Ta lektura, podobnie jak tysiÄ…ce innych, jest dostÄ™pna on-line na stronie wolnelektury.pl. Utwór opracowany zostaÅ‚ w ramach projektu Wolne Lektury przez fun- dacjÄ™ Nowoczesna Polska. ADAM MICKIEWICZ Sonety krymskie [Motto i dedykacja] Wer den Dichter will erstehen Muss in Dichter s ande gehen Goethe im Chuld Nameh Ä… owarzyszom podró y krymskiej² Autor Stepy akermaÅ„skieÅ‚t Natura, Pielgrzym, Podróż WpÅ‚ynÄ…Å‚em na suchego przestwór oceanu, Wóz nurza siÄ™ w zieloność i jak łódka broói, Åšród fali Å‚Ä…k szumiÄ…cych, Å›ród kwiatów powoói, Om3am koralowe ostrowy burzanuu v . Ä…W r. 1819 wydaÅ‚ Goethe zbiór poezyj wschodnich, tj. tworzonych na wzór poetów perskich, p.t.: West stlicher Di an i zaopatrzyÅ‚ go w obszerne uwagi. Na czele tych Noten und Abhandlungen zu besseren Verstandniss des West stlichen Di ans« poÅ‚ożyÅ‚ sęóiwy poeta czterowiersz: Wer das Dichten will verstehen, / Muss ins Land der Dichtung gehen; / Wer den Dichter will verstehen, / Muss in Dichters Lande gehen. Co znaczy: Kto chce zrozumieć poemat, musi jechać do kraju poematu; kto chce zrozumieć poetÄ™, musi jechać do kraju poety. ²Podróż krymskÄ… trwajÄ…cÄ… od 29/VlII do 27/X, odbyÅ‚ poeta w towarzystwie pp. SobaÅ„skich, H. Rzewu- skiego, jeneraÅ‚a Witta i niejakiego KaÅ‚usowskiego, óierżawcy dóbr SobaÅ„skich, którego poeta polubiÅ‚ dla jego szlacheckiej jowialnoÅ›ci i tężyzny, i podstÄ™pnie zatrzymawszy na okrÄ™cie, nieprzygotowanego do odbycia podró- ży zmusiÅ‚. WylÄ…dowawszy w Sebastopolu, ruszono lÄ…dem do KozÅ‚owa (Eupatoria) i tam rozbito kwaterÄ™, skÄ…d poeta, sam albo w towarzystwie Rzewuskiego i KaÅ‚usowskiego, odbywaÅ‚ bliższe i dalsze wycieczki, wracajÄ…c zawsze jako do punktu staÅ‚ego do Eupatorji, góie bawiÅ‚a reszta towarzystwa (Aër, I. c. str. 152). Å‚Stepy akermaÅ„skie otwierajÄ… cykl Sonetów krymskich, choć do nich wÅ‚aÅ›ciwie nie należą. Nie jest to bowiem produkt wrażeÅ„ i spostrzeżeÅ„ z wycieczki po Krymie, ale powstaÅ‚ znacznie wczeÅ›niej, pod wpÅ‚ywem podróży poety do Akermanu. Zawieziony tam przez K. Marchockiego, obywatela z Podola, poznanego u SobaÅ„skich, napisaÅ‚ Mickiewicz w jego stepowym futorze w Lubomile ów sonet naddniestrzaÅ„ski, nie myÅ›lÄ…c jeszcze wów- czas zgoÅ‚a ani o podróży krymskiej, ani o cyklu utworów opisowo lirycznych nazwanych Sonetami krymskimi (Dubiecki). Dopiero gdy te byÅ‚y już gotowe i do druku porzÄ…dkowane wedÅ‚ug pewnego systemu logicznego, topograficznego i chronologicznego, sonet o podróży do Akermanu staÅ‚ siÄ™ fikcyjnym wstÄ™pem do caÅ‚oÅ›ci, bÄ™dÄ…cej syntezÄ… wspomnieÅ„ czarnomorskich. t Stepy akermaÅ„skie rozciÄ…gajÄ… siÄ™ na pÅ‚d. zachód w odlegÅ‚oÅ›ci kilku kilometrów od Odessy, przy ujÅ›ciu Dniestru do Morza Czarnego. Nazwa pochoói od miasta Akerman, stolicy b. guberni bessarabskiej, na prawej stronie limanu Dniestru. u ostrowy burzanu na Ukrainie i Pobereżu nazywajÄ… burzanami wielkie krzaki ziela, które w czasie lata kwiatem okryte nadajÄ… przyjemnÄ… rozmaitość pÅ‚aszczyznom. [przypis autorski] v ostrów wyspa, kÄ™pa; burzany roóaj wielkich ostów kwitnÄ…cych na czerwono. Już mrok zapada, nigóie drogi ni kurhanuw ; PatrzÄ™ w niebo, gwiazd szukam przewodniczek Å‚oói; Tam z dala bÅ‚yszczy obÅ‚ok? tam jutrzenka wschoói? Rzeka, ÅšwiatÅ‚o To bÅ‚yszczy Dniestr, to weszÅ‚a lampa Akermanux . Cisza, Samotność Stójmy! Jak cicho! SÅ‚yszÄ™ ciÄ…gnÄ…ce żurawie, Których by nie doÅ›cigÅ‚y zrenice sokoÅ‚a; SÅ‚yszÄ™, kÄ™dy siÄ™ motyl koÅ‚ysay na trawie, KÄ™dy wąż Å›liskÄ… piersiÄ… dotyka siÄ™ zioÅ‚a. W takiéj ciszy tak ucho natężam ciekawie, Å»e sÅ‚yszaÅ‚bym gÅ‚os z Litwy. Jedzmy, nikt nie woÅ‚a! Cisza morskaÄ…p na wysokoÅ›ci tarkankutÄ…Ä… Morze Już wstążkÄ™ pawilonuÄ…² wiatr zaledwie muÅ›nie, Cichemi gra piersiami rozjaÅ›niona woda; Jak marzÄ…ca o szczęściu narzeczona mÅ‚oda, Zbuói siÄ™, aby westchnąć, i wnet znowu uÅ›nie. Å»agle, na ksztaÅ‚t chorÄ…gwi gdy wojnÄ™ skoÅ„czono, DrzémiÄ… na masztach nagich; okrÄ™t lekkim ruchem KoÅ‚ysa siÄ™, jak gdyby przykuty Å‚aÅ„cuchem; Majtek wytchnÄ…Å‚, podróżne rozÅ›miaÅ‚o siÄ™ grono. O morze! poÅ›ród twoich wesoÅ‚ych żyjÄ…tek Jest polipÄ…Å‚, co Å›pi na dnie, gdy siÄ™ niebo chmurzy, A na ciszÄ™ dÅ‚ugiemi wyw3a ramiony. w kurhanu kurhanami nazywajÄ… na Ukrainie wyniosÅ‚oÅ›ci, kopce usypane rÄ™kÄ… luókÄ…, wedÅ‚ug jednych dla celów wojennych, aby z ich wysokoÅ›ci Å›leóić ruchy skradajÄ…cego siÄ™ wroga, wedle innych dla celów orienta- cyjnych