008 adjust


INFORMATION - INFORMATIONS - INFORMATIONEN
INFORMAZIONE - INFORMACIONES
EN
OUT OF PRODUCTION MODE :
To set TV into  out of production mode (letter P at the screen):
- Press the VOL - button on the TV keyboard and the blue button on the remote control.
- Hold them down until the out of production mode (about 5s).
FR
SORTIE DE MODE PRODUCTION
Pour sortir le téléviseur du  mode production (lettre P Ä… l écran):
- Appuyer sur la touche VOL- du clavier du téléviseur et la touche  bleue de la télécommande.
- Maintenir enfoncées les deux touches jusqu Ä… la sortie du mode production (environ 5s).
VERLASSEN DES PRODUKTIONSMODES:
DE
Unter bestimmten Umständen kann der Microcontroller in den Produktionsmode gelangen (ein ''P'' ist auf
dem Bildschirm eingeblendet). Zum Verlassen des Produktionsmodes drücken Sie die ''Lautstärke -''-
Taste am TV-Gerät und gleichzeitig die blaue Taste auf der Fernbedienung. Halten Sie die Tasten solange
gedrückt, bis das ''P'' auf dem Bildschirm ausgeblendet wird (ca. 5 Sekunden).
USCITA DA PRODUCTION MODE: :
IT
Per portare il TV " fuori da PRODUCTION MODE" (lettera P sullo schermo)
- Premere il tasto -Volume sulla tastiera del TV e contemporaneamente il tasto blu sul telecomando.
- Mantenete premuto entrambi i tasti fino a che il TV esce dal modo produzione (Circa 5 sec.).
ES SALIDA DEL MODO PRODUCCIÓN:
Para sacar un TV del "Modo Producción" (letra P en la pantalla):
- Pulsar la tecla VOL - del teclado del TV y la tecla azul del telemando.
- Mantenerlas pulsadas hasta que desaparezca la letra P de la pantalla (unos 5 seg.)
ITC008
First issue 04 / 03 Updated 05 / 02
ADJUSTMENTS - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONE - AJUSTES
LOCATION OF CONTROLS - EMPLACEMENT DES REGLAGES - LAGEPLAN
EINSTELLER - POSIZIONE REGULATORI DI SERVIZIO - SITUACIÓN DE LOS AJUSTES
MAIN +UB1
+ + = 50%
DP 080
Usys
SYSTEM
TV to AV : Black test pattern
See below UB1 table
VOLTAGE
-
CP80
+UB1
AV
Tube size and type UB1/V (+/-2.0V) JL990-992 Tube size and type UB1/V (+/-2.0V) JL990-992
14 CHUNGHWA 101.0 JL992 27V 1R 126.0 JL992
BR008
14 LG PHILIPS 101.0 JL992 27V VHP 126.0 JL992
27V TF / 29 XF SAMSUNG 126.0 JL992
14 THAI CRT 101.0 JL992
19V/20 CHUNGHWA 106.0 JL992 27V TF / 29 XF TTD GEN II 126.0 JL992
BV004
27V TF / 29 XF CHUNGHWA 126.0 JL992
19V 20 THAI CRT 106.0 JL992
20 MP 106.0 JL992 25 MP 132.0 JL992
20 MP SAMSUNG 106.0 JL992 28  MP 132.0 JL992
DP035
28  MP SAMSUNG 132.0 JL992
20 MP CHUNGHWA (MININECK) 106.0 JL992
33 MP 132.0 JL992
21 MP CHUNGHWA 116.0 JL992
BP001
32V VHP 132.0 JL992
21 OT 116.0 JL992
BS002 BS004 BS003
DP099
20V TF / 21 XF LGS 123.0 JL990&JL991 36V VHP 132.0 JL992
20V TF / 21 XF THAI CRT 123.0 JL990&JL991 32V TF TOSHIBA 132.0 JL992
JP034
20V TF / 21 XF CHUNGHWA 123.0 JL990&JL991 32V TF TTD GEN II / 34 XF 132.0 JL992
IP031
5V
21 XF SAMSUNG 123.0 JL990&JL991 36V TF TOSHIBA 132.0 JL992
JP022
21 XF LG PHILIPS 126.0 JL990&JL991 24 SF 16/9 132.0 JL992
5VS
20V TF / 21 XF TTD GEN II 123.0 JL992 28 SF 16/9 132.0 JL992
IP030A
IS200
28 XF 16/9 TTD GEN II 132.0 JL992
3V3UP 21 XF TOSHIBA 126.0 JL992
21 XF TOSHIBA (MININECK) 113.0 JL992 28 XF 16/9 SAMSUNG 132.0 JL992
3,3V
21 XF 110° LG PHILIPS 126.0 JL992 32 SF 16/9 132.0 JL992
