Mściciel (High Plains Drifter) napisy polskie


{1495}{1557}MŚCICIEL
{5706}{5765}SZERYF
{7165}{7223}SKLEP
{7878}{7932}BAR
{8564}{8635}Chodź, Buster.
{10595}{10645}Piwo.
{10646}{10711}I butelkę.
{10732}{10793}Nie jest zbyt dobre.
{10794}{10875}To wszystko, co mamy.
{11179}{11241}Będzie pan chciał|coś jeszcze?
{11242}{11345}Tylko trochę spokoju,|by je wypić.
{11840}{11983}Wytrawni włóczędzy preriowi|nie zatrzymują się zwykle w Lago.
{12130}{12244}Tutejsze życie jest dla nich|zbyt szybkie.
{12315}{12462}Może myślisz, że jesteś wystarczająco|szybki by za nami nadążyć?
{13048}{13169}O wiele szybszy niż|wy kiedykolwiek będziecie.
{13688}{13736}Tak, proszę pana?
{13737}{13786}Golenie i gorąca kąpiel?
{13787}{13870}To wyniesie 90 centów.
{14363}{14417}Gotówką.
{14418}{14494}Mam na myśli, że 90 centów|jest płatne z góry...
{14495}{14546}ale u diabła,|wszystko jedno.
{14547}{14649}Najpierw czy potem,|co za różnica?
{15040}{15103}Woda bzowa|tylko o 10 centów więcej.
{15104}{15163}Woda bzowa.|Panie to uwielbiają.
{15164}{15256}Zaokrąglimy do dolara?|Nie.
{16212}{16258}Tak jest, panowie.
{16259}{16365}Zaraz się wami zajmę.|Proszę usiąść.
{16431}{16537}Nie podoba ci się|nasze towarzystwo?
{16557}{16629}O co ci chodzi?
{16663}{16743}Do ciebie mówię,|świńskie łajno.
{16744}{16820}Zdaje mi się, że ma trochę|tego łajna w uchu.
{16821}{16955}Nie wiem co gorzej śmierdzi,|on czy to gówno w butelce.
{18815}{18912}Powiedziałeś,|że jak ci na imię?
{18913}{18981}Nie mówiłem.
{19009}{19115}Nie, chyba rzeczywiście|nie mówiłeś.
{20059}{20167}Czemu nie uważasz, gdzie idziesz?|Spójrz. Zniszczone.
{20168}{20219}I po co to wszystko.
{20220}{20260}Co wszystko?
{20261}{20362}Jeśli chcesz się zapoznać,|czemu po prostu tego nie powiesz?
{20363}{20403}Zapoznać?
{20404}{20514}Byłbyś zabawny, gdybyś|nie był tak beznadziejny!
{20515}{20606}Chwileczkę.|Jeszcze z tobą nie skończyłam.
{20607}{20660}Z daleka wyglądasz|prawie jak mężczyzna.
{20661}{20765}Ale z bliska|można się rozczarować.
{20935}{21067}Kłaniam się do stóp.|Są prawie tak duże jak pani usta.
{21070}{21123}Wiesz czym jesteś?
{21124}{21172}Po prostu śmieciem.
{21173}{21295}Butelka whisky dla odwagi|i maniery jak u kozy.
{21345}{21401}To tobie by się przydała|lekcja manier.
{21402}{21449}Nie od ciebie,|pijacki oddechu.
{21450}{21504}Puść mnie.
{21505}{21563}Puść!
{21660}{21719}Puszczaj mnie!
{21720}{21759}Puszczaj mnie!
{21760}{21841}Postaw mnie na ziemi!
{21931}{22000}Co ty robisz?
{22426}{22495}Co ty robisz?
{24554}{24616}Mój koń.
{25582}{25641}Pokój.
{25816}{25934}Proszę, zechciałby się pan|wpisać do księgi?
{29740}{29835}Niech mi ktoś pomoże.|Pomocy!
{30203}{30291}Idźcie wszyscy do diabła!
{31884}{31933}- Dzień dobry. Dobrze się spało?|- Tak.
{31934}{32071}Planuje pan zostać, zatrzymać|pokój na jeszcze jedną noc?
{32085}{32203}- Dam panu znać.|- Dobrze. Niech tak będzie.
{32841}{32909}Dzień dobry.
{33546}{33676}- Mam jeszcze zaległą kąpiel.|- Gorąca kąpiel, już się robi.
{33677}{33804}Wlej więcej gorącej wody do balii.|Ten dżentelmen chce się wykąpać.
{33805}{33895}Może pan powiesić ubranie|na tamtym kołku.
{33896}{33987}- Pani Peekins robi dobre... Przepraszam.|- Tędy proszę, kapitanie.
{33988}{34069}Jeśli nie chce pan, żeby Mordecai|je zabrał podczas gdy pan się moczy...
{34070}{34135}pani Peekins wspaniale pierze.
{34136}{34276}Używa ługu na wszy, tak jest.|Nie swędzi, nie ma co drapać.
{34401}{34502}Mordecai, wlewaj wodę|zanim wystygnie.
{34503}{34603}Chcemy, by było panu|przyjemnie.
{35012}{35107}Chciałem|z panem porozmawiać.
{35181}{35243}Równie dobrze mogę więc|wziąć ten tu stołek...
{35244}{35329}i może porozmawiajmy...
{35354}{35460}Jeśli nie ma pan|nic przeciwko temu?
{35646}{35738}Chodzi o Billy'ego Bordersa.
{35762}{35830}Nie znam człowieka.
{35831}{35925}Stracił pan okazję,|bo go pan wczoraj zastrzelił.
{35926}{36028}Jego i Ika Sharpa|i Freda Morrisa.
{36109}{36200}Wymieniam imiona, gdyby|to pana interesowało.
{36201}{36263}Cóż, nie interesuje|mnie to za bardzo, szeryfie.
{36264}{36335}Rozumiem pana.
{36343}{36406}Billy nie był|lubianym człowiekiem.
{36407}{36550}Nie przedstawiał sobą zbyt wiele.|Wszystko co miał, było złe.
{36581}{36712}Chce pan powiedzieć, że nie|chce mnie pan aresztować?
{36744}{36858}"Wybaczcie i zapomnijcie. "|To nasze motto.
{36982}{37062}Ty brudny sukinsynu!
{37063}{37111}Zabiję cię!
{37112}{37187}Psiakrew, Callie!
{37316}{37392}- Callie, do cholery!|- Puść mnie, ty spasiony draniu!
{37393}{37445}Stój... Och!
{37446}{37490}Powiedz mu, że chciałbym...
{37491}{37596}by nie opuszczał miasta|zanim z nim nie porozmawiam.
{37597}{37661}Psiakrew!
{37666}{37733}Zabiję cię!
{37860}{37942}Ciekaw jestem czemu jej tak|długo zajęło żeby się wściec?
{37943}{38055}Może dlatego,|że nie wróciłeś po więcej.
{38070}{38115}Nie wydaje mi się|żebyśmy mieli wybór.
{38116}{38186}Ponieważ nie mamy czasu,|by wysłać po pomoc...
{38187}{38252}i oprócz tego, bo z naszego|szeryfa nie będzie więcej pożytku...
{38253}{38300}niż z cycków na dziku.