jako znaki drogowe, wedle zaÅ› wiary ludu sÄ… to mogiÅ‚y bohaterów. x lampa Akermanu latarnia morska w Akermanie. y koÅ‚ysa zamiast koÅ‚ysze , forma stale używana przez Mickiewicza w Sonetach. W liÅ›cie do Lelewela z dn. 19.08.1827 poeta, odpowiadajÄ…c na różne zarzuty czynione z okazji Sonetów przez wszelakiego roóaju krytyków oÅ›wiadcza, że ten grzech gramatyczny popeÅ‚niony z namysÅ‚em i nieprÄ™dko chyba skruchÄ™ uczujÄ™. OdwykÅ‚em od dzwiÄ™ków mowy ojczystej, koÅ‚ysa i klÄ…ska milsze dla mnie aniżeli sze i szcze. Może siÄ™ potem poprawiÄ™, ale dotÄ…d muszÄ™ siÄ™ swojego ucha raóić i jemu zaufać . Ä…p Z tym sonetem dopiero rozpoczyna siÄ™ cykl wÅ‚aÅ›ciwych Sonetów krymskich. Wyróżnić możemy wÅ›ród nich kilka grup, nie na podstawie czasu i kolei powstawania, bo te nie daóą siÄ™ oznaczyć ani w przybliżeniu, nie na podstawie też rzeczywistej ruty turystycznej, bo tej siÄ™ poeta bynajmniej nie trzymaÅ‚, ukÅ‚adajÄ…c w Sonetach wrażenia tak, jak siÄ™ one ostatecznie w jego gÅ‚owie uÅ‚ożyÅ‚y, a nie tak, jak ich sam podczas podróży krymskiej doÅ›wiadczaÅ‚ (Windakiewicz, str. 623). Za jedynie pewnÄ… podstawÄ™ poóiaÅ‚u można przyjąć ich treść i pokre- wieÅ„stwo obrazów. Grupa wiÄ™c pierwsza, obejmujÄ…ca sonet II, III i IV, opiewa różne stany morza i odpowiednio do nich różne nastroje psychiczne poety, różne stany jego serca; jest to także pierwszy etap jego podróży, zbli- żajÄ…cej go dopiero do ponurego, nieużytego i chropawego Å›wiata«. Ogólny jego widok i pierwsze wywoÅ‚ane nim wrażenie odtwarza sonet V, po czym cztery nastÄ™pne (VI IX) błąóą po stolicy chanów, Bakczysaraju, snu- jÄ…c melanchol3ne refleksje nad znikomoÅ›ciÄ… potÄ™gi i szczęścia luókiego. Z sonetem X rozpoczyna siÄ™ dalsza grupa; poeta, jakby pragnÄ…Å‚ otrzÄ…snąć z siebie brzemiÄ™ smutnych myÅ›li i przygnÄ™biajÄ…cych wrażeÅ„, wyrywa siÄ™ na szeroki Å›wiat, w lasy, doliny«, by odurzyć siÄ™, upić tym wirem obrazów«. I oto od sonetu X do XIV prze- suwajÄ… siÄ™ przed oczyma naszymi, jakby w czaroóiejskim kalejdoskopie, widoki krainy podgórskiej Krymu, by nastÄ™pnie od sonetu XV do XVIII wóierać siÄ™ na grozne szczyty górskie, przebywać trudne przejÅ›cia, wzrok zapuszczać w bezdenne przepaÅ›ci, deptać chmury« (Komarnicki, str. 217). Ä…Ä…Tarkankut jest to najdalej na zachód wysuniÄ™ty przylÄ…dek Krymu. Ä…²pawilon (z Ęîanc.) oznacza tutaj flagÄ™, banderÄ™ okrÄ™towÄ…. Ä…Å‚polip ogólna nazwa morskich zwierzÄ…tek niższego typu, tzw. jamochÅ‚onów, opatrzonych znacznÄ… ilo- Å›ciÄ… koÅ„czyn, sÅ‚użących im za narzęóia do zdobywania sobie pokarmu. Przytwieróone do jednego miejsca, bezustannie poruszajÄ… dÅ‚ugimi mackami i chwytajÄ… nimi drobne żyjÄ…tka, które pochÅ‚aniajÄ…. adam mickiewicz Sonety krymskie 3 Cierpienie, Samotnik, O myÅ›li! w twojéj gÅ‚Ä™bi jest hydra pamiÄ…tek, Wspomnienia Co Å›pi wpoÅ›ród zÅ‚ych losów i namiÄ™tnéj burzy; A gdy serce spokojne, zatapia w niém szpony. Å»egluga Morze, Podróż Szum wiÄ™kszy, gęściéj morskie snujÄ… siÄ™ straszydÅ‚a, Majtek wbiegÅ‚ na drabinÄ™: gotujcie siÄ™ óieci! WbiegÅ‚, rozciÄ…gnÄ…Å‚ siÄ™, zawisÅ‚ w niewióialnéj sieci, Jak pajÄ…k, czatujÄ…cy na skinienie sidÅ‚a. Wiatr! wiatr! DÄ…sa siÄ™ okrÄ™t, zrywa siÄ™ z węóidÅ‚a, Przewala siÄ™, nurkuje w pienistéj zamieci, Wznosi kark, zdeptaÅ‚ fale, i skroÅ› niebios leci, ObÅ‚oki czoÅ‚em sieka, wiatr chwyta pod skrzydÅ‚a. I mój duch masztu lotem buja Å›ród odmÄ™tu, Wzdyma siÄ™ wyobraznia, jak warkocz tych żagli, Mimowolny krzyk Å‚Ä…czÄ™ z wesoÅ‚ym orszakiem; WyciÄ…gam rÄ™ce, padam na piersi okrÄ™tu, Zdaje siÄ™, że pierÅ› moja do pÄ™du go nagli: Lekko mi! rzezwo! lubo! wiem co to być ptakiem. Burza Burza, Morze, Å»ywioÅ‚y Zdarto żagle, stér prysnÄ…Å‚, ryk wód, szum zawiei, GÅ‚osy trwożnéj gromady, pomp zÅ‚owieszcze jÄ™ki, Ostatnie liny majtkom wyrwaÅ‚y siÄ™ z rÄ™ki, SÅ‚oÅ„ce krwawo zachoói, z niém reszta naóiei. Wicher z tryumfem zawyÅ‚; a na mokre góry, Samotnik, Åšmierć, Wiatr WznoszÄ…ce siÄ™ piÄ™trami z morskiego odmÄ™tu, WstÄ…piÅ‚ geniusz Å›mierci i szedÅ‚ do okrÄ™tu, Jak żoÅ‚niérz, szturmujÄ…cy w poÅ‚amane mury. Kondycja luóka Ci leżą na pół martwi, ów zaÅ‚amaÅ‚ dÅ‚onie, Ten w objÄ™cia przyjaciół żegnajÄ…c siÄ™ pada, Ci modlÄ… siÄ™ przed Å›mierciÄ…, aby Å›mierć odegnać. Samotnik Jeden podróżny sieóiaÅ‚ w milczeniu na stronie I pomyÅ›liÅ‚: szczęśliwy, kto siÅ‚y postrada, Albo modlić siÄ™ umié, lub ma z kim siÄ™ żegnać. adam mickiewicz Sonety krymskie 4 Widok gór ze stepów KozÅ‚owaÄ…t pielgrzym i mirza pielgrzym Tam!