logika wyklad 02


LOGIKA
LOGIKA
wykład 2
wykład 2
II. Język jako system znaków
III. Nazwy
II. Język jako system znaków
II.1 Pojęcie znaku
Podstawowym elementem kultury jest umiejętność posługiwania się
znakami. Najwa\niejszy rodzaj znaków to znaki słowne, choć nie jest to
jedyny ich rodzaj. Znakami słownymi mogą być słowa mówione, w
jakiś sposób zapisane, migane itp.
Precyzyjne określenie tego, co nazywamy znakiem nie jest proste.
Precyzyjne określenie tego, co nazywamy znakiem nie jest proste.
Wcią\ co do tego toczą się spory.
Rozwa\my następujące przykłady posłu\enia się znakami ró\nego
rodzaju:
" Dowódca batalionu wystrzelił zieloną rakietę, dając znak do
rozpoczęcia natarcia.
" Ktoś zawiązał supełek na chustce do nosa, by nie zapomnieć o
zapłaceniu rachunku za telefon.
" Kierowca pogotowia włączył niebieskie światło i syrenę.
W ka\dym z tych przypadków jakiś człowiek spowodował określony,
dostrzegalny dla innych układ rzeczy czy zjawisko, a z tym układem
rzeczy czy zjawiskiem według określonych reguł (reguł znaczenio-
wych), ogólnie przyjętych w danym środowisku, lub na jakiś jeden raz
przyjętych przez twórcę znaku i ewentualnie odbiorcę znaku, wiązać
nale\y myśli o określonej treści, w szczególności myśli odnoszące się do
jakichś stanów świata, który opisujemy.
Zdarza się niekiedy, i\ twórca i odbiorca znaku jest jedną i tą samą
osobą, a nawet więcej  bywa, \e jedynie sam twórca znaku zna regułę
znaczeniową na ten jeden raz przyjętą. Czasem reguły znaczeniowe są
znane tylko określonemu twórcy i określonemu odbiorcy znaku.
Reguły znaczeniowe są ustanawiane w sposób wyrazny (np. w formie
przepisów drogowych co do u\ywania niebieskiego światła i syreny
przez pojazdy uprzywilejowane) albo kształtują się w sposób
zwyczajowy (np. jeśli chodzi o znaczenie podstawowych słów języka
polskiego).
Znakiem w ścisłym tego słowa znaczeniu nazywamy dostrzegalny
układ rzeczy czy zjawisko spowodowane przez kogoś ze względu na to,
i\ jakieś wyra\enie ustanowione czy zwyczajowo ukształtowane reguły
nakazują wiązać z tym układem rzeczy czy zjawiskiem myśli
określonego typu.
określonego typu.
Zatem znakiem nie jest sam w sobie układ rzeczy czy zjawisko, takie jak
określony dzwięk, światło, czy układ kresek  które nazywamy
substratem materialnym znaku  lecz dopiero taki układ rzeczy czy
zjawisko rozpatrywane w powiązaniu z określonymi regułami
znaczeniowymi, nakazującymi wiązać z tym substratem materialnym
myśli o określonej treści.
Zdarzają się sytuacje szczególne, kiedy
" ktoś produkuje substrat materialny znaku nie znając odpowiednich
reguł znaczeniowych
(np. polski pracownik drukuje w Dzienniku Ustaw z przesłanych matryc
(np. polski pracownik drukuje w Dzienniku Ustaw z przesłanych matryc
tekst obcy umowy międzynarodowej w jakimś wschodnim alfabecie),
" ktoś mylnie bierze za substrat materialny znaku coś, co powstało bez
intencji wytworzenia takiego materialnego substratu znaku
(np. krzątaninę kilku osób przed zapaloną lampą, patrząc z odległości, mo\na
było wziąć za sytuację, w której ktoś nadaje sygnały alfabetem Morse'a).
Co więcej jakiś przedmiot mo\e być uznawany za substrat materialny
znaku wtedy, gdy znajduje się w szczególnym określonym układzie 
ale nie w innym.
Biała płachta wywieszona na polu walki jest ogólnie przyjmowanym
znakiem poddania się, ale taka sama płachta wywieszona na płocie w
znakiem poddania się, ale taka sama płachta wywieszona na płocie w
czasie pokoju nie jest przez nikogo uwa\ana za znak.
Nale\y ponadto odró\niać znak od oznaki (objawu, symptomu) jakiegoś
stanu rzeczy.
Oznaką jakiegoś stanu rzeczy czy zdarzenia nazywamy wszystko to, co
współwystępując z owym stanem rzeczy czy zdarzeniem powoduje
współwystępując z owym stanem rzeczy czy zdarzeniem powoduje
skierowanie nań czyjejś myśli, choć nie istnieją reguły znaczeniowe,
które by takie skierowanie myśli nakazywały.
Np. dym, sam jako taki, jest oznaką (a nie znakiem) ognia, przylot jaskółek jest oznaką
wiosny, rozpryśnięte szkło na jezdni jest oznaką wypadku, który wydarzył się w tym
miejscu. Natomiast kreski odpowiednio narysowane przez policjanta kredą na asfalcie są,
według ustalonych w słu\bie policyjnej reguł znaczeniowych, znakami informującymi o
stwierdzonym poło\eniu pojazdów i innych przedmiotów po wypadku.
Przedmiotem zainteresowania mogą być jednak nie tylko znaki słowne.
Pewne reguły zwyczajowe nakazują uznawać niektóre zachowania za
znaki w odniesieniu co do wiadomych dwu (bądz więcej) stronom
treści.
Np. zajęcie miejsca w autobusie, który za z góry ustaloną opłatą zawozi
pasa\erów na lotnisko jest znakiem przyjęcia propozycji zawarcia
umowy (przyjęcia oferty).
Widoczne staje się więc, \e zale\nie od sytuacji nale\y znać się na
znakach, jakimi posługuje się dane środowisko, np. wiedzieć, \e według
reguł przyjmowanych w tradycyjnym handlu wiejskim uderzenie w
wyciągniętą dłoń kontrahenta jest znakiem ostatecznej zgody na
proponowane przez niego warunki.
proponowane przez niego warunki.
W szczególnym przypadku znakiem mo\e siać się nawet bierne
zachowanie się jakiegoś podmiotu, np. jeśli ze stale współpracującymi
przedsiębiorstwami uzgodniono, \e brak odpowiedzi na przedło\oną
ofertę do oznaczonego w niej dnia nale\y uwa\ać za znak jej przyjęcia.
