Wstęp ogólny do Pisma świętego


Dei verbum 1 rozdz. Poświęcony temu iż Bóg w różny sposób dawał człowiekowi
możliwość poznania Boga przy naturalnym świetle rozumu z rzeczy stworzonej. Każdy może
poznać Boga posługując się rozumem. To co dostosowane do rozumu może być dzięki
objawieniu poznane przez wszystkich szybko, bez błędów i z pewnością jeśli tylko wierzymy
w to co jest w PŚ. 2 rozdz. z postanowienia Bożego objawienie powinno być zachowane w
całości i przekazywane. 3 rozdz.poucza żę prawdy wiary objawione przez Boga spisane pod
natchnieniem Ducha św Boga mają za autora i jako takie zostały kościołowi powierzone.
Księgi biblijne uczą prawdy. Zadaniem badacza PŚW jest wniknięcie w to co chcieli
przekazać hagiagr autorzy tekstów św i to Bóg w nim przekazuje. Pismo święte  zbiór
Ksiąg spisanych pod natchnieniem Ducha Św, mających Boga za autora i jako takie
przekazane Kościołowi. Zbiór ten składa się z 73 Ksiąg (46 ST i 27 NT). Pisma te powstały w
różnym czasie i mają różnych autorów (natchnionych biblijnie). Mogą też być różnie
nazywane:
Pismo, Pisma, Pisma święte  nazwy używane przez autorów NT w odniesieniu do ST i
przez Ojców Kościoła w odniesieniu do NT.
Biblia  z greckiego biblos. Pierwotnie słowo to oznaczało materiał do pisania  papirus
wyrabiany z włókien cybery papirusowej, rosnącej w zaroślach Nilu. Pózniej zaczęto
nazywać tak zwój papirusowy, a ponieważ na takim zwoju była spisana Biblia  nazwa
przeszła też na nią.
ST, NT, Stare Przymierze, Nowe Przymierze  nazwę wprowadził św. Paweł. Testament
należy rozumieć nie w znaczeniu ostatniej woli umierającego, ale jako Przymierze.
Testamentum (łac.), dia theke (grec.), Berith (hebr). SP  2 Kor 3,14. NP.  Ak 22,20
Boskie i ludzkie pochodzenie PŚ
PŚ zawiera objawienie ale nim nie jest, natura natchnienia jest to sposób w jaki Bóg
natchnął autorów, jest to nadprzyrodzona tajemnica wiary, której nigdy nie będziemy w stanie
wyjaśnić. Natchnienie jest nadprzyrodzonym charyzmatycznym działaniem Boga
obejmującym proces powstania rozwoju i napisania ksiąg. Księgi to owoc współpracy Boga i
człowieka.(podwójne autorstwo). Spisanie ksiąg św było ostatnim ogniwem powstawania
ksiąg, gdyż najpierw dominowała tradycja ustna. Świadectwa biblijne o natchnieniu ksiąg
ST  Na początku istniało przekonanie że jednym z istotnych znamion Boga żywego jest
słowo boże. Za pośrednictwem słowa Bóg komunikuje swoją wolę i urzeczywistnia obietnicę,
wzywa do wspólnoty i zbawia. Najstarsze świadectwo o słowie bożym to dekalog, Bóg sam
wypisał dekalog na tablicach. Bóg zachowywał przymierze poprzez tekst i proroków. Spisane
słowo prorockie było Słowem Bożym. W ST jest głębokie przekonanie że przekazują wolę
Boga. NT św pośrednie:
1. Chrystus przypisywał wszystkim księgom ST boski autorytet ostateczne kryterium.
2. Judaizm był pewny że słowo Jahwe przyjęło formę słowa pisanego.
3. Apostołowie także powoływali się na autorytet ST potwierdzenie  Mówi Pismo ,  Mówi
Bóg
4. Św Paweł wyjaśnia na podstawie ST że Jezus jest mesjaszem, zmartwychwstał.
Świadectwa bezpośrednie: 1. 2 Tm 3, 14-16  wszelkie pismo jest przez Boga natchnione
TEHEOPNEUTOS  natchniony przez Boga.
2. 2 Piotra 1, 19-21  kierowani Duchem św FEROMEWOI  ludzie widzeni przez Ducha św.
Świadectwa pozabiblijne o natchnieniu PŚw
1.Liter żydowska  talmud palestyński skodyfikowany zbiór norm prawnych i obyczajowych
opartych na pięcioksięgu Mojżesza mówi że Bóg przemawia nie tylko przez proroków ale
także przez księgi. Najważniejsze: Tora, Prorockie i pozostałe 1,2,3 wszystkie święte
uważano że brudzą ręce.
2. Józef Flawiusz   przeciew aplonowi wylicza księgi biblijne któtre żydzi uważają za
święte i mogą za nie oddać życie. Nie wolno im w nich zmieniać.
1
Pobrano z chomika Mary Anne
3. Pozapalestyńskie  Diaspora żydowska przetłumaczenie biblii. Filon Aleksandryjski jako
pierwszy próbował wytłumaczyć naturę proroctwa. W miejscu ducha prorockiego
występował duch Boga i to pod jego działaniem człowiek pisał słowa których nie rozumiał.
Istniało przekonanie o natchnieniu przez Boga tylko wybranych ludzi. Świadectwa literatury
chrześcijańskiej 1. okres patrystyczny - rozciągnięcie przekonania o natchnieniu na NT.
Świadectwo Ojców apostolskich:
a. Świadectwa które próbują przedstawić pozytywny wykład o danych biblijnych o
natchnieniu,
b. próbują bliżej wyjaśnić charakter natchnienia przy pomocy terminów: autor, narzędzie,
oświecenie.
Wśród ojców k. Powtarza sie twierdzenie że pś jest prawdziwym Słowem Bożym spisanym
pod natchnieniem Ducha Św. Ireneusz:  Pisma są doskonałe ponieważ przez słowo Boga i
Ducha zostały wypowiedziane Justyn:  Poruszeni przez Ducha św mówili w Boskim
Duchu Augustyn:  Pismo św list Boga do ludzi . Przez pierwszych 5 wieków
chrześcijaństwa pochodzenie natchnienia było naturalne. Potem pojawiają się wzmianki o
tym że ojcowie bronili natchnienia przed herezjami i wyjaśniali niektóre pojęcia: człowiek
jako narzędzie, Bóg jako autor, Duch jako dyktant. W polemice z marcjonizmem i
manicheizmem augustyn podkreślał autorstwo boże obu testamentów. O Bogu jako autorze
wspomina Grzegorz wielki Orzeczenia soborów: Florenckiego 1442, trydenckiego 1546,
watykańskiego I 1870 i Watykańskiego II 1962-65. Encykliki: Leon XIII Providentissimus
Deus (Bóg Opatrznościowy) 1893, Benedykta XV Spiritus paraklitus ( (duch pocieszyciel)
1920, Pius XII Divino aflante spiritus (pod natchnieniem ducha Św) 1943. Podkreślali
autora człowieka jako narzędzie Boga. Najstarsze świadectwa nawiązują do określenia
proroka jako ust Boga. Augustyn dostrzega w ewangeliach ręce Chrystusa które napisały to
co nakazał Bóg. W polemice z montanizmem Hieronim i Grzegorz akcentują udział
człowieka jako narzędzia świadomego a skutek współpracy z Bogiem zależy nie tylko od
Boga ale i od człowieka. Augustyn rozróżniał 3 wizje: zmysłowa, duchowa i umysłowa.
Orygenes wpływ Boga na człowieka to oświecenie dzięki któremu wzmagała się bystrość i
jawność umysłu. Śerdnoiwiecze do 1546r. Uczeni arabscy: Awicenna (XI) proroctwo jest
skutkiem działania sił naturalnych, które w prorokach zostały szczególnie zintensyfikowane.
Averoes (XII) proroctwo jest podobne do snu i epilepsji, ale jest wynikiem dyspozycji
człowieka połączonych z działaniem Bożym.