& czy Allah postawiÅ‚ Å›cianÄ… morze lodu? Czy anioÅ‚om tron odlaÅ‚ z zamrożonéj chmury? Czy DiwyÄ…u z ćwierci lÄ…du dzwignÄ™li te mury, Aby gwiazd karawanÄ™ nie puszczać ze wschodu? Na szczycie jaka Å‚una!Ä…v pożar Carogrodu! Czy Allah, gdy noc chylat rozciÄ…gnęła buryÄ…w Ä…x , Dla Å›wiatów, żeglujÄ…cych po morzu natury, TÄ™ latarniÄ™ zawiesiÅ‚ Å›ród niebios obwodu? mirza Tam? ByÅ‚em: zima sieói; tam óioby potoków I gardÅ‚a rzek wióiaÅ‚em, p3Ä…ce z jéj gniazda. TchnÄ…Å‚em, z ust mych Å›nieg leciaÅ‚; pomykaÅ‚em kroków, Góie orÅ‚y dróg nie wieóą, koÅ„czy siÄ™ chmur jazda, MinÄ…Å‚em grom, drzémiÄ…cy w kolebce z obÅ‚oków, Aż tam, góie nad mój turban byÅ‚a tylko gwiazda. To Czatyrdah!Ä…y ²p pielgrzym Aa< Ä…t stepy KozÅ‚owa Kozłów, maÅ‚e miasteczko leżące na zachodnim wybrzeżu Krymu. Trzy mile od niego znajduje siÄ™ zatoka Achmaczecka, która byÅ‚a wówczas pierwszÄ… przystaniÄ… dla okrÄ™tów pÅ‚ynÄ…cych z Odessy do Krymu. CaÅ‚a ta przestrzeÅ„ aż po Tarkankut nazywa siÄ™ stepami KozÅ‚owa« i z tych to stepów Mickiewicz ujrzaÅ‚ po raz pierwszy góry krymskie, poÅ›ród których najwspanialej zarysowuje siÄ™ w formie namiotu Czatyrdah« (RzÄ™tkowski, str. 172). Ä…u Diwy podÅ‚ug starożytnej mitologii Persów zÅ‚oÅ›liwe geniusze, które niegdyÅ› panowaÅ‚y na ziemi, potem wygnane przez aniołów, mieszkajÄ… teraz na koÅ„cu Å›wiata, za górÄ… Kaf. Obszerniej o tym u Hammera, skÄ…d poeta przejÄ…Å‚ powyższe objaÅ›nienie. Ä…v a szczycie jaka Å‚una wierzchoÅ‚ki Czatyrdahu po zachoóie sÅ‚oÅ„ca, skutkiem odb3ajÄ…cych siÄ™ pro- mieni, przez czas jakiÅ› zdajÄ… siÄ™ być w ogniu. [przypis autorski] Ä…w chylat suknia honorowa, którÄ… suÅ‚tan obdarza wielkich urzÄ™dników paÅ„stwa. [przypis autorski] Ä…x noc chylat rozciÄ…gn Å‚a caÅ‚y ten zwrot utworzony jest na wzór obrazowych wyrażeÅ„ poezji arabskiej, którÄ… poeta poznaÅ‚ w przekÅ‚adach i przykÅ‚adach zebranych w óiele Hammera. Ä…y o Czatyrdah najwyższa w paÅ›mie gór krymskich na brzegu poÅ‚udniowym; daje siÄ™ wióieć zdaleka, niemal na 200 wiorst, z różnych stron, w postaci olbrzymiej chmury sinawego koloru. [przypis autorski] ²p Czatyrdah nie jest najwyższÄ… górÄ… półwyspu krymskiego, lecz wskutek szczęśliwego poÅ‚ożenia jest zewszÄ…d wióialny i imponujÄ…co siÄ™ przedstawia. Odosobniony od reszty gór tauryókich, ciÄ…gnÄ…cych siÄ™ jednym pa- smem wzdÅ‚uż morza, od BaÅ‚akÅ‚awy aż do Teodozji, wznosi mięóy Symferopolem a AÅ‚usztÄ… potężny swój trzon granitowo wapienny w trzech kondygnacjach na wysokość 1661 m. nad p. morza, w ksztaÅ‚cie olbrzymiego tra- pezu, o wierzchoÅ‚ku zupeÅ‚nie podobnym do rozpiÄ™tego namiotu, skÄ…d poszÅ‚a jego nazwa (czatyr namiot, dah góra). Z pieczar, w które obfituje Czatyrdah, wypÅ‚ywa rzeka Salhir, wspomniana w sonecie XIV. Okrzyk Aa< « zamykajÄ…cy sonet, wedle wyjaÅ›nienia poety wyraża tylko zaóiwienie pielgrzyma nad Å›miaÅ‚oÅ›ciÄ… Mirzy i óiwami, które on oglÄ…daÅ‚ na górze. Orientalnie trzeba by powieóieć, że pielgrzym na te sÅ‚owa wÅ‚ożyÅ‚ w usta palec zaóiwienia«. adam mickiewicz Sonety krymskie 5 Bakczysaraj²Ä…²² Ruiny Jeszcze wielka, już pusta Girajów óieóina²Å‚! Zmiatane czoÅ‚em baszów ganki i przedsienia, SoÍî, trony potÄ™gi, miÅ‚oÅ›ci schronienia, Przeskakuje szaraÅ„cza, obw3a gaóina. SkroÅ› okien różnofarbnych powoju roÅ›lina, WóierajÄ…c siÄ™ na gÅ‚uche Å›ciany i sklepienia, Zajmuje óieÅ‚o luói w imiÄ™ przyroóenia I pisze Baltasara gÅ‚oskami: RUINA.²t ²u W Å›rodku sali wyciÄ™te z marmuru naczynie; To fontanna haremu²v , dotÄ…d stoi caÅ‚o I perÅ‚owe Å‚zy sÄ…czÄ…c, woÅ‚a przez pustynie: Kondycja luóka, Góież jesteÅ›, o miÅ‚oÅ›ci, potÄ™go i chwaÅ‚o! Przem3anie Wy macie trwać na wieki, zródÅ‚o szybko pÅ‚ynie, O haÅ„bo! wyÅ›cie przeszÅ‚y, a zródÅ‚o zostaÅ‚o. Bakczysaraj w nocy Rozchoóą siÄ™ z dżamidów pobożni mieszkaÅ„ce²w , OdgÅ‚os izanu w cichym gubi siÄ™ wieczorze, ²Ä…W dolinie, otoczonej ze wszech stron górami, leży miasto Bakczysaraj, niegdyÅ› stolica Girajów, chanów krymskich. [przypis autorski] ²²Bakczysaraj (PaÅ‚ac ogrodów), gniazdo i skarbnica tatarszczyzny, leży w kotlinie przerżniÄ™tej rzeczki Czu- ruk su (ZatÄ™chÅ‚a woda), podobny poÅ‚ożeniem do czeskiego Karlsbadu. Na koÅ„cu głównej ulicy wznosi siÄ™ fantastyczny paÅ‚ac chanów, o kolorowych oknach, osÅ‚oniÄ™tych bukietami liÅ›ci. W niszach ciÄ…gnÄ… siÄ™ kamien- ne, Å‚awy, jakby podsienia, góie interesanci