{38301}{38356}Przepraszam, że się spóźniłem.|Czy coś się stało?
{38357}{38411}Nie, nie.|Burmistrz mówił.
{38412}{38479}Jeśli nie słyszałeś, Stacey Bridges|i bracia Carlinowie...
{38480}{38555}- wychodzą dzisiaj z więzienia.|- Przyjadą tutaj?
{38556}{38638}Słyszałem, że taki mają plan. Nie mamy|powodu myśleć, że go zmienili.
{38639}{38700}Może się zmienili.
{38701}{38781}Pastorze, spalą to miasto|na popiół i pan o tym wie.
{38782}{38845}Mówimy o tym,|jak ich zatrzymać.
{38846}{38920}Musimy szybko|znaleźć jakiś sposób.
{38921}{38988}Niemniej jednak, sumienie|mi nie pozwoli na branie udziału...
{38989}{39038}w zatrudnieniu zawodowego|rewolwerowca.
{39039}{39144}Może chciałby pan sam się|z nimi rozprawić, pastorze.
{39145}{39194}Jestem tylko|prostym sługą bożym.
{39195}{39252}Czas, by pana odprostować,|pastorze.
{39253}{39313}Borders, Morris i Short byli|zawodowymi rewolwerowcami...
{39314}{39359}zatrudnionymi przez|Kompanię Górniczą w Lago...
{39360}{39419}w celu bronienia naszych interesów|oraz interesów miasta...
{39420}{39466}które są takie same.
{39467}{39543}Obijali się tylko pijąc piwo i strasząc|okropnym wyglądem przez cały rok.
{39544}{39595}I pewnego dnia,|zanim się nam do czegoś przydali...
{39596}{39647}dali się zabić.
{39648}{39709}Więc jeśli ma pan jakieś sugestie,|z przyjemnością je usłyszymy.
{39710}{39757}Jeśli nie, proszę zabrać|pańskie sumienie gdzie indziej...
{39758}{39827}podczas gdy my będziemy myśleć|o ratowaniu pańskiej dupy.
{39828}{39917}Na bozię!|Dokąd ten czas uciekł?
{39918}{40035}Najstarsze dziecko pani Peekins|źle się czuje. Obiecałem...
{40036}{40124}Jeśli panowie mi wybaczą?
{40234}{40323}Cóż, mówiliśmy o zatrudnieniu|rewolwerowca.
{40324}{40368}Ale nic nie wiemy|o tym facecie.
{40369}{40445}Wiemy, że poradził sobie z naszymi|ludźmi w mgnieniu oka.
{40446}{40507}Tak, z pomocą ukrytego|na kolanach pistoletu.
{40508}{40593}Załatwił wszystkich trzech.|Jednego trafił prosto między oczy.
{40594}{40676}Najbardziej niesamowita|strzelanina o jakiej słyszałem.
{40677}{40735}A ja powtarzam, że prosimy się|o kłopoty!
{40736}{40800}Co my o nim wiemy?|Kim jest? Skąd się wziął?
{40801}{40905}Masz nasze pozwolenie|by pójść i go zapytać.
{40906}{41001}Chociaż ostatnim trzem co próbowali,|nie poszło zbyt dobrze.
{41002}{41051}Wypuśćcie mnie!
{41052}{41089}Niech cię diabli!
{41090}{41179}Puść mnie,|ty spasiony ślimaku!
{41180}{41238}Puść mnie!|Zejdź ze mnie!
{41239}{41323}Hej, chodź tu.|O co chodzi?
{41324}{41378}Byłem tam właśnie, próbując|wybadać tego gościa...
{41379}{41476}- kiedy ona wpadła strzelając jak...|- Dobrze, Sam.
{41477}{41525}Pozwolicie mu na to?
{41526}{41580}- Trochę cierpliwości, dobrze?|- Cierpliwości?
{41581}{41633}Facetowi, który przywykł do dostawania|czego chce, pozwala się na wszystko...
{41634}{41721}aż się posunie za daleko.
{41724}{41791}Co masz na myśli,|posunie się za daleko?
{41792}{41883}A gwałt w biały dzień to nie|przestępstwo w tym mieście?
{41884}{41947}Stawka jest zbyt wysoka,|by przejmować się histerią.
{41948}{42012}Histerią?
{42022}{42117}Przypominam sobie histerię,|pewnej nocy całkiem niedawno.
{42118}{42190}Callie, zamknij się!
{42191}{42258}Morgan, zabierz ją stąd.
{42259}{42342}Zobaczymy się później.
{42360}{42474}Nie, dopóki ten mrugający|skurwysyn jest ciągle w mieście!
{42475}{42560}Ciekawe, czy został w tym mieście|choć jeden mężczyzna!
{42561}{42686}Mam na myśli, jeden prawdziwy|mężczyzna z jajami!
{42778}{42837}Cóż...
{42854}{42919}czemu nie?
{42936}{43017}Bo nie jestem|rewolwerowcem.
{43018}{43126}Nie pozwól, by fakty|zamieszały ci w głowie.
{43127}{43190}Oprócz tego, nie mam nic|przeciwko tym ludziom.
{43191}{43269}Mówicie, że kim są?
{43274}{43346}Stacey Bridges i jego kuzyni,|Carlinowie.
{43347}{43396}Pracowali dla kompanii.
{43397}{43487}Jako najemni "ochroniarze".
{43490}{43563}Tak jak ci trzej,|których wczoraj zabiłeś...
{43564}{43631}z tą tylko różnicą, że kiedy tu byli,|było pełno kłopotów.
{43632}{43689}I oni się tym zajmowali...
{43690}{43751}ale potem zaczęli się|za bardzo panoszyć.
{43752}{43818}Zaczęli się rządzić|i opanowywać miasto...
{43819}{43923}- i musieliśmy...|- Co musieliście?
{43948}{44032}Musieliśmy ich zamknąć, to tyle.
{44033}{44122}Sam im założyłem kajdanki.
{44408}{44519}Hej, nie chcesz tego|kawałka ciasta, co?
{44631}{44688}Wiesz co się stało, przyjacielu?
{44689}{44780}Ukradli sztabę złota|z biura kopalni...
{44781}{44881}i ukryli ją pod podłogą|szopy w której mieszkali.
{44882}{44954}Trochę nieostrożnie z ich strony.
{44955}{45046}Czy kopalnia zwykle zostawia|sztaby złota na wierzchu?
{45047}{45106}To rzeczywiście|było trochę dziwne.
{45107}{45182}W zasadzie, Stacey ciągle o tym|mówił podczas procesu...
{45183}{45253}że został wrobiony.
{45254}{45306}Dlatego są na nas wściekli.
{45307}{45374}- Powiem panu co zrobić, szeryfie.|- Co?
{45375}{45439}Kiedy ci chłopcy wrócą|do miasta...
{45440}{45495}niech im pan znowu|założy kajdanki.
{45496}{45550}Ja?
{45551}{45603}Zapomniałem wspomnieć...
{45604}{45697}że wszyscy trzej byli|wtedy nieprzytomni.
{45698}{45756}Widzisz, nie jestem żadnym|urzędnikiem prawa.
{45757}{45806}Powiesili to tylko na mnie...
{45807}{45854}kiedy ten młody szeryf Duncan|został zabity.