Substrat materialny znaku mo\e być:
" trwały (np. napis na trwałym materiale, znak drogowy, kamień graniczny)
" albo nietrwały (np. błysk światła, dzwięk mowy ludzkiej, sygnał gwizdkiem).
Trwałe substraty materialne pojawiają się najczęściej wtedy, gdy znaki
Trwałe substraty materialne pojawiają się najczęściej wtedy, gdy znaki
mają słu\yć nie tylko do porozumiewania się między ludzmi w danym
momencie, ale tak\e do utrwalania treści myśli na własny czy kogoś
innego u\ytek.
Nale\y te\ zwrócić uwagę przypadki tego rodzaju, w których substrat
materialny znaku przybiera w pewnej fazie taką postać, \e nie mo\emy
bezpośrednio dostrzec jego cech istotnych z punktu widzenia przekazu
informacji (np. naświetlona, a nie wywołana błona światłoczuła z
tekstem dokumentu, nagrana taśma magnetofonowa).
II.2 Język
Znaki słowne są najwa\niejszym rodzajem znaków. Tworzą one szereg
odrębnych systemów znaków, którymi posługują się ro\ne grupy ludzi,
czyli tworzą odrębne języki.
Językami nazywa się tak\e czasem systemy znaków innych ni\ słowne,
np. mówi się o  języku znaków drogowych .
np. mówi się o  języku znaków drogowych .
Język jest to system obejmujący wyznaczony przez pewne reguły zbiór
znaków słownych, znaków, z którymi odpowiednie reguły nakazują
wiązać myśli określonego typu, a inne reguły określają dopuszczalny
sposób wiązania tych znaków w wyra\enia zło\one.
Tak więc z semiotycznego punktu widzenia język określany jest przez
trzy grupy reguł: reguły wyznaczające zasób słów danego języka, reguły
znaczeniowe oraz reguły składniowe (syntaktyczne).
Rozró\niamy języki:
" naturalne, których reguły ukształtowane zostały zwyczajowo, w
sposób spontaniczny, a dopiero ró\niej ktoś podjął się ich odtworzenia
na podstawie obserwacji posługiwania się danym językiem
" sztuczne, skonstruowane dla jakichś celów w ten sposób, \e reguły
" sztuczne, skonstruowane dla jakichś celów w ten sposób, \e reguły
tych języków zaprojektowano z góry (np. język esperanto).
Przykładem języka naturalnego mo\e być język pierwotnych grup
etnicznych, w którym nie wprowadza się nowych słów za pomocą
wymyślonych z góry reguł znaczeniowych.
Współczesne języki narodowe mają zazwyczaj charakter mieszany:
częściowo naturalny (zasób słów podstawowych, ukształtowanych zwyczajowo),
częściowo sztuczny (zasób słów wprowadzonych do języka w sposób umowny).
Poszczególne dyscypliny naukowe mogą w pewien sposób zmieniać
język naturalny, na swoje potrzeby wprowadzając nowe słowa lub
uściślając w sposób umowny znaczenie słów ukształtowane w tym
języku zwyczajowo.
Podobnie np. poszczególne grupy zawodowe czy poszczególne
społeczności regionalne wytwarzają pewne odmiany języka
narodowego, najczęściej w ten sposób, \e do podstawowego zasobu
słów danego języka dołączają słowa i wyra\enia nie u\ywane przez inne
grupy, albo u\ywane w sposób odmienny.
Reguły znaczeniowe języka naturalnego są nadzwyczaj zło\one,
bowiem uwzględniają między innymi:
" specyficzne elementy sytuacji, w której dana wypowiedz została
sformułowana,
sformułowana,
" kontekst innych wypowiedzi,
" formy gramatyczne u\ytych słów
" itd.
Te same zespoły dzwięków mowy czy napisy mogą być ró\nie
rozumiane w ró\nych językach, a z drugiej strony  odmienne słowa z
ró\nych języków mogą być rozumiane jednakowo.
Wyraz czy wyra\enie zło\one ma ustalone znaczenie w danym języku,
jeśli wśród ludzi mówiących danym językiem istnieje pewien ustalony
sposób posługiwania się danym wyrazem czy wyra\eniem jako
znakiem.
Słowo  lis
" w języku polskim jest znakiem odnoszącym się do określonego
zwierzęcia,
" w języku łacińskim oznacza spór sądowy,
" a we francuskim oznacza lilię  kwiat ogrodowy, lub wodny.
" a we francuskim oznacza lilię  kwiat ogrodowy, lub wodny.
Zabawnym przykładem w tym kontekście mo\e być konfrontacja
znaczeń słowa  ano w języku czeskim i hiszpańskim.
I odwrotnie  wyraz  horse z języka angielskiego i odmienny wyraz
 koń z języka polskiego mają takie samo znaczenie.
Gdy mówimy, \e ktoś u\ywa pewnego słowa jako słowa w określonym
języku, mamy na myśli nie tylko to, \e ów ktoś wypowiada
odpowiednie dzwięki, lecz i to, \e wypowiada je u\ywając ich w takim
znaczeniu, jakie mają one w tym języku.
Zjawiskiem dodatkowo komplikującym sprawę jest to, \e w języku
naturalnym reguły znaczeniowe są często niedostatecznie precyzyjne, a
co więcej  bywa, i\ istnieje kilka odmiennych sposobów posługiwania
się danym słowem w kreślonym języku, a więc jedno słowo ma kilka
znaczeń w danym języku (np. w języku polskim słowa  pióro ,
 zielony ,  ni\ stanowią homonimy).
Mo\na wyró\niać homonimy w sensie zapisu, jak i w sensie wymowy.
Jeśli reguły znaczeniowe języka nakazują odnosić poszczególne słowo
czy wyra\enie zło\one tego języka do określonego przedmiotu, to
mówimy, \e słowo to czy wyra\enie oznacza dany przedmiot w tym
języku.
Ze względu na reguły znaczeniowe znane komuś, kto mówi danym
językiem, wypowiadane przez niego słowa zazwyczaj wyra\ają
(aktualnie) określone myśli tej osoby.
Słowa takie, brane niezale\nie od osoby mówiącej, nadają się do tego,
by za ich pomocą wyra\ać w danym języku myśli określonego rodzaju,
czyli, jak mówimy, wyra\ają one potencjalnie myśli danego rodzaju,
ju\ sformułowane przez kogoś czy mogące być przez kogoś
sformułowane w przyszłości.