Mojżesz Mojmonides (XIII w)  żyd. Proroctwo to wewnętrzne oświecenie lub poruszenie
pochodzące od Boga. Franciszkanie i dominikanie: Hugo od św. Wiktora (XII) 
wprowadza rozróżnienie między natchnieniem prorockim a hagiograficznym
Wilhelm Beavais (XIII) prorok poznaje w zwierciadle Bożym
Wilhelm Alvernus, filip z Greve. Franciszkanie: Bonawentura poznanie prorockie dzieli na
percepcja i jej osąd, który jest istotą proroctwa, Dominikanie: Albert wielki zwierciadło Boże
wyjaśnia nadprzyrodzony charakter poznania prorockiego.
Sw Tomasz z Akwinu mówił o natchnieniu głównie w związku z proroctwem które zaliczał
do charyzmatu poznawczego. Prorok zdobywa poznanie albo za pośrednictwem specjalnego
światła bożego (oświecenia) dotyczy to prawd nadprzyrodzonych albo naturalnego światła
rozumu  prawdy naturalne. Przyczyna sprawczą poznania prorockiego jest zawsze Bóg.
Towarzyszy temu specjalne światło Ducha. Może być udzielone przy pomocy oświecenia
rozumu (lumen intelektuale) lub przy pomocy specjalnych obrazów. Działanie prorockie
rozciąga się na poznanie i osąd. Dzięi temu bożemu działaniu osąd dokonuje się wg pewności
właściwej Bogu co wyklucza błąd. To istota proroctwa wg Tomasza. Wpływ Boga na
formowanie sądu (wg Tomasza). 1. Natchnienie skrypturystyczne  natchnienie do pisania,
hagiograf przekazali w swych pismach rzeczy bezpośr udzielone dzięki specjalnej intencji
Boga ale też naturalne. 2. sposób współdziałania Boga z człowiekiem. Autorem głownym jest
2
Pobrano z chomika Mary Anne
Bóg bo Duch Św działa własną mocą i wszystkie słowa są jednocześnie jego słowami.
Czlowiek jest autorem drugorzędnym gdyż został pobudzony do pisania. Od człowieka
pochodzi twórcza inwencja która jednak podlega kontroli ducha św. Natchnienie wg
Tomasza. Nadprzyrodzony i charyzmatyczny wpływ Boga jako autora głownego na osobę
człowieka jako autora drugorzędnego, aby w sposób wolny od błędów przekazać Prawdę
Bożą. Sobór Florencki 1442  zwołany przeciw jakobitom, Oficjalnie zdefiniował katolicką
naukę o natchnieniu (przecie jakobinom), stwierdzając, że:  Stary i Nowy Zakon to jest
Prawo, Prorocy i Ewangelie wyznają, że posiadają jednego i tego samego Boga jako autora,
ponieważ pod natchnieniem tego samego Ducha Świętego w obydwu Testamentach mówili
święci mężowie. Sobór trydencki 1546 Został zwołany w walce z reformacją. Przeciwko
liberalnym protestantom ustalono, że Księgi ST i NT cieszą się  jednakową powagą i
szacunkiem ponieważ  jeden jest Bóg obydwu Testamentów oraz zostały przekazane
Kościołowi  bądz przez ustne nauczanie Chrystusa, bądz podyktowane przez Ducha Św (a
Spiritu Sancto dictatata). Nie rozstrzygnięto natury Ksiąg. Przyjęto nauke o natchnieniu.
Luter przyjmował naukę o natchnieniu ale w oparciu o subiektywne kryteria. Pismo św jest
natchnione w stopniu w jakim prowadzi mnie do Chrystusa. Liberalni protestanci odrzucali
natchnienie nadprzyrodzone . to przeciw nim urządzono sobór. Od 1546 do 1870 sob wat I
podkreślanie Boga z jednej strony, z drugiej człowieka. Działanie Boga: Melchior Canus,
Robert Bellarnin, Suares, Banez. Posługują się obrazem dyktatu uważali że tak dalece duch
dyktował, że nie tylko myśli ale także słowa. Różnice językowe jakie zauważyli tłumaczyli
tym że Bóg posługiwał się zawsze najodpowiedniejszym językiem. Każde słowo natchnione.
Pogląd o natchnieniu liberalnym odrzucono w XIXw. Działanie człowieka: Lessius  nie
wszystkie słowa musza być natchnione nawet całe księgi mogły być napisane bez udziału
Boga a dopiero pózniej zostały zatwierdzone przez Ducha św. Sykstus ze sienny  księgi swe
powstanie zawdzięczają człowiekowi i kościół je zatwierdził. J. Bonfrere- uczeń Lessiusa, w
zależności od charakteru księgi wyróżnia on stopnie natchnienia: 1. uprzedzająca (np
Apokalipsa), 2. towarzysząca, 3. następująca. Wszystkie te teorie zostały pózniej na soborze
wat I odrzucone.
Sobór Watykański I Sobór był histeryczną reakcją na upadek Państwa Kościelnego. Nie
został oficjalnie zakończony, ale mimo to jego ustalenia weszły w życie. W konstytucji
dogmatycznej  Dei filius Sobór podkreśla natchnienie Pisma i Tradycji przez Ducha Św
(dictate  podyktowane). Odrzucono rozwiązania racjonalistyczne, stwierdzając, że
natchnienie to nie  akceptacja Kościoła ani  bezbłędność , tylko Boży autorytet. Księgi
należące do kanonu należy czcić i uważać za objawione. Sobór ten rozpoczął 100- letni
proces tworzenia definicji natchnienia. Od 1870 do 1965 do sob wat II teoria prof J.
Fronzelin punktem wyjścia była chęć określenia Boga jako autora i wew związku między
działaniem Ducha św a Boskim autorytetem. Sobór wat I orzekając że księgi Pśw są napisane
pod natchnieniem orzekł że mają Boga za autora. Stwierdził że istnienie bezpośredni związek
przyczynowy między charyzmatycznym działaniem ducha św a autorstwem Bożym ksiąg. .
Fronzelin wyróżnia element formalny do którego zalicza treść księgi (to dzieło Ducha św) i
element materialny kompozycja i słownictwo (dzieło człowieka). Początkowo teoria ta
wzbudziła uznanie i przyczyniła się do nauki o natchnieniu pokazując złożoność problemu ale
odrzucono ją ponieważ jest zbyt schematyczna. Trudno o przeprowadzenie między myślą a jej
językowym wyobrażeniem rozgraniczenia. Zarzucano mu brak rozgraniczenia między
objawieniem a natchnieniem. Teorie ograniczajace zakres natchnienia biblijnego XIX i
XX w. Ma to związek z rozwojem nauk ktorych wyniki zdałyby się przeczyć temu co zawarte
jest w biblii. Pojawiają się tendencje do zacieśnienia natchnienia. Ograniczono je do prawa
doktrynalnego.