{45855}{45915}Wie pan, kiedy został|zabiczowany na śmierć tu na ulicy.
{45916}{46026}Krowim batem. Najokropniejsza|rzecz jaką kiedykolwiek widziałem.
{46027}{46079}Dlaczego by ktoś|chciał zrobić coś podobnego?
{46080}{46171}Nie wiem.|To nie był nikt stąd.
{46172}{46218}Skąd wiesz?
{46219}{46287}To jest dobre miasto|i dobrzy ludzie.
{46288}{46427}Widzisz, przyjacielu, naprawdę|chcielibyśmy, byś nam pomógł.
{46428}{46515}Wasz jedyny problem|to brak odwagi.
{46516}{46593}Nie potrzebujecie mnie, ludzie.
{46594}{46637}Spójrzcie.
{46638}{46738}Posadźcie kilku dobrych strzelców|na dachu tego budynku.
{46739}{46816}Może jeszcze kilku z dubeltówkami|tam za workami zboża.
{46817}{46893}Jeszcze kilku na tym dachu.|Punkt obserwacyjny na wieży.
{46894}{46957}Może strzelca.|To powinno wystarczyć.
{46958}{47050}Cóż, czego byłoby trzeba,|żebyś tego dopilnował?
{47051}{47114}Tej zasadzki.|Ile by to nas wyniosło?
{47115}{47192}Szeryfie, nie wiem|czy tak bardzo lubię to miasto.
{47193}{47240}To bogobojne miasto.
{47241}{47290}I bogobojni ludzie.
{47291}{47395}Jeśli ich tak lubisz,|sam ich ocal.
{47410}{47527}A gdybyśmy ci zaoferowali|co tylko zechcesz?
{47633}{47678}Co tylko zechcę?
{47679}{47746}Nieograniczony kredyt.|To mam na myśli.
{47747}{47843}Otwarte konto, bez rozliczania.
{47856}{47909}Co burmistrz|próbuje powiedzieć, to to...
{47910}{47996}że możesz robić|w tym mieście co chcesz.
{47997}{48069}- Co tylko zechcę, tak?|- Tak. Dalej. Ruszaj.
{48070}{48140}Do dzieła! Rób co chcesz.|Cała przyjemność po mojej stronie.
{48141}{48189}Tak. Co tylko zechcesz|z tego co tu jest...
{48190}{48247}jeśli tylko będziemy|w stanie ci to dać, damy ci.
{48248}{48343}Nawet jeśli to jakaś mała squaw|lub Meksykanka...
{48344}{48426}do grzania cię w łóżku.
{48427}{48453}Hej, ty!
{48454}{48501}Trzymaj swoje lepkie paluchy|z daleka od koców...
{48502}{48550}i pilnuj tych dzieciaków.
{48551}{48593}Cholerne dzikusy.
{48594}{48665}A oprócz tego,|co do tej zasadzki...
{48666}{48780}wszyscy w mieście|są do twojej dyspozycji.
{49206}{49277}Proszę bardzo.
{49298}{49414}- Nie, nie.|- Powiedz mu, że to w porządku.
{49426}{49493}W porządku.
{50439}{50535}Wszystko,|czego zapragnę, tak?
{50656}{50715}I jak?
{50731}{50781}Niezłe. Biorę.
{50782}{50858}Dobrze, to trzy pary|ręcznie szytych butów...
{50859}{50924}i wytłaczany pas|ze srebrną zapinką.
{50925}{51023}To będzie... pięć i dwa,|dziewięć...
{51024}{51088}to wyniesie dokładnie...
{51089}{51164}Nic nie wyniesie.
{51449}{51509}No już.
{52615}{52665}Chciałbym postawić|wszystkim drinka.
{52666}{52779}Tak jest.|Kolejka dla wszystkich. Proszę.
{52792}{52862}Ten dżentelmen kupuje kolejkę|dla wszystkich.
{52863}{52936}To nie fair. Ja też zamówiłem.|Nie dostanę szklanki piwa?
{52937}{53029}Już dostajesz szklankę piwa.
{53124}{53163}Proszę.
{53164}{53268}Proszę, kolejka dla wszystkich.|Coś jeszcze?
{53269}{53311}Zamów sobie coś.
{53312}{53426}Dziękuję panu serdecznie.|Poproszę cygaro.
{53433}{53506}Wypalę później.
{53510}{53615}Wliczając cygaro,|wyniesie to $8.50.
{53638}{53727}Nic się nie należy, Lutie.
{53737}{53817}Byłeś na spotkaniu. Dostaje w tym|mieście co tylko zechce.
{53818}{53917}- Sam na to głosowałeś.|- Nie na darmową whisky.
{53918}{54016}Wszyscy|muszą się dołożyć, tak?
{54055}{54111}Tak.
{54215}{54342}Czas najwyższy, by to miasto|miało nowego szeryfa.
{54354}{54459}Ja jestem szeryfem?|Jestem szeryfem!
{54474}{54515}Przepraszam, Sam...
{54516}{54600}ale wyglądałeś tak komicznie kiedy|przyczepił twoją odznakę karłowi.
{54601}{54699}Nie jestem już karłem.|Jestem szeryfem.
{54700}{54778}- I burmistrzem.|- I burmistrzem.
{54779}{54892}- Jakieś zastrzeżenia?|- Nie. W porządku.
{54919}{55015}Jestem burmistrzem.|Jestem szeryfem.
{55016}{55096}Nie będzie więcej:|"Mordecai, przynieś wodę.
{55097}{55172}Mordecai, zabierz pranie.|Posprzątaj. "
{55173}{55255}U diabła!|Ogłoszę święto!
{55256}{55318}U diabła!
{55319}{55391}Zaczekajcie chwilę.
{55392}{55492}Nie mogę być szeryfem|bez broni.
{55505}{55582}Czy ten rozmiar rewolweru|ci odpowiada?
{55583}{55680}Nie, tamten.|Ten będzie dobry.
{55844}{55900}Ten dżentelmen ma dostać|wszystko, czego zechce.
{55901}{55971}Według zarządzeń|pana Drake i pana Allena.
{55972}{56059}Chcę, by każdy mężczyzna w pułku|miał jedną z tych ładnych strzelb.
{56060}{56131}W jakim pułku?
{56161}{56260}- Ochotników z Miasta Lago.|- Nigdy o nich nie słyszałem.
{56261}{56306}Powinieneś był.|Jesteś jednym z nich.
{56307}{56388}I ty też, ty|i wy tam wszyscy.
{56389}{56527}Wszyscy macie być na na ćwiczeniach|na ulicy za 10 minut.
{56855}{56941}Cóż, to by było na tyle.
{57249}{57331}Bridges i wy Carlinowie...
{57332}{57424}nie zapomnijcie swojej|przepustki do mojego hoteliku.
{57425}{57532}I nie bójcie się...|nie są naładowane.
{57533}{57610}A co z naszymi końmi?
{57611}{57663}Mieliśmy trzy dobre konie.
{57664}{57742}A co myślisz, że jedliśmy przez|ostatnie sześć miesięcy?
{57743}{57807}WIĘZIENIE
{57883}{57988}Niech go diabli!|Nie jadłem własnego konia!
{57989}{58074}Te pomyje, którymi nas karmił, to nie|nasze konie. Ukradł je i sprzedał!