Z punktu widzenia semiotyki ogólnej języki ró\nią się słownictwem i
składnią.
Słownictwo to zasób słów mających ustalone znaczenie w danym
języku. Na słownictwo współczesnych języków narodów cywilizowa-
języku. Na słownictwo współczesnych języków narodów cywilizowa-
nych składają się dziesiątki tysięcy wyrazów i liczba ta stale rośnie i to
mimo, \e niektóre stare słowa wychodzą z u\ycia.
W nie tak odległych latach pojawiły się w języku polskim takie słowa,
jak  odrzutowiec ,  spychacz ,  koparka , z kolei starym słowom:
 lądować ,  odchylenie ,  wczasy itp. nadano nowe, odmienne od
dawnego znaczenie.
Ponadto język polski, jak i wiele innych języków, zapo\ycza słowa obce.
Wielka liczba słów występujących we współczesnych językach sprawia,
\e poszczególne osoby mówiące danym językiem znają znaczenie tylko
części wyrazów tego języka.
Mówimy, \e osoby te opanowały tylko pewien ograniczony słownik
z zakresu danego języka, choćby to był ich język ojczysty.
z zakresu danego języka, choćby to był ich język ojczysty.
Rozró\nić przy tym nale\y:
" słownik czynny, czyli zasób słów, którymi dana osoba umiejętnie
posługuje się w danym języku, i
" słownik bierny, czyli zasób słów, które dane osoba w danym
języku rozumie, choć ich nie u\ywa.
Małe dziecko ma początkowo słownik czynny zło\ony tylko z
kilkunastu słów, maturzysta zaś co najmniej z kilkunastu tysięcy.
Zatem osoba dorosła w zale\ności od sytuacji (praca zawodowa,
kontakty towarzyskie, itp.) powinna mieć świadomość i niejednokrotnie
zastanowić się, czy słowa, których u\ywa, są zrozumiałe dla
zastanowić się, czy słowa, których u\ywa, są zrozumiałe dla
interlokutorów, czy pochodzą z ich słownika, czy te\ są to słowa
niezrozumiałe, a ich znaczenie jest co najwy\ej odgadywane.
Mówiąc o słownictwie pewnego języka trzeba zauwa\yć, \e w ka\dym
języku występują pewne szczególne zwroty językowe, tzw. idiomy,
czyli wyra\enia zło\one, które mają swoiste znaczenie, odmienne od
tych znaczeń, które wyznaczone byłoby przez zwykłe znaczenie
wyrazów składowych.
Przykładowo po francusku mówi się  se mettre sur son trente et un , co
dosłownie znaczyłoby po polsku:  wło\yć się w swoje trzydzieści
jeden , a co jako całość znaczy:  wystroić się .
Dla odmiany, nie da się dosłownie przetłumaczyć na język francuski
polskiego zwrotu  pal go sześć . Ma tylko znaczenie idiomatyczne, a
polskiego zwrotu  pal go sześć . Ma tylko znaczenie idiomatyczne, a
nie ma jako całość znaczenia dosłownego.
Wiele osób z racji np. wykonywanego zawodu i związanych z nim
kontaktów z ludzmi powinno znać idiomy charakterystyczne dla
środowiska, w którym pracuje.
Inaczej bowiem mo\e dojść do nieporozumienia.
Wa\nym elementem wyró\niającym poszczególne języki jest ich
składnia. Składnią języka są ustalone w nim reguły dotyczące sposobu
wiązania wyrazów w wyra\enia zło\one.
Językoznawstwo zajmuje się m.in. opisem składni poszczególnych
Językoznawstwo zajmuje się m.in. opisem składni poszczególnych
języków czy grup języków etnicznych, natomiast przedmiotem
syntaktyki logicznej jest wyró\nianie ogólnych kategorii wyra\eń
(kategorii syntaktycznych) ze względu na rolę tych wyra\eń w
strukturze nale\ycie zbudowanych wyra\eń bardziej zło\onych.
Bardzo istotne jest rozró\nianie wypowiedzi, które coś głoszą o jakichś
rzeczach (np:  Deszcz pada ), oraz wypowiedzi, które mówią coś o
wypowiedziach pierwszego rodzaju (np.:  Fałszywe jest zdanie, \e teraz
pada deszcz ).
Pierwsze są wypowiedziami w języku przedmiotowym, czyli w języku
pierwszego stopnia, a wypowiedzi o wypowiedziach sformułowanych w
języku przedmiotowym są wypowiedziami w języku drugiego stopnia.
Przykładowo wypowiedz  To prawda, \e Jan powiedział, i\ Piotr śpi , a
więc wypowiedz o wypowiedzi dotyczącej wypowiedzi w języku
przedmiotowym, jest wypowiedzią w języku trzeciego stopnia  i tak
dalej.
Język, w którym formułuje się wypowiedzi o wypowiedziach
sformułowanych w języku ni\szego stopnia nazywany jest
metajęzykiem w stosunku do tego języka.
Niedostrzegalnie zró\nicowania stopni języka prowadzi do wielu
paradoksów.
paradoksów.
Przykładem jest następujący  paradoks kłamcy .
Rozwa\my wyra\enie:
ZDANIE, KTÓRE TU JEST NAPISANE, JEST FAASZYWE.
i spróbujmy rozstrzygnąć, czy to wyra\enie jest zdaniem prawdziwym
czy fałszywym.
Je\eli zdanie to jest prawdziwe, czyli, jeśli jest tak, jak ono głosi, to jest
ono fałszywe.
Natomiast jeśli jest fałszywe, a więc, jeśli nie jest tak, jak ono głosi, to
jest prawdziwe.
Paradoks znika, gdy zauwa\ymy, \e \adnego zdania nie mo\na
traktować zarazem jako zdania języka stopnia n i jako zadania języka
stopnia n + 1 (tzn. jako zdania o wypowiedziach języka stopnia n-tego).
Analizowane wyra\enie narusza tę regułę, bo stwierdzając fałszywość
jakiegoś zdania, jest wypowiedzią metajęzyka, a jednocześnie ma być
jakoby zdaniem, o którym się orzeka, zdaniem języka ni\szego stopnia.