Lenormant  natchnienie rozciąga się tylko na prawdy wiary nadprzyrodzone, nie dotyczą
prawd historycznych. Newman  natchnieniu nie podlegają wypowiedzi w PŚ
3
Pobrano z chomika Mary Anne
wypowiedziane mimochodem. Bortolo  rozróżnia stopnie natchnienia, w zależności od
charakteru prawd: teologiczne stanowiące prawdy wiary; moralne; świeckie wykraczające
poza zakres wiary i obyczajów. Dokumenty kościoła o natchnieniu Providentissimus
Deus 1893 Leon XIII
Nie można zacieśniać natchnienia tylko do niektórych tekstów biblijnych dal ratowania
prawdy w Piśmie św. Wszystkie księgi w całości zostały napisane z Ducha Św i dlatego są
bezbłędne. Duch Św użył ludzi jako narzędzi, pobudził ich, skłonił do pisania i towarzyszył
im by dobrze wszystko zrozumieli i umieli wyrazić. Encyklika akcentuje Boże autorstwo
Pisma św. Człowiek jest narzędziem. Bóg działa dynamicznie i całościowo. Natchnienie
obejmuje władze duchowe człowieka (rozum i wolę) i wykonawcze (służące do samego
pisania). Pismo św. jest dziełem Boga i człowieka.  Spiritus paraclitus 1920 Benedykt XV
Odkrycia literatury starożytnego Wschodu zwróciły większą uwagę na twórczy wkład
człowieka w powstanie Pisma św. Zostało ono spisane pod natchnieniem Ducha Św. Boga ma
za autora i jako takie zostało przekazane Kościołowi. Poszczególni autorzy dobrowolnie
oddali swe zdolności i naturą pod inspirujące działanie Ducha Św. Ta encyklika podkreśla z
kolei ludzkie autorstwo Biblii. Człowiek i Bóg współpisali, współtworzyli i współwydawali
Pismo św. Divino afflante Spiritu 1943 Pius XII
Refleksja nad wkładem człowieka w powstanie Biblii. Zgoda dla egzegetów na zajmowanie
się wpływem środowiska, języka i rodzajów literackich na prawdę w Biblii, na prowadzenie
badań w tym kierunku. Człowiek nie jest już nazwany tylko narzędziem, ale orgagonem
(żywym narzędziem, np. ręką) Boga. Człowiek nie zastępuje a uzupełnia Boga. Conficere 
współwykonywanie. Poglądy o natchnieniu w XX w (nauka we współczesnej teologii)
Lagrange
Rozważał pojęcie autorstwa Bożego. Próbował określić stosunek natchnienia do objawienia i
sposób oddziaływania Boga na człowieka. Autorstwa Boże jest konsekwencją charyzmatu
natchnienia. Autor natchniony pisząc korzysta z dwóch zródeł. Jest to:
- Objawienie  rodzaj Boskiego oświecenia (Bóg mówi człowiekowi to, czego on wcześniej
nie wiedział)
- Rozum i doświadczenie
Wszystko w Piśmie św. jest natchnione, ale nie wszystko objawione. Stąd wynikają
nieścisłości w Biblii, opisy okrucieństw itp. zjawiska uwarunkowane wpływami
zewnętrznymi. Bóg ma wpływ wewnętrzny (na rozum, wolę i władze wykonawcze). Czasem
może to być jednak uzupełnione okolicznościami zewnętrznymi. Benoit
Uczeń Lagranga. Wzbogacił pojęcie natchnienia o treści specyficznie biblijne. Wyróżnił trzy
rodzaje natchnienia:
1. Pasterskie  do działania
2. prorockie  do mówienia
3. hagiograficzne  do pisania
Te trzy formy natchnienia są ze sobą ściśle powiązane, są dziełem tego samego Ducha.
Czasem występują jednocześnie (np. u Mojżesza, u św. Pawła). Objawienie jest
konsekwencją, celem i dopełnieniem natchnienia. Objawienie to zakomunikowanie
tajemnicy, a natchnienie to bodziec do jej poznania. Są to pojęcia odrębne ale ściśle ze sobą
związane. Karl Rahner
Dogmatyk (nie biblista), wskazuje na niepełność dotychczasowych prób wyjaśnienia
natchnienia. Skupia się na stosunku Pismo  Kościół. Biblia jest jedynym nośnikiem
zbawienia. ST  przygotowanie do powstania Kościoła. Hagiografowie  żywi świadkowie
wiary Kościoła. Nieomylny autorytet Pism św. i Kościoła  to nierozdzielna jedność, będąca
w odwiecznym planie zbawienia.  Bóg bowiem jednym i tym samym aktem woli zamierzył
Kościół jako instytucję zbawienia oraz Pismo św. jako jego element konstytutywny. Mc
Kenzi
4
Pobrano z chomika Mary Anne
Zajął się społecznymi i historycznymi uwarunkowaniami Biblii. Wg niego powiedzenie, że
Bóg jest autorem głównym, a człowiek autorem drugorzędnym są nieobiektywne w świetle
badań nad Biblią jako dziełem literackim. Ponieważ większość autorów ST jest nieznana, a
księgi są kompilacyjne (z różnych zródeł) - decydującym czynnikiem w powstaniu Biblii była
społeczność, a nie jednostka. To społeczność była nosicielem Słowa Bożego. Charyzmat
natchnienia przysługuje społeczności (nie do końca miał rację). Osobowość korporatywna 
wspólnotą jest Izrael, a potem Kościół. Grelot
Słowo Boże jest decydującym czynnikiem w całych dziejach Izraela i Kościoła. Z Pismem są
związane charyzmaty funkcyjne (obejmowały one starszych ludu, kapłanów, pisarzy,
mędrców - ST, proroków, nauczycieli, ewangelistów i przełożonych wspólnot  NT).
Charyzmaty funkcyjne należą do wewnętrznej struktury Kościoła. Są trwałe, ale nie
identyczne z natchnieniem.
Lohfink
Koncentruje się na bezbłędności Biblii. Biblia zawiera prawdę objawioną i jest bezbłędna.
Formy bezbłędności:
1.hagiografów
2.ksiąg biblijnych
3.Biblii jako całości
Biblii przysługuje tylko ostatnia forma bezbłędności, bo tylko w Chrystusie poznajemy pełną
prawdę Biblii. Poszczególne księgi biblijne są bezbłędnie relatywnie (negatywnie). W Biblii
jest jedność, którą zakłada jedność planu Bożego (więc Biblia nie może być dziełem tylko
człowieka). Alonzo - Schoker
Hiszpan, jezuita, autor  Słowa natchnionego . Wcielenie  centralna tajemnica dziejów
zbawienia.
Analogicznie do Wcielenia Słowa w Chrystusa, mocą tego samego Ducha dokonuje się
 wcielenie Słowa Bożego w szatę literacką. natchnienie  objawienie się za pośrednictwem
słowa, inne niż objawienie za pomocą znaków i cudów. Słowo wcielone jest nasieniem
nowego życia i nieograniczonej zbawczej potęgi Boga.
Podsumowanie:
Zdanie  Bóg jest autorem Pisma św. należy rozumieć w szerszym, teologicznym znaczeniu.
Człowiek jest autorem literackim. Bóg jest autorem przez to, że jest sprawcą Bożej ekonomii
zbawienia, w której Słowo Boże jest niezastąpionym środkiem komunikowania woli Bożej i
uniwersalnym środkiem zbawienia. W tym rozumieniu to Bóg jest jedynym autorem treści
Pisma św.. Co nie oznacza, że wszystko, co jest w Piśmie św. Zostało człowiekowi
bezpośrednio objawione. Oznacza to natomiast, że wszystkie treści Pisma św. Są objęte
działaniem Bożym, które sprawia, że tylko to, co Bóg zamierzył zostało potem nazwane
Pismem św. Bóg wybrał i posłużył się konkretnymi ludzmi w celu przekazania prawdy i
czuwał nad tym, by wszyscy, którzy w sposób twórczy współpracowali przy tworzeniu Biblii
działali tak, jak On chce. Człowiek  autor w sensie literackim zebrał materiał, ułożył go,
utrwalił i zapisał. Bóg działał na niego oświecająco, wzmacniająco i przemieniająco.
Objawienie a natchnienie Głowne trudności określenia zależności objawienia a natchnienia
polegają na tym że te pojęcia nie są jednoznaczne. Są one bliskoznaczne ale nie identyczne.
Wg dei verbum objawienie można określić jako manifestację żywego Boga, której miejscem
jest historia a celem współdziałanie człowieka z Bogiem. Dokonuje się ono za pośrednictwem
słowa. Polega ono na doświadczeniu działania Boga na spotkaniu z Nim. Natchnienie to
potężne tchnienie Ducha Bożego które wyklucza możliwość błędu. Objawienie jest
samoobjawieniem Słowa Bożego, natchnienie jest odpowiednikiem do tego poruszającym
utwierdzającym aby prawdę przekazać nie naruszoną i uczynić skuteczną. Objawienie i
natchnienie stanowią organiczną jedność i się ze sobą przeplatają. Pod względem zakresu
natchnienie jest szerszym pojęciem niż objawienie. Pod wzgl treściowym objawienie jest
5
Pobrano z chomika Mary Anne
bezpośrednim  dopełnieniem natchnienia. Natchnienie wg Haringtona to działanie poprzez
które Bóg podnosi człowieka ponad jego własną naturę i napełnia go swoim Duchem
uzdolniając go do życia i wyrażania poznanej prawdy w słowach. Zakres natchnienia
biblijnego Twierdzenie że wszystkie księgi w całości są natchnione można uznawać za
powszechną naukę kościoła. Dyskusja dotyczy tkz natchnienia wyrazowego, cytatów z
których korzystali natchnieni pisarze.