maÅ‚ej rangi wyczekiwali na przejÅ›cie ksiÄ™cia. Na parterze głównego korpusu paÅ‚acowego, w przedpokoju sali sÄ…dowej, znajduje siÄ™ sÅ‚ynna Selsebil, czyli Fontanna Å‚ez. SkÅ‚ada siÄ™ ona z wielu kamiennych zbiorników, piÄ™trzÄ…cych siÄ™ w ksztaÅ‚cie piramid. Urocza kaskada spada z najwyższe- go basenu w nastÄ™pny, i Å›ciekajÄ…c tak kolejno z jednego w drugi, w coraz to subtelniejszych strugach, spada wreszcie w ostatniÄ… jakby kroplami Å‚ez. StÄ…d nazwa tego zabytku& Na pustym rozdrożu rozchoóących siÄ™ uli- czek, na nierównym placyku poza obrÄ™bem dworca, stoi wielka, okrÄ…gÅ‚a, kopuÅ‚Ä… zakoÅ„czona kaplica, z krzyżem w półksiężycu. To grób M. Potockiej, legendarnej branki polskiej, której poeta poÅ›wiÄ™ci osobny sonet. Z jej pamiÄ™ciÄ… zwiÄ…zane sÄ… w Bakczysaraju: kapliczka z krzyżem zatkniÄ™tym w półksiężyc, owa fontanna i mauzo- leum. Zaraz za meczetem wznosi siÄ™ okrÄ…gÅ‚a budowa z kopuÅ‚Ä…. Tam pod grobowcami z marmuru spoczywajÄ… popioÅ‚y zmarÅ‚ych chanów (RzÄ™tkowski). ²Å‚Girajów óieóina dynastia chanów tatarskich, panujÄ…ca w Krymie od r. 1479, kiedy suÅ‚tan turecki Mahomet II osaóiÅ‚ na tronie Mengli Gireja. ²t pisze Baltasara gÅ‚oskami Ruina Tejże goóiny wyszÅ‚y palce rÄ™ki czÅ‚owieczej, które pisaÅ‚y przeciw- ko Å›wiecznikowi na Å›cianie paÅ‚acu królewskiego, a król (Baltasar) wióiaÅ‚ część rÄ™ki, która pisaÅ‚a. Proroctwo Danielowe V, 5, 25, 26, 27, 28. [przypis autorski] ²u A toć jest powiada dalej Biblia pismo, które jest rozÅ‚ożone: Mene, Thekel, Ufarsin, co prorok Daniel wytÅ‚umaczyÅ‚ królowi: policzone, zważone, rozdarte . Baldasar, Belsarzar, zwany także Baltasarem, ostatni król babiloÅ„ski. ²v harem wyraz arabskiego pochoóenia, oznacza u Turków i Tatarów mieszkanie niewiast, niedostÄ™pne dla nikogo obcego. ²w Rozchoóą si z d amidów pobo ni mieszkaÅ„ce Mesdżid lub Dżiami, sÄ… to zwyczajne meczety. ZewnÄ…trz, po rogach Å›wiÄ…tyni, wznoszÄ… siÄ™ cienkie, wystrzelone w niebo wieżyczki, które minaretami, menaré, zowiÄ…; sÄ… one w poÅ‚owie swej wysokoÅ›ci otoczone galeriÄ…, szurfé, z której miuezzinowie, czyli oznajmiciele, zwoÅ‚ujÄ… lud na modlitwÄ™. To zwoÅ‚ywanie, wyÅ›piewane z galerii, zowie siÄ™ izanem. Pięć razy na óieÅ„, w oznaczonych goóinach daje siÄ™ sÅ‚yszeć izan ze wszystkich minaretów, a czysty i donoÅ›ny gÅ‚os miuezzinów przyjemnie rozlega siÄ™ w po- wietrzokrÄ™gu miast muzuÅ‚maÅ„skich, w których, z powodu nieużywania koÅ‚owych pojazdów, szczególniejsza cichość panuje (SÄ™kowski, Collectanea. T. II, k. 65 68.) [przypis autorski] adam mickiewicz Sonety krymskie 6 ZawstyóiÅ‚o siÄ™ licem rubinowém zorze, Srébrny król nocy²x dąży spocząć przy kochance. BÅ‚yszczÄ… w haremie niebios wieczne gwiazd kagaÅ„ce Åšród nich po safirowym żegluje przestworze Jeden obÅ‚ok, jak senny Å‚abÄ™dz na jeziorze, PierÅ› ma biaÅ‚Ä…, a zÅ‚otem malowane kraÅ„ce. Tu cieÅ„ pada z ménaru i wierzchu cyprysa, Dalej czerniÄ… siÄ™ koÅ‚em olbrzymy granitu, Jak szatany, sieóące w dywanie²y EblisaÅ‚p Pod namiotem ciemnoÅ›ci; niekiedy z ich szczytu Buói siÄ™ bÅ‚yskawica i pÄ™dem FarysaÅ‚Ä… Przelatuje milczÄ…ce pustynie bÅ‚Ä™kitu. Grób PotockiéjÅ‚² W kraju wiosny, pomięóy rozkosznemi sady, UwiÄ™dÅ‚aÅ›, mÅ‚oda różo! bo przeszÅ‚oÅ›ci chwile, UlatujÄ…c od ciebie jak zÅ‚ote motyle, RzuciÅ‚y w gÅ‚Ä™bi serca pamiÄ…tek owady. Grób, Ojczyzna, TÄ™sknota Tam na północ, ku Polsce, Å›wiécÄ… gwiazd gromady, Dlaczegoż na téj droóe bÅ‚yszczy siÄ™ ich tyle? Czy wzrok twój, ognia peÅ‚en, nim zgasnÄ…Å‚ w mogile, Tam wiecznie lecÄ…c, jasne powypalaÅ‚ Å›lady? Polko! i ja dni skoÅ„czÄ™ w samotnéj żaÅ‚obie: Tu niech mi garstkÄ™ ziemi dÅ‚oÅ„ przyjazna rzuci. Podróżni czÄ™sto przy twym rozmawiajÄ… grobie, I mnie wtenczas dzwiÄ™k mowy roóinnéj ocuci: I wieszcz, samotnÄ… piosnkÄ™ dumajÄ…c o tobie, Ujrzy bliskÄ… mogiÅ‚Ä™, i dla mnie zanuci. ²x Srebrny król księżyc. Tak ta przenoÅ›nia, jak i caÅ‚y obraz nocy, wzorowane sÄ… na poezji perskiej. Dowodem tego gÅ‚oÅ›na w poezji perskiej kasyda, opiewajÄ…ca urok nocy, poety Ferideddina Ahwala, zaczynajÄ…ca siÄ™ od słów: Höret das Abendgebet! es brausen die Wogen des Nachtmeers, / Fort ist das goldene Schiff, sieh da die silberne Tass , / Auf den Wogen der Nacht erscheinen Tausend der Sterne / Wie im Ocean Schaaren befiederter Brut, a drugi poeta, Baba Sewdaji, wtóruje mu: Wenn der himmlischen Flur Springquellen enstromen von / Tritt in Hermelin silbern der König herein. (Hammer, I. c. str. 