SF ze103


WE 103 - Korzystanie z prawa wyboru

WSPÓLNOTY EUROPEJSKIE Patrz "Pouczenie" strona 3 RozporzÄ…dzenia dot. zabezpieczenia spoÅ‚ecznego EOG* E 103       (1) KORZYSTANIE Z PRAWA WYBORU Rozp. 1408/71: Art. 16.2 i 3 Rozp. 574/72: Art.13.2 i 3; Art. 14.1 i 2 Po wypeÅ‚nieniu części A formularza zgodnie z punktami (a) i (b) pouczenia, pracownik powinien go dorÄ™czyć lub przesÅ‚ać zgodnie z punktami (a) i (c) pouczenia. Instytucja otrzymujÄ…ca formularz powinna wypeÅ‚nić część B i zwrócić jeden egzemplarz formularza pracownikowi. A. Wybór opcji 1 Ja, niżej podpisany/podpisana   1.1 Nazwisko (1a)           1.2 ImiÄ™ (imiona)   Poprzednie imiona i nazwiska (1a)                     1.3 Data urodzenia   Obywatelstwo   D.N.I. (1b)                             1.4 Adres (2)                     1.5 Nr identyfikacyjny (1c)           2 zatrudniony/zatrudniona od         2.1 (3) w charakterze       w misji dyplomatycznej lub placówce konsularnej   wymienionej poniżej         2.2 (3) w charakterze (4)         w ramach prywatnego personelu nastÄ™pujÄ…cego pracodawcy (5)         przedstawiciela misji dyplomatycznej lub placówki konsularnej zwanej dalej       2.3 (3) jako czÅ‚onek personelu pomocniczego Wspólnot Europejskich,   3 niniejszym decydujÄ™, że chcÄ™ podlegać ustawodawstwu o zabezpieczeniu spoÅ‚ecznym   3.1 (6) paÅ„stwa, którego jestem obywatelem/obywatelkÄ…   3.2 (6) paÅ„stwa, którego ustawodawstwu ostatnio podlegaÅ‚em/podlegaÅ‚am, tzn. ustawodawstwu     (6) Belgii Danii Niemiec Grecji Hiszpanii   (6) Francji Irlandii WÅ‚och Luksemburga Niderlandów   (6) Portugalii Zjednoczonego Królestwa           (6) Austrii Finlandii Islandii Liechtensteinu, Norwegii   (6) Szwecji                   4 Miejsce i data         5 Podpis             6 Organ Wspólnot Europejskich, który zawarÅ‚ umowÄ™ z czÅ‚onkiem personelu pomocniczego   6.1 Nazwa         6.2 Adres (2)                   6.3 Pieczęć       6.4 Data                 6.5 Podpis             E 103 B. Deklaracja 7 Przyjmujemy do wiadomoÅ›ci fakt, że pracownik wymieniony w punkcie 1 podlega ustawodawstwu     (6) Belgii Danii Niemiec Grecji Hiszpanii   (6) Francji Irlandii WÅ‚och Luksemburga Niderlandów   (6) Portugalii Zjednoczonego Królestwa           (6) Austrii Finlandii Islandii Liechtensteinu, Norwegii   (6) Szwecji                 7.1 od dnia         7.2 przez okres, w którym pozostaje w zatrudnieniu wskazanym w części A niniejszego formularza (7)       8 Instytucja wyznaczona przez wÅ‚aÅ›ciwÄ… wÅ‚adzÄ™   8.1 Nazwa         8.2 Adres (2)                   8.3 Pieczęć       8.4 Data                 8.5 Podpis             E 103 POUCZENIE ProszÄ™ wypeÅ‚nić formularz w trzech egzemplarzach drukowanymi literami, wpisujÄ…c tekst wyÅ‚Ä…cznie w miejscach wykropkowanych. Formularz skÅ‚ada siÄ™ z trzech stron, z których żadnej nie można pominąć, nawet jeÅ›li nie zawiera stosownych informacji. Do personelu misji dyplomatycznych lub placówek konsularnych oraz ich prywatnego personelu