{58075}{58155}- Zamknij się.|- Tak zrobił!
{58156}{58236}Kiedy dojedziemy do Lago,|możesz sobie wziąć konia burmistrza.
{58237}{58324}Smażonego lub pieczonego.
{58327}{58378}Cóż, chyba będziemy|musieli się przejść.
{58379}{58477}Drake i Allen|chyba zapomnieli.
{58479}{58552}Przypomną sobie.
{58553}{58654}Tak czy inaczej,|przypomną sobie.
{58945}{59003}Dobrze.
{59004}{59081}Nie chcecie,|by was postrzelili.
{59082}{59169}Nie chcecie, by spalili|wasze domy lub sklepy.
{59170}{59291}Nie chcecie, by dotykali waszych|kobiet. Nie chcecie, by się coś stało.
{59292}{59406}Tyle tylko, że boicie się|cokolwiek z tym zrobić.
{59407}{59453}Albo nie wiecie jak.
{59454}{59540}KOMPANIA GÓRNICZA W LAGO
{61703}{61765}Cholera!
{62168}{62227}Ognia!
{63030}{63080}Nie przypominam sobie, żebym|pożyczał moje wozy do strzelaniny...
{63081}{63172}tym tam pieprzonym głupkom.
{63232}{63366}Będziesz strasznie głupio wyglądał|z tym nożem w dupie.
{63447}{63557}Ognia! Przyciskajcie te spusty!|No już!
{63777}{63835}Ciągle tu jesteś?
{63836}{63918}Nie, właśnie szedłem.
{64215}{64331}- Psiakrew! Zrobisz tak za każdym razem?|- Możesz być pewny, że tak.
{64332}{64385}Nie będziemy się mieli|czym martwić.
{64386}{64446}To będzie pestka!
{64447}{64544}Dobrze, pilnuj,|żeby ćwiczyli.
{64882}{64933}Jesteście stolarzami?
{64934}{65000}Si, senor.|Robimy grubsze roboty.
{65001}{65078}Moglibyście zrobić duże stoły|na dużą ilość ludzi?
{65079}{65172}- Jak na kościelny piknik?|- Dokładnie.
{65173}{65268}Potrzebujecie kozłów|i desek.
{65273}{65339}Moglibyście je dla mnie|przygotować na jutro rano?
{65340}{65396}- Jeśli będą deski.|- Będą.
{65397}{65458}Chodź ze mną.
{65459}{65534}- Naprawdę planujesz piknik?|- Masz coś przeciwko?
{65535}{65592}Nie, tylko że to najbardziej niesamowita|historia o jakiej słyszałem.
{65593}{65644}- Jeszcze nie słyszałeś zabawnej części.|- Co takiego?
{65645}{65730}Stawiasz piwo i whisky.
{65945}{66010}- Kaznodziejo.|- Dzień dobry, bracie Belding.
{66011}{66094}- Pani Lake pytała właśnie o pana.|- Jak się miewa?
{66095}{66162}Wesoła jak skowronek.|Nie wiem jak ona to robi.
{66163}{66214}Wiara daje jej siłę,|bracie Belding.
{66215}{66266}Chwała Bogu.|Wiara daje jej siłę.
{66267}{66321}Przykro mi z powodu stodoły.|Termity?
{66322}{66422}Wszystko jest w porządku z moją|stodołą. Jest solidna jak należy.
{66423}{66487}To dlaczego te dwa Meksyki|ją rozbierają?
{66488}{66542}Co?
{66775}{66863}Wy usmarowane sukinsyny,|co robicie z moją stodołą?
{66864}{66913}Dokładnie to, co im kazałem.
{66914}{67013}Konfiskujemy|pana stodołę, Belding.
{67014}{67094}Jakieś zastrzeżenia?
{67128}{67214}Możecie wracać do pracy.
{67254}{67317}Czy mógłbyś mi powiedzieć|co u diabła się tu dzieje?
{67318}{67397}Możesz także pomóc.
{67399}{67513}Chcesz, bym ci pomógł rozebrać|moją stodołę?
{67514}{67561}Zaczekaj chwilę.
{67562}{67613}Można by go było lepiej wykorzystać|gdyby nam pomógł pozbierać...
{67614}{67675}tych kilka rzeczy,|których ciągle nam brakuje.
{67676}{67727}Rzeczy?|Co za rzeczy? Do czego?
{67728}{67842}Ma pan listę, szeryfie.|Przeczytaj mu pan.
{67849}{67919}Potrzebujemy jeszcze|35 prześcieradeł...
{67920}{67966}jednego upieczonego wołu...
{67967}{68059}i 200 galonów|czerwonej farby.
{68060}{68102}Czerwonej farby?
{68103}{68212}Liczymy na pana pomoc|z prześcieradłami.
{68213}{68261}- Coś jeszcze?|- Tak.
{68262}{68385}Ile czasu zajmie panu|pozbycie się wszystkich z hotelu?
{68386}{68445}- Co?|- Wszyscy muszą się wynieść.
{68446}{68559}- Jak długo to zajmie?|- Nie mogę tak po prostu...
{68560}{68626}Mam ośmioro ludzi|w moim hotelu.
{68627}{68702}Dokąd mają pójść?
{68720}{68788}Wynieść się.
{69137}{69238}Nie powinieneś wchodzić|do czyjegoś obozu i...
{69239}{69325}Co się dzieje, u diabła?
{70486}{70582}Cóż, Stacey, wygląda na to,|że mamy trzy świeże konie.
{70583}{70657}Zaczekaj chwilę.
{70684}{70760}Ma niezłe ciuchy.
{71349}{71412}Szybciej!
{71472}{71562}Ognia!|Pociągaj ten spust!
{72131}{72208}- Jakaś poprawa?|- Trochę.
{72209}{72292}Lew i ja myśleliśmy, że może|się pośpieszyliśmy z decyzją.
{72293}{72340}Co masz na myśli?
{72341}{72397}Może nie potrzebujemy żadnej pomocy|z zewnętrz, aby rozwiązać ten problem.
{72398}{72449}Do diabła, Dave, może nawet|nie mamy problemu.
{72450}{72505}Każdy mężczyzna wysłany|kiedykolwiek do więzienia...
{72506}{72562}odchodził mówiąc, że wróci|i się zemści, tak?
{72563}{72636}Ale czy pamiętasz, by ktoś|rzeczywiście wrócił i coś zrobił?
{72637}{72677}Ja nie pamiętam.|A ty?
{72678}{72735}Chcesz się pozbyć|rewolwerowca, tak?
{72736}{72787}Dave, musimy|zanim będzie za późno.
{72788}{72844}Żartuje sobie z całego miasta.
{72845}{72904}Mianując karła szeryfem.
{72905}{72949}Wyrzucając moich|ludzi z hotelu.
{72950}{73022}Połowa kobiet w mieście|zszywa prześcieradła.
{73023}{73085}Wziął tych Meksykanów|do robienia stołów.
{73086}{73136}Lutie Naylor piecze|całego woła.
{73137}{73228}- Co to za piknik.|- Tutaj, w naszym mieście.
{73229}{73294}- Mi się podoba.|- Co masz na myśli?
{73295}{73394}Brzmi nieźle, żeby wszystko|było na wierzchu.