Szczególnymi odmianami języka, którymi mówią ludzie w danym kraju,
są między innymi:
" język prawny, to znaczy język, w którym formułowane są ustawy
i podobne akty prawodawcze, o których zakłada się, \e mają być
rozumiane jako zespół norm postępowania ustanawianych przez
rozumiane jako zespół norm postępowania ustanawianych przez
organizację państwową oraz
" język prawniczy, w którym formułowane są ró\nego rodzaju
wypowiedzi o normach prawnych, np. \e taka a taka norma
obowiązuje, albo \e została uchylona, itp.
Tak pojmowany język prawniczy mo\e być uwa\ny za metajęzyk.
II.3 Kategorie syntaktyczne
Ze względu na rolę poszczególnych wyra\eń w budowaniu wyra\eń
zło\onych wyró\niamy ich ró\ne kategorie, które nazywamy
kategoriami syntaktycznymi.
Wyraz czy wyra\enie nale\y do tej samej kategorii syntaktycznej co
Wyraz czy wyra\enie nale\y do tej samej kategorii syntaktycznej co
inny wyraz, czy wyra\enie, je\eli w poprawnie zbudowanym wyra\eniu
zło\onym jedne z nich mo\na zastępować drugimi, a składność tego
wyra\enia zło\onego będzie zachowana.
Ograniczymy się jednak do scharakteryzowania pod względem
syntaktycznym wyra\eń występujących w wypowiedziach opisujących
rzeczywistość, gdy\ co do składni wypowiedzi innego rodzaju brak w
wielu kwestiach zgodności poglądów.
Dwoma podstawowymi kategoriami syntaktyczne są zdania i nazwy,
zaś kategoriami syntaktycznymi pochodnymi są ró\nego rodzaju
funktory.
Wstępnie, za zdania w sensie logicznym uwa\amy takie tylko
wyra\enia, które głoszą, \e tak a tak jest, czy te\ a tak nie jest (a więc w
terminologii gramatycznej  tylko zdania oznajmujące),
Np. zdaniami są:  Jan jest adwokatem ,  Granit jest skałą magmową ,
 Samochód udlega uszkodzeniom itd.
Zdanie jest całkowicie samodzielną kategorią syntaktyczną języka
opisowego.
Za nazwę uwa\amy taki wyraz czy wyra\enie, które nadaje się na
podmiot lub na orzecznik orzeczenia imiennego w zdaniu.
Nazwami są zatem np.  Jan ,  adwokat ,  granit ,  skała magmowa ,
 samochód ,  maszyna ulegająca uszkodzeniom , itd.
Funktorami nazywamy wyrazy czy wyra\enia, które nie są zdaniami
ani nazwami, lecz słu\ą do wiązania jakichś wyra\eń w wyra\enia
bardziej zło\one.
Mamy wiele rodzajów funktorów  zale\nie od tego, jakiego rodzaju
wyra\enia wią\ą one w bardziej zło\oną całość, oraz od tego, jakiej
kategorii syntaktycznej jest wyra\enie, które powstaje w wyniku tego
powiązania.
Ze względu na fakt, czy w wyniku powiązania wyra\eń składowych
powstaje zdanie czy nazwa, rozró\niamy funktory zdaniotwórcze oraz
funktory nazwotwórcze.
Wyró\niamy tak\e funktory funktorotwórcze, wią\ące prostsze
funktory w ten sposób, \e powstają funktory bardziej zło\one.
funktory w ten sposób, \e powstają funktory bardziej zło\one.
Wyrazy czy wyra\enia, które są przez jakiś funktor wiązane w zło\oną
nazywamy argumentami tego funktora.
W związku z tym wyró\niamy funktory o argumentach zdaniowych oraz
funktory o argumentach nazwowych, funktory mające jeden, dwa, albo
nawet więcej argumentów danego rodzaju.
Aby łatwo odró\niać rodzaje funktorów wprowadzmy następujący
sposób ich oznaczania.
Przyjmijmy, \e litera z oznacza jakieś zadania, a litera n  jakieś nazwy.
Charakterystykę funktora podajemy, zapisując nad kreską za pomocą
Charakterystykę funktora podajemy, zapisując nad kreską za pomocą
odpowiedniej litery, co jest tworzone za pomocą danego funktora, a pod
kreską zapisujemy, ile i jakiego rodzaju argumentów wymaga dany
funktor, poprzez wypisanie stosownych liter.
Oczywiście jest to jedynie pewien uproszczony schemat bardziej
zło\onej sytuacji.
Rozwa\my następujące przykłady:
1.
1. Słowo  zielony jest funktorem nazwotwórczym od jednego
argumentu nazwowego, co umownie określamy jako funktor rodzaju:
n
n
Wystarczy bowiem do słowa  zielony dołączyć jakąś jedną nazwę, aby
powstała nazwa zło\ona, np.  zielony trawnik czy  zielona suknia .
2.
2. Słowo  nad jest funktorem nazwotwórczym od dwóch argumentów
n
nazwowych 
n n
Wystarczy bowiem dodać do tego słowa dwie nazwy, aby powstała
nazwa zło\ona, np.  most nad rzeką czy  obraz nad tapczanem itp.
3.
3. Zwrot  między ... a ... jest funktorem nazwotwórczym od trzech
n
argumentów nazwowych 
n n n
Jeśli bowiem uzupełnimy ten funktor trzema nazwami, to otrzymamy
nazwę zło\oną, np.:  most między Warszawą a Pragą .
4.
4. Słowo  śpi jest funktorem zdaniotwórczym od jednego argumentu
z
nazwowego 
n
Wystarczy bowiem (zakładając, \e wiadomo, gdzie i kiedy) dodać do
słowa  śpi jakąś jedną nazwę  Jan ,  Piotr ,  kot , aby powstało
zdanie  Jan śpi ,  Piotr śpi ,  kot śpi , itd.
5.
5. Słowo  ogląda jest funktorem zdaniotwórczym od dwóch
argumentów nazwowych 
z
n n
Nale\y bowiem dołączyć dwie nazwy: nazwę tego, kto ogląda, i nazwę
Nale\y bowiem dołączyć dwie nazwy: nazwę tego, kto ogląda, i nazwę
tego, co jest oglądane, aby powstało odpowiednie zdanie, dorzeczne
( Jan ogląda kota ) czy niedorzeczne ( Kamień ogląda tchnienie ), ale
w ka\dym razie składne, choć fałszywe, jako \e w trzezwym,
niepoetyckim języku fałszem jest, \e kamień cokolwiek ogląda, i a na
dodatek ogląda westchnienie.
6.