24V TF / 25 XF TOSHIBA 126.0 JL992 32 XF 16/9 TTD GEN II 132.0 JL992
JP068
8VS
V12
+ + = 50%
8V
11V< V12 < 13,5V
FOCUS
LL05 Sharp picture
DP080
BP090
DP063
4 3 1
Test pattern
IR001
DP093 (standard values)
DP061
BR004
6VSTBY 12VSTBY 6V5
+UA: AUDIO VOLTAGE
JP065
8VOS
2X3W = UA =20V+/- 1V
+ + = 50%
8VV
USYS
U G2 / CUTOFF LL05
BL005A SCREEN
Tube size and type UB1/V (+/-2.0V) JL990-992 Tube size and type UB1/V (+/-2.0V) JL990-992 TV to AV : Black test pattern
BL005B
METHOD 1
BL005
14 CHUNGHWA 101.0 JL992 27V 1R 126.0 JL992 BL005A Focus Block
V
Measurment
highest output
14 LG PHILIPS 101.0 JL992 27V VHP 126.0 JL992
AV
BF002 0
27V TF / 29 XF SAMSUNG 126.0 JL992
14 THAI CRT 101.0 JL992 R, G, B pins
CRT socket
19V/20 CHUNGHWA 106.0 JL992 27V TF / 29 XF TTD GEN II 126.0 JL992
27V TF / 29 XF CHUNGHWA 126.0 JL992
19V 20 THAI CRT 106.0 JL992
TL035A
100:1 probe
20 MP 106.0 JL992 25 MP 132.0 JL992
TL035
2ms / div Y= 20V/div DC
20 MP SAMSUNG 106.0 JL992 28  MP 132.0 JL992
28  MP SAMSUNG 132.0 JL992
20 MP CHUNGHWA (MININECK) 106.0 JL992
See below Vcut off table
33 MP 132.0 JL992
21 MP CHUNGHWA 116.0 JL992
32V VHP 132.0 JL992
21 OT 116.0 JL992
Tube size and type V cut off Tube size and type V cut off
20V TF / 21 XF LGS 123.0 JL990&JL991 36V VHP 132.0 JL992
27V 1R
14 CHUNGHWA
20V TF / 21 XF THAI CRT 123.0 JL990&JL991 32V TF TOSHIBA 132.0 JL992
125V Ä… 3V
27V VHP
14 LG PHILIPS
20V TF / 21 XF CHUNGHWA 123.0 JL990&JL991 32V TF TTD GEN II / 34 XF 132.0 JL992
27V TF/ 29 XF CHUNGHWA
14 THAI CRT
21 XF SAMSUNG 123.0 JL990&JL991 36V TF TOSHIBA 132.0 JL992
27V TF / 29" XF SAMSUNG
19V CHUNGHWA
21 XF LG PHILIPS 126.0 JL990&JL991 24 SF 16/9 132.0 JL992
27V TF / 29" XF TTD GEN II
19V THAI CRT 121V Ä… 3V
20V TF / 21 XF TTD GEN II 123.0 JL992 28 SF 16/9 132.0 JL992
28'' MP
20 MP
21 XF TOSHIBA 126.0 JL992 28 XF 16/9 TTD GEN II 132.0 JL992
28'' MP SAMSUNG
20 MP SAMSUNG
21 XF TOSHIBA (MININECK) 113.0 JL992 28 XF 16/9 SAMSUNG 132.0 JL992
33 MP
20 MP CHUNGHWA (MININECK)
21 XF 110° LG PHILIPS 126.0 JL992 32 SF 16/9 132.0 JL992 32V VHP
21 MP CHUNGHWA
125V Ä… 3V
36V VHP
21" OT
24V TF / 25 XF TOSHIBA 126.0 JL992 32 XF 16/9 TTD GEN II 132.0 JL992
32V TF TOSHIBA
20V TF / 21" XF LGS
32V TF TTD GEN II / 34 XF
20V TF / 21 XF THAI CRT
36V TF TOSHIBA
20V TF / 21 XF CHUNGHWA
140V Ä… 3V
24 SF 16/9
21 XF SAMSUNG
28 SF 16/9
21 XF LG PHILIPS
28 SF 16/9 TTD GEN II
21V TF / 21" XF TTD GEN II
28 SF 16/9 SAMSUNG
21" XF TOSHIBA
32 SF 16/9
21 XF TOSHIBA (MININECK)
Use isolating mains transformer -
Part of board connected to mains supply.
32 XF 16/9 TTD GEN II
24V TF / 25" XF TOSHIBA
!
Utiliser un transformateur isolateur du secteur -
Partie du châssis reliée au secteur.
25 MP 21 XF 110° LG PHILIPS 150V Ä… 3V
Trenntrafo verwenden -
Primärseite des Netzteils.
FOCUS
Utilizar un transformador aislador de red -
Parte dello châssis collegata alla rete.
Utilizzare un transformatore per isolarvi dalla rete
Parte del chasis conectada a la red
U G2 / CUTOFF
Alternative method : see Service Mode p. 9
G2
METHOD 2
Autre méthode : voir réglage dans le service mode p. 9
cut-off
SERVICE
SERVICE
SCREEN
Siehe Service Mode S. 9
MODE
MODE
Metodo alternativo :vedi Service Mode p.9
(According to Método alternativo : ver Modo Servicio pág. 9
software version).