domowego (a) Po wypeÅ‚nieniu części A formularza, z wyÅ‚Ä…czeniem punktu 6, należy przekazać jeden egzemplarz pracodawcy, a dwa egzemplarze należy przesÅ‚ać do instytucji wyznaczonej przez wÅ‚adzÄ™ wÅ‚aÅ›ciwÄ… w paÅ„stwie, którego ustawodawstwo Pan/Pani wybraÅ‚/wybraÅ‚a, tj.: w Belgii, do "Offi ce national de sécurité sociale" (Krajowy ZakÅ‚ad Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego), Bruksela; w Danii, do "Direktoratet for Social Sikring og Bistand" (Krajowy UrzÄ…d Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego i Opieki Socjalnej), Kopenhaga; w Niemczech, do "Allgemeine Ortskrankenkasse Bonn" (AOK, lokalna powszechna kasa chorych), Bonn; w Grecji, do regionalnego lub lokalnego oddziaÅ‚u ZakÅ‚adu UbezpieczeÅ„ SpoÅ‚ecznych (IKA); w Hiszpanii, do "Tesoreria General de la Securidad Social
Ministerio de Trabajo y Seguridad Social" (Powszechna Kasa Zabezpie czenia SpoÅ‚ecznego, Ministerstwo Pracy i Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego), Madryt; we Francji, do "Caisse primaire dÅ‚assurance maladie de Paris" (Kasa Ubezpieczenia Chorobowego dla Paryża); w Irlandii, do "Department of Social Welfare" (Ministerstwo Opieki SpoÅ‚ecznej), Dublin; we WÅ‚oszech, do wÅ‚aÅ›ciwego lokalnego oddziaÅ‚u "Instituto nazionale della previdenza sociale (INPS)" (Krajowy UrzÄ…d Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego); w Luksemburgu, do "Inspection générale de la sécurité sociale (Generalna Inspekcja Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego), Luksemburg; w Niderlandach, do "Sociale vezekeringsraad" (Rada UbezpieczeÅ„ SpoÅ‚ecznych), Zoetermeer; w Portugalii, do "Departamento de Relações Internacionais e Convenções de Segurança Social" (Departament Stosunków MiÄ™dzynarodowych i Konwencji o Zabezpieczeniu SpoÅ‚ecznym), Lizbona; w Zjednoczonym Królestwie, odpowiednio do "Department of Social Security, Contributions Agency", Overseas Contributions, New castle upon Tyne, (Ministerstwo Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego, Biuro SkÅ‚adek, SkÅ‚adki Zagraniczne) lub do "Northern Ireland Social Security Agency, Overseas Branch", Belfast (Biuro Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego Irlandii Północnej, WydziaÅ‚ Zagraniczny), Belfast; w Austrii, do instytucji wÅ‚aÅ›ciwej ds. ubezpieczenia chorobowego; w Finlandii, do "Eläketurvakeskus" (Centralny ZakÅ‚ad Ubezpieczenia Emerytalno-Rentowego), Helsinki; w Islandii, do "Tryggingastofnun riksins" (PaÅ„stwowy ZakÅ‚ad Zabezpieczenia SpoÅ‚ecznego), Reykjavik; w Liechtensteinie, do "Amt für Volkswirtschaft" (UrzÄ…d Gospodarki Krajowej), Vaduz; w Norwegii, do "Folketrygdkontoret for utenlandssaker" (Krajowy UrzÄ…d Ubezpieczenia SpoÅ‚ecznego dla Zagranicy), Oslo; w Szwecji, do "Riksförsäkringsverket" (Krajowy UrzÄ…d UbezpieczeÅ„ SpoÅ‚ecznych), Sztokholm. Do organu Wspólnoty Europejskiej uprawnionego do zawierania umów o pracÄ™ z personelem pomocniczym (b) JeÅ›li dana osoba jest zatrudniona jako czÅ‚onek personelu