Natchnienie wyrazowe Jeśli Natchnienie obejmuje wszystkie czynności hagiografów i całą
treść Ksiąg świętych. Należy więc przyjąć, że rozciąga się też ono na wszystkie pojedyncze
słowa (mimo, ze Duch Święty ich nie  dyktował ) Dobór słów i styl jest dziełem człowieka,
które w różnym stopniu podlega natchnieniu (w zależności od umiejętności człowieka i
funkcji historiozbawczej danych słów.Właściwy dobór wyrazów na równi z jezykiem stylem
kompozycją, za pomocą których autor chciał coś powiedzieć są dziełem ludzkim pod
wspierającą siłą ducha. Fragmenty nie są natchnione w jednakowy sposób. Im prawda
ważniejsza tym udział ducha św większy im mniejsza zdolność człowieka tym większy udział
ducha. Natchnienie cytatów i zródeł dwa rodzaje możliwych: ze zródeł świeckich i z biblii.
Ze zrodeł świeckich, czy taki cytat w biblii jest natchniony czy nie? Uważa się je za również
natchnione od momentu umieszczenia ich w biblii, stopień natchnienia zależny jest jakie mają
znaczenie teologiczne. Ze ST cytowanych w NT, są w pełni natchnione.
Natchnienie Septuaginty Problem natchnienia Septuaginty pojawił się już w starożytności ze
względu na poważanie jakim cieszyła się ona wśród Żydów z diaspory i chrześcijan. Św.
Augustyn i Kościół Wschodni przyjmują, że jest ona natchniona. Niektóre teksty (Tob, Syr)
znano tylko z Septuaginty, a dopiero pózniej zostały one odnalezione w oryginale hebrajskim.
Należy przyjąć, że Septuaginta jest natchniona w Księgach, które powstały w oryginale po
grecku (Mdr, 2 Mch) oraz w Księgach, które zachowały się tylko po grecku (bo ich hebrajski
oryginał zaginął) (Jud, 1 Mch). O skutkach natchnienia 1. Żywe Słowo Boga wymienia się
je jako pierwotny skutek natchnienia. Ponieważ księgi są natchnione mamy kontakt z żywym
Bogiem. Prawda że sam Bóg przemawia i dział w pśw jest zasadniczą prawdą. Za
pośrednictwem pisma Bóg objawia samego siebie. Pełnie skuteczności zawierają słowa Boga
w Jezusie Chrystusie. 2.Normatywność i skuteczność Słowa Bożego. Słowo 
uzewnętrzniona forma woli Bożej. Prawda objawiona jest ostatecznym kryterium dobra i
ostateczną normą postępowania. Słowo Boże zawsze miało najwyższy autorytet (na równi z
Bogiem). Wj 24,7  wszystko, co powiedział Jahwe uczynimy(w odpowiedzi na Ezd 10,2).
Jest to słowo zbawienia (Dz 13,26), Ewangelia zbawienia (Ef). Zbawcza moc słowa
aktualizuje się szczególnie w posłudze apostołów. 3. Świętość słowa
ST i NT są przekonane o świętości Pisma świętego. W ST to przekonanie wyrażało się już w
nazwach Ksiąg (Księgi Święte, Boże Księgi (1-2 Mch). ST był największą świętością Izraela.
Poganie nie mogli go dotykać (bo plamił ręce). W razie pożaru w szabat wolno było ratować
Pismo święte. Istnieje przyczynowy związek między natchnieniem a uświęceniem jako jego
skutkiem. Zarzuty przeciw świętości Pisma świętego
Wynikają z błędnego rozumienia świętości - łączeniu świętości z wzorowym postępowaniem
postaci, wydarzeń, przedmiotów opisanych w Biblii oraz uczuć, które Biblia w nas budzi. A
te rzeczy nie są idealne w Biblii, gdyż występują w niej także postacie grzeszne (Dawid, św.
Paweł, Judasz). Dzięki ich występowaniu Pismo święte staje się bardziej realne,
odzwierciedla życie człowieka. Świętość Biblii należy rozumieć jako zgodność z prawem
moralnym sądu autora o czynach, słowach i uczuciach osób, które opisuje. Autor nie może (i
nie czyni tego) zła pochwalać a zła ganić. Może natomiast osąd pozostawić czytelnikowi
(czyni tak m.in. w Rdz 27). Trzeba także pamiętać, że ogólna pochwała nie oznacza
pochwały w szczegółach. Opisy grzesznych czynów w biblii Opisy tego rodzaju spotykamy
w starym testamencie. Autorzy biblijni dalecy są od idealizowania swoich bohaterów. Biblia
pokazuje człowieka w całej jego okazałości. Z samego faktu wynika że jeśli biblia coś opisuje
6
Pobrano z chomika Mary Anne
to nie znaczy to że to aprobuje. Autor biblijny opisuje jedynie fakt pozostawiając osąd
czytelnikowi w świetle prawa naturalnego. Zło w biblii jest nazwane złem. Swoboda języka
 realistyczne, szokujące opisy zachowań seksualnych:
-Pnp  jeden z najwspanialszych erotyków świata  jak coś takiego mogło się znalezć w
Biblii? Albo fragmenty Kpł?
-Ludy semickie w dziedzinie seksualnej wyrażają się wprost, realistycznie, a nie
eufemistycznie (jak udzie zachodu)
-Jeżeli ktoś nie jest odpowiednio przygotowany do lektury Pisma świętego to może być
zgorszony tymi fragmentami.
-Należy strzec się fałszywej pruderii, gorszenia się wszystkim. Złem jest tylko grzech, a
miłość małżeńska jest świętością. Symbolizuje miłość Boga do Izraela.
Biblia oświeca różne rzeczy  piękne i brzydkie. Sama jednak pozostaje czysta. Złorzeczenia
 wyraz nienawiści do nieprzyjaciela, życzenie mu zła (łącznie ze śmiercią). Np. Ps
35,52,109
Tego rodzaju uczucia można uznać za etyczne, gdyż domagały się sprawiedliwej kary dla
bezbożnego. Prawo twarde, ale słuszne. Obowiązywało wśród sąsiadów Izraela. Nie zgadza
się z NT, który nakazuje miłość nieprzyjaciół.. Złorzeczenia były formułowane na modlitwie.
Człowiek pobożny łączył swoją sprawę ze sprawą Boga. Domagał się sprawiedliwości.
Niektóre złorzeczenia miały charakter prorocki (np. Dz1,20). Ludzie starożytni nie umieli
odróżniać zła czynu od zła człowieka. Potępiali człowieka zamiast potępić czyn.
Chrześcijanie nie mogą złorzeczyć (Mt 2,5). Powinni błogosławić tym, którzy im złorzeczą.
Ludobójcze wojny  opisy okrucieństwa wojen prowadzonych na polecenie Boga (tak jak
dziś w Islamie) szczególna trudność dla chrześcijan.
-Klątwa (herem)  nakaz wyniszczenia czegoś, o charakterze powszechnym (np. Joz
6;7;8;10;11)
-Należy te opisy traktować jak rodzaj literacki, który w sposób bardzo niedoskonały
opowiada o tamtych wydarzeniach (bo przecież nie wszyscy Kananejczycy zostali zabici 
ci, którzy przeżyli oddziaływali na Izrael). W Pwt 7,1-6 znajduje się nakaz wyniszczenia
Kanaanu wydany w kilka wieków po tym, jak został on zniszczony...
-Należy także wziąć pod uwagę kontekst historyczny  Izraelitów nie chroniło żadne prawo
międzynarodowe, musieli więc walczyć tą samą bronią, co ich wrogowie (Sdz 6,3-5).
Herem był więc obroną konieczną.
-Ważna też była idea religijna. Bóg wymagał od Izraela eliminacji wszelkich okazji do
bałwochwalstwa (a ludy ościenne były pogańskie - zagrażały więc monoteizmowi
Izraela). Herem  obrona egzystencji religijnej.
-Bóg ma najwyższą władzę nad życiem i śmiercią. Posługiwał się heremem w celu ukarania
ludów za ich zboczenia moralne (np. Kananejczyków)
-Należy także pamiętać, ze Objawienie miało charakter stopniowy, progresywny, z początku
niepełny.