202). ²y dywan wyraz perski: zgromaóenie, rada paÅ„stwa. Å‚p w dywanie blisa Eblis, albo Iblis lub Garazel, jest to Lucyper u Mahometanów. [przypis autorski] Å‚Ä…p dem arysa Farys, rycerz u Arabów Beduinów. [przypis autorski] Å‚²Grób Potockiéj niedaleko paÅ‚acu Chanów wznosi siÄ™ mogiÅ‚a, w guÅ›cie wschodnim zbudowana, z okrÄ…- gÅ‚Ä… kopuÅ‚Ä…. Jest powieść mięóy pospólstwem w Krymie, że ten pomnik wystawiony byÅ‚ przez Kerim Giraja dla niewolnicy, którÄ… naówyczajnie kochaÅ‚. Niewolnica miaÅ‚a być Polka, z domu Potockich. Autor uczenie i piÄ™k- nie napisanej Podró y po Krymie, Murawjew ApostoÅ‚, utrzymuje, że powieść ta jest bez zasady i że grobowiec kryje zwÅ‚oki jakiejÅ› Gruzinki. Nie wiemy, na czem opiera swoje mniemanie; bo zarzut, iż Tatarowie w po- Å‚owie oÅ›mnastego wieku tak Å‚atwo niewolnic z domu Potockich uprowaóać nie mogli, nie jest dostateczny. Wiadome sÄ… ostatnie zaburzenia kozackie na Ukrainie, skÄ…d niemaÅ‚o ludu uprowaóono i przedano sÄ…siednim Tatarom. W Polsce liczne sÄ… famiÉe szlacheckie imienia Potockich, i wspomniana branka niekoniecznie mogÅ‚a należeć do możnego domu óieóiców Humania, który najazdom tatarskim lub rozruchom kozackim mniej byÅ‚ dostÄ™pnym. Z powieÅ›ci gminnej o grobowcu bakczysarajskim poeta rossyjski Aleksander Puszkin z wÅ‚aÅ›ciwym sobie talentem napisaÅ‚ powieść: ontanna Bakczysarajska. [przypis autorski] adam mickiewicz Sonety krymskie 7 MogiÅ‚y HaremuÅ‚Å‚ mirza do pielgrzyma Grób, Kobieta, Niewola, Tu z winnicy miÅ‚oÅ›ci niedojrzaÅ‚e grona Religia WziÄ™to na stół Allaha; tu pereÅ‚ki WschoduÅ‚t , Z morza uciech i szczęścia, porwaÅ‚a za mÅ‚odu TrunaÅ‚u , koncha wiecznoÅ›ci, do mrocznego Å‚ona. Przem3anie SkryÅ‚a je niepamiÄ™ci i czasu zasÅ‚ona; Nad niemi turban zimnyÅ‚v bÅ‚yszczy Å›ród ogrodu, Jak buÅ„czuk wojska cieniów, i ledwie u spodu ZostaÅ‚y dÅ‚oniÄ… giauraÅ‚w wyryte imiona. O wy, róże edeÅ„skie! u czystoÅ›ci stokuÅ‚x Odkwitnęły dniÅ‚y wasze pod wstydu liÅ›ciamit p , Na wieki zatajone niewiernemu oku. Obcy Teraz grób wasz spojrzenie cuóoziemca plamit Ä…, Pozwalam mu, darujesz, o wielki Proroku! On jeden z cuóoziemców poglÄ…daÅ‚ ze Å‚zami. Bajdaryt ²t Å‚ KoÅ„, Przem3anie Wypuszczam na wiatr konia i nie szczęóę razów; Lasy, doliny, gÅ‚azy, w kolei, w natÅ‚oku; U nóg mych pÅ‚ynÄ…, ginÄ…, jak fale potoku; ChcÄ™ odurzyć siÄ™, upić tym wirem obrazów. A gdy spieniony rumak nie sÅ‚ucha rozkazów, Gdy Å›wiat kolory traci pod caÅ‚unem mroku, Jak w rozbitém zwierciedle, tak w mém spiekÅ‚ém oku, SnujÄ… siÄ™ mary lasów i dolin i gÅ‚azów. Morze Sen Ziemia Å›pi, mnie snu nie ma. SkaczÄ™ w morskie Å‚ona, Czarny, wydÄ™ty baÅ‚wan z hukiem na brzeg dąży, Schylam ku niemu czoÅ‚o, wyciÄ…gam ramiona, Å‚Å‚MogiÅ‚y Haremu W rozkosznym ogroóie, wÅ›ród wysmukÅ‚ych topoli i drzew morwowych, stojÄ… grobowce z biaÅ‚ego marmuru Chanów i SuÅ‚tanów, ich żon i krewnych; w pobliskich dwóch budowach leżą truny zwalone bez Å‚adu; byÅ‚y one niegdyÅ› bogato wybite; óiÅ› sterczÄ… nagie deski i szmaty caÅ‚unu. [przypis autorski] Å‚t pereÅ‚ki Wschodu mÅ‚odociane piÄ™knoÅ›ci. Å‚u truna trumna; tutaj przenoÅ›nie zamiast: Å›mierć. Å‚v turban zimny MuzuÅ‚manie nad grobami mężczyzn i niewiast stawiÄ… kamienne zawoje, innego dla obu pÅ‚ci ksztaÅ‚tu. [przypis autorski] Å‚w dÅ‚oniÄ… giaura Giaur, poprawniej Kiafir, znaczy niewierny . Tak muzuÅ‚manie nazywajÄ… chrzeÅ›c3an. [przypis autorski] Å‚x u czystoÅ›ci stoku żyjÄ…ce w óiewiczej czystoÅ›ci. Å‚y odkwitn Å‚y dni minęło życie t p pod wstydu liÅ›ciami pod strażą wstydu. t Ä…spojrzenie plami znieważą. t ²Bajdary piÄ™kna dolina, przez którÄ… zwykle wjeżdża siÄ™ na brzeg poÅ‚udniowy Krymu. [przypis autorski] t Å‚Przewyższa ona, zdaniem turystów, wszystkie widoki krymskie pod wzglÄ™dem czaroóiejskiego uroku, sÅ‚ynie z urozmaicenia motywów, obfitoÅ›ci wód i bogatej roÅ›linnoÅ›ci; ze wszystkich stron otoczona pasmem gór, spoÅ›ród których wypÅ‚ywajÄ… liczne strumienie (Klaczko, str. 163; RzÄ™tkowski, str. 174). adam mickiewicz Sonety krymskie 8 PÄ™ka nad gÅ‚owÄ… fala, chaos miÄ™ okrąży: Czekam, aż myÅ›l, jak łódka wirami krÄ™cona, ZbÅ‚Ä…ka siÄ™ i na chwilÄ™ w niepamięć pogrąży. AÅ‚uszta w óieÅ„t t t u Już góra z piersi mgliste otrzÄ…sa chylatyt v , Religia Rannym szumi namazemt w niwa zÅ‚otokÅ‚osa, KÅ‚ania siÄ™ las i sypie z majowego wÅ‚osa, Jak z różaÅ„ca chalifówt x , rubin i granatyt y . AÄ…ka w kwiatach, nad Å‚Ä…kÄ… latajÄ…ce