Bezokolicznik Der Infinitiv Bezokolicznik I strony czynnej fragen, lernen, kommen (Infinitiv I Aktiv) Bezokolicznik II strony czynnej gefragt haben, gelernt haben, gekommen sein (Infinitiv II Aktiv) Bezokolicznik I strony biernej gefragt werden, besprochen werden (Infinitiv II Passiv) Bezokolicznik II strony biernej gefragt worden sein, besprochen worden sein (Infinitiv II Passiv) Bezokolicznik bez zu Der Infinitiv ohne zu 1. po czasownikach modalnych: wollen, müssen, können, dürfen, sollen, mögen (mögen czÄ™sto w trybie przypuszczajÄ…cym, np. ich möchte) 2. po czasownikach wyrażajÄ…cych odczucia zmysÅ‚owe (Empfindungsverben/= Wahrneh- mungsverben): hören, sehen, fühlen, spüren Wir hören ihn singen. (SÅ‚yszymy go jak Å›piewa.) Sie hörte die Kinder lachen. (SÅ‚yszaÅ‚a jak dzieci siÄ™ Å›miaÅ‚y.) Seht ihr die Männer auf der Straße arbeiten? (Czy widzicie mężczyzn pracujÄ…cych na uli- cy?) Sie fühlt ihr Herz schlagen. (Ona czuje jak jej serce bije.) Ich spüre den Schmerz wiederkommen. (CzujÄ™ powracajÄ…cy ból.) 3. po czasownikach zwiÄ…zanych z ruchem: gehen, kommen, fahren itp. Wir gehen heute tanzen. (Idziemy dzisiaj potaÅ„czyć.) Er geht zweimal wöchentlich schwimmen. (On chodzi dwa razy w tygodniu pÅ‚ywać.) Wann kommst du mich besuchen? (Kiedy przyjdziesz mnie odwiedzić?) 4. po: werden, bleiben, lassen Sie wird uns morgen besuchen. (Ona nas jutro odwiedzi.) Der Kranke bleibt im Bett liegen. (Chory zostaje w łóżku.) Er blieb plötzlich stehen. (Nagle siÄ™ zatrzymaÅ‚.) Der Lehrer lässt (A) die Kinder aufstehen. (Nauczyciel każe uczniom wstać.) Die Mutter lässt (A) ihren Sohn ins Geschäft gehen. (Matka każe iść swojemu synowi do sklepu.) 5. w szczególnych przypadkach po czasownikach: haben, finden, legen, schicken itp. Er hat sein Auto vor dem Haus stehen. (~ Jego samochód stoi przed domem.) Er hat gut reden. (Aatwo mu mówić.) Sie hat viele Kleider im Schrank hängen. (Ona ma dużo sukienek wiszÄ…cych w szafie.) Ich habe viele Bücher im Regal stehen. (Mam dużo książek stojÄ…cych w regale.) Du hast gut lachen. (Dobrze ci siÄ™ Å›miać.) Ich fand ihn dort liegen. (ZnalazÅ‚em/-am go tam leżącego.) Sie fand das Buch auf dem Boden liegen. (ZnalazÅ‚a książkÄ™ leżącÄ… na podÅ‚odze.) Die Eltern legen sich schlafen. (Rodzice kÅ‚adÄ… siÄ™ spać.) Die Mutter legt das Kind schlafen. (Matka kÅ‚adzie dziecko spać.) Die Mutter schickte ihren Sohn Brot holen. (Matka wysÅ‚aÅ‚a syna po chleb.) 