ITC008
Updated 05 / 05 First issue 04 / 03
IP030
JP056
FZP30
JP082
DE IT
SERVICE-MODE SERVICE-MODE
FR
EN MODE SERVICE
SERVICE-MODE
Der Service-Mode wird für den Geräteabgleich benötigt. Alle Einstellungen Il Service-Mode Å necessario per l allineamento dell apparecchio. Tutte le
erfolgen mit der Fernbedienung (bis auf Fokuseinstellung und regolazioni si effettuano con il telecomando. (tranne le regolazionu
It is necessary to enter the Service Mode in order to carry out alignment of Le mode service sert au réglage de l appareil. Toutes les opérations de
Schirmgitterspannung). del fuoco e le tensioni della griglia schermo).
the TV set. Most adjustments can be made with the RCU, except the Focus réglage s effectuent Ä… l aide de la télécommande (sauf les réglages de
and Screen voltages. Focus et de tension de grille-écran).
1.Service-Mode einschalten 1. Attivazione del Service-Mode
1. Service Mode Access 1. AccÅs au mode service
1.1 Mit der Fernbedienung das Fernsehgerät in Stand-by schalten. 1.1 Commutare il televisore in stand-by con il telecomando.
1.2 Das Gerät mit dem Netzschalter ausschalten (warten bis LED dunkel ist) 1.2 Spegnere l apparecchio con l interruttore di rete (attendere finchÅ il LED Å spento)
1.1 With the RCU, switch the TV set into the "Standby" mode. 1.1 Commuter le téléviseur en position de veille avec la télécommande.
1.3 Während Sie die margentafarbene Taste (text) auf der Fernbedienung 1.3 Mentre tenete premuto il pulsante "Magenta (testo)" del RCU,
1.2 Switch "Off" the TV set by mains supply switch (wait until LED is dark). 1.2 Eteindre le téléviseur par l interrupteur secteur (attendre l extinction
gedrückt halten, schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter ein. Halten accendete il televisore utilizzando l'interruttore di rete. Continuate a
1.3 Whilst pressing the   Magenta (text)  button on the RCU switch "On" complÅte du voyant).
Sie die margentafarbene Taste solange gedrückt bis das Service Setup premere il pulsante "Magenta (testo)" del RCU fino all'apparizione del
the TV set using the mains switch. 1.3 Maintenir la touche "Magenta (text)" enfoncée et mettre
Sub-Menü erscheint. Service Setup Sub Menu
Continue to press the "Magenta (text)" button until the Service-setup simultanément le teléviseur en marche avec l interrupteur secteur.
Sub-menu appears. Ne pas relacher la touche "Magenta (text)" jusqu Ä… apparition du menu
ET1 ID : S2.3
(1) ET1 ID : S2.3
(1)
ET1 ID : S2.3
ET1 ID : S2.3
(1) (1)
(2) (2)
INIT
INIT
(2)
INIT (2)
INIT
2. Service Menü 2. Service Menu
2. Service Menu 2. Menu Service
2.1 Navigation 2.1 Navigazione
2.1 Navigation 2.1 Déplacement
-Drücken Sie die Tasten / zum Auswählen der Menüzeile. - Premere i tasti / per selezionare la linea del menu
- Press the / buttons to select the menu line. - Appuyer sur la touche / pour sélectionner une ligne de menu.
-Drücken Sie die / -Tasten um eine Menüfunktion anzuwählen oder - Premere i tasti / per la regolazione o la selezionz di un elemento del menu
- Press the / buttons to make adjustments or selection of a menu item. - Appuyer sur la touche / pour un réglage ou une sélection d une option.
abzugleichen.
2.2 Linee Service Menu
2.2 Service-Menu lines 2.2 Lignes de Menus du mode service
2.2 Service-Menü Zeilen
Set-up lines (INIT,KEY,LOCK,LIMIT) -
Set-up lines (INIT,KEY,LOCK,LIMIT) - Set-up lines (INIT,KEY,LOCK,LIMIT) -
Set-up lines (INIT,KEY,LOCK,LIMIT) - Video lines (VG2, AGC, BKS, OS-B, PKWS, WPBS, WPGS, WPRS,
Video lines (VG2, AGC, BKS, OS-B, PKWS, WPBS, WPGS, WPRS, Video lines (VG2, AGC, BKS, OS-B, PKWS, WPBS, WPGS, WPRS,
Video lines (VG2, AGC, BKS, OS-B, PKWS, WPBS, WPGS, WPRS, BLOGS, BLORS, YD, CL).
BLOGS, BLORS, YD, CL). BLOGS, BLORS, YD, CL).