kwiaty, Motyle różnofarbne, niby tÄ™czy kosa, Baldakimemu p z brylantów okryÅ‚y niebiosa; Daléj szaraÅ„cza ciÄ…gnie swój caÅ‚un skrzydlaty. Morze A kÄ™dy w wodach skaÅ‚a przeglÄ…da siÄ™ Å‚ysa, Wre morze i odparte z nowym szturmem pęói; W jego szumach gra Å›wiatÅ‚o, jak w oczach tygrysa, SroższÄ… zwiastujÄ…c burzÄ™ dla ziemskiéj krawęói; A na gÅ‚Ä™binie fala lekko siÄ™ koÅ‚ysa, I kÄ…piÄ… siÄ™ w niéj floty i stada Å‚abęói. AÅ‚uszta w nocy RzezwiÄ… siÄ™ wiatry, óienna wolnieje posucha, Na barki Czatyrdahu spada lampa Å›wiatówu Ä…, ÅšwiatÅ‚o Rozb3a siÄ™, rozlewa strumienie szkarÅ‚atów Pielgrzym I gaÅ›nie. BÅ‚Ä™dny pielgrzym oglÄ…da siÄ™, sÅ‚ucha: Już góry poczerniaÅ‚y, w dolinach noc gÅ‚ucha, yródÅ‚a szemrzÄ… jak przez sen na Å‚ożu z bÅ‚awatów, Powietrze, tchnÄ…ce woniÄ…, tÄ… muzykÄ… kwiatów, Mówi do serca gÅ‚osem, tajemnym dla ucha. t t AÅ‚uszta jedno z miejsc najrozkoszniejszych Krymu; tam już wiatry północne nigdy nie dochoóą, i po- dróżny w listopaóie szuka czÄ™stokroć chÅ‚odu pod cieniem ogromnych orzechów wÅ‚oskich, jeszcze zielonych. [przypis autorski] t u KraÅ„cowy punkt poÅ‚udniowego Krymu, leży AÅ‚uszta u wstÄ™pu iÅ›cie rajskiej doliny. Dwa okoliczne wÄ…- wozy stanowiÄ… jeden nieprzerwany ciÄ…g ogrodów i winnic, urozmaiconych góieniegóie grupami wysmukÅ‚ych cyprysów i ogromnych wÅ‚oskich topoli«. òisiejsza wieÅ› AÅ‚uszta stoi na gruzach zamku Alustan, zbudowanego w VI w. przez Justyniana I, i sÅ‚ynie z obfitoÅ›ci win i wybornych owoców (RzÄ™tkowski, 183). t v chylat w Turcji, Indiach, Persji suknia honorowa ofiarowywana osobie zasÅ‚użonej przez wÅ‚adcÄ™. t w namaz modlitwa muzuÅ‚maÅ„ska, którÄ… odprawiajÄ… sieóąc i b3Ä…c pokÅ‚ony. Każdy muzuÅ‚man obowiÄ…zany jest co óieÅ„ pięć takich odprawiać namazów, w goóinach oznaczonych« (SÄ™kowski, Collectanea t. I, str. 202). t x chalif kalif; nastÄ™pca Mahometa, tytuÅ‚ najwyższych wÅ‚adców Å›wieckich i duchownych w swiecie mu- zuÅ‚maÅ„skim. t y ak z ró aÅ„ca chalifów rubin i granaty muzuÅ‚manie używajÄ… w czasie modłów różaÅ„ca, który u zna- komitych osób z kosztownych bywa kamieni. Granatowe i morwowe drzewa, czerwieniejÄ…ce siÄ™ rozkosznym owocem, sÄ… pospolite na caÅ‚ym brzegu poÅ‚udniowym Krymu. [przypis autorski] u p Baldakim jedwabna zÅ‚ocista zasÅ‚ona nad krzesÅ‚em lub osÅ‚ona noszona na drążkach nad znakomitÄ… osobÄ…, używana w czasie procesyj i uroczystych obchodów. Materie takie wyrabiano w mieÅ›cie Bagdad, które w wiekach Å›rednich nazywano Baldek; stÄ…d nazwa: baldakim. u Ä…spada lampa Å›wiatów SÅ‚oÅ„ce zachoói za górÄ™ Czatyrdah. adam mickiewicz Sonety krymskie 9 Usypiam pod skrzydÅ‚ami ciszy i ciemnoty: Wtem buóą miÄ™ rażące meteoru bÅ‚yski, Niebo, ziemiÄ™ i góry oblaÅ‚ potop zÅ‚oty! Nocy wschodnia! ty na ksztaÅ‚t wschodniéj odaliskiu ², Pieszczotami usypiasz, a kiedym snu bliski, Ty iskrÄ… oka znowu buóisz do pieszczoty. Czatyrdahu Å‚ mirza Drżąc muÅ›liminu t caÅ‚uje stopy twéj opoki, Maszcie krymskiego statku, wielki Czatyrdahu! O minarecie Å›wiata! o gór padyszachuu u ! Ty, nad skaÅ‚y poziomu uciekÅ‚szy w obÅ‚oki, Sieóisz sobie pod bramÄ… niebios, jak wysoki Gabryjel, pilnujÄ…cy edeÅ„skiego gmachu. Ciemny las twoim pÅ‚aszczem, a janczaryu v strachu Twój turban z chmur haËîujÄ… bÅ‚yskawic potoki. Nam czy sÅ‚oÅ„ce dopieka, czyli mgÅ‚a ocienia, Czy szaraÅ„cza plon zetnie, czy giaur pali domy, Czartydahu, ty zawsze gÅ‚uchy, nieruchomy, Bóg, Natura Mięóy Å›wiatem i niebem jak drogmanu w stworzenia, PodesÅ‚awszy pod nogi ziemie, luói, gromy, SÅ‚uchasz tylko, co mówi Bóg do przyroóenia. Pielgrzym Ojczyzna, Pielgrzym, U stóp moich kraina dostatków i krasy, TÄ™sknota Nad gÅ‚owÄ… niebo jasne, obok piÄ™kne liceu x ; Dlaczegoż stÄ…d ucieka serce w okolice Dalekie i niestety! jeszcze dalsze czasy? Litwo! piaÅ‚y mi wóiÄ™czniéj twe szumiÄ…ce lasy, Niż sÅ‚owiki Bajdaruu y , Salhiry óiewicev p ; u ²odaliska wyraz tureckiego pochoóenia (odalik), oznacza kobietÄ™ posÅ‚ugujÄ…cÄ… damom haremu suÅ‚taÅ„- skiego; w ogóle kobietÄ™ zalotnÄ…, namiÄ™tnÄ…. u Å‚Odczucie Wschodu w tym sonecie zwróciÅ‚o natychmiast uwagÄ™ znawców, o czym Å›wiadczy przetÅ‚umaczenie sonetu w r. 1826 przez Hafiza Topczy PaszÄ™ na jÄ™zyk perski. u t muÅ›limin jest to wÅ‚aÅ›ciwie l. mn. imiesÅ‚owu sÅ‚owa arab. islam i oznacza tyle co: poddajÄ…cy siÄ™. StÄ…d wyrazy perskie muÅ›liman i miusiulman; tÄ™ ostatniÄ… formÄ™, przyjÄ™tÄ… przez Turków, myÅ›my przeksztaÅ‚cili na