{73395}{73446}To wszystko na nic.
{73447}{73516}Ci trzej są pewnie w jakimś burdelu|w Nogales, zalani w trupa.
{73517}{73580}Cóż, jeśli są w Nogales zalani w trupa,|dowiemy się w ciągu 24 godzin.
{73581}{73639}Z pewnością możemy z nim|wytrzymać jeszcze jeden dzień.
{73640}{73787}Nie. Sprawił, że wszyscy w mieście|obracają się przeciwko sobie.
{73792}{73941}O co chodzi, Morgan? Ktoś szczególny|obrócił się przeciwko tobie?
{73958}{74014}- Mógłbyś się jaśniej wyrażać, Drake?|- Sam się wyraź.
{74015}{74062}Nie zaryzykuję wszystkiego|co tu zbudowałem...
{74063}{74113}bo jakaś wściekła blond-suka|wyrzuciła cię z łóżka.
{74114}{74180}- Nie mów tak do mnie!|- Będę mówił jak mi się podoba!
{74181}{74240}Powiem, co mam do powiedzenia,|jak długo rządzę tą kompanią.
{74241}{74292}Mów, ale mógłbyś|czasem sam posłuchać!
{74293}{74367}O co chodzi? Nie dostajesz|wystarczająco udziału?
{74368}{74419}Nie chodzi o udział.
{74420}{74471}Ten cały biznes|poszedł w diabły...
{74472}{74535}od czasu tej historii|z byłym szeryfem, Duncanem.
{74536}{74627}Nie mieliśmy wyboru|w tej sprawie, wiesz o tym.
{74628}{74701}Po pierwsze, to był błąd,|że go zatrudniliśmy.
{74702}{74793}Sam to zrobiłeś.|Cicho! Zamknijcie się.
{74794}{74864}Możemy sobie nawzajem ufać.
{74865}{74984}Całe miasto wzięło udział|w tym co się stało.
{75025}{75078}Jak myślisz, dlaczego Bridges|i bracia Carlinowie...
{75079}{75150}nic o tym nie mówili|cały ten czas?
{75151}{75210}Z tego samego powodu|co i każdy inny w tym mieście.
{75211}{75323}Powieszą jednego|i wszyscy będziemy wisieć.
{75324}{75419}A teraz, zagryźcie|jeszcze trochę zęby.
{75420}{75560}Rewolwerowiec zostaje,|aż zdecyduję coś innego. Rozumiecie?
{75706}{75759}Jest tak, jak mówił.
{75760}{75826}Ten obcy sprawia, że wszyscy|obracają się przeciwko sobie.
{75827}{75894}Wyrzuceni w środku nocy!
{75895}{75959}Co za człowiek!
{75960}{76055}Tutaj. Ludzie, układajcie torby|tu na wozie.
{76056}{76149}Dobrze, ludzie.|Połóżcie swoje torby na wozie.
{76150}{76235}- Co się tu dzieje?|- A na co to, u diabła, wygląda?
{76236}{76287}Opróżniają cały mój hotel.
{76288}{76339}Wyrzucają płacących gości|prosto na ulicę...
{76340}{76437}tylko po to, by zrobić miejsce|dla naszego nowego anioła stróża.
{76438}{76525}Lubi być sam, z grubsza mówiąc.
{76526}{76622}Możecie teraz zobaczyć,|kto rządzi naszym miastem.
{76623}{76676}Siedzi tam, panie Belding.
{76677}{76718}Jak ci się nie podoba...
{76719}{76806}czemu nie pójdziesz|i nie powiesz mu, że mu nie wolno?
{76807}{76874}Mordecai...
{76896}{76976}ty jaszczurko, któregoś dnia, niedługo,|ktoś ci przyciśnie to chude gardło.
{76977}{77034}Kiedy się to stanie, nie będziesz|niczym innym jak tylko...
{77035}{77076}Widzisz...
{77077}{77128}nie wolno ci wyrzucić tych ludzi|w środku nocy.
{77129}{77231}To nieludzkie, bracie.|Nieludzkie!
{77272}{77323}Nie jestem twoim bratem.
{77324}{77433}Wszyscy jesteśmy braćmi|w oczach Boga.
{77462}{77561}Ci wszyscy ludzie|to twoi bracia i siostry?
{77562}{77637}Z całą pewnością!
{77646}{77807}Więc nie będziesz miał nic przeciwko|temu, jeśli zatrzymają się u ciebie?
{77920}{78003}Dobrze ludzie, chodźmy.|Włóżcie tu swoje torby.
{78004}{78070}Nie martwcie się przyjaciele.
{78071}{78167}Znajdziemy wam schronienie|w naszych domach...
{78168}{78294}i nie będzie was to kosztować|więcej niż w hotelu.
{78410}{78486}To śmiechu warte.
{78621}{78696}- Mój pokój gotowy?|- Dwa połączone pokoje.
{78697}{78749}Najlepsze w hotelu.
{78750}{78802}Jeden do zabawiania wszystkich|twoich nowych przyjaciół w mieście...
{78803}{78855}i jeden do spania...
{78856}{78931}jeśli sumienie pozwoli ci spać.
{78932}{79042}- Dobrze sypiam, proszę pani.|- O, tak?
{79080}{79197}Chciałaby się|pani przekonać na własne oczy?
{79385}{79437}Proszę powiedzieć pani Belding,|żeby podała kolację na dwoje.
{79438}{79524}Lubię pieczone kurczaki.
{79550}{79597}Coś jeszcze?
{79598}{79702}Butelkę|najlepszego wina w mieście.
{79728}{79842}Pamiętaj, nie będzie|tu zawsze, ty mały...
{82035}{82099}Szeryfie.
{84376}{84463}Proszę mi pomóc.|Pomocy.
{84501}{84575}- Co ty robisz?|- Puść! Masz przestać!
{84576}{84641}Puść mnie!
{84863}{84951}Niech was wszyscy diabli!
{87059}{87139}Jak się tu dostałeś?
{87144}{87195}Przepuściłaś swoją szansę.
{87196}{87246}Ranisz mnie.|Czego chcesz?
{87247}{87334}Tylko trochę miłego kobiecego|towarzystwa do kolacji.
{87335}{87388}- Wiesz czym jesteś?|- Czym?
{87389}{87478}- Zwierzakiem.|- Potrafisz to we mnie wywołać.
{87479}{87539}Dziękuję, ale nie jadam z psami.
{87540}{87650}Mogłabyś,|gdyby był to przywódca stada.
{87948}{88055}- Daj mi pół godziny na przygotowanie.|- Już jesteś gotowa.
{88056}{88151}Mogłabym być jeszcze bardziej.
{88178}{88246}Pół godziny.
{88506}{88605}Tak naprawdę|to jem jak ptaszek.
{88610}{88663}Mam!
{88664}{88752}Wiedziałem, że ten stary sukinsyn Hobart|miał to w dziurze pod sklepem.
{88753}{88831}- Spójrz. Mam.|- Tak, aż z Francji.
{88832}{88935}Wsadź tam wygięty nóż|i wydostań korek.
{88936}{89024}Coś specjalnego na deser?
{89041}{89128}Nie, już się tym zająłem.
{89464}{89561}Nie da się tego załatwić bez kowala|lub weterynarza. Może i obu.