BLOGS, BLORS, YD, CL). Geometry lines (VSH,SC,VA,VS,HSH,EW*,PB*,UCP*,LCP*,TP*,HP*,HB*)
Geometry lines (VSH,SC,VA,VS,HSH,VX,EW*,PB*,UCP*,LCP*,TP*,HP*,HB*) Geometry lines (VSH,SC,VA,VS,HSH,EW*,PB*,UCP*,LCP*,TP*,HP*,HB*)
Geometry lines (VSH,SC,VA,VS,HSH,EW*,PB*,UCP*,LCP*,TP*,HP*,HB*) IF/SET-UP lines (OIF,SOC)
IF/SET-UP lines (OIF,SOC) IF/SET-UP lines (OIF,SOC)
IF/SET-UP lines (OIF,SOC)
2.3 Attivazione di una linea :
2.3 Activation of a line :
2.3 Aktivierung einer Menüzeile:
2.3 Sélection d une ligne:
La prima linea (1) Å continuamente visualizzata. La selezione delle linee
The first line (1) is continuously displayed. Sequential selection of the others
Die erste Zeile (1) wird ständig angezeigt. Die Anwahl der Zeilen (2) im sucessive (2) Å possibile in service menu premendo i tasi / .
lines in the Service Menu is possible by pressing the / buttons on the La premiÅres ligne (1) du menu est toujours affichée.
Service-Menü ist durch Drücken der / - Tasten möglich.
RCU. De courtes pressions sur la touche " / " sélectionnent séquentiellement
3. Taratura della funzione scelta e memorizzazione
la ligne (2).
3. Alignment and storing new function value
3. Abgleich der gewählten Funktion und Speichern 3.1 Il valore momentaneo della funzione scelta viene indicato in
3. Réglage des fonctions sélectionnées; mémorisation
formato esadecimale a destra, accanto alla posizione da allineare
3.1 The current value of the selected function is displayed in a
3.1 Der momentane Wert der gewählten Funktion wird hexadezimal e può essere cambiato con il pulsante / del telecomando.
hexadecimal form to the right of the function name. This value is 3.1 La valeur momentanée de la fonction sélectionnée est indiquée sous
rechts neben der abzugleichenden Position angegeben und kann mit 3.2 I valori verranno memorizzati nella memoria num quando verrÄ…
adjusted by means of the RCU / buttons. forme hexadécimale Ä… droite, Ä… coté de la position Ä… régler et peut
der Taste / auf der Fembedienung verändert werden. lasciato il menÅ‚ service mode o commutando il TV in modo
3.2 The values will be stored in the non-volatile memory when leaving Ä™tre modifiée avec la télécommande par la touche / .
3.2 Die Werte werden nach dem Abschalten des Gerätes in Standby standby.
the service menu or switching the TV into standby mode. 3.2 La valeur de réglage est mémorisée dans la mémoire non volatile
oder nach dem Verlassen des Service-Menüs im
en sortie de mode service ou en mettant le TV en position de veille.
nichtflüchtigen Speicher (EEPROM) abgelegt. 4. Uscita temporanea dal Service Mode
4. Temporary exit from Service Mode
4. Sortie temporaire du mode service
4. Vorübergehendes verlassen des Service-Mode 4.1 Premere Exit sul telecomando.
4.1 To temporary leave the Service Mode, press the   Exit  button on the
Al menu di uso quotidiano si accede attraverso il pulsante Menu.
RCU. To access the everyday menus, press the   Menu  button on the 4.1 Utiliser la touche "Exit" de la télécommande.
4.1 Auf der Fernbedienung Exit drücken. 4.2 Il Service Setup Sub Menu Å accessibile attraverso il tasto "Magenta".
RCU. Le menu utilisateur peut-ętre accessible via la touche "Menu".
Mit der Tasten Menü gelangen Sie zum Menü-Übersicht.
4.2 To return to the Service Menu, press the   Magenta  button on the RCU 4.2 Pour entrer Ä… nouveau dans le Menu Setup utiliser la touche magenta.
4.2 Durch Drücken der margentafarbenen Taste gelangen Sie in das 5. Disattivazione del Service-Mode
Service Setup Sub-Menü.
5. Leaving the Service Mode 5. Sortie du mode service
5.1 Per disattivare il Service Mode, commutare l apparecchio in stand-
5. Service-Mode verlassen by o spegnerlo con l interruttore di rete.
5.1 To EXIT the Service Menu either press, the "Standby" button on the 5.1 Pour sortir du mode service, commuter le téléviseur en position de
RCU or switch "Off" the mains supply to the TV. veille ou le mettre hors service par l interrupteur secteur.
5.1 Zum Verlassen des Service-Mode das Gerät in Stand By schalten oder
mit dem Netzschalter ausschalten.
MODO SERVICIO ES
* Selon version de logiciel.
* According software version
Se necesita el MODO SERVICIO para ajustar el aparato. Todos los ajustes Set-up lines (INIT,KEY,LOCK,LIMIT) -
se hacen con el mando a distancia (a excepción de la tensión del sistema, Video lines (VG2, AGC, BKS, OS-B, PKWS, WPBS, WPGS, WPRS,
los ajustes del foco y las tensiones de la rejilla de pantalla). BLOGS, BLORS, YD, CL).