Jedność i ciągłość. Mimo wielu autorów, rodzajów literackich i różnorodności epok, w
których powstawała Biblia cechuje ją jedność i ciągłość. Cała Biblia opisuje bowiem zbawcze
działanie tego samego Boga oparte na jednym i tym samym planie zbawienia. Ma charakter
transcendentny (nadprzyrodzony), więc nie może być dziełem samego człowieka. Dzięki
jedności Biblii treść zbawczą wielu figur typologicznych ST zostaje wypełniona w NT (np.
Baranek, niewola). Bezbłędność. Przekonanie o bezbłędności Pisma jest zakorzenione w
samej Biblii   Pismo mylić się nie może (J 10,35) lub  Pismo musi się wypełnić. Kiedyś
bezbłędność rozumiano w kategoriach apologetycznych (wg  Dei verbum ). SW II odrzuca
sformułowanie Ojców Kościoła z estwierdzeniem  bez żadnego błędu . Przyjmuje natomiast,
że  Przez Księgi Bóg chciał nam przekazać prawdę w sposób pewny, wierny i bezbłędny .
Bezbłędność jest formalna i metodyczna  oznacza niezgodność z tym, co autor zamierzał
7
Pobrano z chomika Mary Anne
wyrazić (zgodnie z naszym stanem wiedzy nt. użytych przez niego gatunków literackich.)
trzeba odkryć intencję autora inaczej możemy przypisywać mu myśli których nie chciał
przekazać . Bezbłędność przysługuje wyłącznie tekstowi w językach oryginalnych.
Przysługuje Pismu świętemu jako całości (poszczególnym Księgom może przysługiwać
jedynie bezbłędność pośrednia). Zbawczy charakter prawdy w biblii Prawda objawiona
przez Boga ma charakter ściśle religijny i teologiczny i służy zbawieniu człowieka. Wszystkie
wypowiedzi Pisma należy wiązać z centralną prawdą o zbawieniu i rozpatrywać w zbawczym
aspekcie. Zadaniem teologa jest przybliżyć wszystkie prawdy zawarte w biblii. Zadaniem
prawd biblijnych nie jest wzbogacanie naszej wiedzy o świcie i człowieku, ale ukazanie nam
zbawczego planu Boga. Pismo święte zawiera wszystkie prawdy konieczne i potrzebne do
zbawienia.
Biblia a prawdy przyrodnicze
Prawdy przyrodnicze nie stanowią bezpośredniego orędzia Boga, najczęściej należą do
środków społeczno-kulturowych związanych z powstawaniem Biblii. Odkrycia
archeologiczne w XIX wieku wskazały na pewne nieścisłości w Biblii, które niektórzy
uważają wręcz za błędy (kolumny nieba, ziemia  dysk pływający po wodzie, stanęło słońce...
Joz). Rozwiązując ten problem należy posługiwać się następującymi zasadami:
zasady ogólne regulują stosunek pisma do nauk wogóle
a)nie może istnieć żadna sprzeczność między pewnymi i prawdziwymi wnioskami nauk
ścisłych a twierdzeniami Biblii. (bo Bóg  autor nie może się mylić)
b)Jeżeli jawi się jakaś pozorna sprzeczność to znaczy, że albo słowa Pisma nie zostały
należycie zrozumiane albo twierdzenia naukowe nie są pewne.
zasady szczegółowe normujące relacje PŚ do zjawisk przyrody.
a)negatywna. Zadaniem Pisma świętego jest doprowadzać do zbawienia, a nie nauczać nauk
ścisłych. Bóg mógł objawić ludziom istotę rzeczy, ale nie uczynił tego, bo ludzie i tak by nie
zrozumieli. Prawdy przyrodnicze są drugorzędne, nieistotne, najważniejsze są prawdy
dotyczące zbawienia. Leon XIII, Augustyn
b)pozytywna Pismo święte opisuje zjawiska przyrody przy pomocy sądów wrażeniowych.
Czasem (zwłaszcza w Księgach poetyckich) autor używa przenośni, aby opisać zjawiska
przyrody lub opisuje za ich pomocą zjawiska religijne. Używa także mowy potocznej
swojego czasu (my też mówimy  słońce wzeszło ). Nie ma w tym błędu logicznego, bo
przedmiotem sądu hagiografa nie jest wewnętrzna struktura zjawiska, ale jego zmysłowe
ujęcie. Dlatego też Rdz 1,16 nazywająca księżyc wielkim światłem, a gwiazdy małymi nie
zawiera błędu. Pismo św a prawdy historyczne stosowanie tych samych zasad do prawd
historycznych co do przyrodniczych potępił Benedykt XV. Dane astronomiczne czy
przyrodnicze nie mają zadnego związku z naszym zbawieniem a prawdy historyczne taki
związek posiadają. Autorzy biblijni posiadają niespotykany zmysł historyczny. Istotą rzeczy
jest poznanie prawdy historycznej tamtejszejgo ludu ich postawy wobec tego co my
nazywamy historią. Postawy: 1. Tamten historyk opuścił to co dzisiejszego historyka było by
najważniejsze; 2. wybrał te fakty lub elementy w których znalazł sens którego szukał. 3. nie
uważa za brak sumienności wymyślania innych elementów. Taki sposób pisania nazwano by
sfałszowaną historią. Z takiego pojmowania historii płyną dwie istotne cechy, historia ma cel
zachowania oraz praktyczny. Panem historii jest Bóg, historia biblijna to historia objawienia,
przymierza i religii. Dzieje tekstu biblijnego Poznanie PŚw obejmuje tych wszystkich którzy
w jakiś sposób przyczynili się do napisania, przekazania i utrwalenia PŚW. Tekst biblijny
został stworzony na odpowiednim materiale i w określone formie. Pierwszym materiałem do
pisania były skały. Materiał: 1. skały, niewielkie skały (mojżesz zszedł z dekalogiem) 2.
drewniane tabliczki pociągnięte woskiem żeby było łatwiej pisać. 3. tabliczki gliniane albo
skorupki. 4. właściwy materiał  papirus, skóry zwierzęce i pergamin. Papirus sporządzony z
8
Pobrano z chomika Mary Anne
rośliny rosnącej w delcie nilu. Grecy nazywali go biblos potem nazwę rozciągnięto na zwój
papirusowy.Zaczęto go wykorzystywać do pisania biblii ok. XII i XI w przez chryst. Wyszedł
poza granice Egiptu. Skóry zwierzęce żydzi chcieli aby skóry pochodziły ze zwierząt
czystych. Pózniej tradycja żydowska dopuszczała tylko pisanie na skórze a nie na papirusie.
Pergamin pojawia się w II w przed chryst. Bardzo cienka skóra i dobrze wyprawiona. Zaczął
on stopniowo wypierać papirus gdyż był gładszy, trwalszy i można było pisać po obu
stronach. Dopiero w XI w pojawił się jako zastępstwo papier. Narzędzia jakimi się
posługiwano przy pisaniu PŚW, musiały być dostosowane do materiałów. Były to: żelazny
rylec do kamienia, ptasie pióro lub pióro metalowe, tusz  sporządzony z pyłu węglowego i
żywicy. Kolor tuszu czarny lub czerwony. Forma księgi: 1. z hebr. Sefer (księga) występuje
ten termin często z innym MAGGILAD co oznacza zwój. W septuagincie termin biblos też
oznaczał zwój i taka forma zwoju była w użyciu. 2. księgi zawierające roczniki państwowe
lub ważne teksty liturgiczne spisywane były na zwojach skórzanych. 3. od II w po chryst
zaczyna się sporządzanie ksiąg ST w formie kodeksu. Najpierw pisano w jęz aramejskim
potem hebrajskim i samarytańskim. Język ksiąg 1. Jęz hebrajski w tym języku powstała
ogromna większość ksiąg ST. 2. w jęz aramejskim powstały partie ksiąg Daniela oraz
mniejsze partie ksiąg Ezdrasza. Te jęz są ze sobą spokrewnione. 3. Od czasów aleksandra
wielkiego jęz ludzi wykształconych był grecki i w tym jęz powstały min księgi : mądrości, 2
Machbejska, i cały NT. Dzieje tekstu biblijnego Tekst hebrajski nie dysponujemy żadnym
tekstem który wyszedł spod ręki autora natchnionego czasami nawet nie wiemy ilu było
autorów danej księgi. Dochodzimy do wniosku że PŚW jest wynikiem długiego procesu
powstawania w którym to udział brało wiele osób, których nie jesteśmy w stanie
zidentyfikować. Na szczęście teksty te uznano za ważne i zaczęto robić odpisy, wyróżniamy 3
jego grupy: 1 Tekst z którego wyłonił się używany do dziś tekst PŚW; 2 tekst hebrajski, z
którego dokonano przekładu na jęz grecki; 3. tekst z Pięcioksięgu Mojżesza. Tekst
Masorecki prace nad txt hebrajskim rozpoczęli w I i II w soferyni. Wybrali oni jedną z 3
form. Wprowadzili do tekstu 18 poprawek. Prace ich przekazywano początkowo ustnie, i ten
przekaz czyli masora daje nazwę tekst masorecki. Tym tekstem zajmowali się w VI  IX w
ludzie Masoneci którzy umieszczali na marginesach krytyczne noty. Rękopisy tekstu
hebrajskiego liczba masoreckich rękopisów wynosi ok. 2 tyś, w zależności od miejsca
powstania. Dzielono je na wschodnie (Babilonia) i zachodnie (Jerozolima). Do odkrycia w
Qumran znano tylko 1 rękopis tekstu przedmasoreckiego ST tzw NASHA z II przed Chryst.