6. Zwrot  nie jest tak, \e ... jest funktorem zdaniotwórczym od jednego
z
argumentu zdaniowego 
z
Jeśli bowiem uzupełni się ten zwrot dowolnym zdaniem, to powstanie
zdanie zło\one z funktora i ze zdania-argumentu, np.  Nie jest tak, \e
zdanie zło\one z funktora i ze zdania-argumentu, np.  Nie jest tak, \e
Jan śpi .
7.
7. Natomiast zwrot składający się ze stów  chocia\ ..., to ... jest
funktorem zdaniotwórczym od dwóch argumentów zdaniowych 
z
z z
Za pomocą bowiem tego funktora mo\na budować zdania zło\one z
dwóch zdań składowych, nap.  Chocia\ Jan śpi, to Piotr czuwa .
8.
8. Słowo  głęboko , podobnie jak inne przysłówki, jest funktorem
funktorotwórczym od argumentu funktorowego. Jeśli bowiem
dołączymy od tego słowa funktor  śpi , to otrzymamy funktor
zdaniotwórczy od (jednego w tym przypadku) argumentu nazwowego
( głęboko śpi ). Zapis kategorii takiego funktora jest dość zło\ony:
( głęboko śpi ). Zapis kategorii takiego funktora jest dość zło\ony:
z
n
z
n
Oczywiście mo\na mno\yć całe mnóstwo przykładów innych funktorów
funktorotwórczych i to dowolnie skomplikowanych.
Zapisywanie w takiej szczególnej postaci charakterystyki ró\nych
funktorów ułatwia zrozumienie struktury wypowiedzi zło\onej.
Rozpatrzmy to na przykładzie wypowiedzi:
 Rozsądny student uwa\nie słucha wykładu .
Charakterystyka syntaktyczna wyra\eń składających się na tę
wypowiedz przedstawia się następująco:
z
n n n z
n n
z
n n n
n n
Jak to określiliśmy, wyra\enia zaliczane do jednej i tej samej kategorii
syntaktycznej charakteryzuje to, \e gdy jakieś z tych wyra\eń występuje
w pewnej składnej wypowiedzi zło\onej (to jest w zdaniu czy nazwie
zło\onej), mo\na je zastąpić w tej wypowiedzi dowolnym innym
wyra\eniem tej\e kategorii, a całość wypowiedzi pozostanie składna,
wyra\eniem tej\e kategorii, a całość wypowiedzi pozostanie składna,
choćby to miała być wypowiedz dziwaczna i notorycznie fałszywa.
Przykładowo, jeśli w zdaniu  Rdza niszczy metal funktor  niszczy
zastąpimy dowolnym funktorem tej\e kategorii syntaktycznej,
chocia\by funktorem  szanuje , to powstanie zdanie  Rdza szanuje
metal .
Jest to zdanie dziwaczne, ale składne!
Nale\y wyraznie podkreślić, \e jedno i to samo słowo brane w ró\nych
znaczeniach i w ró\nych kontekstach mo\e nale\eć do ró\nych kategorii
syntaktycznych.
Np.  widzi w sensie  nie jest niewidomy to funktor zdaniotwórczy od
jednego argumentu nazwowego, a w innych przypadkach jest to funktor
jednego argumentu nazwowego, a w innych przypadkach jest to funktor
dwuargumentowy (np.:  Jan widzi Piotra ).
II.4 Role semiotyczne wypowiedzi
Konkretne przypadki posłu\enia się w mowie czy w piśmie określonymi
wyra\eniami mogą spełniać ró\norodne role z punktu widzenia
semiotyki.
Często przy tym określona wypowiedz pełni równocześnie kilka ról
semiotycznych.
semiotycznych.
W rozwa\aniach logicznych zajmujemy się zazwyczaj ró\nymi
rodzajami wypowiedzi ze względu na spełnianą przez nie rolę opisową,
to znaczy zajmujemy się wypowiedziami o pewnym kształcie jako
środkiem opisu, \e tak a tak jest albo tak a tak nie jest.
Ta rola wypowiedzi jako środka opisu jakichś określonych stanów
rzeczy jest przedmiotem zainteresowania semantyki.
Obok tej roli jednak wypowiedzi nasze pełnić mogą role innego jeszcze
rodzaju, będące przedmiotem zainteresowania pragmatyki.
Formułowane przez nas wypowiedzi zazwyczaj nie tylko opisują pewien
stan rzeczy, lecz nadto wyra\ają nasze prze\ycia, w szczególności m.in.
stan rzeczy, lecz nadto wyra\ają nasze prze\ycia, w szczególności m.in.
nasze przeświadczenia czy przypuszczenia, \e w rzeczywistości jest tak,
jak opisuje dana wypowiedz.
Przykładowo wypowiedz  Jan jest chory wyra\a przeświadczenie
mówiącego, \e Jan jest chory, a w ka\dym razie nadaje się do tego, by
takie przeświadczenie wyrazić w języku polskim.
Wypowiedzi mogą te\ wyra\ać nasze uczucia czy pragnienia. Rolę
polegającą na wyra\aniu przez wypowiedzi naszych prze\yć ró\nego
rodzaju nazywamy rolą ekspresywną tych wypowiedzi.
Rola opisowa i ekspresywna wypowiedzi są od siebie w du\ym stopniu
Rola opisowa i ekspresywna wypowiedzi są od siebie w du\ym stopniu
niezale\ne.
" Mo\emy formułować wypowiedzi opisujące jakiś stan rzeczy,
zastrzegając się wyraznie czy choćby przez sposób dokonania
wypowiedzi, \e nie \ywimy przeświadczeń, ani nawet przypuszczeń, \e
jest tak, jak te wypowiedzi głoszą.
" Mo\emy te\ formułować wypowiedzi, które wyłącznie dają wyraz,
naszym prze\yciom, np. bólu czy gniewu, a niczego nie opisują.
Przedmiotem zainteresowania pragmatyki jest te\ rola sugestywna, jaką
pełnić mogą czyjeś wypowiedzi w stosunku do ich odbiorcy.
Wypowiedz mniej lub bardziej skutecznie pełni rolę sugestywną w
stosunku do jej odbiorcy, jeśli oddziałuje na tego odbiorcę jako swoisty
bodziec do określonego zachowania się.
bodziec do określonego zachowania się.
Np. wdro\ony do musztry \ołnierz, na komendę  Baczność! bez
namysłu reaguje przybraniem postawy zasadniczej.