Geometry lines (VSH,SC,VA,VS,HSH,EW*,PB*,UCP*,LCP*,TP*,HP*,HB*)
1. Ajustar el Modo Servicio IF/SET-UP lines (OIF,SOC)
1.1 Con el mando a distancia conectar a STANDBY el televisor. 2.3 Activación de una línea :
1.2 Desconectar el aparato con el interruptor de la red (esperar hasta que La primera línea (1) se muestra siempre en la pantalla. La selección
el LED se apague). secuencial de las líneas (2), es posible pulsando las teclas / .
1.3 Mientras mantiene pulsado el botón "Magenta (texto)" de la UCR, pulse
el interruptor general de red para encender el televisor. 3. Ajuste de la función elegida y almacenamiento
Mantenga pulsado el botón "Magenta (texto)" hasta que aparezca el 3.1 El valor momentáneo de la función elegida es indicado de
submenś de la configuración del servicio. modo hexadecimal a la derecha, al lado de la posición a
ajustar, y puede cambiarse con la tecla o bien en el mando a
(1)
ET1 ID : S2.3 distancia.
3.2 Los valores serán memorizados en la EEPROM al salir del menÅ›
del Modo Servicio o pasando el TV a modo standby.
(2)
INIT
4. Salida temporal del Modo Servicio
4.1 Pulse Salir en el mando a distancia.
Con el botón Menu puede acceder al menś de uso cotidiano.
2. Menś Servicio. 4.2 Puede acceder al submenś de configuración del servicio mediante el
botón "Magenta".
2.1 Desplazamiento
- Pulse el botón / para seleccionar la línea del menÅ›. 5. Salir del Modo Servicio
- Pulse el botón / para ajustar o seleccionar una opción del menś. 5.1 Conmute el aparato a STANDBY a fin de salir del MODO
SERVICIO o desconectar con el interruptor de la red.
* According software version - According software version - According software version
ITC008
First issue 04 / 03 updated 05 / 05
"
"
ALIGNMENT PROCEDURE - PROCESSUS DE REGLAGES - ABGLEICH - VISUALIZZAZIONE DEL VALORE DI REGOLAZIONE - PROCEDIMIENTO DE ALINEACION
SET-UP LINES VIDEO LINES
GEOMETRY LINES
VG2 03
VSH 32
ET1 ID: S2.3
AGC 34
SC 27
BKS* 01 VA 37
VS 38
OS-B 02
INIT
HSH 37
PKWS* 36 33 33
KEY Off
VX
WPBS* 33
LOCK Off
EW***
WPGS* 33
PB***
LIMIT <0-63> 32
WPRS* 36
UCP***
BLOGS* 37
LCP***
BLORS* 32
TP***
YD 00
HP***
CL 11 HB***
Utiliser la mire de réglage du DVD (Fig.1) :
ET1 ID:S2.3 VX***
+ +
= 50% Factory Setting
+ + = 50%
1- Du Mode Service sélectionner DVD en pressant
VSH
Drive** Vertical
Set to Default value = 19H (16/9)
la touche "Play" du TV.
RF mode, RGB mode :
INIT Zoom
TV to AV or RF : 2- Activer le service mode (touche magenta).
WPRS / WPRP
Initialise TV set.Press "OK" button.
3- Sélectionner DVD sur la télécommande.
EW***
White box test pattern in center.
White Point Grey scale test pattern
4- Appuyer sur la touche "2" de la télécommande
Sets all Service Mode functions stored in the
SC
white = 100% EW Width
(mire de réglage Peak white) Red S
EEprom to their default values. white =100% S-Correction
Horizontal
5- Faire l'alignement.
SECAM/PAL
See below the default values table. Adjust G2 with the SCREEN Amplitude
VG2 potentiometer (LL005) to get 03.
Benutzen Sie die in der DVD-Einheit eingebauten
WPGS / WPGP VA
PB***
Prüfmuster:
!
"INIT" copy all service parameters from the
G2 Alignment
Régler G2 avec le potentiomÅtre
1- Bringen Sie das Gerät in der White Point
ROM to EEprom. It will be necessary in this case EW Parabola
SCREEN (LL005) pour obtenir 03
Service-Mode und drücken Sie am
Green
Width
to readjust most of the service mode functions. white
Nahbedienteil die Taste "Play". VS
Gleichen Sie G2 mit dem SECAM/PAL
2- Aktivieren Sie das
DVD Mode : Use DVD buildIing V_Slope
SCREEN-Potentiometer Fig.1
UCP***
! Service-Mode
"INIT" copie toutes les valeurs par défaut Test pattern N° 1.
(LL005): VG2=03 - Apply a test pattern signal to the TV
Menü durch Drücken der margentafarbenen Taste.
WPBS / WPBP
(see Peek white adjustment) EW Upper
stockées en ROM vers l'EEprom.Il peut Ä™tre
with a single horizontal and vertical line
3- Wählen Sie auf der Fernbedienung
Regolar il potenziomero White Point Corner
nécessaire dans ce cas de reprendre la plupart
on the screen.
die DVD-Steuerung an.