Znaleziony w Egipcie. Począwszy od Qumran znaleziono wszystkie rękopisy ksiąg ST z
wyjątkiem ks. Estery. Większa częśc rękopisów pochodzi z XIIw kilka z XII. Na kodeksie z
gr zachodniej znanego pod nazwą kodeksu leningradzkiego opierała się Biblia hebrajska
wydana po raz 1 w septuagincie. Wydawcą był rudolf Kittel. Tekst grecki NT autografów nie
ma ale robiono odpisy. Czas dzielący oryginał od rękopisu jest krótszy niż w ST. Najstarszy
rękopis pochodzi z ok. 130r. Przy przepisywaniu ksiąg biblijnych posługiwano się wyłącznie
dużymi literami. Nie robiono odstępów i nie używano interpunkcji. Utrudniało to
odczytywanie tekstu. Wśród odpisów tekstów NT wyróżniamy: 1. PAPIRUSY. najstarsze
znaleziono w suchych piaskach egiptu. Ich liczba to 115. Najstarsze z nich pochodzą z II w po
chryst. Papirus P52 (rylanda) zawiera na jednej stronie J 18. 31-33 na drugiej J 18 37-38; P45,
46 i 47 pochodzą z III w znaleziono je w Kairzew 1930r. P45 zawiera fr dziejów i
Ewangelii, P46 zaw listy ŚW pawła, P47 zaw Apokalipse; P 66 pochodzi z ok. 200r zawiera
14 rozdz J. 2. KODEKSY. Od IVw zaprzestano pisania na zwojach i zaczęto je ciąć na karty.
Potem łączono w formę księgi. Dzielimy je na: manuskuły mamy ich ok. 309 min K
Watykański  najstarszy grecki rękopis biblii zawierający niemal cały N i ST, powstał ok.
350r w egipcie. K. Synaicki  powstał ok. 350r w cezarei w palestynie, zawiera fragmenty ST
i cały NT. Z Xw pochodzi 7 rękopisów z których najważniejsze to: k aleksandryjski (A) 
zawiera partie N i ST i 2 list klemensa; k. Efrema  zapisano na nim tekst N i ST i wpisano
9
Pobrano z chomika Mary Anne
ks Efrema; k. Bezy  zawiera łaciński tekst jana ewangelisty. Minuskułowe  pisane małą
literą. Znane 2286. Najstarsze z X w. Zawiera NT i większość posiada fragm ewangelii.
LEKCJONARZE  materiał służący do odtwarzania tekstu biblijnego w którym jest cytowane
słowo Boże podawane na Mszy. Wzmianki o lekcjonarzach można znalezć już u Ojców
kościoła. Jest ich 2412, mają charakter unicjalny (duże litery o charakt zaokrąglonym)
rewizja tekstu  to zebranie i pogrupowanie odpisów. Duża liczba wariantów ok. 250 tyś
świadczy o tym że tekst na początku nie był traktowany jako monolog w którym nie można
zaprowadzać zmian. Uwzględniając to powstały 4 rewizje. 1. Tekst zachodni(D)  głównym
przedstawicielem kodeks Bezy, stanowi on podstawę przekładów starołacińskich i syryjskich
z II w. Odznacza się tendencją do parafrazowania lekcji i harmonizowania miejsc
paralelnych. 2. Tekst egipski (H)  jest reprezentowany przez najlepsze kodeksy
(watykański B, synaicki S, Efrema C) Mankament to to że opuszczono niektóre trudne
fragmenty ewangelii. Tekst cezarejski (C) od Cezarei palestyńskiej podobny do egipskiego,
głównym tekstem tekst Theta. Tekst antiocheński  (K) od dialektu z gr zwany karine. To
recenzja z poł IV w z antiochii rozpowszechnił się. Wydania tekstu biblijnego Wydania
starego test: 1477r  psałterz , 1482  tora, 1485  1486  księgi prorockie. W XX w
zasłużonym wydawcą był Kittel. W 1969 rozpoczęto prace nad nowymi opracowaniami (w
niemczech) min wydanie krytyczne biblii hebrajskiej. Wydania Nowego Testamentu: 1514
 wydanie wzorcowe, 1869 - 1872  wydanie przez Tischendorfa w 2 tomach, wydanie
katolickie, wydanie Alanda 1984, wydanie NTG (New testament Greek) zawierające
odnośniki do odkryć 1994. Starożytne przekłady biblijne Dopóki izraelici byli u siebie nie
trzeba było przekładów  do 587 niewola babilońska, wraz z nią proces diaspory i zatarcie się
znajomości hebrajskiego. Pojawił się problem tłumaczenia biblii na grecki i aramejski, stąd
pierwszy przekład biblii to septuaginta. Septuaginta LXX  przekład na jęz grecki powstał na
użytek kolonii w aleksandrii. Nazwę zawdzięcza legendzie zgodnie z którą jerozolimski
kapłan Eleazar posłał do Aleksandrii 72 mędrców  bo było 12 pokoleń izraela, i po 6 z
każdego rodu, mieli oni sporządzić przekład pięcioksięgu Mojżesza dla biblioteki w
Aleksandrii. Spisali tłumaczenie złotymi literami, mimo że pisali oddzielnie to przekład był
ze sobą zgodny. W rzeczywistości żydzi aleksandryjscy chcieli mieć przekład pisma,
tłumaczono od III przed do I po chryst, posłużono się tłumacz hebrajskim ale różnym od tego
z którego pózniej powstał tekst masorecki. Kiedy kościół zaczął się posługiwać tym
tłumaczeniem (Iw) straciło ono znaczenie wśród żydów. Natchnienie septuaginty uczeni
zastanawiają się czy autorzy Sept też byli natchnieni, Św Augustyn twierdzi że tak a za nim
kościół wschodni. Kościół zachodni nie wypowiedział się w tej kwestii. Natchnienie należało
by przyjąć w odniesieniu do tych ksiąg w których hebrajski oryginał zaginął. Inne przekłady
na jęz grecki Akwilii ok. 140r, teodocjana ok. 130r, symachusa ok. 200r. HEKSAPLA
Orygenesa zestawił tłumaczenia poprzednie w 6 kolumnach hebrajski w transkrypcji
greskiej, tłum Akwilli, Teodocjana, Symachusa, septuaginta. To nie tlumaczenie ale
zestawienie. Semickie przekłady biblii 1. Od III w przed chr żydzi mówili tylko po
aramejsku i nie rozumieli hebrajskiego i dlatego przy czytaniu ktoś tłumaczył na aramejski.
TARGUMNY USINE tłumaczenie dowolne. 2. PESITTO tłumaczenie z hebr na syryjski.
