodziców.
zasilania, kiedy zasilanie jest włączone.
... pozostawiać podłączonego akumulatora, gdy
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej]
kamera nie jest używana.
... na urządzeniu nie należy stawiać zródeł
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi
otwartego ognia, np. płonących świec.
... narażać urządzenia na kapanie lub zachlapanie. obowiązujących europejskich dyrektyw i
... pozostawiać kurzu lub metalowych przedmiotów na
standardów w zakresie kompatybilności
wtyczce zasilajÄ…cej lub w gniezdzie zasilajÄ…cym.
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa
... wkładać żadnych przedmiotów do kamery.
urządzeń elektrycznych.
" Należy unikać używania urządzenia
... w miejscach o wysokiej wilgotności lub
Europejskim przedstawicielem Victor Company
dużym zapyleniu.
of Japan
... w miejscach zadymionych lub zaparowanych,
Limited jest:
np. w pobliżu kuchenki.
... w miejscach narażonych na silne wstrząsy lub JVC Technology Centre Europe GmbH
drgania.
Postfach 10 05 52
... w pobliżu odbiornika telewizyjnego.
61145 Friedberg
... w pobliżu urządzeń generujących silne pole
Niemcy
magnetyczne lub elektryczne (głośniki, anteny
nadawcze itp.).
... w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C)
lub bardzo niskiej temperaturze (poniżej 0°C).
... w miejscach o niskim ciśnieniu
atmosferycznym (powyżej 3000 m. n.p.m.).
" NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia
... w miejscach o temperaturze powyżej 50°C.
... w miejscach o bardzo małej (poniżej 35%) lub
dużej (powyżej 80%) wilgotności.
... w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
... latem w zamkniętym samochodzie.
... w pobliżu grzejnika.
... wysoko, np. na telewizorze. Pozostawienie
urzÄ…dzenia na wysokim miejscu z
podłączonym kablem grozi zrzuceniem na
podłogę i uszkodzeniem.
" Aby chronić urządzenie, NIE NALEŻY
... dopuścić, aby uległo zamoczeniu.
... upuszczać lub uderzać nim o twarde przedmioty.
... narażać go na wstrząsy i silne drgania
podczas transportu.
... kierować obiektywu przez dłuższy okres
czasu na bardzo jasne obiekty.
... wystawiać obiektywu na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego.
... kołysać nim zanadto, gdy wisi na pasku.
... wymachiwać miękką torbą na kamerę, kiedy
kamera jest w środku.
75
POLSKI
Skorowidz
A Akumulator ............................................16, 18, 74 O Obrót zdjęcia .................................................... 27
Automatyczne włączanie/wyłączanie kamery ... 12 Obszar pomiaru światła .................................... 26
Automatyczne wyłączenie zasilania .................. 65 Ochrona plików ................................................. 32
Odtwarzacz DVD ............................................... 47
B Balans bieli ....................................................... 26
Osłona obiektywu ............................................. 18
C Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS) ...................... 63
Ostrość ............................................................. 25
Czas nagrania/Ilość zdjęć ................................. 73
P PictBridge ......................................................... 40
Czas otwarcia migawki ............................... 26, 62
Pilot ........................................................11, 12, 65
Częściowe usuwanie ........................................ 35
Podświetlenie monitora .................................... 64
Czyszczenie twardego dysku ........................... 66
Pokaz slajdów ................................................... 27
D DPOF ................................................................ 39
Poziom głośności głośnika ............................... 27
Drukarka ........................................................... 40
Praca z zoomem ......................................... 22, 63
Drukowanie bezpośrednie ................................ 40
Program automatycznej ekspozycji .................. 24
Proporcje ekranu (16:9/4:3) ............................... 63
E Efekt ............................................................ 26, 30
Przypisywanie tematów .............................. 23, 34
Efekty stopniowego pojawiania siÄ™ lub
Przywracanie ustawień ..................................... 65
zanikania obrazu ............................................. 30
Ekran indeksu dat ............................................. 28
R Regulacja zegara ......................................... 17, 65
Ekran tematów .................................................. 28
Resetowanie kamery ........................................ 67
Rozjaśnianie ...................................................... 62
F Formatowanie nośnika zapisu .......................... 66
Rozmiar zdjęcia ................................................ 62
Funkcja Tele Macro ........................................... 26
S Samowyzwalacz ............................................... 62
I Informacje o plikach ......................................... 33
Stacja Everio Dock ........................................... 10
J Jakość obrazu .................................................. 62
Styl wyświetlania daty ...................................... 64
K Karta microSD .................................................. 19
Sygnał dzwiękowy operacji ............................... 65
Kompensacja przeciwoświetlenia ..................... 24
Szybkie uruchamianie ....................................... 64
Komputer z systemem Windows ...................... 49
T Telewizor ........................................................... 31
Kopiowanie (przenoszenie) zdjęć .......... 48, 49, 58
Tryb demonstracji ............................................. 65
Kopiowanie plików wideo ..................... 46, 49, 58
Twardy dysk .......................................................74
L Lampa LED ....................................................... 22
U Ustawianie jasności .......................................... 25
Lista odtwarzania .............................................. 36
Ustawianie języka ........................................ 17, 64
M Macintosh ......................................................... 58
Ustawienia menu .............................................. 62
Magnetowid ...................................................... 46
Usuwanie listy odtwarzania .............................. 38
Mocowanie na statywie .................................... 18
Usuwanie plików ......................................... 32, 66
Monitor LCD ..........................................12, 14, 74
W Wideo ................................................................ 20
Monitor wyłączony ............................................ 63
Wybór typu telewizora ...................................... 65
N Nagrywanie ręczne ........................................... 24
Wyciszanie szumu wiatru .................................. 63
Nagrywarka DVD ................................... 42, 43, 46
Wykrywanie upadku .......................................... 64
Nośnik zapisu ........................................23, 64, 74
Wyświetlanie w telewizorze. ............................. 65
Z Zasilacz sieciowy .............................................. 16
Zdjęcie .............................................................. 21
Zerowanie numeru pliku ................................... 66
EZ
© 2008 Victor Company of Japan, Limited 0108FOH-AL-OT


Wyszukiwarka