{89562}{89636}Będzie diabelnie trudno|tutaj ich znaleźć.
{89637}{89695}Powiem ci coś, Stace.
{89696}{89751}Myślę, że za długo jedziemy.
{89752}{89836}Wszystkie te konie mogłyby|się już zkiepścić.
{89837}{89933}Sam się kiepsko czuję, nie byłem|na koniu od 12 miesięcy.
{89934}{90033}Zamknij się, Cole. Może powinniśmy|zostawić cię tu razem z tym koniem.
{90034}{90101}Daj spokój, Stace.|Nie miałem nic złego na myśli.
{90102}{90195}Może jechać ze mną|zanim kogoś nie napotkamy.
{90196}{90359}- Wszyscy potrzebujemy świeżych zwierząt.|- Dobrze! Ale przestań narzekać.
{90501}{90555}Powiem ci coś jednak.
{90556}{90607}Jak tylko znajdą tamte ciała...
{90608}{90683}wyślą za nami pościg.
{90684}{90773}A ja chcę mieć dość czasu, by się|odegrać na Lago za rok w więzieniu...
{90774}{90819}zanim ruszymy dalej.
{90820}{90888}Jak myślisz,|jak długo to zajmie?
{90889}{90933}Niektórym z nich...
{90934}{91007}całą wieczność.
{91927}{92016}Późno na ciebie, Mordecai.
{92486}{92547}Cudzołóstwo i grzechy cielesne.
{92548}{92627}To się właśnie odbywa pod moim dachem|podczas gdy z tobą rozmawiam.
{92628}{92681}Ten obcy przejął mój hotel...
{92682}{92772}i powyrzucał dobrych, uczciwych|ludzi w środku nocy.
{92773}{92852}Czemu go nie zatrzymałeś, Lewis?|Masz broń.
{92853}{92908}Zamknij swoją tłustą gębę, Sam.
{92909}{92970}Znudziło nam się dawać ci pieniądze|za niekompetentne wykonywanie roboty.
{92971}{93031}- Nie odzywaj się tak do mnie!|- Panowie!
{93032}{93090}Proszę, spójrzcie na nas!
{93091}{93153}Dobry Boże, spójrzcie|co się z nami dzieje!
{93154}{93200}Właśnie,|tak jak mówi kaznodzieja.
{93201}{93266}Ten obcy sprawił,|że skaczemy sobie do gardeł.
{93267}{93311}Usadowił się jak król.
{93312}{93409}Wszystkich was zahipnotyzował,|każdego z was.
{93410}{93504}Ten zwariowany piknik.|200 galonów czerwonej farby.
{93505}{93645}Nie mogłoby być gorzej,|gdyby sam diabeł zjawił się w Lago.
{96784}{96870}Witaj w Lago, sukinsynu.
{97097}{97170}Wynoś się stąd!
{97342}{97385}Boże, co to było?
{97386}{97453}Przykro mi.
{97981}{98039}Morg!
{98095}{98208}Dokąd idziesz? Morg?|Zabierz mnie z sobą!
{98254}{98307}Lepiej zabierz mnie z sobą!
{98308}{98404}Dokąd idziesz?|Nie zostawiaj mnie tu!
{98405}{98478}On mnie zabije!
{98869}{98929}O, nie!
{99299}{99414}Mój piękny hotel.|Obiecali, że nie będą...
{99910}{99965}Zrujnowany.
{99966}{100012}Całkowita strata.
{100013}{100091}Mój sklep nietknięty.
{100092}{100181}Chcę, byś pilnował od kradzieży.|Jesteś za to odpowiedzialny, szeryfie.
{100182}{100274}Nie jestem|twoim cholernym szeryfem.
{100275}{100345}Będę potrzebował jednego,|dwóch... dwóch tutaj.
{100346}{100389}Będę potrzebował od ciebie|cztery trumny...
{100390}{100459}i łopaty, żeby ci ludzie mogli|wykopać doły.
{100460}{100545}Cóż, myślałem,|że może moglibyśmy...
{100546}{100642}- Już!|- Tak. Dobrze, wszyscy.
{100693}{100743}Byłeś tu?|Widziałeś coś?
{100744}{100891}Ktoś zostawił otwarte drzwi,|i niewłaściwe psy przyszły do domu.
{100913}{100991}Weź łopatę, dobrze?
{101084}{101205}Mam nadzieję, że nie będziesz|nas winił za głupotę Morgana Allena...
{101206}{101308}bo pozostali z nas|mają z tobą ugodę.
{101309}{101390}W tej chwili nie czuję się|zbyt ugodowo.
{101391}{101504}Cóż, może mała premia|poprawi ci nastrój.
{101544}{101636}- Jak mała?|- Pięćset za głowę.
{101637}{101698}Tysiąc?
{101713}{101777}Zrobione.
{102044}{102095}$3, 000?
{102096}{102149}Obiecałeś temu skurwysynowi|$3000...
{102150}{102201}po tym, co zrobił|z moim hotelem?
{102202}{102286}Obiecywanie to jedno,|płacenie co innego.
{102287}{102375}Może mu się dostać kulka.
{102451}{102555}Ty i Lewis|też możecie złapać łopaty.
{102556}{102674}Wiedziałam, że jesteś okrutny, ale nie|wiedziałam jak daleko się posuniesz.
{102675}{102751}Ciągle nie wiesz.
{102795}{102881}Nic cię to nie obchodzi.
{102887}{102961}Nie wiem, gdzie będziesz|teraz spał. Wszędzie ciała.
{102962}{103075}Wszystkie pokoje zniszczone,|poza naszym.
{103313}{103396}Czekaj. Zaczekaj chwilę.
{103397}{103457}O, nie!
{103524}{103597}Puść! Puszczaj! Lewis!
{103598}{103655}Lewis, nie stój tak.
{103656}{103721}Puść mnie!
{103763}{103873}Stój! Nie potrzebujesz mnie.|Puść mnie!
{103945}{104010}Puść mnie!
{104146}{104223}- Co z nimi zrobisz?|- Będę się bronić.
{104224}{104269}Przed czym?
{104270}{104340}To nie tajemnica,|co zrobiłeś Callie Travers.
{104341}{104451}- Co zrobiłem?|- Dwa dni temu w stajni.
{104461}{104556}Jak pamiętam,|całkiem jej się to podobało.
{104557}{104628}Obiecuję ci, że mi nie będzie.
{104629}{104745}- Pochlebia sobie pani.|- Pochlebiam sobie?
{104774}{104917}Chciałbym pani wyświadczyć przysługę|ale mężczyzna musi czasem odpocząć.
{104918}{104974}Wyświadczyć mi przysługę?
{104975}{105057}Ale jak wrócisz za pół godziny...
{105058}{105108}zobaczę co się da zrobić, dobrze?
{105109}{105205}Ty śmierdzący, nędzny skurwy...
{105934}{106037}Słyszałeś kiedyś|o Jimie Duncanie?
{106038}{106108}Dużo rzeczy słyszałem.|Czemu?
{106109}{106175}Był tu szeryfem.
{106176}{106265}Leży tam,|w nieoznaczonym grobie.
{106266}{106388}Mówią, że martwi nie znajdują|spokoju bez jakiegoś oznaczenia.