Przekłady na język łaciński do ok. 250r po chr urzędowym jęż w cesarstwie rzymskim był
grecki. Vetus latina  starożytne przekazy na łacinę. Dwie grupy: 1. AFRA  powstałe w
Afryce, są swobodne; 2. ITALE  z Włoch zależne od septuaginty. Wulgata  przekład Św
Hieronima z polecenia papieża Damazago dokonał tłumaczenia na podstawie Vetus latina i
kodeksów świeckich. Pierwszy historyczno-egzegetyczny przekład. Po 1500 roku było 100
wydań wulgaty, Od soboru trydenckiego stała się obowiązująca. Można było tłumaczyć z
wulgaty na jęz nowożytne. Starano się stworzyć nowy poprawiony tekst, zatwierdził go Jan
Paweł II w 1979r. Przekłady na jęz nowożytne 1. trójjęzyczny łacińsko-polsko-niemiecki
psałterz floriański XIVw., 2. Psałterz puławski XV w; 3. biblia królowej Zofii XVw
1
0
Pobrano z chomika Mary Anne
najstarszy polski; 4. biblia brzeska  przekład kalwiński; 5. Leopolity przekład biblii
katolickiej; 6. Biblia nieświeska XVI w; 7. biblia gdańska; 8. przekład ks Jakuba Wujka; 9.
ks. E. Dąbrowskiego; 10. ks. Seweryna Kowalskiego przekł z Wulgaty. 11. ks Grylewicza;
12. biblia Tysiaclecia wydana na 1000 lecie chrztu Polski; 13. poznańska 19991  1994; 14.
lubelska; 14. paulińska; 14. wrocławsko  praska. Kanon ksiąg biblijnych . KANON słowo
semickie kaneh  laska, miernica. Z gr kanon  łodyga, pręt znaczenie prosta długa laska. W
sensie przenośnym: miara (Ez), prowincja lub teren (2Kor), reguła gramatyczna lub zasada w
sztuce, norma moralna (Gal), katalog, spis, od klemensa Aleks ojcowie kościoła zaczęli
przypisywać ten termin odnośnie do prawd wiary i obyczajów. Ponieważ krążyły inne pisma
aby ludzie wiedzieli które są święte sporządzono kanon Ksiąg świętych które można było
odczytać podczas zgromadzeń. Kryterium kanoniczności podane przez kościół nauczanie
Chrystusa i apostołów. Uważanie że jakaś księga jest kanoniczna tzn że Chrystus i
apostołowie uważali ze jest ona natchniona. Dodatkowe kryteria czytanie księgi podczas
nabożeństw, apostolskie pochodzenie księgi, apostoł jest autorem albo treść oparta jest na
jego nauczaniu, budująca treść danej księgi. Kanon po raz pierwszy ułożył Filon z
Aleksandrii, posłużył się jedynie określeniem tych ksiąg. Od IV w ustalono urzędowy spis
pism uznawanych za pochodzące z Bożego Natchnienia i miarodajnych dla wiary.
Kanoniczne to takie które uzna kościół. Od XV I w katolicy rozróżniają księgi: 1.
protokanononiczne  (pierwszorzędne kanoniczne) te w których natchnienie i przynależność
do zbioru autentycznych pism nigdy nie wątpiono. 2. deuterokanoniczne (wtórne)  te w
których w pewnych miejscach wątpiono. Nowy test. List do Hebrajczyków, 2 pawła, Jakuba,
2,3 Jana, Apokalipsa. Stary test Tobiasza, Judyty, Mądrości, Synacha, 1,2 Machabejska,
fragm Estery i Daniela. Dla protestantów to apokryfy. Żydzi na synodzie w Jabrze 90  95r po
CHryst nie przyjęli do kanonu: Tobiasza, Barucha, Mądrości, Syracha, 1,2 Machabejska.
Włączył je kościół katolicki który przyjął ST w formie kanonu aleksandryjskiego (jak
septuaginta) Kanon ksiąg ST : w ujęciu żydowskim (podział): tora, proroków, pisma. Tora 
pięcioksiąg mojżesza; prorocy wcześniejsi, Jozuego, Samuela, królewska; pózniejsi : Izajasz,
Jeremiasza, Ezehiela, księgi 12 proroków. Pisma: 5 zwojów Megiddo  pieśń nad pieśniami,
rut, lamentacji, kocheleta, estery, ......psalmy, Hioba, przysłów, Daniela, Ezdrasza i
Nehemiasza, 1,2 kronik. Kanon aleksandryjaki miał inny porządek i większą ilość ksiąg.
Przejął go kościół i do dziś uznaje. Kościoły niekatolickie trzymają się kanonu żydowsiego.
Kanon chrześcijański Jezus i apostołowie przyjmowali ST jako PŚW. NT cytuje ST.
Cytowane są księgi: rut, Ezdrasza, Nehemiasza, Estery, Nehuma, kocheleta, pieśń nad
pieśniami. Z drugiej strony w kanonie aleksandryjskim zwoje nie zawarte w kanonie
palestyńskim: księga synacha, Mądrości, 1,2 Machabejska, niektóre apokryfy. Ostateczne
orzeczenie odnośnie świętości ksiąg cytował sobór trydencki w 1546r. Kanon ksiąg nowego
przymierza dzieje formowania ksiąg NT nie są do końca jasne. Pierwszymi zapisanymi
zbiorami były listy Św pawła. Potrzebom powstania tych listów było przekazanie wskazówek.
Mniej więcej w tym czasie powstały szkice mów i czynów Jezusa i na tych zapisach opierali
się autorzy ewangelii. Dwa czynniki zdecydowały o kształcie kanonu w kościele katolickim:
1. Błędna nauka Marcjona  porzucił cały ST a z nowego zachował tylko ewangelie łukasza i
10 listów pawłowych. 2. coraz większą ilość apokryfów pisanych przez gnostyków w celu
propagowania ich nauki. 1377r po raz pierwszy Atanazy wymienia 27 ksiąg NT jako kanon.
APOKRYFY z gr apokryfos  ukryty, tajemny. Pierwotnie oznaczał księgę zawierającą
wzniosłą ale przeznaczoną do ogólnego użytku naukę. Dziś termin ten oznacza stare utwory
które mimo iż noszą imiona postaci biblijnych nigdy nie zostały włączone do kanonu.
Protestanci nazywają je księgami pseudoepigraficznymi  ks sfałszowane. Z czasem z racji
dużego podobieństwa z księgami NT i ST sprawiają wrażenie że są częścią ksiąg
kanonicznych. Były pisane z myślą uzupełnienia danych biblijnych a z czasem dla
propagowania błędnej nauki. Kościół zabronił ich czytania więc wiele z nich zaginęło. Te
1
1
Pobrano z chomika Mary Anne
które są można podzielić na ST i NT. Apokryfy ST księgi: historyczne, dydaktyczne,
prorockie. Apokryfy zalicza się do literatury międzytestamentowej jest to okres gdy
zakończyło się powstawanie ksiąg ST a nie rozpoczęto pisania NT. Ich liczba nie jest znana
ponieważ wiele zaginęło. Charakterystyka i podział apokryfów co do ST dzielimy na:
PALESTYCSKIE (jęz aramejski lub hebrajski): Henoh etiopski, ks jubileuszów, testament 12
patriarchów, psalmy salomona, wniebowzięcie mojżesza, męczeństwo izajasza, 4 księga
ezdrasza, Syryjska apokalipsa barucha, życie adama i ewy. HELLENISTYCZNE (jęz grecki)
żydowskie księgi sybilijskie, 3 księga ezdrasza, modlitwa manassesa, 3 i 4 ks Machabejska,
baruen grecki. Nie istnieje oficjalna lista ksiąg apokryficznych tak jak kanonicznych
najczęściej kryterium to rodzaj literacki. Henoh etiopski  bohaterem jest biblijny Henoch z
ks rodzaju, księga ta jest apokalipsą .Jest w niej mowa o przyjściu Syna Człowieczego na Sąd.
Księga jubileuszów  apokalipsa po hebrajsku. Dzieje świata od stworzenia do wydarzeń na
synaju dzieli na jubileusze (okres 49 lat) inna nazwa Mała księga rodzaju bo jest to
komentarz. Testament 12 patriarchów  księga moralno-mądrościowa lub apokalipsa.