muzuÅ‚manin. u u padyszach tytuÅ‚ suÅ‚tana tureckiego. [przypis autorski] u v janczary grozna piechota turecka, tworzona z poturczonych óieci chrzeÅ›c3aÅ„skich. u w drogman drogoman, tÅ‚umacz; wyraz arabskiego pochoóenia: tard aman. u x obok pi kne lice widocznie w wycieczce na Czatyrdah braÅ‚a uóiaÅ‚ i p. SobaÅ„ska; jÄ… tylko bowiem rozumieć można przez to okreÅ›lenie. u y Bajdaru Powinno być: Bajdarów, dolina bowiem nazywa siÄ™: Bajdary. v p Salhiry óiewice Salhir, rzeka w Krymie, wypÅ‚ywajÄ…ca z pieczar Czatyrdahu. [przypis autorski] adam mickiewicz Sonety krymskie 10 I weselszy deptaÅ‚em twoje trzÄ™sawicev Ä…, Niż rubinowe morwy, zÅ‚ote ananasy. Kochanek, Wspomnienia Tak daleki, tak różna wabi miÄ™ ponÄ™ta; Dlaczegoż roztargniony wzdycham bez ustanku Do téj, którÄ… kochaÅ‚em w dni moich poranku? Ona w lubéj óieóinie, która mi odjÄ™ta, Góie jéj wszystko o wiernym powiada kochanku, DepcÄ…c Å›wieże me Å›lady czyż o mnie pamiÄ™ta? Droga nad przepaÅ›ciÄ… w Czufut Kalev ²v Å‚ mirza i pielgrzym mirza Zmów pacierz, opuść woóe, odwróć na bok lica, KoÅ„ Tu jezóiec koÅ„skim nogom swój rozum powierzav t ; òielny koÅ„! patrz, jak staje, gÅ‚Ä…b okiem rozmierza, UklÄ™ka, brzeg wiszaruv u kopytem pochwyca, I zawisnÄ…Å‚. Tam nie patrz! tam spadÅ‚a zrenica, Jak w studni Al Kahiruv v o dno nie uderza. I rÄ™kÄ… tam nie wskazuj nie masz u rÄ…k pierza; Morze I myÅ›li tam nie puszczaj, bo myÅ›l, jak kotwica Z Å‚oói drobnéj ciÅ›niona, w niezmierność gÅ‚Ä™biny Piorunem spadnie, morza do dna nie przewierci, I łódz z sobÄ… przechyli w otchÅ‚anie chaosu. pielgrzym Mirzo! a ja spojrzaÅ‚em! Przez Å›wiata szczeliny Kondycja luóka, Åšmierć, Tam wióiaÅ‚em& com wióiaÅ‚, opowiém po Å›mierci, Wizja Bo w żyjÄ…cych jÄ™zyku nie ma na to gÅ‚osu. v Ä…trz sawice bagna. v ²Czufut Kale miasteczko na wyniosÅ‚ej skale; domy, na brzegu stojÄ…ce, majÄ… podobieÅ„stwo do gniazd jaskółczych, Å›cieżka, wiodÄ…ca na górÄ™, jest przykra i nad przepaÅ›ciÄ… wiszÄ…ca. W samem mieÅ›cie Å›ciany domów Å‚Ä…czÄ… siÄ™ prawie ze zrÄ™bem skaÅ‚y; spojrzawszy przez okno, wzrok gubi siÄ™ w gÅ‚Ä™bi niezmiernej. [przypis autorski] v Å‚Czufut kale, zamieszkaÅ‚e przez sektÄ™ żydowskÄ… Karaimów (Å»ydów nie uznajÄ…cych Talmudu), óiÅ› niemal zupeÅ‚nie opustoszaÅ‚e. NiegdyÅ› silna i niedostÄ™pna twieróa, obecnie w ruinie. v t u je óiec koÅ„skim nogom swój rozum powierza koÅ„ krymski w trudnych i niebezpiecznych przeprawach zdaje siÄ™ posiadać szczególniejszy instynkt ostrożnoÅ›ci i pewnoÅ›ci; nim krok postawi, trzymajÄ…c na powietrzu nogÄ™ szuka kamienia i próbuje, czy bezpiecznie stÄ…pić i ostać siÄ™ może. [przypis autorski] v u wiszar wikle, zaroÅ›le, zielsko rosnÄ…ce zwieszajÄ…c siÄ™ ze skaÅ‚y. v v w studni Al Kahiru Al Kahir tyle co Kair. SuÅ‚tan Saladyn W. kazaÅ‚ wybić 88 m. gÅ‚Ä™bokÄ… studniÄ™ w górze Dżebel Mokottam, znanÄ… i istniejÄ…cÄ… po óiÅ› óieÅ„ pod nazwÄ… studni Józefa« (Reclus, ou elle Geogr t. X str. 580). adam mickiewicz Sonety krymskie 11 Góra Kikineisv w mirza Morze Spojrzyj w przepaść niebiosa leżące na dole, To jest morze; Å›ród fali, zda siÄ™, że ptak górav x , Piorunem zastrzelony, swe masztowe pióra RoztoczyÅ‚ krÄ™giem, szerszym niż tÄ™czy półkole, I wyspÄ… Å›niegu nakryÅ‚ bÅ‚Ä™kitne wód pole. Ta wyspa, żeglujÄ…ca w otchÅ‚ani to chmura!v y Z jéj piersi na pół Å›wiata spada noc ponura; Czy wióisz pÅ‚omienistÄ… wstążkÄ™ na jéj czole? To jest piorun! Lecz stójmy, otchÅ‚anie pod nogÄ…, KoÅ„ Musim wÄ…wóz przesaóić w caÅ‚ym konia pęóie; Ja skaczÄ™, ty z gotowym biczem i ostrogÄ…, Gdy zniknÄ™ z oczu, patrzaj w owe skaÅ‚ krawęóie: JeÅ›li tam pióro bÅ‚yÅ›nie, to mój koÅ‚pak bęóie; Jeżeli nie, już luóiom nie jechać tÄ… drogÄ…. Ruiny zamku w BaÅ‚akÅ‚awiew p w Ä… Historia, Przem3anie, Te zamki, poÅ‚amane w zwaliska bez Å‚adu, Ruiny ZdobiÅ‚y ciÄ™ i strzegÅ‚y, o niewóiÄ™czny Krymie! òisiaj stérczÄ… na górach jak czaszki olbrzymie, W nich gad mieszka, lub czÅ‚owiek podléjszy od gadu. Szczeblujmyw ² na wieżycÄ™, szukam herbów Å›ladu; Jest i napis, tu może bohatéra imiÄ™, Co byÅ‚o wojsk postrachem, w zapomnieniu drzymie, Obwinione jak robak liÅ›ciem winogradu. v w Góra Kikineis wioska Kikineis leży o 3 km na wschód od Bajdarów. v x o jest morze Å›ród fali zda si e ptak góra ptak góra, znajomy z ysiÄ…ca ocy. Jest to sÅ‚awny w mi- tologii perskiej, po wielokroć od poetów wschodnich opisywany, ptak Simurg. Wielki on (powiada Firdussi w Szah ame) jak góra, a