Taką właśnie sugestywną rolę spełniają zwłaszcza wypowiedzi
rozkazujące bezpośrednio skierowane do adresata rozkazu, ale tak\e
ró\nie sformułowane normy, a nawet same tylko informacje o faktach,
na które zwykle reaguje się w jakiś jeden określony sposób (np.
 Po\ar! ,  Nalot! ).
Nale\y zwrócić uwagę, \e formułowanie wypowiedzi ustnych czy
pisemnych w określonych okolicznościach \ycia społecznego jest
zwykle czynnością społeczną, poprzez którą dokonujemy aktu
poinformowania innych czy wezwania do jakiegoś postępowania, czy
te\ aktu zobowiązania się do czegoś, przyrzeczenia czegoś itp.
te\ aktu zobowiązania się do czegoś, przyrzeczenia czegoś itp.
Wyró\nia się w związku z tym rolę performatywną niektórych
wypowiedzi w danym środowisku kulturowym, polegającą na tym, \e
poprzez wygłoszenie (czy te\ napisanie lub podpisanie) tych
wypowiedzi w określonym układzie \ycia społecznego dokonuje się
takich aktów o charakterze umownym, konwencjonalnym, jak np.
zło\enie przyrzeczenia, przyjęcie zobowiązania, nadanie komuś imienia,
wydanie wyroku, ustanowienie normy prawnej itp.
Przykłądowo dla wa\ności aktu wydania wyroku konieczne jest to, by
sędzia (czy sędziowie składu sądzącego) podpisał i ogłosił wypowiedz o
określonej treści  bez podpisania i wygłoszenia takiej wypowiedzi nie
dojdzie, według obowiązujących przepisów proceduralnych, do aktu
wydania wyroku.
wydania wyroku.
Wypowiedz rozpatrywana w jej roli performatywnej sama przez się
niczego nie opisuje, nie wyra\a \adnych prze\yć, nie sugeruje \adnych
zachowań, chocia\ jej dokonanie w nale\yty sposób stać się mo\e
podstawą obowiązywania nakazów określonego rodzaju.
W związku z rozró\nieniem ró\nych ról wypowiedzi nale\y
odpowiednio dostrzegać ró\norodność znaczeń tych wypowiedzi.
Znaczenie jakiegoś wyra\enia w danym języku nie ogranicza się do jego
znaczenia opisowego, do ustalenia się reguł, według których danemu
wyra\eniu nale\y przyporządkowywać myśl o takim, a nie innym stanie
wyra\eniu nale\y przyporządkowywać myśl o takim, a nie innym stanie
rzeczy.
Niewątpliwie ma te\ w języku polskim określone znaczenie wypowiedz
np.  Ach, jakie to smaczne!  a mianowicie ustaliła się reguła, \e w ten
sposób wyra\a się zadowolenie z prze\ywanej przyjemności smakowej
 tyle tylko, \e nie jest to znaczenie opisowe, a jedynie znaczenie
ekspresywne.
Znając ró\norodne role, które pełnią wypowiedzi formułowane w
określonym języku, zrozumieć mo\na, na czym polega proces
porozumiewania się ludzi w tym języku.
Otó\ osoba będąca twórcą znaku, dą\ąc do wywołania świadomości i
Otó\ osoba będąca twórcą znaku, dą\ąc do wywołania świadomości i
nnej osoby, odbiorcy znaku, myśli określonego rodzaju, wypowiada
słowa, którym według reguł znaczeniowych danego języka
przyporządkowana jest właśnie taka myśl.
Jeśli twórca znaku nale\ycie zna te reguły i u\ył słów w odpowiednim
znaczeniu, a odbiorca, równie\ znający te reguły, nale\ycie dosłyszał
czy dostrzegł te słowa i przyporządkowuje im myśl taką właśnie, jaką
zamierzał wywołać twórca znaku  to dochodzi do porozumienia
między twórcą a odbiorcą znaku.
Oczywiście mo\e dojść do porozumienia równie\ wtedy, gdy twórca i
odbiorca znaku dla danego szczególnego przypadku uzgodnili między
sobą znaczenie jakichś słów czy te\ innego rodzaju znaków.
Jeśli natomiast wypowiedziane przez twórcę znaku słowa wywołają u
Jeśli natomiast wypowiedziane przez twórcę znaku słowa wywołają u
odbiorcy myśl innego rodzaju ni\ ta, którą zamierzał wywołać twórca,
mówi się, \e powstało między nimi nieporozumienie.
Z kolei jeśli słowa przez kogoś wypowiedziane czy napisane nie
wywołały, jako znak, u odbiorcy myśli o określonej treści, mówi się, \e
nastąpiło niezrozumienie danej wypowiedzi.
Nieporozumienie mo\e powstać czy to dlatego, \e któreś z u\ytych słów
czy wyra\eń zło\onych ma w danym języku kilka znaczeń, czy dlatego,
\e twórca lub odbiorca mylą się co do tego, jakie znaczenie mają
wypowiedziane słowa w danym języku, albo nie uzgodnili między sobą
odmiennego znaczenia danych słów.
odmiennego znaczenia danych słów.
Niezrozumienie mo\e być spowodowane tym, \e odbiorca nie zna
znaczenia określonych słów w danym języku, albo tym, \e mówiący
u\ył słów, które nie mają ustalonego znaczenia w danym języku.
III. Nazwy
III.1 Pojęcie nazwy
Nazwa jest to wyraz albo wyra\enie rozumiane jednoznacznie, które
nadaje się na podmiot lub orzecznik orzeczenia imiennego w zdaniu.
Orzeczenie imienne to orzeczenie stwierdzające o podmiocie, \e jest on taki a taki,
np. \e Jan jest adwokatem, stał się adwokatem, został adwokatem itp.
 Jan i  adwokat są nazwami, albowiem wyrazy te mogą stać się
podmiotem względnie orzecznikiem w zdaniu.
Podobnie  praworządność to nazwa i wyra\enie  fundament siły
Rzeczypospolitej Polskiej te\ jako całość jest nazwą, jak to widać ze
zdania:  Praworządność jest fundamentem siły Rzeczypospolitej
Polskiej .
Ze względu na liczbę wyrazów wchodzących w skład nazwy
rozró\niamy
" nazwy proste, składające się z jednego tylko wyrazu, i
" nazwy zło\one, składające się z więcej ni\ jednego wyrazu.