6. po czasownikach: lernen, lehren, helfen jest forma z i bez zu (konstrukcja bezokolicznikowa z zu w przypadku dÅ‚uższych i rozbudowanych zdaÅ„): Sie lernen Rollschuh laufen. (Oni uczÄ… siÄ™ jezdzić na Å‚yżworolkach.) Er lehrte seinen Onkel schwimmen. (On uczyÅ‚ swojego wujka pÅ‚ywać.) Sie hilft mir gern kochen. (Ona chÄ™tnie pomaga mi gotować.) Er hat Geige spielen gelernt. (NauczyÅ‚ siÄ™ grać na skrzypcach.) Aber: Er hat gelernt, sich zu beherrschen. (NauczyÅ‚ siÄ™ panowania nad sobÄ….) LASSEN er lässt, lassen ließ gelassen; + Akk 1. zostawiać Er lässt seine Frau nicht gern allein. (On niechÄ™tnie zostawia żonÄ™ samÄ….) Ich habe mein Heft zu Hause gelassen. (ZostawiÅ‚em swój zeszyt w domu.) Lass mich in Ruhe! (Zostaw mnie w spokoju!) 2. pozwalać Die Mutter lässt ihre Tochter ins Kino gehen. (Matka pozwala swojej córce iść do kina.) Er hat mich seinen Brief lesen lassen. (On pozwoliÅ‚ mi przeczytać swój list.) 3. kazać Der Vater lässt seinen Sohn den Brief einwerfen. (Ojciec każe swojemu synowi wrzucić list.) Sie ließ mich zu ihr kommen. (Ona kazaÅ‚a mi przyjść do niej.) 4. dać/ pozwolić siÄ™ Die Zahl 48 lässt sich durch 16 teilen. (Liczba 48 daje siÄ™ podzielić przez 16.) Das lässt sich nicht machen. (Tego nie da siÄ™ zrobić.) 5. kazać sobie coÅ› zrobić/ zlecić zrobienie czegoÅ› Ich lasse mir (D) die Schuhe putzen. (Każę sobie wyczyÅ›cić buty.) Hast du dir (D) einen Anzug machen lassen? (Czy kazaÅ‚eÅ› sobie uszyć garnitur?) Perfekt z czasownikami, po których wystÄ™puje bezokolicznik bez zu Das Perfekt mit Verben, nach denen der Infinitiv ohne zu steht Czasowniki: modalne helfen, hören, sehen, lassen jeÅ›li wystÄ™pujÄ… z bezokolicznikiem innego czasownika, tworzÄ… Perfekt z haben oraz wystÄ™pujÄ… w postaci bezokolicznika na koÅ„cu zdania, np.: Ich habe nicht so lange lernen können. (Nie mogÅ‚em uczyć siÄ™ tak dÅ‚ugo.) Hat man hier rauchen dürfen? (Czy tu wolno byÅ‚o palić?) Sie hat mir gern kochen helfen. (Ona chÄ™tnie mi pomagaÅ‚a gotować.) Wir haben ihn singen hören. (SÅ‚yszeliÅ›my go jak Å›piewaÅ‚.) Die Mutter hat ihren Sohn ins Geschäft gehen lassen. (Matka kazaÅ‚a swojemu synowi iść do skle- pu.) Ich weiß, dass man dort nicht hat rauchen dürfen. (Wiem, że tam nie wolno byÅ‚o palić.) Sie wusste nicht, dass ich die Gefahr habe kommen sehen. (Ona nie wiedziaÅ‚a, że ja widziaÅ‚em zbliżajÄ…ce siÄ™ niebezpieczeÅ„stwo.) Czasowniki: gehen, kommen, lernen, lehren, bleiben jeÅ›li wystÄ™pujÄ… z bezokolicznikiem innego czasownika, tworzÄ… Perfekt regularnie, tzn. z imiesÅ‚o- wem czasu przeszÅ‚ego (Partizip II), np.: Wir sind gestern tanzen gegangen. (PoszliÅ›my wczoraj potaÅ„czyć.) Das Kind hat schnell sprechen gelernt. (Dziecko szybko nauczyÅ‚o siÄ™ mówić.) Die Kranke ist im Bett liegen geblieben. (Chory pozostaÅ‚ w łóżku.) Sie hat ihre Tochter lesen und schreiben gelehrt. (Ona nauczyÅ‚a swojÄ… córkÄ™ czytać i pisać.) Ich weiß, dass er noch mit siebzig Rad fahren gelernt hat. (Wiem, że on jeszcze nauczyÅ‚ siÄ™ jezdzić na rowerze majÄ…c 70 lat.)