Parabola
G2 SCREEN (LL005) : VG2=03 Blue
des réglages du mode service. - Select the "VS" line of the menu.
4- Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
white
SECAM/PAL
The bottom half of the screen will go black.
"2" (Peak White Pattern)
Ajustar la G2 con el
LCP***
- Adjust VS until the centre line of the
5. Nehmen Sie den Abgleich vor.
!
"INIT" kopiert alle Service-Parameter aus
potenciómetro SCREEN
pattern is just invisible.
EW Bottom
dem ROM in das EEPROM. Es ist anschliessend
(LL005): VG2=03.
Uso del generatore Test interno del DVD: - Leave the line "V_Slope".
Corner
+ +
notwendig die meisten Service-Funktionen neu
1 - Dal Service Mode selezionare DVD premendo il = 50% - Switch the test pattern signal to the
Parabola
AGC
crosshatch geometry pattern.
tasto DVD.
abzugleichen
RF mode, RGB mode :
AGC - Automatic Gain Control alignment 2 - Attivare il menu Service Mode (tasto magenta). - Perform the geometry adjustments
described below.
3 - Selezionare DVD con il telecomando.
TP***
!
"INIT" copia tutti i parametri di servizio dalla - Minimum noise- Minimum de bruit
4 - Premere il tasto 2 del telecomando
Grey scale test pattern
Cut-off **
- Appliquer une mire de barres avec seulement EW Trapezium
ROM alla EEprom. SarÄ… necessario in seguito - Minimum Rauschen - Rumore minimo
(Test schermo picchi bianco).
white =100%
une ligne blanche horizontale en milieu
5 - Eseguire l'allineamento.
regolare alcune funzioni in Service Mode. - Minimo ruido
de l'écran.
BLORS / BLORP
HP***
Utilizar la mira de ajuste del DVD - Sélectionner la ligne "V-Slope".
Black Level
 INIT copia todos los valores por defecto
!
La moitié basse de l'écran devient noire.
1  Desde el modo Servicio seleccionar
Horizontal
chassis ITC008
210.25 MHz Offset Red
memorizados en la ROM hacia la EEPROM.
DVD presionando la tecla  Play del TV. - Aligner "V_Slope" pour que la ligne médiane
Parallelogram
11
3mV 2  Active el modo Servicio ( tecla magenta ) SECAM/PAL
soit Ä… peine non visible.
Puede ser necesario en el caso de tener que Tuner IF
grey
3  Seleccione DVD en el Telemando - Commuter la mire en mode de réglage de
reajustar la mayor parte de los ajustes en
BG CH 10
DVD Mode : Use DVD buildIing
antenna HB***
géométrie (quadrillage).
4  Presionar sobre la tecla  2 del Telemando
BLOGS / BLOGP
Modo Servicio
Test pattern N° 1.
input Monitor IF
( pico del ajuste del blanco ) - Effectuer les reglages de geometrie ci- aprÅs.
Horizontal
Black Level (see Peek white adjustment)
38.9 MHz 5  Realizar el alineamiento.
Bow
- Speisen Sie ein Testbild mit einem
ON : Offset Green
Key
horizontalen Strich in der Bildmitte ein.
Lock Pr+ Pr- Disable the PR keys. SECAM/PAL
ROM Defaut Value : PKW : 20H
*** : According software version (110° 16/9 tubes)
- Wählen Sie im Menü die Funktion
Touches PR du clavier inactives. - Set AGC to 00
on
Peak White Table **
"V-Slope" an.
the front Disable the PR keys. - Adjust AGC for maximum gain of IF signal.
grey
Die untere Bildhälfte wird dunkel. IF / SET-UP LINES
Disable the PR keys.
panel - Reduce IF level about 8dB.
Tube size and type NITS (+/-10)
- Stellen Sie "V-Slope" so ein, daß die
Disable the PR keys.
ROM Defaut Value : AGC : 20H Mittellinie fast verschwindet. OIF 24
14 CHUNGHWA / LG PHILIPS 450
YD***
Lock - Verlassen Sie die Funktion "V-Slope".
Use
THAI CRT / 19V CHUNGHWA 450
- Speisen Sie ein Gittertestbild ein.
Lock for Factory Setting Luminance
BKS
Factory Setting - Nehmen Sie die Geometrieeinstellungen
19V THAI CRT / 20 MP 450
to adapt the
Hotel Mode Black Stretch Delay
wie nebenstehend beschrieben vor.
20 MP SAMSUNG 450
image
Limit 20 MPCHUNGHWA (MININECK) 450 - Applicare un monoscopio con un'unica linea
bianca orizzontale al centro dello schermo
Factory Setting
Limit for Volume 21 MP CHUNGHWA 420
OS_B
Factory setting.
CL
+ =50% - Selezionare la riga "V slope" del menu. La
+
control 21 OT 420
Sub-Brightness
Extension of the peak White
parte bassa dello schermo viene oscurata.
Cathode Level
20V TF / 21 XF LGS 400
range.