 Skrypt ,  drzewo ,  student itp. to nazwy proste, zaś wyra\enia  osoba obecna na
wykładzie , czy  student pierwszego roku administracji, zamieszkały w mieście poło\onym
nad Silnicą  to nazwy zło\one.
Nazwa to nie to samo co rzeczownik!
W podanych przykładach nazwy zło\one zbudowane są z całego zespołu rzeczowników,
czasowników, przymiotników, zaimków, przyimków.
Równie\ i nazwa prosta mo\e nie być rzeczownikiem np. nazwy zawarte w zdaniach:
 Zdrowy pracuje ,  Rozpaczać jest to przydawać zło do zła ,  Tamta jest sympatyczna .
III.2 Nazwy konkretne i abstrakcyjne
Ze względu na to, do czego nazwy sie odnoszą, rozró\niamy:
" nazwy konkretne, które są znakami rzeczy (np.  stół ) albo osób (np.
 sędzia ), ewentualnie czegoś, co wyobra\amy sobie jako rzecz lub
osobę (np.  kwiat paproci .  nimfa ),
" nazwy abstrakcyjne, które nie są znakami rzeczy czy osób ani
czegoś, co sobie jako rzecz czy osobę wyobra\amy. Wskazują one
na pewną cechę wspólną wielu przedmiotom (np.  czerń ), pewne
zdarzenie czy stan rzeczy (np.  płacz ,  kradzie\ ,  cisza ) albo na pewien
stosunek między przedmiotami (np.  braterstwo ,  wy\szość ).
 Czarny przedmiot  to nazwa konkretna, nazwa czegoś, co jest czarne. Ale  czerń to
nazwa abstrakcyjna, bo ta nazwa nie wskazuje na rzeczy, lecz na to, co w pewnych rzeczach
podobne.
Koniecznie odnotujmy, \e niekiedy mogą powstawać niejasności, czy
słowami posługujemy się w danym przypadku jako nazwami
abstrakcyjnymi, czy  konkretnymi.
Np.  wyrok to nazwa konkretna, jeśli mamy na myśli arkusz papieru, na którym
zapisano treść wyroku, a nazwa abstrakcyjna  jeśli chodzi nam o sam akt wydania
zapisano treść wyroku, a nazwa abstrakcyjna  jeśli chodzi nam o sam akt wydania
wyroku.
Nazwami abstrakcyjnymi nale\y posługiwać się o tyle ostro\nie, \e
często ulegamy przy tym pokusie, by dopatrywać się jakichś rzeczy,
których nazwy te byłyby znakami.
A przecie\ nie ma jakiejś takiej rzeczy, która nazywałaby się  piękno ,
bo piękno to nie rzecz, lecz cecha wspólna wszystkim rzeczom z
czyjegoś punktu widzenia pięknym, itp.
Chocia\ nic nie stoi na przeszkodzie, by formułować np. zdanie:
 Sprawiedliwość ukarała przestępstwo , to jednak lepiej pozostawić taki
sposób mówienia poetom i wypowiadać się w sposób mo\liwie
najbardziej konkretny, np.:  Sędzia wymierzył przestępcy karę .
Jeśli takie  poetyckie podejście nie spowoduje większych kłopotów
Jeśli takie  poetyckie podejście nie spowoduje większych kłopotów
przy rozwa\aniu spraw potocznych, to przy rozwa\aniach natury
teoretycznej nieostro\ność w posługiwaniu się nazwami abstrakcyjnymi
łatwo mo\e sprowadzić na bezdro\a gadaniny nie wiadomo o czym.
Ten, kto dopatruje się jakiegoś fizykalnego, to znaczy zajmującego w
jakimś czasie jakąś przestrzeń, przedmiotu, który odpowiadałby nazwie
abstrakcyjnej, popełnia tzw. błąd hipostazowania.
III.3 Desygnat nazwy
Desygnatem danej nazwy określamy przedmiot, którego ta nazwa jest
znakiem.
To, co, nosimy na stopach, jest desygnatem nazwy  buty .
Ten, kto właśnie prowadzi wykład z logiki prawniczej, jest desygnatem
nazwy  człowiek .
nazwy  człowiek .
Jeśli wska\emy na zielony, płaski przedmiot wiszący na ścianie
naprzeciw drzwi wejściowych do auli i powiemy:  To jest tablica  to
powiemy prawdę; jeśli zaś powiemy:  To jest drzewo  to powiemy
nieprawdę.
Desygnatem danej nazwy jest ka\dy przedmiot, o którym trafnie orzec
mo\na daną nazwę. Nazwa oznacza swe desygnaty i z tego punktu
widzenia nazwami interesuje się semantyka.
Podane przykłady ukazały desygnaty nazw konkretnych  rzeczy albo
osoby, czyli przedmioty w ścisłym znaczeniu, przedmioty zajmujące w
jakimś określonym czasie jakąś określoną część przestrzeni.
Niemniej słowo  przedmiot mo\e być czasem u\ywane w znaczeniu
szerszym.
szerszym.
Mówi się mianowicie, \e  przedmiotem naszej myśli jest to, ku czemu
zwraca się nasza myśl. A przecie\ mo\e się ona zwracać nie tylko ku
rzeczom, ale i ku cechom wspólnym dla wielu rzeczy, ku stosunkom, ku
zdarzeniom itd. Co więcej myśl naszą mogą zaprzątać nie tylko
wyobra\enia tego, co jest, lecz równie\ twory naszej wyobrazni.
Mając na uwadze tak szerokie rozumienie słowa  przedmiot , mo\emy
mówić, \e np.:
" liczba 3 jest desygnatem nazwy  liczba nieparzysta ,
" czyn oszusta jest desygnatem nazwy  przestępstwo ,
" sprawiedliwość, pojmowana jako skłonność jakiegoś człowieka do
" sprawiedliwość, pojmowana jako skłonność jakiegoś człowieka do
postępowania w sposób sprawiedliwy, jest desygnatem nazwy
 cnota .
Ten sposób rozumienia słowa  przedmiot nasuwa jednak wiele
wątpliwości, np.:
" czy jest jedno piękno, czy tyle, ile przedmiotów pięknych dla
jakichś ludzi w jakiejś chwili,
" co to znaczy, \e  istnieją liczby nieparzyste, a  nie istnieje liczba
naturalna większa od ka\dej innej liczby naturalnej.
Mimo tych wątpliwości pewny jest fakt, \e nie mo\na uto\samiać
 przedmiotu naszych myśli z przedmiotem-rzeczą.