Psalmy salomona  jest ich 18 ich autorem nie jest salomon. Hellenistyczne: List Erysteasza
 opowiada jak napisano septuaginte. 3 księga Ezdrasza  znajduje się w septuagincie.
Kompozycja ksiąg kanonicznych. Modlitwa Manassesa  najkrótszy apokryf. Treść 
Manasses bezbożny został uprowadzony do niewoli babilońskiej i tam ukorzył się przed
Bogiem.3 księga Machabejska  mówi o antysemityzmie w starożytności. 4 księga
machabejska  mówi o męczeństwie Eleazara. Nowy testament apokryfy prawie wszystkie
powstały w czasach poapostolskich. Nosza nazwe taką jak księgi kanoniczne i powstały w
ścisłej z nimi zależności. Ich cechą jest to że chcą uchodzić za księgi NT. yródłem wiedzy o
apokryfach są: sme apokryfy, dzieła Ojców kościoła, dokumenty kościoła. Nasilenie ich
powstawania to II i III wiek, autorzy są nieznani. Pisane są po grecku i łacinie żadko w
innych językach. AGAFA  słowa Jezusa nie spisane w Ewangeliach. Krytyka tekstu
Powstały błędy zniekształcenia odpisywanego tekstu: PODŚWIADOME: podobieństwo
graficzne liter, podobieństwo fonetyczne liter, haplografia  gdy z dwóch następujących po
sobie liter ktoś przepisał tylko jedną, dyttografia  napisanie jednej litery dwa razy.
Homoioteleuton )podobne zakończenie), homojarkton  gdy kopista przeskoczy wzrokiem od
początku jednego do drugiego identycznie zaczynającego się wiersza. Wpływ kontekstu  gdy
kopista pominął kontekst, Metateza  przestawienie kolejności liter, błędne dzielenie słów,
stosowanie skrótów. ŚWIADOME: dochodziło do nich z racji dogmatycznych lub
etycznych.: używanie skrótów, język nie miał samoglosek wstawianie samogłosek, próby
harmonizacji tekstów paralelnych, wprowadzanie do tekstów uwag na marginesie, poprawki
egzegetyczne inaczej wyjaśnienie. REGUAY wg których odtwarzano teksty oryginalne.: 1)
kryteria wewnętrzne: lectio dificilior  lekcja trudniejsza uczeni wybierali słowa trudniejsze,
lectio brevior  jeśli było kilka wariantów tekstu to wybierano ten krótszy, konijektura  w
przypisach tekst zniekształcony że nie można go było odczytać, w tych miejscach
proponowano wstawiać litery. 2) kryteria zewnętrzne : liczba rękopisów  jeśli tekst
znajdował się w większej ilości rękopisów to był prawdziwy; wiek rękopisów  im kodeks
starszy tym bardziej prawdziwy, staranność zapisów  im bardziej staranny tym bardziej
prawdziwy. Krytyka literackakrytyka literacka zakłada że tekst jest tekstem pewnym. Żeby
analizować tekst biblijny potrzebna jest znajomość języków. Teksty mogą reprezentować
różne stadia rozwoju języka. Słowa mogły zmienić znaczenie w ciągu wieków. Po wygnaniu ,
niewoli babilońskiej język hebrajski zaczął zanikać a zastępował go aramejski. Hebrajski
obowiązywał tylko w liturgii Pózniej posługiwano się językiem greckim biblijnym różnym od
pospolitej greki. W NT ambitne literacko List do Hebrajczyków i list św Pawła. Jęz COINE
(pospolity, wspólny). ST najważniejsze rodzaje: 1)poezja  psalmy, pieśni , prośby  forma
opisu nieszczęść; 2)proza  zagadki, sagi, legenda, bajki, opowiadania dydaktyczne, dzieła
historyczne, formy wyrażania wiery, zbiory ustaw (apodyktyczne  obowiązujące,
1
2
Pobrano z chomika Mary Anne
kazuistyczne  poszcz przypadki.), kodeksy prawne, kodeksy deuteromistyczne, kodeksy
świętości. NT rodzaje: Ewangelie, listy (pisma okolicznościowe pisane by pouczyć),
monografia historyczna (życie kościoła), apokalipsa, przypowieści, pieśni, genealogie. MITY
Bohaterami mitów są bogowie, herosi. Wyróżniamy w micie elementy: związane z kultem,
achroniczność, nadprzyrodzoność, operowanie symbolem ,metaforą. Autorzy ST nie przyjęli
mitów innych narodów. Można wskazać na ślady jęz mitycznego i koncepcji. Biblia nie
przyjęła klasycznej postaci epopei ukazującej 2 plany boski i ludzki. Nie znaczy to że mity są
tu obce. Na takie wątki można wskazać np. opowiadanie o Noem, Abrahamie. Odkrycie w
biblii rodzajów liter ma konkretny cel: 1) ustalenie konkretnej pierwotnej ustnej formy
przekazu. 2) odkrycie wpływów pozabiblijnych. 3) odtworzenie dróg rozwoju Biblii. Za
czasów Dawida zostały utrwalone pierwsze wersje Pięcioksięgu Mojżesza. PM to dzieje nar
żydowskiego od Abrahama do Mojżesza. Powołanie Abrahama  bóg chciał zjednoczyć
ludzkość. TRADYCJA DETERONOMISTYCZNA  składają się na nią zwyczaje prawne.
TRADYCJA P  PRISTER KODEKS opowiada dzieje izraela z podkreśleniem szbatu i
innych praw, mówi o biblii w sposób antropomorficzny. Z tego połączenia powstał
pięcioksiąg. PARALELIZMY  zd. Synonimiczne, ANTROPOMORFIZM. IDIOMY Dla
analizy PŚW potrzebna jest etymologia wyrazowa. Krytyka historyczna tekstu biblijnego
wykrycie takich elem. Które miały by wpływ na autora bieżącego. Adresaci  trzeba znać
odbiorców, czas i miejsce, znajomość historii biblijnej. Metody badań historycznych 1)
historia form  zadanie wyodrębnienie rodzajów literackich. 2) historia tradycji  przekaz
tradycji. 3) historia redakcji  uwzględnia etapy powstawania. NOEMATYKA sens PŚW.
Sens jest to jakaś myśl lub prawda wyrażona słowami. Wyraz może mieć wiele znaczeń, ale
tylko jeden sens. Sens wyr może być dosłowny lub przenośny. Wynika on ze znaczenia jakie
poszczególne słowa mają w danym kontekście. Jest to ten sens który autor miał na myśli.
Sens dosłowny mówimy o nim gdy jakieś zdanie rozumie się wg podstawowych i
pierwotnych znaczeń. Ten sens występuje w przeważającej większości PŚW. Odstąpienie od
niego jest możliwe jeśli stwierdzimy że wyrazy w zdaniu nie zostały użyte pierwotnych
znaczeniach. Sens przenośny  wtedy gdy pojedyncze lub wszystkie wyrazy zostały zest w
znaczeniu pochodnym mogły by mieć sens dosłowny ale kontekst na to nie pozwala. Z tym
sensem mamy do czynienia w : metaforze  przedmiotowi przypisuje się rzeczy jakie z natury
jej nie przysługują, alegorii  bardziej rozwinięta metafora, ironii, hiperboli  wyolbrzymianie
cechy jakiegoś przedmiotu. Sens pełniejszy  wynika ze słów hagiografa, ale zamierzony
przez Boga np. wypełnienie się ST w NT. Sens typiczny (duchowy)  łączy się ze ST
występuje wówczas gdy osoba rzecz lub wydarzenie ma poza sensem wyrazowym specjalne
znaczenie. Osoba rzecz to typ. O sensie typicznym można mówić gdy: typ jest rzeczywisty,
gdy istnieje podobieństwo pod pewnym względem, podobieństwo typu i anty typu musi
wynikać z postanowienia Bożego. Analiza retoryczna  Składa się z 3 elem, mówca,
przemówienie, audytorium. Analiza normatywna  zbliża się do formy opowiadania,
dawania świadectwa. Analiza semiotyczna  nie interesuje nas przesłanka tylko tekst.
1
3
Pobrano z chomika Mary Anne


Wyszukiwarka