- Allineare la "Vertical Slope" in modo che
Grey scale
20V TF / THAI CRT 420
la linea centrale sia appena visibile
Réglage usine.
test pattern
21 XF CHUNGHWA 420 - Abbandonare la riga "V slope".
Extension des valeurs de
white =100%
- Posizionare il monoscopio
21 XF SAMSUNG / 21 XF LG PHILIPS 300
réglages du Peak White.
TV : BG or L
- Effettuare le regolazioni di geometria
20V TF 350
descritte in precedenza
Fabrik-Einstellung OIF
21 XF TTD GEN II 350
- Memorizzare.
(Umfang des Spitzenweiß Ein- Offset IF Factory Setting OIF=24H
21 XF TOSHIBA 420
- Aplique una carta de ajuste con sólo una
bereiches) demodulator
21 XF TOSHIBA (MININECK) 400
línea blanca horizontal y una vertical en
Factory Setting.
21 XF 110° LG PHILIPS 350
el centro de la pantalla.
black
Extension of the peak White
24V / 25 XF TOSHIBA 300
- Seleccionar en el menÅ›, la línea
range.
"V-Slope". La mitad inferior de la pantalla
27V 1R / 27V VHP 250
se pondrá oscura.
+ +
PKWS / PKWP** = 50%
27V TF 250 VIDEO PROCESSOR LINES*
Ajuste de fábrica
- Ajuste "V-Slope" justo hasta que la línea
Peak White
Peak white test pattern. 29 XF CHUNGHWA 250
Extensión del margen del Peak
horizontal sea invisible.
SOC* 03
SECAM/PAL
white = 100%
29 XF SAMSUNG 250
- Cambiar la carta de ajuste a "cuadrícula"
White.
colourimeter
29 XF TTD GEN II 250
y efectuar los ajustes de geometria
ROM Defaut Value : CL : 08H
descritos a continuación
25 MP 400
- Antes de salir, memorizar con "Store"
RF mode.
28  MP 300
Component mode (if available).
*Perform the G2 and the Focus settings beforehand.
28 MP SAMSUNG 32V VHP 220
DVD mode (if available).
33" MP 250 Effectuez au préalable les réglages de G2 et de focus.
HSH
36V VHP 170
DVD Mode : Stellen Sie zuvor G2 und "Focus" ein.
32V TF TOSHIBA 200
Effetuare le regolazioni G2 e del Fuoco innanzitutto.
Use build in Test pattern from DVD : V-Slope
32V TF TTD GEN II 200
Efectuar previamente los ajustes de G2 y Foco
1- From Service Mode select DVD
34" XF 200
by pressing DVD local key.
36V TF TOSHIBA 170
** Adjust separate for PAL / SECAM
2- Activate Service mode menu
24" SF 16/9 330
(magenta button) " S " : Video signal received is SECAM.
Fig.1
3- Select DVD control on RCU. 28" SF 16/9 300 SOC
" P " : Video signal received is PAL.
4- Press RCU key number 2 (Peak white pattern). Factory Setting SOC=03H
28" XF 16/9 TTD GEN II 300 Peak White
5- Do alignment.
28" XF 16/9 SAMSUNG 300 Limiting
*** YD : According software version
32" SF 16/9 / 32" XF 16/9 TTD GEN II 300
Correct incorrect
ITC008
Updated 05 / 05 First issue 04 / 03
GEOMETRY MODE ALIGNMENT 110° 16/9 picture tube
Test Bar pattern used : 4/3 (50 Hz) with a geometric circle. Complete geometry Adjustment is done according to chassis tube format : 4/3 zoom 0 mode
Signal : 4/3 test pattern
for 4/3 tubes; 16/9 zoom 0 mode for 16/9 tubes.
Overscan V=107% , H=107%
Mire de barre utilisée : 4/3 (50 Hz) avec cercle de géométrie. les réglages complets de géométrie sont faits dans le format du tube équipant l'appareil :
mode 4/3 zoom 0 pour les tubes 4/3; 16/9 zoom 0 pour les appareils équipés de tubes 16/9.
1 - Adjust Vertical centring (VSH) and Vertical amplitude 107% (VA)
2 - Adjust Vertical Slope (VS) and Vertical linearity (SC).
Verwendetes Testbid : 4/3 (50 Hz) mit geometrischem Kreis. Ein vollständiger Geometrie-Abgleich ist nur notwendig bei:
4/3-Röhren Zoomstufe 4/3 Zoom 0 und 16/9-Röhren Zoomstufe 16/9 Zoom 0 (siehe unten).
Formato Testo utizzato: 4/3 (50 Hz) con cerchio geometrico. La regolazione viene effettuata nel formato del telaio del cinescopio: 4/3 zoom 0 :tubo 4/3;
3 - Adjust Horizontal position (HSH) and Horizontal ampltude 107% (EW-W)
16/9 zoom 0: tubo 16/9.