mocny jak twieróa, sÅ‚onia unosi w szponach swoich , i dalej: ujrzawszy rycerzy (Simurg) zerwaÅ‚ siÄ™ jak chmura ze skaÅ‚y, na której mieszka, i ciÄ…gnÄ…Å‚ przez powietrze jak huragan, rzucajÄ…c cieÅ„ na wojska jezdzców . [przypis autorski] v y a wyspa eglujÄ…ca w otchÅ‚ani to chmura z wierzchoÅ‚ka gór, wyniesionych nad krainÄ™ obÅ‚oków, jeżeli spojrzymy na chmury, pÅ‚ynÄ…ce ponad morzem, zdaje siÄ™, że leżą na woóie w ksztaÅ‚cie wielkich wysp biaÅ‚ych. Ciekawy ten fenomen oglÄ…daÅ‚em z Czatyrdahu. [przypis autorski] w p Nad zatokÄ… tego imienia stojÄ… gruzy zamku, zbudowanego niegdyÅ› przez Greków, przychodniów z Miletu. Pózniej GenueÅ„czycy wznieÅ›li na tem miejscu twieróę Cembalo. [przypis autorski] w Ä…BaÅ‚akÅ‚awa jest to maÅ‚e miasteczko, wciÅ›niÄ™te mięóy góry, o zatoce rozlewajÄ…cej siÄ™ wÄ…skÄ… szyjÄ… mięóy dwoma skaÅ‚ami. Na jednej z nich wznoszÄ… siÄ™ rozwaliny zamku obronnego, którego mury spuszczajÄ… siÄ™ ze skaÅ‚y aż na sam brzeg morza. WznieÅ›li go najpierw Grecy, odbudowali i na stopie groznej potÄ™gi postawili nastÄ™pni panowie BaÅ‚akÅ‚awy, Wenecjanie, pózniej GenueÅ„czycy, którzy też pierwotnÄ… nazwÄ™ zatoki Symbolon przeksztaÅ‚cili na Cembalo a pózniej na Bellachiave (PiÄ™kny klucz), co Tatarzy przerobili po swojemu na BaÅ‚a- kÅ‚awÄ™. W r. 1475 wypęóili Turcy GenueÅ„czyków i zajÄ™li pod swoje panowanie BaÅ‚akÅ‚awÄ™. Po nich zawÅ‚adnÄ™li w 1524 r. Krymem Tatarzy i óierżyli go aż do zajÄ™cia tej krainy przez RosjÄ™ w r. 1783, po zrzeczeniu siÄ™ tronu przez ostatniego chana Schachin Giraja. w ²Szczeblujmy wyraz stworzony przez Trembeckiego, a przez Mickiewicza, wielbiciela jego jÄ™zyka, po- wtórnie użyty w znaczeniu wstÄ™powania na wyższe stopnie. adam mickiewicz Sonety krymskie 12 Tu Grek dÅ‚utowaÅ‚ w murach ateÅ„skie ozdoby, StÄ…d Italczyk MongoÅ‚om narzucaÅ‚ żelaza, I mekkaÅ„ski przybylec nuciÅ‚ pieśń namaza. òiÅ› sÄ™py czarném skrzydÅ‚em oblatujÄ… groby, Åšmierć Jak w mieÅ›cie, które caÅ‚kiem wyb3e zaraza, Wiecznie z baszt powiewajÄ… chorÄ…gwie żaÅ‚oby. Ajudahw Å‚ Poeta, Samotnik, Å»ywioÅ‚y LubiÄ™ poglÄ…dać wsparty na Judahu skale, Jak spienione baÅ‚wany, to w czarne szeregi Morze ÅšcisnÄ…wszy siÄ™, buchajÄ…, to jak srébrne Å›niegi W milionowych tÄ™czach koÅ‚ujÄ… wspaniale. TrÄ…cÄ… siÄ™ o mieliznÄ™, rozb3Ä… na fale, Jak wojsko wielorybów, zalegajÄ…c brzegi, ZdobÄ™dÄ… lÄ…d w tryumfie, i na powrót zbiegi, MiecÄ… za sobÄ… muszle, perÅ‚y i korale. Podobnie na twe serce, o poeto mÅ‚odyw t ! NamiÄ™tność czÄ™sto grozne wzburza niepogody; Lecz gdy podniesiesz bardon, ona bez twéj szkody Ucieka w zapomnienia pogrążyć siÄ™ toni, I nieÅ›miertelne pieÅ›ni za sobÄ… uroni, Z których wieki uplotÄ… ozdobÄ™ twych skroni. w Å‚Ajudah Mięóy JaÅ‚tÄ… a AÅ‚usztÄ… na pÅ‚d. wybrzeżu Krymu wznosi siÄ™ na wysokość 200 stóp nad po- wierzchniÄ™ morza Góra Niedzwieóia: Ajudah (aju niedzwiedz, dah góra). Najoryginalniejszy, z przy- lÄ…dków pÅ‚d. brzegu, niedzwiedz, który niegdyÅ› na barkach dzwigaÅ‚ twieróe i koÅ›cioÅ‚y, a teraz zóiczaÅ‚ i kar- Å‚owatym lasem porosÅ‚y, topi gÅ‚owÄ™ aż po uszy w gÅ‚Ä™binach huczÄ…cego morza (Pojata, Szkice z Krymu yg llustr 1871, str. 246). w t Gustaw Olizar w pamiÄ™tnikach swych podaje, że sonet skierowany byÅ‚ do niego. Ten utwór nie jest chroniony prawem autorskim i znajduje siÄ™ w domenie publicznej, co oznacza że możesz go swobodnie wykorzystywać, publikować i rozpowszechniać. JeÅ›li utwór opatrzony jest dodatkowymi materiaÅ‚ami (przypisy, motywy literackie etc.), które podlegajÄ… prawu autorskiemu, to te dodatkowe materiaÅ‚y udostÄ™pnione sÄ… na licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa Na Tych Samych Warunkach 3.0 PL. yródÅ‚o: http://wolnelektury.pl/katalog/lektura/sonety-krymskie Tekst opracowany na podstawie: Adam Mickiewicz, Poezje, tom 2, Wiersze z lat 1825-1855 (PieÅ›ni - Sonety - Poezje patrjotyczne, relig3ne i filozoficzne - Wiersze okolicznoÅ›ciowe - Bajki), wstÄ™p i ukÅ‚ad Józefa Kallenbacha, objaÅ›n. zaopatrzyÅ‚ Jan Bystrzycki, Krakowska Spółóielnia Wydawnicza, wyd. 2 popr., druk. W. L. Anczyca, Kraków 1928 Publikacja zrealizowana w ramach projektu Wolne Lektury (http://wolnelektury.pl). Reprodukcja cyĘîowa wykonana przez BibliotekÄ™ NarodowÄ… z egzemplarza pochoóącego ze zbiorów BN. Opracowanie redakcyjne i przypisy: Aleksandra SekuÅ‚a, Olga Sutkowska. OkÅ‚adka na podstawie: dr_tr@Flickr, CC BY 2.0 adam mickiewicz Sonety krymskie 13