Typy Å‚ożysk elastomerowych Elastomeric bearings types 1 Gumba® Å‚ożyska mostowe Typy Å‚ożysk elastomerowych Elastomeric bearings types Typy Å‚ożysk Bearing types WÅ›ród typów Å‚ożysk można rozróżnić Å‚ożyska ela- In the bearing types listed below, a distinction is stomerowe niezabezpieczone przed poÅ›lizgiem made between non-slip-resistant and slip-resist- przesuwne i zabezpieczone przed poÅ›lizgiem nie- ant elastomeric bearings. przesuwne. The decision on whether or not a bearing has Wyboru czy Å‚ożysko ma być przesuwne czy nie- to be made slip-resistant is based on the criteri- przesuwne dokonuje siÄ™ na podstawie kryterium on of minimum pressure. minimalnego nacisku. Elastomeric bearings need not be slip-resist- Aożyska elastomerowe nie wymagajÄ… zabez- ant if the following condition is fulfilled: pieczenia przed przesuniÄ™ciem, jeÅ›li speÅ‚niony jest à e" nastÄ™pujÄ…cy warunek: min. à e" 3 N/mm2 à e" e" min. à e" 3 N/mm2 for bearing areas A e" 120000 mm2 d" à e" dla powierzchni Å‚ożyska A d" 120000 mm2 min. à e" 5 N/mm2 à e" > min. à e" 5 N/mm2 for bearing areas A > 120000 mm2 > dla powierzchni Å‚ożyska A > 120000 mm2 Typ 1 Type 1 Przesuwne. JeÅ›li to możliwe powinno być ono zawsze Non-slip-resistant. Should be used whenever pos- stosowane. Jest Å‚atwe do demontażu (wymiany). sible. Can be readily dismantled. Typ 2 Type 2 Nieprzesuwne. Poprzez zamontowane u góry i do- Slip-resistant. Due to the anti-shear devices (e.g. Å‚u zabezpieczenia przed przesuniÄ™ciem (np. pod- dowel plates) installed at the top and bottom, the kÅ‚adka) Å‚ożysko można wymontować tylko przy bearing takes substantial time and effort to dis- znacznym użyciu siÅ‚y (tak samo jest z ponownym mantle and is correspondingly difficult to install montażem). JeÅ›li ten typ Å‚ożyska musi być zamon- again. If this type of bearing has to be used, towany firma GUMBA oferuje różnorodne możli- GUMBA can offer various means of problem-free woÅ›ci bezproblemowej wymiany tych Å‚ożysk. replacement. 2 Gumba® Å‚ożyska mostowe Typy Å‚ożysk elastomerowych Elastomeric bearings types Typ 1/2 Type 1/2 Nieprzesuwne. Zabezpieczenie przed przesuniÄ™- Slip-resistant. As the anti-slip device is installed ciem znajduje siÄ™ tylko na jednej stronie (zazwy- on only one side (in general on the base side) of czaj po stronie cokoÅ‚u) korpusu Å‚ożyska, co gwa- the bearing body, removal and installation are rantuje Å‚atwe wymontowanie i ponowne simple. The precondition for using this type is that zamontowanie Å‚ożyska. Warunkiem zastosowa- the superstructure is guided by restraining struc- nia tego typu Å‚ożysk jest zabudowa bloku elasto- tures (e.g. a bearing fixed on all sides and a trans- merowego przy pomocy konstrukcji podtrzymu- versely fixed bearing). jÄ…cych (np. Å‚ożysko staÅ‚e i Å‚ożysko podÅ‚użnie przesuwne). Typ 5 Type 5 Ten typ Å‚ożyska można zastosować w ograniczonym Due to the channelled plate that is vulcanized in, stopniu jako Å‚ożysko nieprzesuwne ze wzglÄ™du na this type of bearing can be used to a limited extent zawulkanizowanÄ… blachÄ™ ryflowanÄ…. Ze wzglÄ™du na as a slip-resistant bearing. However, as the verti- nieokreÅ›lone bliżej obciążenie zastosowanie tego Å‚o- cal load is not precisely defined, the use of such żyska powinno ograniczać siÄ™ do mniejszych bu- bearings should be confined to smaller structures dowli o nieznacznych obciążeniach dynamicznych, with low dynamic stresses and to buildings. These oraz do budynków. Zastosowanie pomiÄ™dzy pÅ‚yta- bearings cannot be used between anchor plates mi kotwiÄ…cymi lub pÅ‚ytami Å‚ożyska nie jest możliwe. or between bearing plates. 3