Ze względu na te trudności z określeniem desygnatu nazwy
abstrakcyjnej posługiwać się będziemy głównie przykładami
abstrakcyjnej posługiwać się będziemy głównie przykładami
dotyczącymi desygnatów nazw konkretnych.
III.4 Nazwy indywidualne i generalne
Nazwy indywidualne to takie nazwy, które słu\ą do oznaczania
poszczególnych  właśnie tych a nie innych przedmiotów, a
równocześnie nie przypisują przez to danemu przedmiotowi takich czy
innych właściwości wyró\niających go.
Nazwa indywidualna, taka jak np.  Kielce ,  Silnica ,  Jan Kowalski ,
słu\y danemu przedmiotowi tak długo, jak długo zachowuje on ciągłość
istnienia, lub nie zostanie mu uprzednio dana nazwa zmieniona na inną,
co więcej nazwa indywidualna słu\y bez względu na cechy tego
przedmiotu.
Skoro raz niemowlę nazwano: Jan Kowalski, to nazwa ta będzie mu słu\yć, chocia\ kolejno
stanie się ono chłopcem, młodzieńcem, dojrzałym mę\czyzną, starcem; chocia\ będzie
kolejno brunetem, siwym, łysym; choć zmieni zawód, stan cywilny, obywatelstwo, czy inne
cechy.
Zauwa\my, \e nazwy indywidualne mogą być nadawane nie tylko
przedmiotom rzeczywistym, ale i przedmiotom jedynie wyobra\onym,
np. postaciom literackim (np.  Michał Wołodyjowski ) czy występującym w
dziele literackim wyimaginowanym miejscowościom.
Dla odmiany nazwy, które przysługują przedmiotom ze względu na
jakieś cechy, które tym przedmiotom przypisujemy, nazywamy
nazwami generalnymi.
Nazwy generalne, np.:  drzewo ,  krzesło ,  student administracji ,
odnoszą się do wszelkich przedmiotów danego rodzaju, a więc
odnoszą się do wszelkich przedmiotów danego rodzaju, a więc
przedmiotów mających cechy budynku, krzesła, studenta administracji.
W pewnych przypadkach mo\e istnieć jeden tylko przedmiot mający
odpowiednie cechy (np. gdy szukamy desygnatu nazwy generalnej  najwy\sza góra
na świecie ), a nawet w ogóle mogą nie istnieć przedmioty o
odpowiednich cechach ( kulisty sześcian ,  szklana góra ,  krasnoludek ).
Jeden przedmiot mo\emy nazwać przy u\yciu tak nazwy indywidualnej,
jak generalnej, bowiem  najsłynniejsze z pierników miasto w Polsce 
to nazwa generalna, która oznacza to samo, co nazwa indywidualna
 Toruń .
Mo\e być równie\ tak, \e jedna nazwa w zale\ności od kontekstu raz
staje się nazwą indywidualną, a raz generalną. Jako przykład rozwa\my
słowo  Zofia . Choć wiele kobiet nosi to imię, to u\ywając tego słowa
odnosimy je zazwyczaj do pewnej określonej  właśnie tej a nie innej,
kobiety. Ale jeśli dla odmiany mówimy np.:  Ka\da Zofia ma imieniny
15 maja , to słowo  Zofia staje się nazwą generalną, bo rozumiemy je
w sensie:  kobieta, która ma tę cechę, \e dano jej imię Zofia .
Zauwa\my jeszcze, \e nazwy mogą ewoluować wraz z rozwojem
języków.
Przykładowo nazwa  Krzywousty , która dziś, z naszego punktu
widzenia, jest nazwą indywidualną, początkowo, przed wiekami,
wskazywała na pewną osobę poprzez jej cechy.
wskazywała na pewną osobę poprzez jej cechy.
U W A G A
Przepisy prawa ustanawiają nakazy dla takich a takich obywateli oznaczonych
nazwą generalną. Z kolei urzędy, stosując prawo, ustanawiają na tej podstawie
normy dla obywateli oznaczonych nazwami indywidualnymi.
Przykładowo więc odró\nianie nazw indywidualnych i generalnych jest
niezbędnie potrzebne zwłaszcza przy rozwa\aniach dotyczących prawa cywilnego.
III.5 Treść nazwy
Nazwy generalne odnoszą się do wszystkich przedmiotów mających
pewien określony zespół cech.
Przykładowo nazwa  samolot takie ma znaczenie w języku polskim, \e
odnosimy ją do ka\dego przedmiotu, który jest:
odnosimy ją do ka\dego przedmiotu, który jest:
1) urządzeniem przystosowanym do swobodnego lotu w powietrzu;
2) cię\szym od wypartego przez nie powietrza;
3) poruszanym silnikiem o takiej czy innej konstrukcji;
4) o nieruchomych płatach nośnych.
Taki zespół cech łącznie przysługuje ka\demu samolotowi i tylko
samolotowi, a nie np. szybowcowi, sterowcowi, śmigłowcowi,
spadochronowi, rakiecie kosmicznej itd.
Treścią jakiejś nazwy generalnej nazywamy taki zespół cech, na
podstawie którego osoba u\ywająca danej nazwy we właściwy dla
danego języka sposób gotowa jest uznać jakiś dowolny przedmiot za
desygnat tej nazwy, jeśli stwierdzi w nim te cechy łącznie, a przy
stwierdzeniu braku którejś z nich  odmówić charakteru desygnatu tej
stwierdzeniu braku którejś z nich  odmówić charakteru desygnatu tej
nazwy.
Np. treścią nazwy  pęczak w języku polskim jest zespół cech: 1) coś, co jest kaszą, 2)
jęczmienną, 3) bardzo grubą. Wszystko, co ma te trzy cech, mo\e być nazwane
pęczakiem i tylko to, co te trzy cechy łącznie posiada. Nie ka\da bardzo gruba kasza
jest pęczakiem, tylko jęczmienna. Nie ka\da kasza jęczmienna jest pęczakiem, tylko
bardzo gruba. Kto wiedząc, \e ma do czynienia z bardzo grubą kaszą jęczmienną,
odmawia jej nazwy  pęczak , ten widocznie nie zna treści nazwy  pęczak , nie zna jej
znaczenia w języku polskim.
Dziękuję za uwagę!
Dziękuję za uwagę!
Dziękuję za uwagę!
Dziękuję za uwagę!


Wyszukiwarka