{106389}{106460}Wierzysz w to?
{106477}{106571}- Czemu myślisz, że mnie to obchodzi?|- Nie wiem.
{106572}{106661}Z jego powodu|miasto boi się obcych.
{106662}{106771}Miałam cię przed tym ostrzec.|Zabawne.
{106817}{106871}Co w tym zabawnego?
{106872}{106932}Pytasz mnie o to w wysadzonym|w powietrze hotelu...
{106933}{107013}mając już na koncie|siedmiu nieboszczyków?
{107014}{107093}Chciałem się tylko zatrzymać|na butelkę whisky...
{107094}{107177}i miłą, gorącą kąpiel.
{107181}{107270}Dobrze.|Skoro tak mówisz.
{107275}{107349}Nie wierzysz mi?
{107412}{107518}Panie, cokolwiek powiesz,|pasuje mi.
{107667}{107738}Bądź ostrożny.
{107782}{107902}Sprawiasz, że ludzie się boją,|a to niebezpieczne.
{107903}{107958}Ludzie boją się tego...
{107959}{108044}co sami o sobie wiedzą.
{108309}{108401}Nie wiem, czy nie powinniśmy|jakoś oznaczyć tego grobu.
{108402}{108449}Sam?
{108450}{108497}Nie widzę potrzeby.
{108498}{108596}Nikt nie będzie nad nimi płakał.
{108959}{109010}Wiesz, co masz robić.
{109011}{109091}Tak jest, kapitanie.
{109104}{109159}Dobrze.
{109160}{109256}Wszyscy za pędzle, i zaczynamy.
{109284}{109351}Masz na myśli,|że chcesz wszystko pomalowane?
{109352}{109449}- Wszystko.|- Chyba nie kościół.
{109450}{109536}Kościół w szczególności.
{109550}{109622}Dobrze. Będę malował|jeśli mówisz, że musimy...
{109623}{109758}ale kiedy skończymy,|miejsce będzie wyglądać jak piekło.
{109951}{110010}PIEKŁO
{110386}{110455}Witaj, Lewis.
{110781}{110859}Chcę, byś poszła ze mną|na spotkanie, Saro. To bardzo ważne.
{110860}{110916}Nie.
{110926}{111000}Ani teraz, ani nigdy.
{111001}{111050}Wciąż są twoimi sąsiadami!
{111051}{111126}Tak, są moimi sąsiadami|ale nie mogę na nich patrzeć.
{111127}{111218}Chowają się za słowami|jak wiara, pokój, zaufanie.
{111219}{111273}Dobre słowa.|Cholernie dobre słowa.
{111274}{111372}- Ale zasłoniliśmy nimi morderstwo.|- Czy nigdy nie zrozumiesz, kobieto?
{111373}{111428}Nie chcieliśmy tego zrobić.
{111429}{111486}Kiedy Duncan dowiedział się,|że kopalnia była na rządowej ziemi...
{111487}{111584}była to tylko formalność,|ale chciał nas wydać.
{111585}{111648}Nie chciał słuchać.
{111649}{111689}Czy to dlatego?
{111690}{111789}- Czy dlatego to się stało?|- Nie widzisz, Saro?
{111790}{111836}Zamknęliby kopalnię.
{111837}{111889}Wiesz co by się wtedy|stało z tym miastem?
{111890}{111950}Byłby to koniec|całego naszego wysiłku.
{111951}{112074}Wszystkiego tego, nas wszystkich|Twój też, żono.
{112157}{112213}Czasem musimy robić to,|co potrzebne...
{112214}{112265}dla dobra wszystkich.
{112266}{112383}- To cena postępu.|- A jaka jest cena ludzkiego życia?
{112384}{112491}Zapytaj swoich przyjaciół|czy wiedzą.
{112507}{112576}Twoje cholerne sumienie.
{112577}{112685}Długo zabrało,|zanim zaczęło cię dręczyć.
{112686}{112746}Pakuję się i wyjeżdżam, Lewis.
{112747}{112812}Nie wrócę.
{114132}{114209}To Morg Allen,|a raczej to co z niego zostało.
{114210}{114286}Co on robi, jeżdżąc tak w kółko?
{114287}{114382}Wrócił zapłacić nam za czas spędzony|w więzieniu, co się jemu należało...
{114383}{114480}tyle, że jeszcze o tym nie wie.
{114890}{114966}Stacey, pomóż mi.
{114968}{115050}Moje ramię. Pomóż mi.
{115137}{115213}Pomóż mi, Stacey.
{115251}{115312}To ciekawe, Morg.
{115313}{115388}Pomogłeś im nas wrobić,|a teraz masz czelność...
{115389}{115451}zjawiać się|i prosić o przysługę?
{115452}{115537}Niech mnie diabli,|jeśli cię nie podziwiam.
{115538}{115604}Zrób coś|z moim ramieniem, Stacey.
{115605}{115661}Robię coś, Morg.
{115662}{115784}Siedzę i patrzę,|jak się wykrwawiasz na śmierć.
{115815}{115908}Wszystko się w Lago|pozmieniało.
{115909}{115973}Potrzebujecie mnie.
{115974}{116063}Muszę ci o tym powiedzieć.
{116126}{116177}Sądząc po wyglądzie|twego ramienia, Morg...
{116178}{116275}nie jesteś już mile widziany|w Lago, ani my przez ciebie.
{116276}{116354}Chłopcy chcą wiedzieć, jak zostaną|opłaceni za ostatnie 12 miesięcy...
{116355}{116403}i wszystko inne|co nam się należy?
{116404}{116504}- Stacey, na miłość boską.|- Nie. Na naszą miłość.
{116505}{116559}Możesz nam pomóc,|i sobie też.
{116560}{116680}Daj mi tylko szyfr do tego wielkiego|żelaznego pudła w twoim biurze...
{116681}{116791}i ja z chłopakami|zakradniemy się tam...
{116792}{116843}po cichutku, weźmiemy|co nam się należy...
{116844}{116939}przyniesiemy ci resztę,|albo bezpiecznie tam zostawimy.
{116940}{117033}Najpierw, oczywiście,|opatrzymy ci ramię...
{117034}{117087}i posadzimy cię|tam w cieniu...
{117088}{117154}z butelką wody.
{117155}{117224}Jesteś bezwartościowym|skurwysynem.
{117225}{117302}Pewnie masz rację.
{117366}{117418}Daj mi ten szyfr, Morg.
{117419}{117541}Nie dałbym ci nawet szyfru|do bram piekielnych.
{117714}{117766}Bożuniu!
{117767}{117863}Miał jeszcze w sobie dużo krwi.
{118056}{118116}Na ten sejf wystarczy trochę|dynamitu.
{118117}{118197}Nie potrzebujemy go.
{118595}{118661}- Dan, dostałeś?|- Nie wiem.
{118662}{118766}Nie sądzę.|Omal mi nie urwało nogi!
{118880}{118996}- Kto to jest u diabła?|- Chyba Dave Drake.
{119045}{119127}Co u diabła trafiłeś?
{119555}{119644}- Strzelaj dalej, do cholery!|- Odstrzelił mi ucho!
{119645}{119764}- Ktoś się tam zabawia.|- Odstrzelił mi ucho!