16 / 9
standard mode
Carta de ajuste utilizada : 4/3 (50 Hz) con círculo geométrico. El ajuste completo de la geometría hay que hacerlo de
acuerdo con el tipo de chasis y el formato del tubo : Modo 4/3 zoom 0 para tubos de 4/3; modo 16/9 zoom 0 para tubos de 16/9.
4 - Adjust pincushion correction (EW-PW), trapezium correction (EW-TC)
90° 4/3 picture tube
5 - Correct lower corner (EW-LCP) and upper corner (EW-UCP)
Signal : 4/3 test pattern
Overscan V=107% , H=107%
1 - Adjust Horizontal centring (HSH)
6 - Correct Bow correction (HB) and parallelogram distorsion (HP).
4 / 3
standard mode
2 - Adjust Vertical centring (VSH) and Vertical amplitude 107% (VA)
zoom 0
3 - Adjust Vertical Slope (VS) and Vertical linearity (SC).
7 - Repeat if necessary 1 to 6 above. Check PKW alignment.
Overscan V=107% , H=77%
1 - Check the 16 / 9 standard mode geometry.
4 - Repeat if necessary VSH and VA to 7% overscan.
2 - Adjust H. ampltude 77% (EW-W) and pincushion correction (EW-PW)
4 / 3 centered
3 - Adjust if necessary lower/upper corner (EW-LCP/EW-UCP)
Zoom 0
0,8MHz 1,8MHz 3,8MHz 4,8MHz 4 - Adjust if necessary the Bow correction (HB) and parallelogram.
2,8MHz
0% 20% 40% 60% 80% 100%
110° 4/3 picture tube
Signal : 4/3 test pattern
Overscan V=122% , H=90%
14 / 9 1 - Check the 16 / 9 standard mode geometry.
Overscan V=107% , H=107%
Zoom 1 2 - Adjust H. ampltude 90% (EW-W) and pincushion correction (EW-PW)
EAST-WEST MODULE 3 - Adjust if necessary lower/upper corner (EW-LCP/EW-UCP)
0,8MHz 1,8MHz 3,8MHz 4,8MHz 4 - Adjust if necessary the Bow correction (HB) and parallelogram.
2,8MHz
1 - PL140 : Turn fully counterclockwise. 0% 20% 40% 60% 80% 100%
MAIN BOARD
2 - Adjust Horizontal Centering (HSH)
Overscan V=133% , H=107%
4 / 3
4 / 3 wide
1 - Check the 16 / 9 standard mode geometry.
standard mode
Zoom 2
2 - Adjust H. ampltude 107% (EW-W) and pincushion correction (EW-PW)
3 - Adjust Vertical centering (VSH) and Vertical amplitude 107% (VA)
3 - Adjust if necessary lower/upper corner (EW-LCP/EW-UCP)
4 - Adjust Vertical Slope (VS) and linearity (SC)
4 - Adjust if necessary the Bow correction (HB) and parallelogram.
0,8MHz 1,8MHz 3,8MHz 4,8MHz
2,8MHz
0% 20% 40% 60% 80% 100%
5 - If necessary repeat VSH, VA alignment to 7% overscan.
Overscan V=133% , H=107%
4 / 3 wide up
EAST-WEST MODULE 1 - Check the 16 / 9 standard mode geometry.
Zoom 3
2 - Adjust H. ampltude 107% (EW-W) and pincushion correction (EW-PW)
6 - PL140 : Adjust Horizontal amplitude with PL140 for optimum overscan. 3 - Adjust if necessary lower/upper corner (EW-LCP/EW-UCP)
0,8MHz 1,8MHz 3,8MHz 4,8MHz
2,8MHz
4 - Adjust if necessary the Bow correction (HB) and parallelogram.
0% 20% 40% 60% 80% 100%
7 - PL141 :Adjust Pincushion.
Overscan V=117% , H=107%
CINERAMA PANORAMA
1 - Check the 16 / 9 standard mode geometry.
8 - PL143 : Adjust Trapezium
Zoom 4
2 - Adjust H. ampltude 107% (EW-W) and pincushion correction (EW-PW)
3 - Adjust if necessary lower/upper corner (EW-LCP/EW-UCP)
4 - Adjust if necessary the Bow correction (HB) and parallelogram.
9 -If necessary repeat Horizontal amplitude, pincushion correction and
trapezium alignment
Overscan V=107% , H=107%
1 - Check the 16 / 9 standard mode geometry.
16 / 9
16 / 9
No alignment is required for 16/9 mode in 4/3 tube.
2 - Adjust H. ampltude 107% (EW-W) and pincushion correction (EW-PW)
True 16 / 9 picture info.
standard mode
3 - Adjust if necessary lower/upper corner (EW-LCP/EW-UCP)
Zoom 5
4 - Adjust if necessary the Bow correction (HB) and parallelogram.
5 - Adjust the trapezium correction (EW-TC)
0,8MHz 1,8MHz 3,8MHz 4,8MHz
2,8MHz
0% 20% 40% 60% 80% 100%
ITC008
First issue 04 / 03 Updated 05 / 05


Wyszukiwarka