pomocniczego i wyrazi życzenie skorzystania z prawa wyboru, upoważniony organ Wspólnot Europejskich musi zadbać, żeby osoba ta wypeÅ‚niÅ‚a część A formularza, z wyÅ‚Ä…czeniem punktu 6, który powinien być wypeÅ‚niony przez ten organ. (c) Dwa egzemplarze formularza należy przesÅ‚ać do instytucji wyznaczonej przez wÅ‚adzÄ™ wÅ‚aÅ›ciwÄ… PaÅ„stwa CzÅ‚onkowskiego, którego ustawodawstwo wybraÅ‚a osoba zainteresowana (patrz punkt (a) powyżej). UWAGI * EOG Umowa o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Agreement on the European Economic Area), ZaÅ‚Ä…cznik VI, Zabezpieczenie SpoÅ‚eczne: na podstawie tej umowy niniejszy formularz dotyczy też Austrii, Finlandii, Islandii, Liechtensteinu, Norweg ii i Szwecji. (1) Symbol paÅ„stwa zatrudnienia osoby wypeÅ‚niajÄ…cej formularz: B = Belgia; DK = Dania; D = Niemcy; GR = Grecja; E = Hiszpania; F = Francja; IRL = Irlandia; I = WÅ‚ochy; L = Luksemburg; NL = Niderlandy; P = Portugalia; GB = Zjednoczone Królestwo; A = Austria; FIN = Finlandia; IS = Islandia; FL = Liechtenstein; N = Norwegia; S = Szwecja. (1a) W przypadku obywateli Hiszpanii należy podać obydwa nazwiska rodowe. W przypadku obywateli Portugalii należy podać peÅ‚ne dane (imiona, nazwisko, nazwisko panieÅ„skie) w kolejnoÅ›ci okreÅ›lonej przez stan cywilny, w jakiej wystÄ™pujÄ… w dokumencie tożsamoÅ›ci lub w paszporcie. (1b) W przypadku obywateli Hiszpanii proszÄ™ podać numer znajdujÄ…cy siÄ™ w dowodzie tożsamoÅ›ci (D.N.I.), o ile istnieje, nawet jeÅ›li termin ważnoÅ›ci dowodu upÅ‚ynÄ…Å‚. JeÅ›li go nie ma, należy wpisać "Brak". (1c) W przypadku pracowników podlegajÄ…cych ustawodawstwu belgijskiemu, proszÄ™ podać krajowy numer rejestracyjny. (2) Ulica, numer domu, kod pocztowy, miejscowość, paÅ„stwo, numer telefonu. (3) ProszÄ™ wypeÅ‚nić punkty 2.1, 2.2 oraz 2.3, w zależnoÅ›ci od stanowiska pracownika wypeÅ‚niajÄ…cego formularz i zaznaczyć krzyżykiem odpowiednie} pole. (4) ProszÄ™ podać zawód zainteresowanej osoby: kierowca, kucharz, itp. (5) ProszÄ™ podać imiÄ™ i nazwisko pracodawcy. (6) ProszÄ™ zaznaczyć krzyżykiem pole poprzedzajÄ…ce odpowiedniÄ… opcjÄ™. Należy pamiÄ™tać, że pracownicy zatrudnieni w misjach dyplomatycznych lub placówkach konsularnych oraz czÅ‚onkowie prywatnego personelu domowego przedstawicieli tych misji lub placówek mogÄ… wybrać tylko ustawodawstwo zabezpieczenia spoÅ‚ecznego paÅ„stwa, którego sÄ… obywatelami. (7) Prawo wyboru (ustawodawstwa) może być wykorzystywane przez pracowników zatrudnionych w misjach dyplomatycznych lub placówkach konsularnych oraz przez czÅ‚onków prywatnego personelu domowego przedstawicieli tych misji lub placówek pod koniec każdego roku kalendarzowego.        

Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
0 sf zagadnienia zal
SF koopx
SF pzr13
SF urubw
SF ukssa
SF rwnoe
SF bugod
Fleming, Ward [SS] Mystery on Pluto AK [SF 1950] (v1 0) (html)
SF trkod
04 SF CIRCUIT BREAKERS
SF uleas
SF GEN~1
SF noedt
SF fudpn
sf law
SF zrp2a
SF ntkrg

więcej podobnych podstron