{119805}{119912}Mógł ci odstrzelić całą głowę!|W dół!
{119969}{120043}Dave, czy to ty?
{120144}{120229}Wychodź!|Załatwimy to.
{120415}{120517}Morg i tak był|prawie martwy przez to ramię.
{120518}{120613}Tylko mu skróciłem cierpienia!
{121003}{121069}Zabiję cię!
{121074}{121163}Zabiję cię, ty skurwysynu!
{121167}{121275}Wychodź stamtąd, draniu!|Wytnę ci serce!
{121276}{121353}Nie idź tam.|Może być więcej dynamitu.
{121354}{121447}Zabiję go, kto by to nie był.
{121456}{121543}Zabiję wszystkich w Lago!
{122534}{122610}Goście są w drodze na zabawę.|Zbierz wszystkich.
{122611}{122747}Tak jest, kapitanie!|Dobrze, ludzie, postawcie ten znak!
{122886}{122953}Już!|Jadą!
{123215}{123311}Dobrze, wszyscy, ruszajcie się!
{123556}{123640}Idź tam na wieżę.|Zobaczysz kurz, uderz w dzwon.
{123641}{123692}Pewny jesteś,|że tak będzie dobrze?
{123693}{123764}Będzie dobrze.
{123838}{123947}Wrócił! Jest tu!|Czas się przygotować.
{123973}{124110}Co się dzieje z wszystkimi?|Czekajcie aż ich zastrzelimy.
{124144}{124249}Dobrze, chyba nas|oczekują na zewnątrz.
{124250}{124312}Mam tylko nadzieję, że nasz|rewolwerowiec jest w dobrej formie.
{124313}{124404}Nie bój się. Poradzi sobie.
{124514}{124576}Chodźmy.
{125819}{125880}Senor, możemy|przyjść na zabawę?
{125881}{125937}Nie.
{125979}{126080}Chcę, by wszyscy|mieli ich pełno.
{126384}{126464}Czy nie czas na nas?
{126514}{126565}Mamy pełno czasu.
{126566}{126619}Ale oni mogą tu być|w każdej chwili.
{126620}{126697}Myślę, że Sam ma rację.|Powinniśmy.
{126698}{126764}A co potem?
{126786}{126852}A co, jak już to zrobimy?
{126853}{126916}Co wtedy?
{126927}{127014}Potem będziemy z tym żyć.
{127309}{127427}Gdzie będziesz?|Wystrzelisz pierwszy strzał?
{127438}{127490}Najpierw zabijesz Stacey'ego Bridges?
{127491}{127594}Czy sam zabijesz wszystkich trzech?
{127726}{127821}- Kiedy dasz znak?|- Nie dam.
{127827}{127889}Ty dasz.
{128129}{128209}Idźcie stąd, starzy!
{128522}{128580}Jadą!
{131328}{131387}PIEKŁO
{131677}{131763}WITAJCIE W DOMU, CHŁOPCY
{131890}{131949}Ognia!
{131961}{132031}Ognia! Ognia!
{132763}{132825}Na nich!
{133941}{134010}Nie strzelać!
{134111}{134179}A przyjęcie?
{134396}{134476}Przyjęcie powitalne?
{134568}{134651}To za twoje przyjęcie.
{134872}{134957}Daj mi jeszcze butelkę.
{135000}{135086}Daj mi następną butelkę!
{135372}{135451}- Cóż, przyjęcie skończone.|- Puść mnie!
{135452}{135555}Patrzcie,|co znalazłem w krzakach!
{135682}{135778}Stacey, zawsze|byłeś tylko ty.
{135794}{135898}Dlatego Morg Allen|cię nienawidził.
{135903}{136006}Wiedział, jak bardzo|cię kochałam.
{136011}{136087}Tak, założę się,|że płakałaś co noc...
{136088}{136192}myśląc o mnie|w stanowym więzieniu.
{136209}{136285}Tak, właśnie tak!
{136297}{136370}Cóż, teraz już wszystko widzę.
{136371}{136434}Leżysz w łóżku Morga Allena...
{136435}{136508}płaczesz i pieprzysz się.
{136509}{136568}O, nie!
{136569}{136646}Daj mi tę butelkę.
{136740}{136871}- Cole, idź i przygotuj konie.|- Już się robi, Stace.
{136897}{136990}Weźmiesz mnie ze sobą, prawda?
{136991}{137125}W pierwszym lepszym burdelu|znajdę sobie lepszą niż ty.
{137166}{137251}- Ciągle tu jesteś?|- A pewnie, że jestem!
{137252}{137381}Chciałbym się dowiedzieć, który z tych|skurwysynów nas podszedł.
{137382}{137466}Tego się zaraz dowiemy.
{137743}{137809}Kim jesteś?
{138029}{138098}Nie bij mnie!
{138166}{138240}Nie bij, proszę!
{138961}{139023}Daj spokój, Stacey.|Chodźmy stąd.
{139024}{139092}Zamknij się!
{139250}{139309}Wszyscy wynocha!
{139310}{139363}Wszyscy wynocha!
{139364}{139410}- Wynocha!|- Ruszać się!
{139411}{139490}No, już. Wychodzić!
{139775}{139871}Śpieszcie się tam.|Ruszać się!
{140012}{140110}- Właźcie tam.|- Zatrzymać się.
{140430}{140492}Dynamit!
{141016}{141122}Stacey, te pieprzone|konie zniknęły!
{141154}{141219}Już.|Już!
{143545}{143606}Pomocy.
{143614}{143675}Pomocy!
{144890}{144957}Kim jesteś?
{145254}{145320}Kim jesteś?
{148577}{148654}Prawie skończyłem.
{148701}{148823}- Nigdy nie poznałem twego imienia.|- Znasz je.
{148883}{148943}Trzymaj się.
{148944}{149024}Tak jest, kapitanie.
{149309}{149414}SZERYF JIM DUNCAN|SPOCZYWAJ W POKOJU
{149439}{149564}Odwiedź www.NAPiSY.info


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Pięciu Uzbrojonych Mężczyzn Five Man Army (1969) napisy polskie
Olbrzym w siodle Tall In The Saddle 1944 napisy polskie
Hazardzista The Gambler 1980 napisy polskie
Topór Mannaja 1977 napisy polskie
Droga do Fortu Alamo The Road to Fort Alamo 1964 napisy polskie
Ostatni wóz 1956 napisy polskie
Jim McLain Big Jim McLain 1952 DVDRip napisy polskie
Cztery razy tej nocy Four Times That Night 1972 napisy polskie
Sztuka wysublimowanej fotografii High Art 1998 Napisy PL
Caboblanco (1980) napisy polskie
Rozerwany Pierscień Front bez flangov cz 2 1974 napisy polskie
Szlachetna rasa napisy polskie
Siedmiu ludzi do zabicia Seven Men from Now (195 6) napisy polskie
Diabelska broń (Guns of diablo) 1965 napisy polskie
Gringo Kula dla Generała Quien Sabe 1967 CD2 napisy polskie)
Biały Diabeł The White Warrior 1959 AC3 napisy polskie
Śmiałkowie The Rough Riders 1997 cz 1 napisy polskie
Zdobywcy (The Spoilers) (1942) napisy polskie
Za garść dolarów (1964) napisy polskie

więcej podobnych podstron